Danfoss MBS 3000, MBS 3050 Data sheet [fr]

Data Sheet
Transmetteur de pression Type MBS 3000 et MBS 3050
À usage industriel général
Le transmetteur de pression compact type MBS °3000 est conçu pour être utilisé dans les applications industrielles et hydrauliques et ore une mesure de pression able, même dans des conditions environnementales extrêmes.
Le transmetteur de pression compact MBS °3050 avec amortisseur d’impulsions intégré est robuste et conçu pour être utilisé dans les applications hydrauliques avec d'importantes contraintes lièes aux uides, telles que la cavitation, les coups de bélier ou les pics de pression et ore une mesure de pression able, même dans des conditions environnementales extrêmes.
Le programme exible des transmetteurs de pression couvre diérents signaux de sortie, des versions absolue ou relative, des plages de pression de 0 - 1 à 0 - 600 bar. Une large gamme de raccords de pression et de raccordements électriques sont disponibles.
Une excellente stabilité aux vibrations, une construction robuste et un haut degré de protection CEM/EMI permettent au transmetteur de pression de répondre aux exigences industrielles les plus strictes.
AI244586497020fr-001103
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Caractéristiques
• Conçu pour fonctionner dans les environnements industriels et hydrauliques diciles
• Résistant à la cavitation, aux coups de béliers et aux pics de pression (MBS°3050)
• Boitier et éléments en contact avec le uide en acier inoxydable résistant à l’acide (AISI 316L)
• Plages de pression relatives ou absolues de 0 à 600 bar
• Tous les signaux de sortie standard : 4 - 20 mA, 0 - 5 V, 1 - 5 V, 1 - 6 V, 0 - 10 V, 1 - 10 V et signal de sortie ratiométrique : 10 à 90 % de l’alimentation
• Large gamme de raccords de pression et de raccordements électriques
• Compensation entièrement numérique
• Pour fonctionnement en environnements explosifs ATEX zone 2
• Homologation UL
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 2
1
1
Amortisseur d’impulsions
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Applications
Conditions de l’application et du uide pour MBS°3050
Application pour MBS°3050
Des phénomènes de cavitation, des coups de bélier et des pics de pression peuvent survenir dans les systèmes hydrauliques lorsqu’il y a une modication brutale de la vitesse du liquide, par ex. la fermeture rapide d’une vanne ou lors de démarrages et d’arrêts de pompe.
Le problème peut se produire à l’entrée comme à la sortie de l’application, même lorsque les pressions de fonctionnement sont relativement faibles.
Conditions du uide pour MBS°3050
L’orice de l’amortisseur d’impulsion peut s’obstruer lors de l’utilisation sur des liquides chargés en impuretés. Le montage du transmetteur en position verticale minimise le risque d’obstruction, car le débit dans l’orice de l’amortisseur d’impulsion est limité à la période de démarrage jusqu’au remplissage du volume mort derrière l’orice. La viscosité du uide n’a qu’une incidence mineure sur le temps de réponse. Même à des viscosités allant jusqu’à 100 cSt, le temps de réponse ne dépasse pas 4 ms.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 3
Précision (y compris la non-linéarité, l’hystérèse et la répétabilité) ≤ ± 0,5 % FS (typ.)
≤ ± 1% FS (max.)
Non-linéarité BFSL (conformité)
≤ ± 0,2 % PE
Hystérésis et répétabilité
≤ ± 0,1 % FS
Dérive thermique à partir de zéro ≤ ± 0,1 % FS / 10K (typ.)
≤ ± 0,2 % FS / 10K (max.)
Dérive thermique de sensibilité (intervalles) ≤ ± 0,1 % FS / 10K (typ.)
≤ ± 0,2 % FS / 10K (max.)
Temps de réponse : Liquides avec viscosité < 100 cSt
< 4 ms
Temps de réponse : Air et gaz (MBS 3050)
< 35 ms
Pression de surcharge (statique)
6 × PE (max. 1 500 bar)
Pression d’éclatement
6 × PE (max. 2 000 bar)
Temps de mise sous tension
< 50 ms
Durabilité, P : 10 à 90 % FS
> 10 × 106 cycles
Signal de sortie nominal (protégé contre les courts-circuits)
4 - 20 mA
0 - 5, 1 - 5, 1 - 6 V
0 - 10 V, 1 - 10 V
10 à 90 % ratiométrique de
[UB]
Tension d’alimentation [UB], polarité proté­gée
9 - 32 V CC
9 à 32 V CC
15 - 32 V CC
4,5 - 5,5 V CC
Consommation courant – alimentation
≤ 5 mA
≤ 8 mA
≤ 5 mA à 5 V CC
Dépendance de la tension
< 0,1 % FS/10 V
< 0,05 % FS/10 V
Ratiométricité
< 0,05 % FS/4,5 – 5,5 V
Limitation de sortie
22,4 mA
0 à 5 V : 5,75 V
1 à 5 V : 5,6 V
1 - 6 V : 6,75 V
0 - 10 V : 11,5 V
tension d’alimentation ≈
Dissipateur/Source
< 1 mA
Charge [RL] (charge connectée à 0 V)
RL ≤ (UB- 9 V) / 0,02 A
RL ≥ 10 kΩ
RL ≥ 15 kΩ
RL ≥ 10 kΩ à 5 V CC
Température de fonctionnement du capteur
Normale
-40 à 85 °C
ATEX zone 2
-10 à 85 °C
Plage de température du uide
-40 à 85 °C
Températion ambiante (selon le raccordement électrique)
Voir Raccordements électriques
Plage de température compensée
0 à 80 °C
Plage de température de transport/stockage
-50 à 85 °C
CEM – Émission
EN 61000-6-3
CEM – Immunité
EN 61000-6-2
Résistance d’isolement
> 100 MΩ à 500 V C.C.
Essai de fréquence fonctionnement
Selon SEN 361503
Stabilité aux vibrations Sinusoïdales 15,9 mm-c. à c., 5 Hz – 25 Hz
CEI 60068-2-6 20 g, 25 Hz à 2 kHz
Aléatoires
7,5 g
rms
, 5 Hz – 1 kHz
CEI 60068-2-64
Résistance aux chocs Chocs
500 g/1 ms
CEI 60068-2-27
Chute libre
1 m
CEI 60068-2-32
Boîtier (selon raccordement électrique)
Voir Raccordements électriques
Applications en zone 2
(1)
EN60079-0 ; EN60079-7
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Caractéristiques du produit
Données techniques
Tableau 1: Caractéristiques (EN 60770)
Tableau 2: Spécications électriques
Tableau 3: Conditions environnementales
Tableau 4: Environnements explosifs
(1)
(1)
Pour une utilisation en environnements explosifs ATEX zone 2 à basse température, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les
Pour une utilisation en environnements explosifs ATEX zone 2 à basse température, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs.
chocs.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 4
Matériaux
Pièces en contact avec le liquide
EN 10088-1 ; 1.4404 (AISI 316 L)
Protection
EN 10088-1 ; 1.4404 (AISI 316 L)
Raccordements électriques
Voir Raccordements électriques
Poids net (selon raccordement électrique et raccord de pression)
0,2 à 0,3 kg
1
)Depends on different parameters such as gasket maetrial, mating material, thread lubrication and pressure level
Type code
Type
code
A1 A3 E3 A8 A6 C8 D9 G1
AB04
AB06
AB08
AC04 AC08
GB04 FA09
FA12
FD10
Recommended
torque
1
)
30 - 35 Nm
G ¼ A
(EN 837)
¼ - 18 NPT
DIN 3852-E-G ¼ R
9
/
16
- 18 UNF-2A
(SAE J514)
DIN 3852-E-M14 x 1.5
DIN 3852/3,
M 18 x 1.5 - 6 g
G ½ A
(EN 837)
½ - 14 NPT
G 3/8 A
(EN 837)
EN175301-803-A,
Pg 9
39.5
39.5
32
34
34
2 m screened
cable
EN 60947-5-2
M12 x 1; 4-pin
EN 175301-803-A
Pg 11
ISO 15170-A1-
3.2-SN
AMP 173065, male,
Flying leads
AMP Econoseal
AMP Superseal
30 - 35 Nm 30 - 35 Nm 30 - 35 Nm 30 - 35 Nm 30 - 35 Nm 30 - 35 Nm
2 - 3 turns
after finger
tightened
2 - 3 turns
after finger
tightened
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Tableau 5: Caractéristiques mécaniques
Dimensions/combinaisons
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 5
Code de type
A1 et A6A3E3A8C8D9G1
Danfoss
60G282
2 m de câble blindé
EN 60947-5-2
M12 × 1 ; 4 br
oches
AMP SuperSeal S
érie 1.5 (mâle)
ISO 15170-A1-3.2-
Sn
Baïonnett
e
AMP 173065, mâle
C
âbles volants,
125 mm
AMP Econoseal
S
érie J (mâle)
Température ambian
te
-40 à 85 °C
-30 à 85 °C
-25 à 90 °C
- 30 à 85 °C
-40 à 85 °C
-40 à 85 °C
-30 à 85 °C
Indice de pro­t
ection (Pro­tection IP pour des con­necteurs ho­mologues)
IP65
IP67
IP67
IP67
IP67/IP69
IP67
IP67
Matériau
Polyamide renforcé de br
es de verre,
PA 6.6
(1)
Câble en polyolé­ne av
ec gaine ré-
tractable en PE
Laiton nickelé, C
uZn/Ni
Polyamide renforcé de br
es de verre,
PA 6.6
(2)
Polyester renforcé de br
es de verre
PBT
(2)
Polyester renforcé de br
es de verre,
PBT
(2)
Polyamide renforcé de br
es de verre,
PA 6.6
(1)
Raccordement élec
trique, sortie 4 à 20 mA (2 ls)
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷ Broche 3 : non uti­lisée
Terre : Raccordée au boitier du MBS
Fil marron : alimen­tation + F
il noir : alimenta­tion ÷ Fil rouge : non uti­lisée Orange : non uti­lisée Blindé : non con­necté au boitier du MBS
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : non uti­lisé Broche 3 : non uti­lisé Broche 4 : alimenta­tion ÷
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷ Broche 3 : non uti­lisée
-
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : Alimenta­tion Broche 3 : non uti­lisée
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : non uti­lisée
Raccordement élec
trique,
sortie 0 - 5 V, 1
- 5 V, 1 - 6 V, 0 ­10 V, 1 - 10 V
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : sortie +
Terre : Raccordée au boitier du MBS
Fil marron : sortie + F
il noir : alimenta­tion ÷ Fil rouge : alimenta­tion + Orange : non uti­lisée Blindé : non con­necté au boitier du MBS
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : non uti­lisé Broche 3 : sortie + Broche 4 : alimenta­tion ÷/commun
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : sortie +
-
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : Alimenta­tion Broche 3 : sortie +
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : sortie +
Raccordement élec
trique Sor­tie ratiométri­que, 10 à 90% de la tension d’alimentation
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷ Broche 3 : sortie/ commun
Terre : Raccordée au boitier du MBS
Fil marron : sortie F
il noir : alimenta­tion ÷ Fil rouge : Com­mun
(3)
Orange : non uti­lisée Blindé : non con­necté au boitier du MBS
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : non uti­lisé Broche 3 : sortie Broche 4 : alimenta­tion ÷/commun
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷ Broche 3 : sortie/ commun
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : sortie + Broche 4 : Non uti­lisée
-
Broche 1 : alimenta­tion + Br
oche 2 : alimenta­tion ÷/commun Broche 3 : sortie +
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Raccordements électriques
Tableau 6: Raccordements électriques
EN 175301-803-A,
Pg 9 & Pg 11
(1)
(1)
Connecteur femelle : Polyester renforcé de br
Connecteur femelle : Polyester renforcé de bres de verre, PBT
(2)
(2)
Câble : PTFE (téon) Manchon de protection : Maillage PBT (polyester)
Câble : PTFE (téon) Manchon de protection : Maillage PBT (polyester)
(3)
(3)
Commun
Commun
es de verre, PBT
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 6
MBS 30..
Gasket / O-ring material
0
No gasket
2 Gasket, NBR -40 – 85 °C
4
O-ring, NBR -40 – 85 °C
Pressure connection
AB04
G ¼ A (EN 837) (MBS 3000 only)
AB06
G38A (EN 837) (MBS 3000 only)
Standard 0 0
AB08
G ½ A (EN 837)
With pulse-snubber 5 0
AC04
¼ – 18 NPT
AC08
½ – 14 NPT (MBS 3000 only)
Measuring range
GB04
DIN 3852-E -G ¼,
0 – 1 bar
10 FA09
DIN 3852-E-M14 x 1.5
0 – 1.6 bar
12 FA12
DIN 3852/3, M18 x 1.5-6g
0 – 2.5 bar
14
FD10
9
/16– 18 UBF - 2A (SA EJ514)
0 – 4 bar
16
0 – 6 bar
18
0 – 10 bar
20
0 – 16 bar
22
Electrical connection
Figures refer to plug
0 – 25 bar
24
0 – 40 bar
26
0 – 60 bar
28 A1
Plug Pg 9 (EN 175301-803-A)
0 – 100 bar
30 A6
Plug, Pg 11 (EN 175301-803-A)
0 – 160 bar
32 A3
Screened cable, 2 m
0 – 250 bar
34 E3
* Plug, EN 60947-5-2, M12 × 1; 4-pin; male, excl. female plug
0 – 400 bar
36 A8
* Plug, AMP Superseal 1.5 series male, excl. female plug
0 – 600 bar
38 C8
D9
G1
* Plug, AMP Econoseal, J series, male excl. female plug
Output signalPressure reference
Gauge (relative)
1 1
4 – 20 mA
Absolute
2 2
0 – 5 V
3
1 – 5 V
4
1 – 6 V
5
0 – 10 V
* Gauge versions only available as
sealed gauge versions
7
1 – 10 V
6
Preferred versions
* Plug, AMP 173065, male flying leads 125 mm excl. female plug
Ratiometric, 10 – 90%
Bayonet plug, ISO 15170-A1-3.2 Sn (Ratiometric output only)
and standard PIN configuration - see “Electrical connection
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Commande
Commande standard
REMARQUE:
Des combinaisons non standard peuvent être fournies. Dans ce cas, la commande d’une quantité minimale de pièces peut être demandée. Prenez contact avec Danfoss pour plus d’informations ou pour toute demande sur d’autres versions.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 7
Nom du chier
Type de document
Sujet du document
Autorité d’homologation
060G9688.00
Déclaration du fabricant
-
Danfoss
097R0004.01
Déclaration du fabricant
RoHS
Danfoss
UA.1O146.D.00075-19
Déclaration UA
EMCD/LVD
LLC CDC EURO TYSK
084R1022.01
Déclaration du fabricant
RoHS Chine
Danfoss
087R0017.00
Déclaration du fabricant
Dispostitif simple
Danfoss
Transmetteur de pression, type MBS 3000 et MBS 3050
Certicats, déclarations et homologations
La liste contient tous les certicats, déclarations et homologations pour ce type de produit. Le numéro de code individuel peut contenir tout ou partie de ces homologations, et certaines homologations locales peuvent ne pas gurer sur la liste.
Certaines homologations peuvent changer au l du temps. Vous pouvez consulter le statut le plus récent sur danfoss.com ou contacter votre représentant Danfoss local si vous avez des questions.
Tableau 7: Certicats et déclarations
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 8
Assistance en ligne
Danfoss ore un large éventail d’assistance ainsi que ses produits, y compris des informations numériques sur les produits, des logiciels, des applications mobiles et des conseils d’experts. Voir les possibilités ci-dessous.
Le Danfoss Product Store
Le Danfoss Product Store est votre guichet unique pour tout ce qui concerne les produits, peu importe où vous vous trouvez dans le monde ou le secteur de la réfrigération dans lequel vous travaillez. Accédez rapidement aux informations essentielles telles que les caractéristiques du produit, les numéros de code, la documentation technique, les certications, les accessoires, etc. Commencez à surfer sur store.danfoss.com.
Trouver de la documentation technique
Trouvez la documentation technique dont vous avez besoin pour lancer votre projet. Accédez directement à notre collection ocielle de ches techniques, certicats et déclarations, manuels et guides, modèles et dessins 3D, études de cas, brochures et bien plus encore.
Commencez votre recherche dès maintenant sur www.danfoss.com/en/service-and-support/
documentation.
Danfoss Learning
Danfoss Learning est une plateforme d'apprentissage en ligne gratuite. Elle comprend des formations et des documents spécialement conçus pour aider les ingénieurs, les installateurs, les techniciens de maintenance et les grossistes à mieux comprendre les produits, les applications, les sujets de l’industrie et les tendances qui vous aideront à mieux faire votre travail.
Créez votre compte Danfoss Learning gratuitement sur www.danfoss.com/en/service-and-support/learning.
Obtenir des informations et une assistance locales
Les sites Web locaux de Danfoss sont les principales sources d’aide et d’informations sur notre entreprise et nos produits. Obtenez la disponibilité des produits et les dernières actualités régionales ou contactez un expert proche, le tout dans votre langue.
Trouvez votre site Web Danfoss local ici : www.danfoss.com/en/choose-region.
Pièces de rechange
Accédez au catalogue de pièces détachées et de kits d’entretien de Danfoss directement depuis votre smartphone. L'application contient une large gamme de composants pour les applications de climatisation et de réfrigération, tels que les vannes, les ltres, les pressostats et les capteurs.
Téléchargez gratuitement l’appli Spare Parts sur www.danfoss.com/fr-fr/service-and-support/
downloads.
Any information, including, but not limited to information on selection of product, its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other technical data in product manuals, catalogues descriptions, advertisements, etc. and whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall be considered informative, and is only binding if and to the extent, explicit reference is made in a quotation or order conrmation. Danfoss cannot accept any responsibility for possible errors in catalogues, brochures, videos and other material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered provided that such alterations can be made without changes to form, t or function of the product. All trademarks in this material are property of Danfoss A/S or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03 AI244586497020fr-001103 | 9
Loading...