Danfoss MCA 101 Installation guide [ru]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Руководство по установке
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
Преобразователь частоты VLT® FC 102 • FC 103 • FC 202 FC 301/302 • FCP 106 • FCM 106
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по установке
Оглавление
1 Введение
1.1 Цель этого руководства
1.2 Дополнительные ресурсы
1.3 Описание изделия
1.4 Разрешения и сертификаты
1.5 Утилизация
1.6 Символы, сокращения и условные обозначения
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Установка
3.1 Инструкции по технике безопасности
3.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
3.3 Заземление
3.4 Прокладка кабелей
2
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
6
6
6
6
6
3.5 Установка
3.5.1 Установка в преобразователь частоты серии FC 7
3.5.2 Установка в преобразователь частоты VLT® DriveMotor FCP 106 8
3.6 Настройка переключателей адресов
3.7 Электрический монтаж
3.8 Установка крышки на место
3.9 Подача питания
3.10 Проверка кабелей сети
4 Устранение неисправностей
4.1 Предупреждения и аварийные сигналы
4.2 Устранение неисправностей
4.2.1 Светодиоды 16
4.2.2 Нет связи с преобразователем частоты 18
4.2.3 Отображается Предупреждение 34, Отказ Fieldbus 18
Алфавитный указатель
7
9
10
15
15
15
16
16
16
19
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 1
Введение
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
11
1 Введение
1.1 Цель этого руководства
Это руководство по установке содержит информацию, необходимую для быстрой установки устройства VLT PROFIBUS DP MCA 101 в преобразователь частоты VLT®.
Руководство по установке предназначено для использования квалифицированным персоналом. Предполагается, что пользователи знают
преобразователь частоты VLT®, технологию PROFIBUS, а также ПК или PLC, используемые в качестве главного устройства. Перед установкой ознакомьтесь со всеми инструкциями и обеспечьте соблюдение инструкций по безопасной установке.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существуют дополнительные ресурсы с информацией о преобразователях частоты и дополнительном оборудовании:
Инструкции по эксплуатации VLT
информацию, необходимую для ввода преобразователя частоты в работу и его эксплуатации.
Руководство по проектированию VLT
содержит подробное описание возможностей, в том числе функциональных, относящихся к проектированию систем управления двигателями.
Руководство по программированию VLT
содержит более подробное описание работы с параметрами и множество примеров применения.
Руководство по установке VLT® PROFIBUS DP
MCA 101 содержит информацию о монтаже PROFIBUS и устранению неисправностей.
Руководство по программированию VLT
PROFIBUS DP MCA 101 содержит информацию о конфигурировании системы, управлении преобразователем частоты, доступе к его параметрам, его программировании и устранению неисправностей; кроме того, здесь приведены некоторые типичные примеры применения.
Дополнительные публикации и руководства можно запросить в компании Danfoss. См. vlt-drives.danfoss.com/ Support/Technical-Documentation/ .
®
содержат
®
®
®
®
Описание изделия
1.3
1.3.1 Назначение устройства
Это руководство относится к интерфейсу PROFIBUS (номера для заказа 130B1100 и 130B1200).
Интерфейс PROFIBUS обеспечивает связь между преобразователем частоты VLT® и любым главным
устройством, соответствующим стандарту PROFIBUS. Связь может быть сконфигурирована через Средство конфигурирования MCT 10. Интерфейс PROFIBUS поддерживает протокол PROFIBUS DP-V1.
Устройство VLT® PROFIBUS DP MCA 101 предназначено для использования со следующим оборудованием:
VLT® HVAC Drive FC 102.
VLT® Refrigeration Drive FC 103.
VLT® AQUA Drive FC 202.
VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302.
VLT® DriveMotor FCP 106.
VLT® DriveMotor FCM 106.
Требования к главному устройству
PLC или ПК, который:
Оснащен платой последовательной связи,
которая может работать с главными устройствами PROFIBUS класса 1.
Поддерживает все службы связи PROFIBUS,
требуемые применением.
Соответствует требованиям стандарта
PROFIBUS.
Соответствует требованиям профиля
преобразователя частоты PROFIBUS и используемой в конкретной компании реализации PROFIdrive.
Отвечает требованиям соответствующего
преобразователя частоты VLT®.
2 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Введение Руководство по установке
1.3.2 Поставляемые компоненты
Если дополнительное устройство периферийной шины не установлено на заводе, поставляются следующие компоненты:
Дополнительное устройство периферийной
шины и коннектор.
Рамка LCP.
Передние крышки (разных размеров).
Наклейки.
Пакет с комплектом принадлежностей (включая
кронштейн ЭМС).
Руководство по установке.
1.4 Разрешения и сертификаты
Условные обозначения
Нумерованные списки обозначают процедуры. Маркированные списки указывают на другую информацию и описания иллюстраций. Текст, выделенный курсивом, обозначает:
перекрестную ссылку;
веб-ссылку;
сноску;
название параметра;
название группы параметров;
значение параметра.
1 1
Имеются и другие разрешения и сертификаты. За дополнительными сведениями обращайтесь к местному партнеру Danfoss.
Утилизация
1.5
Оборудование, содержащее электрические компоненты, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует собирать для утилизации отдельно в соответствии с действующими местными правовыми актами.
1.6 Символы, сокращения и условные обозначения
CAN Сеть контроллеров DP Распределенная периферия ЭМС Электромагнитная совместимость FDT Инструмент настройки полевых устройств ВЧ Высокая частота LCP Панель местного управления LED Светоизлучающий диод LOP Местный рабочий пульт ПК Персональный компьютер PLC Программируемое логическое управление PPO Данные параметра-процесса STW Слово состояния
Таблица 1.1 Символы и сокращения
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 3
Техника безопасности
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
2 Техника безопасности
22
2.1 Символы безопасности
Меры предосторожности
2.3
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для беспроблемной и безопасной работы преобразователя частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, квалифицированный персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и техобслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что на преобразователе частоты отсутствует напряжение.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен к сети питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./сброс).
Отсоедините преобразователь частоты от
сети.
Следует полностью завершить подключение
проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования, прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки.
4 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Техника безопасности Руководство по установке
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В преобразователе частоты установлены конденсаторы постоянного тока, которые остаются заряженными даже после отключения сетевого питания. Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли. Несоблюдение указанного периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Остановите двигатель.
Отключите сеть переменного тока и
дистанционно расположенные источники питания цепи постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты.
Отсоедините или заблокируйте двигатель с
постоянными магнитами.
Дождитесь полной разрядки конденсаторов.
Минимальное время ожидания указано в главе Техника безопасности в руководстве по эксплуатации, поставляемом вместе с преобразователем частоты.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что конденсаторы полностью разряжены.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам и электрическому оборудованию может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
техническое обслуживание выполнялись только обученным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
выполняются в соответствии с государственными и местными электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не закрыт должным образом, внутренняя неисправность в преобразователе частоты может привести к серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.
2 2
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 5
Установка
3 Установка
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
3.1 Инструкции по технике безопасности
33
Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности .
3.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с требованиями ЭМС, следуйте указаниям, изложенным в
руководстве по эксплуатации и руководстве по проектированию соответствующего преобразователя
частоты. За дальнейшими инструкциями по установке обратитесь к руководству по эксплуатации периферийной шины от поставщика PLC.
3.3 Заземление
Убедитесь, что все станции, подключенные к
сети периферийной шины, подключены к одному и тому же потенциалу заземления. При больших расстояниях между станциями в сети периферийной шины следует подключать каждую отдельную станцию к одному и тому же потенциалу заземления. Установите кабели выравнивания потенциалов между компонентами системы.
Обеспечьте заземление с низким ВЧ-
импедансом, например путем установки преобразователя частоты на проводящую заднюю панель.
Заземляющие провода должны быть как можно
более короткими.
Чтобы создать электрический контакт между
экраном кабеля и корпусом преобразователя частоты, используйте металлические кабельные уплотнения или зажимы, поставляемые с оборудованием.
Для уменьшения переходных процессов
используйте многожильный провод.
Прокладка кабелей
3.4
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОМЕХИ ЭМС
В качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели и прокладывайте кабели периферийной шины, двигателя и тормозного резистора отдельно. Несоблюдение требований к изоляции кабелей периферийной шины, кабелей двигателя и кабелей тормозного резистора может привести к непредусмотренным ситуациям и снижению эффективности работы оборудования. Расстояние между кабелями управления, двигателя и питания должно быть не менее 200 мм (7,9 дюйма). Для типоразмеров по мощности выше 315 кВт (450 л. с.) увеличьте минимальное расстояние до 500 мм (20 дюймов).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Когда кабель периферийной шины пересекает кабель двигателя или кабель тормозного резистора, убедитесь, что кабели пересекаются под углом 90°.
6 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
130BD866.12
≥200 mm (7.9 in) or ≥500 mm (20 in)
2
1
130BD876.10
1
2
4
3
130BD862.10
Установка Руководство по установке
7. Когда преобразователь частоты является
1 LCP 2 Рамка LCP 3
1 Кабель периферийной шины 2
Пересечение 90°
4 Разъем коннектора
Рисунок 3.2 Покомпонентное изображение
последней станцией в сегменте, установите выключатель оконечной нагрузки (см. Рисунок 3.7) на устройстве периферийной шины в положение ON (ВКЛ).
3 3
Дополнительная плата VLT® PROFIBUS DP MCA 101
Рисунок 3.1 Прокладка кабелей
Установка
3.5
3.5.1 Установка в преобразователь
частоты серии FC
1. Проверьте, установлено ли дополнительное устройство периферийной шины в преобразователе частоты. Если уже установлено, перейдите к шагу 6. Если не установлено, перейдите к шагу 2.
2. Снимите LCP или закрывающий щиток с преобразователя частоты.
3. С помощью отвертки снимите переднюю крышку и рамку LCP.
4. Установите дополнительное устройство периферийной шины. Установите дополнительное устройство так, чтобы разъем был обращен вверх в случае верхнего ввода кабеля (см. Рисунок 3.3) или так, чтобы разъем был обращен вниз в случае нижнего ввода (см. Рисунок 3.4). Если установлено дополнительное устройство MCB, возможен только верхний кабельный ввод.
5. Удалите пластину-заглушку с новой рамки LCP.
6. Установите новую рамку LCP.
Рисунок 3.3 Верхний ввод кабеля: дополнительное устройство устанавливается разъемом вверх
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 7
130BD863.10
195NA499.10
1
4
2
3
195NA498.10
Установка
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
33
Рисунок 3.4 Нижний ввод кабеля: дополнительное устройство устанавливается разъемом вниз
3.5.2 Установка в преобразователь частоты VLT® DriveMotor FCP 106
1 Крышка
1. Снимите крышку с преобразователя частоты.
2. Проверьте, установлено ли дополнительное устройство периферийной шины в преобразователе частоты. Если уже установлено, перейдите к шагу 4. Если не установлено, перейдите к шагу 3.
3. Установите дополнительное устройство периферийной шины.
4. Когда преобразователь частоты является последней станцией в сегменте, установите выключатель оконечной нагрузки (см. Рисунок 3.7) на устройстве периферийной шины в положение ON (ВКЛ).
2
3 Разъем коннектора 4 FCP 106
Рисунок 3.5 Покомпонентное изображение
Дополнительная плата VLT® PROFIBUS DP MCA 101
8 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Рисунок 3.6 Дополнительное устройство, установленное в FCP 106
130BD878.10
ON
1 2
SW. ver. XX.XX
MS
NS
ON OFF
Code No. 130B1100
Termination
SN
SW
Address
ON OFF
S600
S300
LD202 LD200
LD201 LD203
ON ON
8 7 6 5 4 3 2 1
PROFIBUS Option A
1
2
Установка Руководство по установке
3.6 Настройка переключателей адресов
Выполните настройку переключателей адресов, чтобы присвоить дополнительному устройству уникальный идентификатор. Выберите адрес в диапазоне адресов от 0 до 125 (заводская настройка 127) в соответствии с Таблица 3.1.
3 3
Переключа тель
Значение адреса
5 Не
35 Не
82 Не
Таблица 3.1 Настройки для переключателей адресов
8 7 6 5 4 3 2 1
Не
+64 +32 +16 +8 +4 +2 +1 испол ьзуетс
я
ВЫКЛВЫКЛВЫКЛВЫКЛВКЛ ВЫКЛВКЛ испол ьзуетс
я
ВЫКЛВКЛ ВЫКЛВЫКЛВЫКЛВКЛ ВКЛ испол ьзуетс
я
ВКЛ ВЫКЛВКЛ ВЫКЛВЫКЛВКЛ ВЫК испол ьзуетс
я
Л
Как вариант, можно назначить уникальный идентификатор из параметр 9-18 Адрес узла. Для установки адреса из параметр 9-18 Адрес узла убедитесь, что все переключатели адресов установлены в положение ON (ВКЛ). Когда адрес уже установлен с помощью аппаратных переключателей адресов, значение адреса, указанное в параметр 9-18 Адрес узла, доступно только для чтения.
1 Переключатель оконечной нагрузки 2 Переключатели адресов
Рисунок 3.7 Расположение и нумерация переключателей адресов
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 9
Установка
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
3.7 Электрический монтаж
3.7.1 Требования к кабелям
Подключите узлы на физических концах
каждого сегмента. Если сегмент шины
33
разветвлен, концом сегмента является устройство, наиболее удаленное от разъема сегмента.
Клеммы 66 и 67 обеспечивают питание 5 В
постоянного тока, доступное для подключения внешних устройств.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Адаптер PROFIBUS D-sub 9 также оснащен переключателем оконечной нагрузки. При использовании адаптера D-sub 9 установите переключатель оконечной нагрузки на устройстве периферийной шины в положение OFF (ВЫКЛ), чтобы избежать двойного подключения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Когда периферийная шина расширена повторителем, выполните подключение обоих концов расширения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание несогласования импедансов используйте во всей сети кабели одного типа. Технические характеристики кабелей см. в глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей.
3.7.2 Технические характеристики кабелей
Импеданс при частоте измерения 3–20 МГц Сопротивление Емкостное сопротивление < 30 пФ/ м Затухание (общая длина провода) Поперечное сечение Максимум 0,34 мм², AWG 22 Тип кабеля Свитые попарно провода, пары
Экранирование Экран из медной оплетки или
Таблица 3.2 Технические характеристики кабелей
135–165 Ом
< 110 Ом/км
Максимум 9 дБ на всю длину провода
1 x 2, 2 x 2 или 1 x 4
экран из оплетки и экран из фольги
10 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
drop cable
Установка Руководство по установке
3.7.3 Требования к сегменту шины
К каждому сегменту полевой шины можно подключить максимум 32 полевых устройства (узла). В число полевых устройств входят:
Преобразователь частоты, активный узел.
Главное устройство, активный узел.
Повторитель, пассивный узел.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повторитель представляет узел в каждом из двух сегментов, к которому он подключен.
Максимальная длина кабеля периферийной шины
3 3
Рисунок 3.8 Максимальное количество преобразователей частоты в сегменте
Сегмент Повторитель Активные узлы
1 0 32 2 1 62 3 2 92 4 3 122
Таблица 3.3 Количество активных узлов в сегменте
Скорость передачи 1 сегмент
9,6–187,5 кБод 1000 2000 3000 4000
500 кБод 400 800 1200 1600 1,5 МБод 200 400 600 800
3–12 МБод 100 200 300 400
Таблица 3.4 Максимальная общая длина кабелей шины, включая ответвительные кабели
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 11
[м]
2 сегмента
[м]
3 сегмента
[м]
4 сегмента
[м]
130BD877.10
1
2
Установка
Скорость передачи Максимальная длина ответвительных кабелей в сегменте [м]
9,6–93,75 кБод 96
187,5 кБод 75
500 кБод 30 1,5 МБод 10
3–12 МБод Неприменимо
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
33
Таблица 3.5 Максимальная длина ответвительных кабелей в сегменте
Сведения о длинах, приведенные в Таблица 3.4 и Таблица 3.5, действительны для кабелей шины со свойствами, определенными в глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей.
3.7.4 Процедуры подключения проводки
Процедура подключения проводки для корпусов A1– A3
1. Установите разъем периферийной шины на устройство периферийной шины (клеммы 62, 63, 66 и 67). В случае верхнего кабельного ввода установите прилагаемый кронштейн ЭМС вверху преобразователя частоты с помощью 2 винтов.
2. Подготовьте кабель периферийной шины, сняв участок изоляции кабеля таким образом, чтобы экран кабеля находился в контакте с кронштейном ЭМС. Неэкранированные провода должны быть как можно более короткими. Технические характеристики кабелей см. в
глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей. Требования к кабелям периферийной шины см. в глава 3.7.3 Требования к сегменту шины.
3. Подключите провода кабелей периферийной шины к клеммам в соответствии с цветовым кодом проводов, см. Рисунок 3.10.
4. Чтобы обеспечить механическую фиксацию и электрический контакт между экраном кабеля и землей, установите кабель с зачищенной изоляцией между подпружиненными металлическими зажимами.
1 Экран кабеля 2 Кронштейн ЭМС (используется только в случае верхнего
кабельного ввода)
Рисунок 3.9 Подключение проводки для корпусов A1–A3
12 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
130BA671.11
CS 62 63 66 67
RxD / TxD P
RxD / TxD N
+5 V
0 V
130BD864.10
Установка Руководство по установке
Процедура подключения проводки для корпусов A4– A5, B1–B4 и C1–C4
1. Протяните кабель через кабельные уплотнения.
2. Установите разъем периферийной шины на
3. Подготовьте кабель периферийной шины, сняв
4. Подключите провода кабелей периферийной
62 Красный кабель RxD/TxD-P 63 Зеленый кабель RxD/TxD-N 66 и 67 Источник 5 В пост. тока, для внешних устройств CS Селектор управления, 5 В пост. тока указывает на
передачу от дополнительного устройства периферийной шины
5. Прикрепите экран кабеля к металлической
6. Надежно затяните кабельные уплотнения.
устройство периферийной шины (клеммы 62, 63, 66 и 67).
участок изоляции кабеля. Неэкранированные провода должны быть как можно более короткими. Технические характеристики кабелей см. в глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей. Требования к кабелям периферийной шины см. в глава 3.7.3 Требования к сегменту шины.
шины к клеммам в соответствии с цветовым кодом проводов, см. Рисунок 3.10.
опорной плите с помощью кабельного зажима или кабельной стяжки см. Рисунок 3.11.
3 3
Рисунок 3.10 Подключения кабеля периферийной шины к клеммам
Рисунок 3.11 Подключение проводки для корпусов A4–A5, B1–B4 и C1–C4
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 13
130BC527.11
195NA519.10
Установка
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
Процедура подключения проводки для корпусов D, E и F
1. Установите разъем периферийной шины на устройство периферийной шины (клеммы 62, 63, 66 и 67).
33
2. Подготовьте кабель периферийной шины, сняв участок изоляции кабеля. Неэкранированные провода должны быть как можно более короткими. Технические характеристики кабелей см. в глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей. Требования к кабелям периферийной шины см. в глава 3.7.3 Требования к сегменту шины.
3. Подключите провода кабелей периферийной шины к клеммам в соответствии с цветовым кодом проводов, см. Рисунок 3.10.
4. Прикрепите экран кабеля к металлической опорной плите с помощью кабельного зажима или кабельной стяжки см. Рисунок 3.12.
5. Закрепите кабель стяжками и проложите с его другими проводами управления внутри устройства, см. Рисунок 3.12.
Процедура подключения проводки для VLT DriveMotor FCP 106
1. Установите разъем периферийной шины на устройство периферийной шины (клеммы 62, 63, 66 и 67).
2. Подготовьте кабель периферийной шины, сняв участок изоляции кабеля таким образом, чтобы экран кабеля находился в контакте с кронштейном ЭМС. Неэкранированные провода должны быть как можно более короткими. Технические характеристики кабелей см. в
глава 3.7.2 Технические характеристики кабелей. Требования к кабелям периферийной шины см. в глава 3.7.3 Требования к сегменту шины.
3. Подключите провода кабелей периферийной шины к клеммам в соответствии с цветовым кодом проводов, см. Рисунок 3.10.
4. Чтобы обеспечить механическую фиксацию и электрический контакт между экраном кабеля и землей, установите кабель с зачищенной изоляцией между подпружиненными
®
металлическими зажимами.
Рисунок 3.12 Подключение проводки для корпусов D, E и F
14 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Рисунок 3.13 Подключение проводки PROFIBUS для FCP 106, MH1–MH3
Установка Руководство по установке
3.8 Установка крышки на место
1. Установите новую переднюю крышку и LCP.
2. Прикрепите на переднюю крышку наклейку с правильным названием продукта.
3.9 Подача питания
Для ввода преобразователя частоты в эксплуатацию следуйте указаниям, изложенным в инструкциях по эксплуатации преобразователя частоты. Преобразователь частоты автоматически определяет интерфейс PROFIBUS. Начинает отображаться новая группа параметров (9 - ** PROFIBUS).
3.10 Проверка кабелей сети
1. Если адрес не был установлен через переключатели адресов, перейдите к пункту параметр 9-18 Адрес узла, чтобы установить адрес.
2. Подключитесь к работающему главному устройству PROFIBUS.
3. Проверьте правильность подключения кабелей сети:
3a Убедитесь, что светодиод состояния
сети мигает зеленым цветом по любой схеме (кроме схемы поиска скорости передачи, см. Таблица 4.2).
3b Убедитесь, что в
параметр 9-63 Фактическая скорость передачи отображается та же скорость
передачи, что на главном устройстве PROFIBUS.
3c Убедитесь, что бит поиска скорости
передачи в параметр 9-53 Слово предупреждения Probus неактивен.
3 3
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 15
130BD879.10
MCA 101
PROFIBUS
MS
NS
Option A
130B1100
NS
MS
ON
OFF
S600
ON ON
1
ON OFF
ON
S300
8 7 6 5 4 3 2
NS
MS
NS
MS
Устранение неисправностей
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
4 Устранение неисправностей
4.1 Предупреждения и аварийные сигналы
УВЕДОМЛЕНИЕ
Бит (шестнадца теричный)
00000400 154 Неправильные данные
См. инструкции по эксплуатации соответствующего
44
преобразователя частоты, которое содержит описание типов предупреждений и аварийных сигналов, а
00000800 155 Неправильный идентификатор,
также полный список предупреждений и аварийных сигналов.
Слово аварийной сигнализации, слово предупреждения и слово предупреждения PROFIBUS отображаются на дисплее преобразователя частоты в шестнадцатеричном формате. Если имеется более одного предупредительного или аварийного сигнала, отображается сумма всех этих сигналов. Слово аварийной сигнализации, слово предупреждения и слово предупреждения PROFIBUS могут также отображаться по периферийной шине в следующих параметрах:
Параметр 16-90 Слово аварийной сигнализации.
Параметр 16-92 Слово предупреждения.
Параметр 9-53 Слово предупреждения
Probus.
Описание предупреждения 165, Baud rate search (Поиск
00001000 156 Произошла внутренняя ошибка. 00002000 157 Не настроено. 00004000 158 Тайм-аут активен. 00008000 159 Активно предупреждение 34.
Таблица 4.1 Параметр 9-53 Слово предупреждения Probus
4.2 Устранение неисправностей
4.2.1 Светодиоды
Два двухцветных светодиода, расположенные на плате PROFIBUS, указывают на состояние связи по шине PROFIBUS:
скорости передачи) см. в Таблица 4.1.
Бит диагностики устройства
Слово предупреждения PROFIBUS (параметр 9-53 Слово предупреждения Probus)
конфигурации, поступившие из PLC.
переданный PLC.
Нижний светодиод (NS) указывает на состояние сети — циклический обмен данными с главным устройством PROFIBUS.
Верхний светодиод (MS) указывает состояние модуля — ациклическую передачу данных DP V1 с главного устройства PROFIBUS класса 1
Бит (шестнадца теричный)
00000001 160 Нарушено соединение с главным
00000002 161 Не используется 00000004 162 FDL (eldbus data link layer,
00000008 163 Получена команда стирания
00000010 164 Фактическое значение не
00000020 165 Поиск скорости передачи данных. 00000040 166 Специализированная
00000080 167 Инициализация PROFIBUS не
00000100 152 Преобразователь частоты
00000200 153 Внутренняя ошибка CAN.
16 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Бит диагностики устройства
Слово предупреждения PROFIBUS (параметр 9-53 Слово предупреждения Probus)
устройством DP.
уровень передачи данных периферийной шины) не в порядке.
данных
обновлено.
интегральная схема PROFIBUS не передает данные.
выполнена.
отключен.
MS Верхний левый светодиод NS Нижний левый светодиод
Рисунок 4.1 Панель светодиодов VLT® PROFIBUS DP MCA 101
(PLC) или главного устройства класса 2 (Средство конфигурирования MCT 10, FDT).
Устранение неисправностей Руководство по установке
Состояние Светодиод Описание
Питание включено
Поиск скорости
передачи данных
Параметры ожидания
Конфигурация
ожидания
Обмен данными
Красный:
Зеленый:
Зеленый:
Зеленый:
Красный:
Зеленый:
Красный:
Зеленый:
Красный:
Немигающий красный Мигающий зеленый
Мигающий зеленый
Длинные вспышки зеленого светодиода Длинные вспышки красного светодиода Короткие вспышки зеленого светодиода Короткие вспышки красного светодиода
Немигающий зеленый
Мигающий красный
Интерфейс неисправен. Обратитесь в Danfoss. Интерфейс исправен.
Поиск скорости передачи. Если интерфейс остается в этом состоянии, проверьте подключение к главному устройству. Скорость передачи определена — ожидание параметров от главного устройства.
Неверные параметры от главного устройства.
Параметры от мастера OK — ожидание данных конфигурации.
Неправильные данные конфигурации с главного устройства.
Активен обмен данными между главным устройством и преобразователем частоты. Состояние очистки. Активно
Предупреждение 34, Отказ Fieldbus и выполняется реакция
шины, заданная в
параметр 8-04 Функция таймаута командного слова.
4 4
Таблица 4.2 Состояние сети
Светодиод Описание
Светодиоды не горят Не горит Связь по PROFIBUS DP V1 неактивна.
Зеленый:
Зеленый:
Зеленый:
Красный:
Таблица 4.3 Состояние модуля
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 17
Короткие вспышки зеленого светодиода Длинные вспышки зеленого светодиода
Немигающий зеленый Мигающий красный Внутренний отказ.
Активна передача данных по протоколу DP V1 от главного устройства класса 1 (PLC). Активна передача данных по протоколу DP V1 от главного устройства класса 2 (MCT 10, FDT). Активна передача данных по протоколу DP V1 от главных устройств класса 1 и 2.
Устранение неисправностей
VLT® PROFIBUS DP MCA 101
4.2.2 Нет связи с преобразователем
частоты
Если связь с преобразователем частоты отсутствует, убедитесь, что:
Кабели подключены правильно.
Красный и зеленый кабели подключены к
44
правильным клеммам, как показано на Рисунок 3.10.
Шина подключена на обоих концах.
Если нет, подключите шину с оконечными резисторами на начальном и конечном узлах.
4.2.3 Отображается Предупреждение 34,
Отказ Fieldbus
Предупреждение 34, Отказ Fieldbus может быть связано не только с неправильной проводкой. Предупреждение 34, Отказ Fieldbus отображается в следующих случаях:
Отсутствует связь главным устройством в
течение 60 с после включения питания.
Главное устройство находится в режиме
останова.
Связь с главным устройством не установлена
или неправильно настроена.
Подключение проводки выполнено
неправильно.
Действие:
Проверьте режим и конфигурацию главного устройства.
Проверьте проводку (режим и связь главного устройства).
18 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. MG33C650
Алфавитный указатель Руководство по установке
Алфавитный указатель
С
M
MCT 10........................................................................................................ 2
А
Аварийные сигналы.......................................................................... 16
В
Время разрядки..................................................................................... 5
Высокое напряжение.......................................................................... 4
Светодиоды........................................................................................... 16
Сертификаты........................................................................................... 3
Символы.................................................................................................... 3
Слово аварийной сигнализации................................................. 16
Слово предупреждения.................................................................. 16
Сокращения............................................................................................. 3
Состояние модуля.............................................................................. 17
Состояние сети.................................................................................... 17
Т
Д
Дополнительные ресурсы................................................................ 2
З
Заземление.............................................................................................. 6
Техника безопасности......................................................................... 5
Технические характеристики кабелей...................................... 10
Ток утечки................................................................................................. 5
Требования к кабелям...................................................................... 10
Требования к сегменту шины....................................................... 11
К
Кабели сети........................................................................................... 15
Квалифицированный персонал..................................................... 4
М
Монтаж, электрический................................................................... 10
Н
Назначение устройства...................................................................... 2
Непреднамеренный пуск.................................................................. 4
П
Панель светодиодов......................................................................... 16
Переключатели адресов............................................................. 9, 15
Переключатель оконечной нагрузки.......................................... 9
Переходные процессы....................................................................... 6
Подача питания................................................................................... 15
Покомпонентное изображение..................................................... 7
Помехи ЭМС............................................................................................. 6
Поставляемые компоненты............................................................. 3
Предупреждение 34.......................................................................... 18
Предупреждения................................................................................ 16
Проводка двигателя............................................................................. 6
Процедура подключения проводки.......................................... 12
У
Условные обозначения...................................................................... 3
Установка.............................................................................................. 7, 8
Э
Экранированный кабель................................................................... 6
Электрический монтаж.................................................................... 10
Электрический монтаж с учетом требований ЭМС............... 6
Р
Разделение нагрузки........................................................................... 4
MG33C650 Danfoss A/S © 07/2015 Все права защищены. 19
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право на изменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующих корректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являются товарными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.
Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
130R0302 MG33C650 07/2015
*MG33C650*
Loading...