Danfoss MCB 112 Operating guide [pl]

Spis zawartości Instrukcja obsługi
Spis zawartości
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
1.2 Materiały dodatkowe
1.3 Przegląd funkcjonalny
1.4 Zezwolenia i certykaty
1.5 Symbole, skróty i konwencje
2.1 Symbole bezpieczeństwa
2.2 Wykwalikowany personel
2.3 Środki ostrożności
3 Instalacja
3.1 Instrukcje bezpieczeństwa
3.2 Instalacja funkcji bezpiecznego wyłączania momentu
3.3 Instalacja w połączeniu z kartą termistora MCB VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
4 Uruchomienie
2
2
2
2
3
4
5
5
5
5
8
8
8
9
10
4.1 Instrukcje bezpieczeństwa
4.2 Włączanie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu
4.3 Ustawienia parametrów funkcji STO w połączeniu z kartą termistora VLT® PTC Ther­mistor Card MCB 112
4.4 Automatyczny lub ręczny restart
4.5 Próba uruchomienia funkcji STO
4.6 Bezpieczeństwo konguracji systemu
4.7 Serwisowanie i konserwacja
5 Przykłady aplikacji
5.1 Dane SISTEMA
5.2 Zatrzymanie awaryjne przetwornicy częstotliwości z funkcją Safe Torque O — ka­tegoria 1, PL c, SIL 1
5.3 Zatrzymanie awaryjne przetwornicy częstotliwości z funkcją Safe Torque O przy użyciu przekaźnika bezpieczeństwa — kategoria 3, PL d, SIL 2
5.4 Zatrzymanie awaryjne przetwornicy częstotliwości z funkcją Safe Torque O, prze­kaźnikiem bezpieczeństwa i stycznikiem wyjściowym — kategoria 4, PL e, SIL 3
5.5 Zatrzymanie awaryjne wielu przetwornic częstotliwości — kategoria 3, PL d, SIL 2
10
10
10
10
11
12
12
13
13
13
14
15
16
6 Dane techniczne funkcji bezpiecznego wyłączania momentu
Indeks
MG37D649 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
18
19
Wprowadzenie Safe Torque O
11
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Niniejszy podręcznik zawiera informacje dotyczące użytkowania przetwornic częstotliwości Danfoss VLT® w
aplikacjach związanych z bezpieczeństwem funkcjonalnym. Podręcznik zawiera informacje dotyczące norm bezpie­czeństwa funkcjonalnego, funkcji Safe Torque O (STO)
przetwornicy częstotliwości Danfoss VLT®, instalacji i uruchomienia funkcji, a także informacje na temat jej serwisowania i konserwacji.
VLT® to zastrzeżony znak towarowy.
1.2 Materiały dodatkowe
Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników, którzy są już zaznajomieni z przetwornicami częstotliwości
VLT®. Służy jako rozszerzenie treści zawartych w podręcz­nikach i instrukcjach dostępnych do pobrania ze strony
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documen­tation/. Aby zapewnić bezpieczną instalację urządzenia,
przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi razem z przetwornicą częstot­liwości i/lub jej wyposażeniem opcjonalnym oraz postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tych instrukcjach.
Przegląd funkcjonalny
1.3
1.3.1 Wprowadzenie
Funkcja Safe Torque O stanowi element systemu kontroli bezpieczeństwa. Uniemożliwia generowanie mocy wymaganej do obracania silnikiem.
®
Przetwornica częstotliwości VLT STO została zaprojektowana i zatwierdzona jako zgodna z wymogami następujących norm:
Kategoria 3 normy EN ISO 13849-1.
Poziom wydajności „d” zgodnie z EN ISO 13849-1.
Poziom integralności bezpieczeństwa SIL 2
zgodnie z IEC 61508 i EN 61800-5-2.
Poziom integralności bezpieczeństwa SILCL 2
zgodnie z EN 62061.
wyposażona w funkcję
1.3.2 Produkty, których dotyczą te informacje, oraz ich identykacja
Funkcja STO (Safe Torque O) jest dostępna w następu­jących typach przetwornic częstotliwości:
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® Refrigeration Drive FC 103
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AutomationDrive FC 301, rozmiar obudowy
A1
VLT® AutomationDrive FC 302
VLT® Decentral Drive FCD 302
Moduły przetwornicy częstotliwości VLT® Parallel
Drive
Identykacja
Należy upewnić się, że przetwornica częstot-
liwości obsługuje współpracę z funkcją STO. W tym celu należy sprawdzić kod typu urządzenia na tabliczce znamionowej (patrz Tabela 1.1).
NOTYFIKACJA
Aby osiągnąć żądany poziom bezpieczeństwa pracy, należy właściwie dobrać i zastosować elementy systemu kontroli bezpieczeństwa. Przed przyłączeniem i użyciem funkcji STO (Safe Torque O) w instalacji należy przepro­wadzić dokładną analizę ryzyka dotyczącą instalacji w celu określenia, czy zastosowanie poziomów bezpie­czeństwa oraz funkcji STO jest odpowiednie i wystarczające.
Przetwornica częstotliwości VLT® jest dostępna z:
Funkcją Safe Torque O zgodnie z denicją w
normie EN IEC 61800-5-2.
Kategorią stop 0 zgodnie z denicją w normie EN
60204-1.
Funkcja STO jest przyłączana do przetwornicy częstot­liwości za pośrednictwem zacisku sterowania 37.
2 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D649
Produkt Kod typu
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® Refrigeration Drive FC 103
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AutomationDrive FC 301, rozmiar obudowy A1
VLT® AutomationDrive FC 302
VLT® Decentral Drive FCD 302
Moduły przetwornicy częstotliwości VLT® Parallel Drive
Tabela 1.1 Identykacja kodu typu
Litera T lub U na pozycji 18 w kodzie typu Litera T na pozycji 18 w kodzie typu Litera T lub U na pozycji 18 w kodzie typu
Litera T na pozycji 18 w kodzie typu
Litera X, B lub R na pozycji 18 w kodzie typu
Litera X, B lub R na pozycji 18 w kodzie typu
Litera T lub U na pozycji 18 w kodzie typu
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
1.4 Zezwolenia i certykaty
Dostępne są dodatkowe zatwierdzenia i certykaty. Należy skontaktować się z lokalnym partnerem rmy Danfoss.
1.4.1 Stosowane standardy i normy zgodności
Używanie funkcji STO na zacisku 37 wymaga spełnienia przez użytkownika wszystkich wymagań dotyczących bezpieczeństwa opisanych w stosownych przepisach prawnych i zaleceniach technicznych.
Zintegrowana funkcja STO spełnia wymagania następu­jących norm:
IEC/EN 60204-1: 2016 Kategoria zatrzymania 0 —
niekontrolowane zatrzymanie
IEC/EN 61508: 2010 Poziom integralności bezpie-
czeństwa SIL2
IEC/EC 61800-5-2: 2016
IEC/EN 62601: 2015 SIL CL2
EN ISO 13849-1: 2015, kategoria 3 PL d
1 1
MG37D649 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Wprowadzenie Safe Torque O
11
1.5 Symbole, skróty i konwencje
Skrót Wartość zadana Opis
B
10d
Kat. EN ISO 13849-1 Kategoria, poziom „B, 1–4” CCF Awarie spowodowane wspólną przyczyną DC Pokrycie diagnostyczne, z podziałem na Niskie, Średnie i Wysokie. FIT Niezawodność: 1E-9/godz. HFT EN IEC 61508 Tolerancja błędów sprzętowych: wartość n współczynnika HFT oznacza, że n+1 błędów
MTTFd EN ISO 13849-1 Średni czas przed niebezpieczną awarią. Jednostka: Lata, z podziałem na Niskie, Średnie
PFH EN IEC 61508 Prawdopodobieństwo niebezpiecznych awarii na godzinę. Tę wartość należy wziąć pod
PFD EN IEC 61508 Średnie prawdopodobieństwo awarii w sytuacji wystąpienia zapotrzebowania. Ten
PL EN ISO 13849-1 Wartość dyskretna, służąca do określenia zdolności elementów systemu sterującego
PLr Wymagany poziom wydajności (wymagany poziom wydajności dla określonej funkcji
SIL EN IEC 61508
STO EN IEC 61800-5-2 Safe Torque O SS1 EN IEC 61800-5-2 Bezpieczny stop 1 SRECS EN IEC 62061 Elektryczny system sterowania związany z bezpieczeństwem SRP/CS EN ISO 13849-1 Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem PDS/SR EN IEC 61800-5-2 Układ napędowy mocy (związany z bezpieczeństwem)
Liczba cykli do chwili, gdy 10% elementów składowych ulegnie niebezpiecznej awarii (w
przypadku elementów pneumatycznych i elektromechanicznych).
może spowodować utratę funkcji bezpieczeństwa.
i Wysokie.
uwagę, jeśli urządzenie zabezpieczające jest używane w trybie dużego zapotrzebowania lub stale (częstotliwość zapotrzebowania na użycie systemu bezpieczeństwa jest większa niż raz na rok).
parametr jest używany w sytuacji niskiego zapotrzebowania.
związanych z bezpieczeństwem do wykonywania funkcji w zakresie bezpieczeństwa w przewidywalnych warunkach. Poziomy z podziałem od a do e.
bezpieczeństwa) Poziom integralności bezpieczeństwa
EN IEC 62061
Tabela 1.2 Skróty związane z bezpieczeństwem funkcjonalnym
Konwencje
Listy numerowane oznaczają procedury. Listy punktowane oznaczają inne informacje oraz opisy ilustracji.
Tekst zapisany kursywą oznacza:
odniesienie,
łącze,
nazwę parametru.
przypis.
grupę parametrów,
opcje parametru,
alarmy/ostrzeżenia.
Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w jednostkach metrycznych i imperialnych (w nawiasach), na przykład: mm (cale). Gwiazdka (*) wskazuje domyślne ustawienie parametru.
4 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D649
Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi
2 Bezpieczeństwo
2.1 Symbole bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Tylko osoby posiadające odpowiednie kwalikacje mogą wykonywać czynności związane z montażem, instalo­waniem, programowaniem, uruchamianiem i konserwacją produktów, a także wycofywaniem ich z użytku. Określenie „osoby posiadające odpowiednie kwalikacje” obejmuje osoby, które:
wykwalikowanymi elektrykami, członkami
personelu elektrycznego lub ukończyły odpowiednie szkolenie i mają stosowne doświad­czenie w obsłudze urządzeń, systemów, instalacji i maszyn zgodnie z ogólnie przyjętymi standardami i wytycznymi w zakresie bezpieczeństwa;
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP
oraz przepisami dotyczącymi zapobiegania wypadkom;
przeczytały i zrozumiały wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa w niniejszym podręczniku oraz wytyczne zawarte w Instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości;
mają wyczerpującą wiedzę w zakresie ogólnych i
specjalistycznych standardów, które obowiązują w danej aplikacji.
Użytkownicy układów napędowych mocy (związanych z bezpieczeństwem) są odpowiedzialni za:
przeprowadzenie analizy zagrożeń i ryzyka w
danej aplikacji;
określenie wymaganych funkcji bezpieczeństwa
oraz odpowiednie przydzielenie poziomu
integralności bezpieczeństwa i poziomu zapewnienia bezpieczeństwa do poszczególnych funkcji;
funkcjonowanie innych podsystemów i
zapewnienie poprawności sygnałów i poleceń z nich przesyłanych;
opracowanie odpowiednich układów sterowania
bezpieczeństwem (sprzęt, oprogramowanie, parametryzacja itp.).
Środki bezpieczeństwa
Instalację i rozruch systemów bezpieczeństwa
może wykonywać wyłącznie wykwalikowany i przeszkolony personel.
Przetwornica częstotliwości powinna być zainsta-
lowana w szae IP54 zgodnie z wymogami normy IEC 60529 lub środowisku równoważnym. W przypadku aplikacji specjalnych może być wymagany wyższa klasa ochrony IP.
Kabel pomiędzy opcją bezpieczeństwa a
zewnętrznym urządzeniem zabezpieczającym musi być zabezpieczony przed ryzykiem wystąpienia zwarcia zgodnie z wymogami normy ISO 13849-2 (tabela D.4). Gdy na oś wału silnika oddziałują zewnętrzne siły (np. podwieszone obciążenie), należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa (np. hamulec bezpieczeństwa) w celu wyeliminowania potencjalnych zagrożeń.
Środki ostrożności
2.3
Ogólne informacje na temat środków ostrożności są zawarte w rozdziale Bezpieczeństwo w odpowiedniej Instrukcji obsługi.
UWAGA
Po instalacji funkcji STO należy przeprowadzić próbę uruchomienia zgodnie ze specykacją w dokumencie rozdział 4.5 Próba uruchomienia funkcji STO. Pomyślnie zakończona próba uruchomienia jest wymagana przy pierwszej instalacji i po każdej zmianie instalacji bezpie­czeństwa.
2 2
MG37D649 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
Bezpieczeństwo Safe Torque O
OSTRZEŻENIE
RYZYKO ŚMIERCI I POWAŻNYCH OBRAŻEŃ
22
Jeśli silnik pozostaje pod wpływem zewnętrznych sił (np. w przypadku osi pionowej — podwieszonych ładunków) i występuje niepożądane zjawisko ruchu (wywołanego np. przez siłę grawitacji), które może powodować zagrożenie, należy dodatkowo zabezpieczyć silnik przed upadkiem. Na przykład, należy zainstalować dodatkowe hamulce mechaniczne.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO ŚMIERCI I POWAŻNYCH OBRAŻEŃ
Funkcja STO (tj. odłączenie napięcia zasilania 24 V DC od zacisku 37) nie zapewnia bezpieczeństwa elektrycznego. Zastosowanie samej funkcji STO nie jest warunkiem wystarczającym do zaimplementowania funkcji wyłączenia awaryjnego zgodnie z denicją zawartą w normie EN 60204-1. Wyłączanie awaryjne wymaga zastosowania izolacji elektrycznej, np. odłączania zasilania za pomocą dodatkowego stycznika.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Funkcja STO NIE ODŁĄCZA napięcia zasilania od przetwornicy częstotliwości ani obwodów pomocniczych. Przed przystąpieniem do pracy na podzespołach elektrycznych przetwornicy częstotliwości lub silnika należy bezwzględnie odłączyć napięcie zasilania i poczekać przez czas wyładowania określony w rozdziale Bezpieczeństwo w odpowiedniej Instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie nakazu odcięcia napięcia zasilania od urządzenia i odczekania określonego czasu może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Nie należy zatrzymywać przetwornicy częstot-
liwości za pomocą funkcji STO. Jeśli przetwornica częstotliwości zostanie zatrzymana za pomocą tej funkcji, nastąpi wyłączenie awaryjne z wybiegiem silnika. Jeśli to ograni­czenie jest niedopuszczalne (np. może doprowadzić do wystąpienia zagrożenia), przed użyciem funkcji STO należy zatrzymać przetwornicę częstotliwości i maszyny przy użyciu odpowiedniego trybu zatrzymania. W zależności od aplikacji może być konieczne użycie hamulca mechanicznego.
Stosowanie funkcji STO (bezpiecznego
wyłączania momentu, Safe Torque O) jest odpowiednie w przypadku prowadzenia prac mechanicznych w układzie przetwornicy częstot­liwości lub wyłącznie na uszkodzonej części maszyny. Ta funkcja nie zapewnia bezpie­czeństwa elektrycznego. Nie należy jej używać do sterowania uruchomieniem i/lub zatrzy­maniem przetwornicy częstotliwości.
UWAGA
AUTOMATYCZNY RESTART
Automatyczny restart jest dozwolony tylko w następu­jących przypadkach:
Funkcja zapobiegania niezamierzonemu
restartowi jest realizowana przez inne elementy instalacji funkcji STO.
Obecność w niebezpiecznej stree może zostać
zycznie wykluczona, kiedy funkcja STO nie zostanie aktywowana. W szczególności należy przestrzegać treści akapitu 6.3.3.2.5 normy ISO 12100: 2010.
6 Danfoss A/S © 11/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D649
Loading...
+ 13 hidden pages