Tento návod si důk ladně přečtěte . Před
zaháje ním instalace si v návo du Uvedení
do provozu dů kladně přečt ěte kapitolu o
bezpečnosti.
POZOR! Výrobek musí instalovat autorizovaný insta latér a instalace mu sí splňovat
platné mís tní předpisy a nař ízení a také
dodrže t tyto pok yny k instalaci.
Danfoss sp olečnost neo dpovídá za škod y
a není váz ána zárukou, po kud nebyly ty to
pokyny dodrženy v průběhu instalace.
Společ nost Danfoss A/S n eodpovídá za
škody a nen í vázána
zárukou , pokud nebyly t yto pokyny v
průběh u instalace nebo s ervisních pra cí
dodrženy.
Původní náv od k použití byl v ytvořen v
anglické m jazyce. Ostatn í jazykové verz e
jsou přek lady původníh o návodu. (Směrnice
2006/42/EC)
om sikkerhed i Ibrugtagningsvejledningen
grundigt, før installationen påbegyndes.
FORSIGTIG! Dette pro dukt skal insta lleres af
autoriserede installatører, og installationen
skal overholde gældende lokale regler og
forskrifter samt denne installationsvejledning.
Danfoss er i kke ansvarlig el ler bundet af
garantie n, hvis disse instru ktioner ikke
overholdes under installation.
Danfoss A /S er ikke ansvarl ig eller bundet
af garantien, hvis disse instruktionsvejledninger ikke overholdes under installation
eller servicearbejde.
Det anvend te sprog i de origin ale instruktionsvejledninger er engelsk.
Andre spr og er en oversætt else af de
originale
instruktionsvejledninger.
(Direktiv 2006/42/EF)
durch. Les en Sie das Kapitel ü ber Sicherheit
in der Inbetriebnahmeanleitung gründlich
durch, eh e Sie mit der Install ation beginnen.
ACHTUNG! Dieses Pro dukt darf nur vo n
einem autorisierten Installationsunternehmen installiert werden. Die Installation muss da bei nach den ört lich geltenden
Vorschriften und gemäß dieser Installationsanweisung erfolgen.
Danfoss is t nicht an die Garant ie gebunden
oder dafür haftbar, wenn diese Anweisungen b ei der Installati on nicht befolgt
werden.
Danfoss A /S ist nicht an die Gar antie
gebund en oder dafür haf tbar, wenn diese
Anweisungen bei der Installation oder
Wartung nicht befolgt werden.
Die Originalanweisungen sind in englischer
Sprache verfasst. Bei anderen Sprachversionen ha ndelt es sich um Übe rsetzungen
der Originalanweisungen.
(Richtlinie 2006/42/EG)
Read this gu ide carefully. Re ad the safety
chapter in t he Commissioning G uide thoroughly b efore starti ng the installati on.
CAUTIO N! This produc t must be install ed
by author ised installati on technicians and
the insta llation must adhe re to applicable
local ru les and regulatio ns as well as these
installation instructions.
Danfoss is n ot liable or bound b y warranty
if these in structions ar e not adhered to during the installation.
Danfoss A /S is not liable or bo und by warranty if t hese instruct ions are not adher ed
to during in stallation or se rvice.
The Engli sh language is used f or the original
instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
(Directive 20 06/42/EC)
Lire attentivement ce guide. Lire attentivement le cha pitre sur la sécuri té dans le
Guide de mise en service avant de démarrer
l’installation.
ATTENTION! Ce produit d oit être installé
par des tec hniciens agréés e t l’installati on
doit être co nforme à la régle mentation
locale e n vigueur, ainsi qu’aux p résentes
instructions d’installation.
Danfoss ne p eut être tenu resp onsable ni lié
par aucun e garantie si ces inst ructions ne
sont pas suivies lors de l’installation.
Les instructions originales ont été rédigées
en langue anglaise.Les autres langues
disponibles sont des traductions desinstructions originales.(Directive 2006/42/CE)
Leggere attentamente questa guida. Leggere attentamente il capitolo di sicurezza
nella Gui da alla messa in fun zione prima di
avviare l’installazione.
CAUZIONE! Questo prodo tto deve essere
installato da tecnici installatori qualicati
nel rispe tto delle norm e e dei regolamen ti
locali vigenti nonché delle presenti istruzioni per l’ installazion e.
Danfoss no n è responsabil e né si assume
alcun obb ligo di garanzia s e le presenti
istruzioni non vengono osservate durante
l’installazione.
Danfoss A /S ne peut être tenu r esponsable
ni lié par au cune garantie si ces i nstructions
ne sont pas s uivies lors de l’ installation ou
de l’utilisation.
Les instructions originales ont été rédigées
en langue anglaise.Les autres langues disponibles sont des traductions des instructions originales.
(Directive 20 06/42/CE)
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Lees
het veiligheidshoofdstuk in de Handleiding
voor inbedrijfstelling voordat u de installatie sta rt.
LET OP! Di t product moet wo rden geïnstal leerd do or bevoegde ins tallatietechn ici en
de installatie moet voldoen aan de geldende
lokale r egels en voorsch riften, en teve ns aan
deze installatiehandleiding.
Danfoss is niet aansprakelijk en niet gebonden a an de garantie als de ze instructie s
niet word en gevolgd tijden s installatie.
Danfoss A /S is niet aansprake lijk en niet
gebond en aan de garantie al s deze instructies niet w orden gevolgd tij dens installati e
of onderhoud.
De oorspronkelijke instructies zijn geschreven in het Eng els. Andere tal en zijn een
vertaling van de oorspronkelijke instructies.
(Richtlijn 2006/42/EG)
Les denne veiledningen nøye. Les sikkerhetska pittelet i veil edningen før du s tarter
installasjonen.
OBS! Dette p roduktet skal k un installeres av
kvaliserte installatører, og installasjonen
skal følge gjeldende lokale forskrifter og
bestemmelser samt denne installasjonsveiledningen.
Danfoss f raskriver seg e thvert ansvar og
enhver garantiforplik telse hvis disse instruksjonene ikke følges under installasjonen.
Danfoss A /S frasier seg et hvert ansvar og
enhver
garantiforpliktelse hvis disse instruksjonene
ikke følges under installasjon eller service.
Engelsk språk brukes i de originale instruksjonene.
Andre spr åk er en oversette lse av de originale instruksjonene.
(Direktiv 20 06/42/EU)
Należ y dokładnie za poznać się z niniejs zym
przewo dnikiem. Prz ed przystą pieniem do instalacji należy dokładnie przeczy tać rozdział
poświęcony bezpieczeństwu, znajdujący się
w przewodniku po rozruchu.
UWAGA! Instalację produk tu należy zlecić
uprawnionemu instalatorowi. Instalacja
musi spełniać obowiązujące lokalne przepisy i roz porządzeni a oraz musi być zgodn a
z niniejsz ą instrukcją mont ażu.
Danfoss ni e ponosi odpowi edzialności z
tytułu gwarancji w przypadku postępowania
niezgo dnego z instrukcj ą w czasie instal acji
urządzenia.
Danfoss A /S nie ponosi odp owiedzialnoś ci z
tytułu gwarancji w przypadku postępowania
niezgo dnego z instrukcj ą w czasie instal acji
lub obsługi urządzenia.
Oryginalna instrukcja została napisana
w język u angielskim. In strukcje w innych
językach są tłumaczeniem oryginału.
(Dyrektywa 2006/42/WE)
Внимате льно ознакомьтесь с да нным
руководс твом. Перед н ачалом установ ки
внимательно изучите содержащийся
в руководс тве раздел о ме рах
безопасности.
ВНИМАНИЕ! Установк а должна
проводиться уполномоченным
инженером по монтажу и соответствовать
действ ующим местн ым нормам и
правила м, а также ориги нальной
инстру кции по установ ке.
При несоб людении данных ин струкций в
процессе ус тановки комп ания
Danfoss не н есет какой-ли бо
ответственности и не связана
гарантийными обязательствами.
При несоб людении данных ин струкций
во врем я установки или э ксплуатации
компани я Danfoss A/S не нес ет какойлибо ответственности и не связана
гарантийными обязательствами.
Оригинал инструкции выполнен на
английском языке.
Руково дства на оста льных языках
являются переводами оригинала
руководства.
(Директи ва 2006/42/EC).
Lue tämä opas huolellisesti. Lue käyttöönotto-oppaan turvallisuutta koskeva luku
huolellisesti ennen asennuksen aloittamista.
Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta var ten.
VAROITUS Tämän tuotteen saa asentaa
ainoastaan riittävän pätevyyden omaava
asentaj a. Asennukse ssa on noudatet tava
paikallisia sääntöjä ja määräyksiä ja tätä
asennusohjetta.
Danfoss myö ntämä takuu ei ol e voimassa
eikä Danf oss ole korvaus velvollinen, jo s
näitä ohjeita ei noudateta asennuksen
aikana.
Danfoss A /S myöntämä takuu e i ole voimassa eikä Danfoss A/S
ole kor vausvelvollin en, jos näitä ohjei ta ei
noudateta asennuksen
ja huollon aikana.
Alkuperäisten ohjeiden kieli on englanti.
Muut kielet on käännetty alkuperäisestä
ohjeesta.
(Direktiivi 2006/42/EY)
Läs dess a anvisningar nogg rant. Läs noggrant kap itlet om säkerhe t i driftsät tningsguiden innan du påbörjar installationen.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET! Denna produkt
skall ins talleras av behö riga installatö rer och
install ationen skall gö ras enligt gällan de
lokala regler och förordningar samt dessa
installationsanvisningar.
Danfoss f rånsäger sig allt a nsvar om dessa
instruk tioner inte följ s vid installatio n.
Danfoss A /S frånsäger si g allt ansvar om
dessa ins truktioner i nte följs vid instal lation
eller service.
Det engelska språket används i originalbruksanvisningen.
Övriga s pråk är en översät tning av original bruksanvisningen.
(Direktiv 20 06/42/EG)
Danfoss p åtager sig intet ans var for mulige fej l i kataloger, broc hurer og andet tr ykt material e. Danfoss forbeh older sig ret til ud en
forudg ående varsel at fo retage ændrin ger i sine produk ter, herunder ipro dukter, som aller ede er i ordre, såf remt dette kan ske u den
at ændre all erede aftal te specikatio ner. Alle varemærke r i dette material e tilhører de resp ektive virks omheder. Danfoss H eating
Solutio ns og Danfoss Heati ng Solutions log oet er varemærk er tilhørende Dan foss A/S. Alle ret tigheder for beholdes.
Norsk
Danfoss p åtar seg intet ansv ar for mulige feil i k ataloger, brosjy rer og annet try kt materiell. D anfoss forbeho lder seg rett ti l uten
forutgå ende varsel å for eta endringer i s ine produkter, her under i produk ter som allerede e r i ordre, såfremt d ette kan skje ute n
å endre allerede avtalte spesikasjoner. Alle varemerker i dette materialet er de respektive rmaenes eiendom. Thermia Värmepumpar, The rmia Värmepump ar logotype e r varemerke for Da nfoss A/S. Med en erett.
Danfoss t ar ej på sig något ansv ar för eventuella f el i kataloger, bros chyrer eller ann at tryckt mater ial. Danfoss förb ehåller sig rät t till
(konstruktions) ändringar av sina produkter utan föregående avisering. Det samma gäller produkter upptagna på innestående order unde r förutsättni ng att redan avt alade specik ationer ej ändras . Alla varumärke n i det här materiale t tillhör respek tive företag.
Danfoss Heating Solutions och Danfoss Heating Solutions logotyp är varumärken som tillhör Danfoss A/S. Med ensamrätt.
Český
Danfoss ne přejímá odpově dnost za případ né chyby v katalozí ch, brožurách a dalš ích tiskových mate riálech. Danfo ss si vyhrazuje
právo změn it své výrobk y bez předchozí ho upozurnění . To se týká t aké výrobků ji ž objednaných za př edpokladu, že t akové změny
nevy žadují dodateč né úpravy již do hodnutých pod minek. Všech ny ochranné známk y uvedené v tomto ma teriálu jsou maje tkem
příslušných společností. Danfoss Heating Solutions a logo rmy Danfoss Heating Solutions jsou ochrannými známkami rmy
Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena.
Deutsch
Die in Katalogen, Prospekten und anderen schriftlichen Unterlagen, wie z.B. Zeichnungen und Vorschlägen enthaltenen Angaben
und techn ischen Daten sind vo m Käufer vor Übern ahme und Anwendun g zu prüfen. Der Kä ufer kann aus dies en Unterlagen und
zusätzlichen Diensten keinerlei Ansprüche gegenüber Danfoss oder Danfoss Mitarbeitern ableiten, es sei denn, dass diese vorsätzlich ode r grob fahrlässig g ehandelt habe n. Danfoss behält s ich das Recht vor, ohne vo rherige Beka nntmachung im Rahm en des
Angemessenen und Zumutbaren Änderungen an ihren Produkten - auch an bereits in Auftrag genommenen - vorzunehmen. Alle
in dieser P ublikation enth altenen Warenzei chen sind Eigentu m der jeweiligen Fi rmen. Danfoss He ating Solutions u nd das Danfoss
Heating S olutions Logo sin d Warenzeichen de r Danfoss A/S. All e Rechte vorbeha lten.
English
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the
right to alt er its product s without notice. T his also applies to p roducts alrea dy on order provid ed that such altera tions can be made
without s ubsequential ch anges being nec essary in spec ications alrea dy agreed. All tra demarks in this m aterial are prope rty of the
respective companies. Danfoss Heating Solutions and the Danfoss Heating Solutions logotype are trademarks of Danfoss A/S. All
rights reserved.
Suomi
Danfoss ei vastaa luetteloissa, esitteissä tai painotuotteissa mahdollisesti esiinty vistä virheistä. Danfoss pidättää itselleen oikeuden
tehdä ennalta ilmoittamatta tuotteisiinsa muutoksia, myös jo tilattuihin, mikäli tämä voi tapahtua muuttamatta jo sovittuja suoritusarvoja. Kaikki tässä materiaalissa esiintyvät tavaramerk it ovat asianomaisten yritysten omaisuutta. Danfoss Heating Solutions ja
Danfoss Heating Solutions logo ovat Danfoss A/S:n tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.
Français
Danfoss n’assu me aucune respon sabilité quant au x erreurs qui se ser aient glissées da ns les catalogu es, brochures ou au tres documentati ons écrites. Dans u n souci constant d ’amélior ation, Danfoss se r éserve le droit d ’apporter sans p réavis toutes modi cations
à ses produ its, y compris ceu x se trouvant déjà en c ommande, sous rés erve, toutefoi s, que ces modica tions n’aectent pa s les
carac téristiques déj à arrêtées en accord a vec le client. Toutes les m arques de fabri que de cette docum entation sont la p ropriété des
société s correspondan tes. Danfoss Heati ng Solutions et le l ogotype Dan foss Heating Solu tions sont des marq ues de fabrique d e
Danfoss A/S. Tous droits réservés.
Nederlands
Danfoss kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke fouten in catalogi, handboeken en andere documentatie.
Danfoss b ehoudt zich het re cht voor zonder vo orafgaande kenn isgeving haar pro ducten te wijzi gen. Dit geldt eve neens voor reed s
bestelde producten, mits zulke wijzigingen aangebracht kunnen worden zonder dat veranderingen in reeds overeengekomen
specicaties noodzakelijk zijn. Alle in deze publicatie genoemde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke bedrijven.
Danfoss H eating Solution s en het Danfoss Heat ing Solutions lo go zijn handelsme rken van Danfoss A /S. Alle rechte voo rbehouden.
Polski
Danfoss ni e ponosi odpowi edzialności za m ożliwe błędy dr ukarskie w kat alogach, brosz urach i innych materi ałach drukowanyc h.
Dane tech niczne zawar te w broszurze mo gą ulec zmianie b ez wcześniejsz ego uprzedze nia, jako efekt s tałych uleps zeń i modykacji nas zych urządz eń. Wszystkie z naki towarowe w ty m materiale są wł asnością odpowi ednich spółek . Danfoss Heatin g Solutions,
logotyp Danfoss Heating Solutions są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastreżone.
Pусский
Danfoss не н есет ответст венности за воз можные ошибки в к аталогах, бр ошюрах и других п ечатных материа лах. Danfoss
остав ляет за собой пра во вносить изме нения в продукц ию без предвари тельного уведо мления. Это от носится так же к
уже зак азанной продук ции, если тольк о вносимые изме нения не требую т соответствую щей коррекции у же согласованных
специфи каций. Все торгов ые марки в данном до кументе явл яются собств енностью соот ветствующих к омпаний. Назван ие и
логотип Danfoss Heating Solutions являются собственностью компании Danfoss A/S. Все права защищены.
Italiano
La Danfos s non si assume alcun a responsabilit à circa eventuali e rrori nei catalo ghi, pubblica zioni o altri docu menti scritti. L a Danfoss si rise rva il diritto d i modicare i suo i prodotti senz a previo avvis o, anche per i prodo tti già in ordine s empre che tali mod iche
si possan o fare senza la ne cessità di cambia menti nelle spe ciche che sono già s tate concordate. Tut ti i marchi di fabbri ca citati
sono di pro prietà delle ri spettive soci età. Il nome The rmia Värmepump ar e il logotipo Th ermia Värmepum par sono marchi de positati dell a Danfoss A/S. Tutti i d iritta riser vati.