Danfoss MBS 5100, MBS 5103, MBS 5150, MBS 5153 Installation guide [da]

NFOSS
60N9040
S
A93Z9012
A93Z9013
Installation guide
Pressure transmitters MBS 5100, MBS 5103, MBS 5150, MBS 5153
Elektrisk tilslutning: Electrical connection: Elektrischer Anschluss:
060R9349
Raccordement électrique: Conexión eléctrica: Connessione elettrica:
EN 175301- 803
Se produktskilt See product label Siehe Produktschild Voir étiquette du produit Ver la pegatina en el producto Vedi etichetta sulla confezione
Forbundet til kapsling
060R9349
Connected to enclosure Anschluss an das Gehäuse Connecté au boïtier Conectado a la caja Collegato al corpo
DANFOSS
A93Z9011
DA
DANFOSS
Gevind/Thread/Gewinde/Filetage/Rosca/Filettato Flange/Flange/Flansch/Bride/Brida/Flangiato
MBS 5100/5103, MBS 5150/5153
DANFOSS
80Z798
MBV 5000
DANFOSS
A93Z9014
Normal -40 – 85 °C
ATEX Zone 2 -20 – 85 °C
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN02548642585101-000702 | 1
ATE X
-20
˚C < Ta < + 55 ˚
C
ZONE 2
Australian approvals:
According to N1297.
American and Canadian approvals:
1. Automatic elec trical controls acc. to UL 60730-1 and part 2- 6 / CAN/CSA E60730 and part 2- 6, file E31024.
2.
Equipment for process measurement and control acc. to UL 61010-1 / CSA C22.2 No. 61010-12, file E494625.
3. Nonincendive electrical equipement for use in Class I, Div. 2, Groups A, B, C, and D, harzardous locations in acc. To UL 121201 / C22.2 No. CSA-213, file E227388 and E510763. Combinations of equipment in systems are subjec t to investigation by the local Authorit y Having Jurisdiction at the time of installation. These components are to be installed within a suitable tool-secured enclosure in end application. WARNING - EXPLOSION HAZARD – Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be non­hazardous.
4. The MWP (max. working pressure) in the range from 1 to 60 0 bar depending on sensor range. Refer to product lable (E494625).
5. Evaluated for pollution Degree 3.
6. Altitude up to 8,000 m.
7. Max. R.H. 95% non-condensing.
8. Overvoltage category I.
9. Powered by class 2 supply.
Typ e MBS 5100, MBS 5103, MBS 5150, MBS 5153
Max. ambient temperature/(T-code) 85
Electrical connectors For UL approved see overview page 1
Voltage supply +9 to 32 V DC
Output 4 - 20 mA
A
ec
°C to 135 °C (T4)
EN60079-0; EN60079-7
Applicable in ATEX Zone 2 with medias classified as IIA in accordance to EN 60079-20-1:
Alle elek triske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14. All electrical connections must comply with the ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14. Alle elek trischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément aux régles ATEX zone 2 et EN 60079-14. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo a los requerimientos de la normativa ATEX zona 2 y EN 60079-14. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le normative ATEX Zone e EN 60079 -14.
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag. When used in ATEX Zone2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protec ted against impact. Wenn in ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker gegen Stöße geschütz werden. Lorsqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs. Cuando se usa en áreas ATEX Zona 2, a temperaturas <-10 °C, el cable y conector deben protegerse contra impactos. Per l’uso in ATEX Zona 2 a temperature <-10 °C, il cavo ed il connettore devono essere protetti contro gli urti.
Stikket må ikke ernes, når transmitteren er tilsluttet. Plug must not be removed when sensor is energized. Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der sensor aktiviert ist. Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est encore sous tension. El conector no debe retirarse cuando el sensor esté activado. Il connettore elettrico non deve essere scollegato quando il sen sore è in funzione.
Kabelet må ikke udsæt tes for nogen mekaniske skader, korrosion, vibration, varme eller UV stråling. Cable must neither be exposed for any mechanical damage, cor rosion, vibration, heat nor UV radiation. Kabel müssen weder auf mechanische Beschädigungen, Korro sion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden. Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV. El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de radiación, daños mecánicos, corrosión, vibraciones, calor ó UV. Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici, corrosione, vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
AN02548642585101-000702 | 2
Loading...