Dieses Handbuch enthält Informationen zur sicheren Installation und Inbetriebnahme der VLT ® PTC-Thermistorkarte
MCB 112, die Sie mit einem Danfoss VLT® Frequenzum-
richter mit Safe Torque Off (STO) verwenden. Das
Handbuch richtet sich ausschließlich an qualifiziertes
Personal.
Die VLT® PTC-ThermistorkarteMCB 112 läuft auch unter der
Bezeichnung MS 220 DA.
Dieses Produkthandbuch richtet sich an qualifiziertes
Personal. Lesen Sie dieses Produkthandbuch vollständig
durch, um sicher und professionell mit dem Frequenzumrichter zu arbeiten. Berücksichtigen Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise und allgemeinen Warnungen.
Bewahren Sie das Produkthandbuch immer zusammen mit
dem Frequenzumrichter auf.
VLT® ist eine eingetragene Marke.
1.2 Zusätzliche Materialien
Dieses Handbuch richtet sich an Anwender, die bereits mit
den VLT® Frequenzumrichtern vertraut sind. Es dient als
Ergänzung der Handbücher und Anweisungen, die Sie
unter folgender Adresse herunterladen können: vlt-drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/. Lesen
Sie das mit dem Frequenzumrichter und/oder der Option
mitgelieferte Produkthandbuch vor der Installation des
Geräts und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
1.3
Dokument- und Softwareversion
1.4
Produktabdeckung
Die VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 ist für folgende
Frequenzumrichtertypen verfügbar:
VLT® HVAC Drive FC 102.
•
VLT® AQUA Drive FC 202.
•
VLT® AutomationDrive FC 302.
•
1.5 Funktionsübersicht
1.5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 hat folgende
Aufgaben:
Schutz elektrischer Motoren gegen überlastbe-
•
dingte Erwärmung.
Schutz explosionsgeschützter Motoren in explosi-
•
onsgefährdeten Bereichen (Gefahr durch Gase,
Dämpfe oder Nebel, Zone 1 und Zone 2 und/oder
durch Staub, Zone 21 und Zone 22). Siehe
Markierung G für Zone 1 und Zone 2. Siehe
Markierung D für Zone 21 und Zone 22.
Alle Funktionen der MCB 112 dienen dem Schutz nicht
explosionsgeschützter Motoren und explosionsgeschützter
Motoren bei Normalbetrieb und im Störungsfall.
Die VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 folgt den Vorgaben
der EN 60947-8 (VDE 0660 Teil 0302). Schließen Sie PTCThermistorsensoren ausschließlich gemäß DIN 44081 und
44082 (EN 60947-8) an.
Dieses Handbuch wird regelmäßig geprüft und aktualisiert.
Verbesserungsvorschläge sind jederzeit willkommen.
Senden Sie Vorschläge per Email unter Angabe der
Dokumentversion an
techcom_change_request@danfoss.com. Tabelle 1.1 zeigt
die Dokumentversion und die vorgenommenen
Änderungen.
Die VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 funktioniert nur,
wenn Sie sie in den Frequenzumrichter einbauen. Die
Option funktioniert nicht eigenständig.
MS 220 DA / MCB112
Code no.: 130B1137
Motor protection inside
See manual
for additional instruction
PTB 14 ATEX 3012U
CAUTION:
II (2) D [Ex tb][Ex tc]
II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex n]
ε
130BE103.10
Einführung
VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112
1
1.5.1.1 Markierungen des
Frequenzumrichters
Die Option als Ersatzteil oder der Frequenzumrichter
enthält einen Aufkleber mit der ATEX-Zertifizierung. Diesen
Aufkleber an der Vorderseite des Frequenzumrichters
anbringen, in dem sich das ATEX-Modul befindet. Der
Aufkleber zeigt an, dass das ATEX-Modul im Frequenzumrichter installiert ist.
Abbildung 1.1 Am Frequenzumrichter anzubringendes Schild
Vorhersehbarer Missbrauch
1.5.2
Jede Verwendung, die Danfoss nicht ausdrücklich
freigegeben hat, gilt als Missbrauch. Dies gilt auch für die
Nicht-Einhaltung der festgelegten Betriebsbedingungen
und Anwendungen.
1.5.3 Thermischer Motorschutz
Die ATEX-Richtlinie 94/9/EG und die Norm EN 60079-14
schreiben einen Motorüberlastschutz vor.
Die MCB 112 überwacht die Temperatur in den Motorwicklungen mit einem ATEX-konformen Motorüberlastschutz.
Schalten Sie im Falle eines kritischen Temperaturniveaus
oder einer Fehlfunktion den Motor aus. Wenn der Frequenzumrichter über serielle 3–6 PTC-Thermistoren gemäß DIN
44081 oder 44082 verfügt, bietet die MCB 112 eine ATEXkonforme Überwachung der Motortemperatur. Alternativ
können Sie auch eine externe PTC-Schutzvorrichtung mit
ATEX-Zulassung verwenden.
ATEX ETR Thermische Überwachung
1.5.4
HINWEIS
Die ATEX ETR Thermische Überwachungsfunktion gilt nur
für Ex-e- und Ex-n-Motoren und ist nur für VLT
AutomationDriveFC 302 Frequenzumrichter verfügbar.
Der FC 302 mit der Firmware-Version V6.3x oder höher ist
mit der Funktion „ATEX ETR Thermische Überwachung“ für
einen Betrieb von Ex-e-Motoren gemäß EN 60079-7 und
Ex-n-Motoren gemäß EN 60079-15 ausgestattet. In
Kombination mit einer ATEX-zugelassenen PTC-Überwachungseinrichtung wie der MCB 112 ist für die Installation
keine separate Zulassung einer dafür zugelassenen Organisation erforderlich, d. h. Sie müssen keine aufeinander
abgestimmten Vorrichtungen verwenden.
®
Für Schäden, die auf missbräuchliche Verwendung zurückzuführen sind, übernimmt Danfoss keinerlei Haftung.
Nur mit explosionsgeschützten 3-Phasen-Motoren
betreiben, die speziell für die Verwendung mit einem
Frequenzumrichter gebaut, getestet und gekennzeichnet
sind.
WARNUNG
EXPLOSIONSGEFAHR
Zone 0 und Zone 20 gelten nicht für Elektromotoren.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Explosionen
Motoren nur in:
Zone 1/21.
•
Zone 2/22.
•
Die Funktion ermöglicht den Einsatz von Ex-e- und Ex-nMotoren anstelle der teureren, größeren und schwereren
Ex-d-Motoren. Der Einsatz von Ex-e- und Ex-n-Motoren ist
dadurch möglich, dass der Frequenzumrichter den
Motorstrom begrenzt, um ein Aufheizen des Motors zu
verhindern.
Abschaltfunktion
1.5.5
Die MCB 112 beinhaltet eine Auslöseeinheit für PTCThermistorsensoren mit sicherer Potenzialtrennung der
Versorgungsspannung von Masse. Die Abschaltfunktion
schaltet die +24 V DC direkt an Klemme 37 des Frequenzumrichters ab.
Die logische PNP-Ausgangsklemme X44/10 signalisiert den
Zustand bei einem Ausfall. Die MCB 112 funktioniert nach
dem Prinzip eines geschlossenen Stromkreises. Das Gerät
schaltet bei Kurzschluss oder Leitungsunterbrechung ab.
Der PTC-Thermistor-Stromkreis (T1, T2) verfügt über eine
sichere Trennung der PELV für Niederspannungsstromkreise, siehe Kapitel 3.2 Installation von Sensordrähten.
1.5.7 Prinzip der sicheren Trennung
Die Safe Torque Off-Funktion schaltet die Steuerspannung
der Leistungshalbleiter oder der Ausgangsstufe des
Frequenzumrichters ab. Die Deaktivierung der Steuerspannung verhindert, dass der Wechselrichter ein Drehfeld
zur Aktivierung des Motors erzeugt.
Überschreiten Sie nicht das maximal zulässige
•
Größenverhältnis zwischen Frequenzumrichter
und Motor. Der typische Wert beträgt I
Beachten Sie alle Spannungsabfälle vom Frequen-
•
zumrichter zum Motor. Wenn Sie den Motor mit
einer niedrigeren Spannung als in der U/fKennlinie aufgeführt betreiben, kann sich der
Strom erhöhen und einen Alarm verursachen.
Mehrere Motoranwendungen sind nicht zulässig.
•
Schließen Sie nur einen (1!) Motor an den
Frequenzumrichter an.
Zusätzliche Motoranforderungen
1.6.2
Der Ex-e-Motor muss für einen Betrieb in bestimmten
Gefahrenzonen (ATEX-Zone 1/21, ATEX-Zone 2/22) in
Kombination mit Frequenzumrichtern zugelassen sein. Der
Motor muss für die jeweilige Gefahrenzone zugelassen
sein.
Der Ex-n-Motor muss für einen Betrieb in bestimmten
Gefahrenzonen (ATEX-Zone 2/22) in Kombination mit
Frequenzumrichtern zugelassen sein. Der Motor muss für
die jeweilige Gefahrenzone zugelassen sein.
VLT, n
≤2xI
m,n
.
Abbildung 1.2 Blockschaltbild des Systems
1.6 Motoranforderungen
1.6.1 Motorgrenzwerte und Regeln
Für jeden zertifizierten Motor mit erhöhter Sicherheit stellt
der Hersteller eine Datenliste mit Grenzwerten und Regeln
zur Verfügung. Beachten Sie bei Planung, Installation,
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung die Grenzwerte für
folgende Größen:
Der Motor kann gemäß der Motorzulassung in den
Zonen 1/21 oder 2/22 eingesetzt werden. Sie müssen
den Frequenzumrichter stets außerhalb der
Gefahrenzone installieren!
Betreiben Sie explosionsgeschützte 3-Phasen-
•
Motoren nur dann mit Frequenzumrichtern, wenn
die Motoren speziell für diesen Modus gebaut,
getestet, zugelassen und gekennzeichnet sind.
Wenn der Motor und dessen thermische Schutz-
•
einrichtung für den Frequenzumrichterbetrieb
zugelassen sind, verwenden Sie die MCB 112 für
jedes Zündschutzartsystem und für alle
Motortypen. Für Motoren der Zündschutzart Ex-e
und Ex-n, die vom Erstausrüster für den Frequenzumrichterbetrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen zugelassen sind, berücksichtigen Sie
die geforderten Einschränkungen in den Einstellungen für die thermische Überwachung des
Frequenzumrichters nach ATEX ETR.
Die erforderlichen Parameter und Bedingungen
•
finden Sie auf dem Typenschild oder in der
Dokumentation des Motors. Um unzulässige
Temperaturen zu vermeiden, sind die Motoren
standardmäßig mit einem thermischen Wicklungsschutz ausgerüstet, den ein geeignetes Gerät wie
die MCB 112 beurteilen muss. Sie dürfen die
Motoren nicht als Gruppenantrieb betreiben.
Einführung
VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112
1
1.7 Zulassungen und Zertifizierungen
Zertifizierungsnummer:
PTB 14 ATEX 3012U
Konformitätszertifizierungen und -erklärungen sind
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an den örtlichen DanfossHändler.
bedeutet, dass n+1 Fehler zu einem
Verlust der Sicherheitsfunktion
führen können.
Antriebsstrang (sicherheitsbezogen).
Anforderungsfall, verwendeter Wert
für den Betrieb mit niedriger
Anforderungsrate.
sicheren Fehler und erkannten
gefährlichen Fehler einer Sicherheitsfunktion oder eines
Untersystems im Verhältnis zu allen
möglichen Fehlern.
Safety Integrity Level.
Safe Torque Off.
Steuerungssystem.
Tabelle 1.3 Auf die funktionale Sicherheit bezogene
Abkürzungen
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. Die
Kennzeichnung kann ebenfalls als Warnung vor
unsicheren Verfahren dienen.
HINWEIS
Weist auf eine wichtige Information hin, z. B. eine
Situation, die zu Geräte- oder sonstigen Sachschäden
führen kann.
2.2 Qualifiziertes Personal
Nur Personen mit nachgewiesener Qualifikation dürfen die
Produkte montieren, installieren, programmieren, in Betrieb
nehmen, warten und außer Betrieb nehmen. Personen mit
nachgewiesener Qualifikation:
sind Elektrofachkräfte, die entsprechende
•
Erfahrung in der Bedienung von Geräten,
Systemen, Maschinen und Anlagen gemäß den
allgemein gültigen Normen und Richtlinien zur
Sicherheitstechnik haben.
sind mit grundlegenden Vorschriften zu
•
Gesundheit und Sicherheit/Unfallverhütung
vertraut.
haben die Sicherheitshinweise in diesem
•
Handbuch sowie die Anweisungen im Produkthandbuch des Frequenzumrichters gelesen und
verstanden.
verfügen über gute Kenntnisse der Fachgrund-
•
und Produktnormen für die jeweilige Anwendung.
Anwender von sicherheitsbezogenen Antrieben (PDS/SR)
sind für Folgendes verantwortlich:
Für die Gefährdungs- und Risikoanalyse der
•
Anwendung. In der Norm EN ISO 12100 ist Risikobeurteilung als Gesamtprozess definiert, der
Risikoanalyse und -beurteilung umfasst.
Dafür, dass das qualifizierte Personal Erfahrung
•
mit der Arbeit in ATEX-Bereichen nach Richtlinie
99/92/EG (auch als ATEX-Arbeitsrichtlinie bekannt)
besitzt.
Für die Ermittlung erforderlicher Sicherheitsfunk-
•
tionen und die Zuweisung von SIL zu jeder
Funktion.
Für andere Teilsysteme und die Gültigkeit der
•
Signale und Befehle aus diesen Teilsystemen.
Für die Entwicklung geeigneter sicherheitsbe-
nische Systeme installieren und in Betrieb
nehmen.
Installieren Sie den Frequenzumrichter in einem
•
Schaltschrank mit Schutzart IP54 gemäß IEC
60529 oder einer vergleichbaren Umgebung. Bei
speziellen Anwendungen kann eine höhere
Schutzart erforderlich sein.
Stellen Sie sicher, dass am Kabel zwischen
•
Klemme 37 und der externen Sicherheitsvorrichtung gemäß ISO 13849-2 Tabelle D.4 ein
Kurzschlussschutz eingebaut ist.
Wenn externe Kräfte auf die Motorachse wirken
•
(z. B. hängende Lasten), sind zur Vermeidung von
Gefahren zusätzliche Maßnahmen (z. B. eine
sichere Haltebremse) erforderlich.