Danfoss MBS 4500 Installation guide [da]

Danfoss MBS 4500 Installation guide

Installation guide

Pressure transmitter

Type MBS 4500

<![if ! IE]>

<![endif]>060R9331

Elektrisk tilslutning:

 

 

 

Se produktskilt

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connection:

 

 

 

See product label

 

Elektrischer Anschluss:

 

 

 

Siehe Produktschild

 

Raccordement électrique:

 

 

Voir étiquette du produit

 

Conexión eléctrica:

 

 

 

Ver la pegatina en el producto

 

Connessione elettrica:

 

 

 

Vedi etichetta sulla confezione

 

EN 175301-803

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forbundet til kapsling

 

 

 

 

 

Connected to enclosure

 

 

 

 

 

Anschluss an das Gehäuse

 

 

 

 

 

Connecté au boïtier

 

 

 

 

 

Conectado a la caja

 

 

 

 

 

Collegato al corpo

 

Kun justerbare udførelser

 

 

 

 

 

Adjustable versions only

 

 

 

 

 

Nur justierbare Ausführungen

 

 

 

 

 

Seul version réglable

 

 

 

 

 

Sólo versión ajustable

 

 

 

 

 

Solo versione regolabile

 

 

 

 

 

 

Zero adjustment

 

Span adjustment

 

0–1

0–10 bar

-5

+20% FS

 

 

 

0–16

0–40 bar

-5

+10% FS

-5

+5% FS

 

0–60

0–600 bar

-5

+2.5% FS

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>060R9331

© Danfoss A/S (IA-MS/IM) 2014-07

IC.PI.P20.M2.53 / 520B6097

1

Forsyningsspænding 10–30 V Supply voltage 10–30 V Versorgungsspannung 10–30 V Tension alimentation 10–30 V Tensión de alimetación 10–30 V Tensione di alimentazione 10–30 V

Udgangssignal 4–20 mA Output signal 4–20 mA Ausgangssignal 4–20 mA Entrée tension 4–20 mA Tensión de entrada 4–20 mA Tensione di entrata 4–20 mA

1. Temperature indicating and regulating equipment acc. to UL 873, file no E31024.

2. Class I, Div. 2, Group A, B, C and D acc. to UL 1604, file no E227388.

3. Must be powered by Class 2 power supply when used contoller in hazardous locations.

Operating temperatures code T4.

 

Max. ambient temperature 85 °C.

 

N1297

Max. working pressure (MWP) 75 bar/1088 psi.

Australsk godkendelse iht. / Australian approval according to/ Australische Zulassung gem. / Homologation australienne selon le plan/

de acuerdo con la aprovación australiana / Omologazione australiana secondo gli accordi http://ic.danfoss.com/

Stikket må ikke fjernes, når sensoren er aktiveret. Plug must not be removed when sensor is energized.

Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der sensor aktiviert ist.

Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est encore sous tension.

El conector no debe retirarse cuando el sensor esté activado.

Il connettore elettrico non deve essere scollegato quando il sensore è in funzione.

Kabelet må ikke udsættes for nogen mekaniske skader, korrison, vibration, varme eller UV stråling. Cable must neither be exposed for any mechanical damage, corrosion, vibration, heat nor UV radiation.

Kabel müssen weder auf mechanische Beschädigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden.

Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV.

El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de radiación, daños mecánicos, corrosión, vibraciones, calor ó UV.

Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici, corrosione, vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.

© Danfoss A/S (IA-MS/IM), 2014-07

IC.PI.P20.M2.53 / 520B6097

2

Loading...