Danfoss MBS 33, MBS 33M, MBS 3000, MBS 3050, MBS 3200 Installation guide [da]

...
Installation Guide
Pressure Transmitters
MBS 33, MBS 33M, MBS 3000, MBS 3050, MBS 3200, MBS 3250, MBS 3300, MBS 3350, MBS 4000, MBS 4050, MBS 4003, MBS 4010, DST P300, DST P30M, MBS 1700, MBS 1750
060R9348
Elektrischer Anschluss: Siehe Produktschild Umgebungstemperatur Raccordement électrique: Voir étiquette du produit Température ambiante Conexión eléctrica: Ver la pegatina en el producto Temperatura ambiente Connessione elettrica: Vedi etichetta sulla confezione Temperatura ambiente
EN 175301 -80 3
Screened cable or Flying leads (wire)
AMP Econoseal J series, male
ISO 15170 Bayonet
EN60947-5-2 M12 x 1 (4-pin)
Metri Pac k Amphenol 6-pin
A
B
F
CDE
Lumberg RS 20-03 (on cable)
060R9348
4-20 mA:
-40 – 100 °C Volta ge:
-40 – 114 °C Ratiom. 10-90%:
-40 – 114 °C
AMP superseal
1.5 series (on cable)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 100 °C
IEC 947-5-2, M12 x1 (5-pin)
MBS 3300, MBS 3350
4-20 mA/Voltage/ Ratiom. 10-90%: Cable:
-30 – 85 °C Wire:
-30 – 100 °C
Deutsch DT04-3p (on wire)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 100 °C
Pin 5: Forbundet til kapsling Pin 5: Connected to enclosure Pin 5: Anschluss an Gehäuse Broche 5: Connecté au boîtier Pin 5: Conectado a la cubierta Polo 5: Collegato al corpo
4-20 mA:
-30 – 100 °C Volta ge:
-30 – 105 °C Ratiom. 10-90%:
-30 – 105 °C
Deutsch DT04-4p
All outputs: On wire:
-30 – 100 °C On cable:
-30 – 85 °C
4-20 mA:
-40 – 100 °C Volta ge:
-40 – 125 °C Ratiom. 10-90%:
-40 – 125 °C
Universal Mate-N-Lock (on wire)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 100 °C
MBS 33, MBS 33M, MBS 3000, MBS 3200, MBS 3300, MBS 4000
4-20 mA:
-25– 90 °C Volta ge:
-25 – 90°C Ratiom. 10-90%:
-25 – 90 °C
AMP Econoseal (AMP 173065) (on wire)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 105 °C
4-20 mA:
-40 – 100 °C Volta ge:
-40 – 125 °C Ratiom. 10-90%:
-40 – 125 °C
Molex 5527-2p (on wire)
4-20 mA:
-40 – 100 °C Voltage/Ratiome­tric 10-90%:
-40 – 114 °C
MBS 3050, MBS 3250, MBS 3350, MBS 4050 MBS 4010
4-20 mA:
-30 – 100 °C Volta ge:
-30 – 100 °C Ratiom. 10-90%:
-30 – 100 °C
ITT cannon sure seal ss 2-p (on cable)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 80 °C
4-20 mA:
-30 – 90 °C Volta ge:
-30 – 90 °C Ratiom. 10-90%:
-30 – 90 °C
ITT cannon circular (on cable)
4-20 mA/Voltage/ Ratiometric 10- 90%:
-30 – 100 °C
MBS 4 010
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.06
10 Nm
AN33134179775201-000402 | 1
Australian approvals: According to N1297.
American and Canadian approvals:
1. Automatic elec trical controls acc. to UL 60730-1 and part 2- 6 / CAN/CSA E60730 and part 2- 6, file E31024.
2.
Equipment for process measurement and control acc. to UL 61010-1 / CSA C22.2 No. 61010-12, file E494625.
3. Nonincendive electrical equipement for use in Class I, Div. 2, Groups A, B, C, and D, harzardous locations in acc. To UL 121201 / C22.2 No. CSA-213, file E227388 and E510763. Combinations of equipment in systems are subjec t to investigation by the local Authorit y Having Jurisdiction at the time of installation. These components are to be installed within a suitable tool-secured enclosure in end application. WARNING - EXPLOSION HAZRD – Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be non ­hazardous.
4. The MWP (max. working pressure) in the range from 1 to 60 0 bar depending on sensor pressure range. Refer to product lable, (E494625)
5. Evaluated for pollution Degree 3.
6. Altitude up to 8,000 m.
7. Max. R.H. 95% non-condensing.
8. Overvoltage category I.
9. Powered by class 2 supply.
Typ e MBS 33, MBS 33M, MBS 1700, MBS 1750,
MBS 3000, MBS 3050, MBS 4000, MBS 4003, MBS 4010
Max ambient temperature /T-code 85 °C / T4 125 °C / T4
Electrical connectors For UL approved see overview page 1
Output signal Current Ratio-metric Absolute voltage
Supply voltage 9-32 V DC 4,5 - 5,5 V DC (5V nom) 9-32 V DC
MBS 3200, MBS 3250, MBS 3300, MBS 3350, DST P300, DST P30M
ATE X
ZONE 2
II 3G
EN60079 -0; EN60079 -7
Ex ec IIA T4 Gc
-20°C<Ta<+85°C
Applicable in ATEX Zone 2 with medias classified as IIA in accordance to EN 60079-20-1:
Alle elek triske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14. All electrical connections must comply with the ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14. Alle elek trischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden. Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément aux régles ATEX zone 2 et EN 60079-14. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo a los requerimientos de la normativa ATEX zona 2 y EN 60079-14. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le normative ATEX Zone e EN 60079 -14.
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag. When used in ATEX Zone2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protec ted against impact. Wenn in ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker gegen Stöße geschütz werden. Lorsqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs. Cuando se usa en áreas ATEX Zona 2, a temperaturas <-10 °C, el cable y conector deben protegerse contra impactos. Per l’uso in ATEX Zona 2 a temperature <-10 °C, il cavo ed il connettore devono essere protetti contro gli urti.
Stikket må ikke ernes, når transmitteren er tilsluttet. Plug must not be removed when sensor is energized. Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der sensor aktiviert ist. Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est encore sous tension. El conector no debe retirarse cuando el sensor esté activado. Il connettore elettrico non deve essere scollegato quando il sensore è in funzione.
Applica ble in Zone 2 elec trical connec tors see overvi ew page 1.
Kabelet må ikke udsæt tes for nogen mekaniske skader, korrosion, vibration, varme eller UV stråling. Cable must neither be exposed for any mechanical damage, corrosion, vibration, heat nor UV radiation. Kabel müssen weder auf mechanische Beschädigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden. Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV. El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de radiación, daños mecánicos, corrosión, vibraciones, calor ó UV. Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici, corrosione, vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.06
AN33134179775201-000402 | 2
Loading...