Danfoss KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36, KPI 38 Data sheet [es]

...
Folleto técnico
Presostato y termostato KP y KPI
Los presostatos y termostatos KP y KPI se utilizan para sistemas de control, supervisión y alarma en una amplia variedad de aplicaciones industriales.
Los presostatos KP se utilizan principalmente para uidos gaseosos, mientras que los presostatos KPI se utilizan más para uidos líquidos y gaseosos. Los productos están disponibles con encapsulamiento con protección IP30 y con protección IP55.
La gama de presostatos KP incluye presostatos y limitadores especialmente diseñados para calderas de vapor y otras aplicaciones de calefacción.
Para el control y la protección de la bomba de agua (funcionamiento en seco), es adecuado el presostato doble KP44, que garantiza una vida útil mejorada de la bomba de agua.
Características • Amplio rango de ajuste
• Resistentes a golpes e impactos
• Los contactos eléctricos de acción rápida minimizan las vibraciones, los rebotes y el desgaste y garantizan la abilidad mecánica y eléctrica a largo plazo
• Dimensiones reducidas: ahorro de espacio y fácil instalación en paneles
• La conexión eléctrica desde la parte frontal de la unidad facilita el montaje en bastidor y ahorra espacio
• Adecuado para corriente continua y alterna
• Los presostatos y termostatos únicos están equipados con un sistema de contacto unipolar (SPDT)
• Pueden utilizarse tanto para líquidos como para gases (KPI)
Homologaciones Marcado CE según LVD 2014/35/UE
EN 60947-1, EN 60947-4-1 y EN 60947-5-1 Underwriters Laboratories Inc., UL
• La función de disparo manual permite vericar las conexiones eléctricas sin necesidad de herramientas ni cambios de presión en la aplicación
• Versiones disponibles con rearme automático o manual
• Para agua desmineralizada, hay modelos KP especiales con piezas en contacto con el medio fabricadas en acero inoxidable (AISI 316L)
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
IC.PD.P10.F9.05 | 1
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Datos técnicos
Presostato único
Descripción KP 35, KP 36 KPI 35, KPI 36 KPI 38
Temperatura ambiente [°C] –40-65°C (durante un máx. de 2 horas hasta 80°C) Temperatura del medio [°C] –40-100°C
Fluido Medios gaseosos
Fuelles
Piezas en contacto con el uido
Sistema de contacto
Carga de contacto, plata
Carga de contacto, contactos chapados en oro
Protección, grado IP30
Protección, grado IP44 Montaje como IP30 más conexión de la cubierta superior, código 060-109766
Protección, grado IP55
Entrada de cable Entrada de prensaestopas de goma para cables de 6-14mm de diámetro Montaje en la placa
posterior/soporte mural Montaje en soporte
de montaje en ángulo
Conector de presión
Bronce fosforado o acero inoxidable
Acero de fácil maquinado/ mecanización (niquelado) o acero inoxidable
Línea
Unipolar dos vías (SPDT)
Corriente alterna:
CA-1: 16A, 400V CA-3: 16A, 400V CA-15: 10A, 400V
Corriente continua:
CC-13: 12W, 220V
Consulte la información en la página 15
La unidad debe montarse sobre una supercie plana/un racor plano y deben cubrirse todos los oricios no utilizados
Unidad montada en un encapsulamiento especial IP55, código 060-033066 o 060-062866
A prueba de vibraciones en el rango de 0 a 1000Hz, 4g [1g = 9,81m/s
No se recomienda en zonas donde se produzcan vibraciones
Medios gaseosos y líquidos
Bronce fosforado Acero inoxidable
Latón
Corriente alterna:
CA-1: 10A, 440V CA-3: 6A, 440V CA-15: 4A, 440V
Corriente continua:
CC-13: 12W, 220V
Acero de fácil maquinado (niquelado)
KP 34, KP 35, KP 36, KP 37 versión de caldera
Vapor, aire, medios gaseosos y líquidos
Corriente alterna:
CA-1: 16A, 400V CA-3: 16A, 400V CA-15: 10A, 400V
Corriente continua:
CC-13: 12W, 220V
2
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 2
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Pedidos Presostato, tipos KP 35 y KP 36
Presión de
funcionamiento
admisible P
e
Tipo
Rango de
ajuste P
Diferencial
e
[bar] [bar] [bar] [bar]
– 0, 2-7, 5 0,7-4,0 17 22 G ¼
KP 35
– 0, 2-7, 5 0,7-4,0 17 22 G ¼
– 0, 2-7, 5 0,7-4,0 17 22 G ¼ – 0, 2-7, 5 0,7-4,0 17 22 G ¼
2,0-14,0 0,7-4,0 17 22 G ¼
2,0-14,0 0,7-4,0 17 22 G ¼
KP 36
2,0-14,0 0,7-4,0 17 22 G ¼ 4,0-12,0 0,5 -1,6 17 22 G ¼ 4,0-12,0 0,5 -1,6 17 22 G ¼ 4,0-12,0 0,5 -1,6 17 22 G ¼
1
) Disponible solo en el mercado asiático
2
) Encapsulamiento IP55 transparente
3
) Versión de acero inoxidable, encapsulamiento IP55 no transparente
Presostato, tipos KPI 35-KPI 38
Presión de
funcionamiento
admisible P
e
Tipo
Rango de
ajuste P
Diferencial
e
[bar] [bar] [bar] [bar]
–0,2-8,0 0,4-1,5 18 18 G ¼
KPI 35
–0,2-8,0 0,4-1,5 18 18 G ¼
–0,2-8,0 0,5 -2,0 18 18 G ¼ –0,2-8,0 0,4-1,5 18 18 G ¼ 4,0-12,0 0,5 -1,6 18 18 G ¼
KPI 36
4,0-12,0 0,5 -1,6 18 18 G ¼
2,0-12,0 0, 5-1,6 18 18 G ¼ 2,0-12,0 0, 5-1,6 18 18 G ¼
KPI 38
1
) Encapsulamiento IP55 transparente
2
) Encapsulamiento IP55 no transparente
8,0-28,0 1,8- 6,0 30 30 G ¼ 8,0-28,0 1,8- 6,0 30 30 G ¼
Presión
de prueba
máx.
Presión
de prueba
máx.
Conexión
de presión
Conexión
de presión
Material de
los contactos
A plata
A
A plata 060-538666 2) A plata 060-450366 3)
A plata
A oro 0 60 -113766 A plata 06 0-538766 2) A plata 06 0-12216 6 A oro 06 0-114 46 6 A plata 06 0-450166 3)
chapado
en oro
Material de
los contactos
A plata 060-12176 6
A
A plata 06 0-1219 66 A plata 060-315766 1) A plata 060-118 96 6
A
A plata 060 -316966 A plata 0 60-31936 6 2) A plata 060-508166 A plata 060 -541866 2
chapado
en oro
chapado
en oro
Código
060-113 366
060-113 391 1)
060-50476 6
060-110866
060-110891 1)
Código
060-3164 66
060-113 86 6
Presostato, tipos KP 34-KP 37, versión de caldera
Presión
de prueba
máx.
Material de
los contactos
Código
Tipo
KP 34
KP 35
KP 36
KP 37
Rango de
ajuste P
Diferencial
e
Reset
Conexión
de presión
[bar] [bar] [bar] [bar]
0,1-1,0 0,1-0,4 Automática G ½ A 4,0 plata 060 -216466
0,1-1,0 0,2 Manual G ½ A 4,0 plata 060-216366 0,4-3,4 0,4-2,2 Automática G ½ A 10 plata 060-216666 0,4-3,4 0,5 Manual G ½ A 10 plata 060 -216566
1,0-10,0 0,7-4,0 Automática G ½ A 17 plata 060 -215966 1,0-10,0 0,7 Manual G ½ A 17 plata 060-216066 4,0-20,0 1, 8-3,1 Automática G ½ A 28 plata 060-216166 4,0-20,0 3,0 Manual G ½ A 28 plata 06 0-21626 6
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 3
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Sistema de contacto y aplicación
Ajustes
Tipo de interruptor: unipolar de dos vías (SPDT)
Línea
SPDT
Rango
Acción del interruptor Aplicación
1. Terminales 1-4, cierre por arriba y apertura por abajo; los terminales 1-2 pueden utilizarse como alarma de baja presión
2. Terminales 1-2, apertura por arriba y cierre por abajo; los terminales 1-4 pueden utilizarse como alarma de alta presión
1. Desconexión de baja presión
2. Interruptor de alta presión
Dif.
Nota:
Para presostatos de baja presión, la presión de reinicio es igual a la presión de desconexión más el valor diferencial.
Las presiones de conexión y desconexión del sistema deben comprobarse siempre con un manómetro preciso.
Ajustes de presión para interruptores con reset automático.
1. Establezca la presión de conexión en la escala «CUT-IN» (escala de rango).
2. Establezca el diferencial en la escala «DIFF».
La presión de desconexión debe ser superior a la absoluta vacío (p Para presostatos de alta presión,
= –1bar).
e
la presión de reinicio es igual a la presión de desconexión menos el diferencial.
Presostatos con rearme manual
Establezca la presión de desconexión en la escala «CUT-OUT» (escala de rango). Los limitadores de alta presión se pueden rearmar manualmente cuando la presión es igual a la presión de parada menos el diferencial.
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 4
60-973.13.10
60-972.13.10
4
3
1 13 2 12 8
13 122
13
60-776.17.10
60-974.12.10
4 3 1 13 2 12
1
13 2 12
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Diseño/función
1. Eje de ajuste
2. Eje de ajuste diferencial
3. Brazo principal
4. Muelle principal
5. Muelle diferencial
6. Fuelles
7. Conector de presión
8. Sistema de contacto
9. Terminales de conexión
10. Terminal de tierra
11. Entrada de cable
12. Muelle en omega (KPI)
12. Tambor (KP)
13. Tornillo de bloqueo
14. Rearme manual
Plano clave del presostato KP
5
4
9
10
6
7
Plano clave del presostato KPI
2 4 1
10
6
7
1
3
Danfoss
2
1
4
4
1
2
Danfoss
5
6
11
Danfoss
8
5
9
7
3
2
4
1
4
6
8
11
Danfoss
5
8
11
7
11
Plano clave del presostato KP, versión de caldera
3
3
1
2
4
10
6
7
El sistema de contacto de los presostatos KP dispone de una función de acción rápida. Esto signica que el fuelle solo está activo cuando se alcanza el valor de conexión o desconexión. El fuelle se conecta a la presión de la planta controlada a través del conector (7).
4 1
14
8
11
Danfoss
60-1356.11.10
3
1
4
9
6
4
1
2
7
Danfoss
60-1355.11.10
Los presostatos KPI de Danfoss están diseñados para que los fuelles se muevan en una misma proporción igual a la del cambio de los presostatos. Para garantizar una función rápida en el cambio de contacto, se coloca un muelle en omega entre el fuelle y sistema de contacto.
2
12
8
5
11
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
IC.PD.P10.F9.05 | 5
84
44
6128 – 30
Danfoss
60-1358.11
60-1357.11
60-221.13
60-221.13
Danfoss
60-221.13
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Dimensiones [mm] y pesos [kg]
Presostato, tipos KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36 y KPI 38
Carcasa IP30 estándar
=14
Encapsulamiento con protección IP55
Danfoss
60-9059.10
Peso neto: 0,3kg, aprox.
Dimensiones [mm] y pesos [kg]
(Versión de caldera)
Soporte mural Soporte de montaje en ángulo
Danfoss
Presostato, tipos KP 35 y KP 36 Presostato, tipo KP 34
Danfoss
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
Arandela de goma para cable de 6-14mm
G ½ A
Peso neto: 0,34kg, aprox.
Arandela de goma para cable de 6-14mm
G ½ A
Peso neto: 0,43kg, aprox.
Danfoss
IC.PD.P10.F9.05 | 6
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Accesorios para presostatos KP
Pieza Símbolo Descripción Tot al Código
Soportes con tornillos y arandelas de montaje
Entrada de cables roscada
Tornillo de sellado
Cubierta superior
Tapón de protección
Soporte mural para KP 1 060-105566
Soporte de montaje en ángulo para KP 1 060-105666
PG 13,5 con tuerca especial Para cables de 6-14 mm de diámetro
Para sellar el ajuste en KP 2 06 0-105766
Si se monta un sopor te en la placa posterior de la carcasa, los termostatos KP tendrán un grado de protección IP44. La cubierta protege los ejes de ajuste
Tapón de protección para los presostatos y termostatos KP. Para proteger la unidad de la lluvia y la humedad. Grado de protección del encapsulamiento: IP44 Material: polietileno Temperatura ambiente máx.: 65 °C Temperatura ambiente mín.: –40 °C
1 0 60-105966
1 0 60-109766
1 060-003166
IP55 Encapsulamiento no transparente
IP55 encapsulamiento transparente
Si la unidad corre el riesgo de verse expuesta a fuertes influencias del agua, se puede obtener un mejor grado de protección montando el producto en un encapsulamiento especial IP55
Si la unidad corre el riesgo de verse expuesta a fuertes influencias del agua, se puede obtener un mejor grado de protección montando el producto en un encapsulamiento especial IP55
1 060-033066
1 060-062866
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 7
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Datos técnicos Presostato doble
Temperatura ambiente [°C] –40-65°C (80°C durante un máx. de 2 horas) Temperatura del medio [°C] Máx. 100°C Fluido Líquidos
Piezas en contacto con el uido
Sistema de contacto
Carga de contacto, plata
Nivel IP IP22 Entrada de cable Entrada de prensaestopas de goma para cables de 6-14mm de diámetro Montaje en placa posterior
o soporte mural Montaje en soporte
de montaje en ángulo
Fuelles Bronce fosforado, CuSn6 Conector de presión Acero de fácil maquinado (niquelado)
lado
izquierdo
Corriente alterna:
CA-1: 16A, 400V CA-3: 16A, 400V CA-15: 10A, 400V
Corriente continua:
CC-13: 12W, 220V
A prueba de vibraciones en el rango de 0 a 1000Hz, 4g [1g = 9,81m/s
No recomendado para zonas donde se producen vibraciones
lado
derecho
arranque
manual
2
Pedidos
Presostato, tipo KP 44
Rango de presión Diferencial Presión de
[bar] [bar] [bar] [bar] [bar] [bar]
2,0-12,0 0,5-6,0 0,7-4,0 1,0
funciona-
miento
admisible P
Lado
izquierdo: 17
Lado
derecho: 17
Presión de
prueba máx.
e
izquierdo: 25
derecho: 19
Lado
Lado
Conexión
de presión
2 × G ¼ A plata 060-001366
Material
de los
contactos
CódigoControl Seguridad Control Seguridad
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 8
60-1175.12.10
1 6 14 2 13 9 4 14
12 10 8
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Diseño/función Sistema de contacto clave del presostato KP 44
3
1. Eje de ajuste de presión del lado izquierdo
5
2. Eje de ajuste diferencial
3. Brazo principal
11
4. Eje de ajuste de presión del lado derecho
5. Muelle principal
6. Muelle diferencial
7. Fuelles
8. Conexiones de presión
9. Sistema de contacto
7
10. Terminal
11. Terminal de tierra
8
12. Entrada de cable
13. Ta mb or
14. Placa de bloqueo
15. Palanca de impulsos
Danfoss
5
15
7
Suministro de agua del depósito o pozo
El sistema de contacto de KP 44 posee una función de acción rápida, gracias a la cual el fuelle se mueve sólo cuando se alcanzan los valores de conexión o desconexión. Si el nivel de agua es bajo en el pozo o en el depósito, la bomba ya no podrá aumentar la presión hasta el valor de desconexión. Por lo tanto, la bomba seguirá funcionando, quizás sin agua. Sin embargo, el presostato KP 44 detendrá la bomba en cuanto la presión del fuelle derecho caiga por debajo del ajuste de desconexión de seguridad. La bomba puede volver a ponerse en marcha levantando la palanca de impulsos. La bomba continuará funcionando cuando se suelte la palanca de impulsos, siempre que la presión del fuelle derecho sea superior al ajuste de desconexión de seguridad más un diferencial jo de 1bar. Si no es así, la bomba se desconectará de nuevo, indicando un suministro de agua insuciente.
Suministro de agua a presión directo a la bomba
Si el suministro de agua falla en el lado de entrada, la bomba ya no podrá aumentar la presión hasta el valor de desconexión. Por lo tanto, la bomba seguirá funcionando, quizás sin agua. Sin embargo, el presostato KP 44 detendrá la bomba en cuanto la presión en la línea de aspiración de la bomba caiga por debajo del ajuste de desconexión de seguridad. La bomba arrancará de nuevo automáticamente cuando la presión de aspiración de la bomba haya alcanzado el nivel de 1bar por encima del ajuste de desconexión de seguridad. El arranque automático solo tendrá lugar si el fuelle derecho está conectado a la línea de aspiración de la bomba. Se deben evitar las bolsas de aire para evitar que la bomba arranque al aumentar la presión de aire, sin presencia de agua.
En un sistema hidróforo en el que se bombea agua desde un pozo o un depósito abierto, ambos fuelles están conectados a una salida de presión en el lado de aire de la línea de presión de la bomba, si es posible.
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
En un sistema tipo booster que recibe agua presurizada, el fuelle derecho está conectado
• en el lado de baja presión de la bomba para su arranque automático
• en el lado de alta presión de la bomba para su arranque manual
El fuelle izquierdo siempre está conectado en el lado de alta presión de la bomba.
IC.PD.P10.F9.05 | 9
60-1178.12
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Ajustes
Dimensiones [mm] y pesos [kg]
Ajuste de desconexión de seguridad
El fuelle derecho desconectará automáticamente la bomba en el punto de ajuste de desconexión de seguridad. El arranque automático, si lo hay, tendrá lugar cuando la presión haya alcanzado el nivel de 1bar por encima de la consigna. La conexión manual se realiza elevando la palanca de impulsos y volviéndola a liberar cuando la
La consigna de desconexión de seguridad suele estar determinada por la presión estática (la columna de agua). Sin embargo, para evitar perturbaciones en la interacción de la señal, es necesario asegurarse de que el ajuste de desconexión de seguridad sea al menos 1,5bar inferior al ajuste de conexión de presión de control. Consulte la tabla siguiente con ejemplos de ajuste de presión.
presión haya aumentado un mínimo de 1bar.
Presión de agua corriente necesaria ≥ 2,3bar ≥ 4,0bar ≥ 5,0bar ≥ 8,0bar Ajuste de desconexión de presión de control 3,0bar 5,0bar 8,0bar 12bar Diferencial 0,7bar 1,0bar 3,0bar 4,0bar Ajuste de conexión de presión de control 2,3bar 4,0bar 5,0bar 8,0bar Ajuste máx. de desconexión de seguridad 0,8bar 2,5bar 3,5bar 6,0
1)
6,0 bar es el punto de ajuste máximo normal
Ajustes de presión de control
La consigna de desconexión de presión de control se ajusta en la escala de ajuste de presión del lado izquierdo.
El diferencial está ajustado entre 0,7 y 4bar. El ajuste de conexión de presión de control será la presión de control de desconexión menos el diferencial.
1
bar
Danfoss
Peso neto: 0,5kg, aprox.
Accesorios para presostatos KP 44
Pieza Símbolo Descripción Tot al Código
Soporte mural 1 060-105566
Soportes con tornillos y arandelas de montaje
Entrada de cables roscada
Tornillo de sellado
Soporte de montaje en ángulo 1 060-105666
Entrada de cables roscada Pg 13,5 con tuerca especial para cables de 6-14mm
Para sellar el ajuste en KP 2 06 0-10576 6
1 060-105966
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
IC.PD.P10.F9.05 | 10
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Datos técnicos
Termostato sencillo
Temperatura ambiente [°C] –40-65°C (80°C durante un máx. de 2 horas) Material del sensor Cobre estañado Cu/Sn5
Sistema de contacto
Carga de contacto, plata
Carga de contacto, juego de contactos chapados en oro
Protección, grado IP30
Protección, grado IP44
Protección, grado IP55
Entrada de cable Entrada para cables de 6-14mm de diámetro Montaje en placa posterior
o soporte mural Montaje en soporte de montaje en ángulo No recomendado para zonas donde se producen vibraciones
Línea
Unipolar dos vías (SPDT)
Corriente alterna:
CA-1: 16A, 400V CA-3: 16A, 400V CA-15: 10A, 400V
Corriente continua:
CC-13: 12W, 220V
Consulte la información en la página 15
La unidad debe montarse sobre una supercie plana/un racor plano y deben cubrirse todos los oricios no utilizados
Montaje como IP30 más conexión de la cubierta superior, códi go 060 -10976 6
Unidad montada en un encapsulamiento especial IP55, código 060-033066 o 060-062866. Excepción: KP 75
A prueba de vibraciones en el rango de 0 a 1000Hz, 4g [1g = 9,81m/s
2
Pedidos
Termostato, tipos KP 75-KP 81
Rango
Tipo
KP 75
KP 78 30-90 5-15 150 2 plata 060L118466 KP 79 50-100 5-15 150 2 plata 060L112666 KP 81 80 -150 7-20 200 2 plata 060L112566 KP 81 80 -150 7-20 200 3 plata 060L118366 KP 81 80 -150 7-20 200 5 plata 060L117066 KP 81
(rearme máx.)
de ajuste
[°C] [°C] [°C] [m]
0-40 3-10 80
0-40 3-10 80
80 -150
Diferencial
8
(rearme máx.)
Temperatura
máx. del sensor
200 2 plata 060L115566
Longitud
tubo capilar
Sensor
ambiente
Sensor
ambiente
Material
de los
contactos
plata 060 L12126 6
chapado
en oro
Código
060L117166
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 11
7
11
10
60-971.13.10
12118
1
4
5
6
8
7
12
11
Danfoss
60-970.12.10
8
7
12
11
12
7
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Diseño/función Plano clave del termostato KP, tipos KP 78, KP 79, KP 81
1. Eje de ajuste de la temperatura
2. Eje de ajuste diferencial
3. Brazo principal
4. Muelle principal
5. Muelle diferencial
6. Fuelles
7. Sensor
8. Sistema de contacto
9. Terminales de conexión
10. Terminal de tierra
11. Entrada de cable
12. Tamb or
10
12
2
3
4
4
5
5
9
8
9
6
6
7
1
2
3
4
5
6
Danfoss
Sensor de habitación KP 75
El sistema de contacto de los termostatos KP tiene una función de acción rápida. Esto signica que el fuelle solo está activo cuando se alcanza el valor de conexión o desconexión.
12
8
11
7
Cargas
6. Fuelles
7. Sensor
13. Tubo capilar
Ajustes
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
7
oss
6
13
Danfoss
60-909.11.10
Termostatos con reset automático
Ajuste la temperatura límite superior en la escala de rango. Establezca el diferencial en la escala «DIFF». La temperatura establecida en la escala de rango también es la temperatura a la que se produce el cambio de contacto cuando aumenta la temperatura. Los contactos se conmutan cuando la temperatura cae hasta un valor inferior al establecido en la escala «DIFF». Si en los ajustes inferiores la planta no arranca o se para, es posible que el diferencial ajustado sea demasiado alto.
Carga de absorción
La carga consta en parte de un gas recalentado y en parte de una sustancia sólida con una gran supercie de absorción. La sustancia sólida se concentra en el sensor (7) y, por lo tanto, siempre es el sensor el que contiene la parte que regula la temperatura del elemento termostático. El sensor se puede colocar tanto más caliente como más frío que la carcasa del termostato y el tubo capilar. Sin embargo, si se coloca a una temperatura ambiente superior o inferior a 20°C, la precisión de la báscula puede verse afectada.
Termostatos con reset mínimo
Ajuste la temperatura en la escala de rango. El ajuste diferencial es jo. Las unidades de rearme mín. volverán a arrancar después de que la temperatura en el sensor del termostato haya aumentado un valor superior al del diferencial jo.
Termostatos con reset máximo
Ajuste la temperatura de parada en la escala de rango. El ajuste diferencial es jo. Las unidades de rearme máx. volverán a arrancar después de que la temperatura en el sensor del termostato haya caído en un valor superior al del diferencial jo.
IC.PD.P10.F9.05 | 12
60-298.16
61 14
84
60-435.13
60-663.11
60-221.13
60-221.13
Danfoss
60-221.13
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Dimensiones [mm] y pesos [kg]
Termostatos, tipos KP 75, KP 78, KP 79, KP 81
Danfoss
Peso neto: 0,4kg, aprox.
Encapsulamiento con protección IP55
KP 75 Sensor: Cobre estañado Cu/Sn 5
Danfoss
KP 78, 79, 81 Sensor: Cobre estañado Cu/Sn 5
Danfoss
Soporte mural Soporte de montaje en ángulo
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03
Danfoss
Danfoss
IC.PD.P10.F9.05 | 13
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Accesorios para termostatos KP
Pieza Símbolo Descripción Tot al Código
Soportes con tornillos y arandelas de montaje
Soporte del sensor
Entrada de cables roscada
Tornillo de sellado
Cubierta superior
Soporte mural para KP 1 060-105566
Soporte de montaje en ángulo para KP 1 060-105666
Soporte de sensor para montaje en pared con cuatro clips para tubos capilares y 9 clavijas de 12mm
PG 13,5 con tuerca especial Para cables de 6-14mm de diámetro Se puede utilizar una entrada de cable Pg 16 estándar para cables de 8-16mm de diámetro
Para sellar el ajuste en KP 2 060-10576 6
Si se monta un soporte en la placa posterior de la carcasa, los termostatos KP tendrán un grado de protección IP44. La cubierta protege los ejes de ajuste
1 017-420166
1 0 60-105 966
1 0 60-109766
Tapón de protección
Vaina
Pasta de aluminio termoconductora
Latón Acero inoxidable
Presión admisible del medio
de la tubería del sensor
Tub o
Tapón de protección para los presostatos y termostatos KP. Para proteger la unidad de la lluvia y la humedad. Grado de protección del encapsulamiento: IP44 Material: polietileno Temperatura ambiente máx.: 65°C Temperatura ambiente mín.: –40°C
Para todos los termostatos KP con sensor cilíndrico remoto. Vaina, junta y unión para atornillar en G½ conectores soldados a tubos, contenedores, etc.
Diám. int. 9,6mm, profundidad de inserción 112mm (latón). Diámetro ext. de 11 mm
Diám. int. 9,6mm, profundidad de inserción 112mm (st18/8). Diámetro ext. de 11 mm
Diám. int. 9,6mm, profundidad de inserción 465mm (latón). Diámetro ext. de 11 mm
Temperatura del medio para el sensor: 250°C Esta temperatura puede aumentarse aplicando un material de junta diferente
Para termostatos KP y RT con sensor montado en una vaina. Rango de temperatura: –20-150°C (momentáneo 220°C)
Tubo con 5g de pasta de aluminio
1 060-003166
1 017-437066
1 017- 436 966
1 017-421666
1 041E 0114
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 14
Folleto técnico | Presostato y termostato, KP y KPI
Información general sobre contactos dorados
Material de los contactos
Sistema de contacto
Carga de contacto (cuando se quema la supercie Au)
Plata chapada en oro
Línea
Unipolar dos vías (SPDT)
Corriente alterna:
Carga óhmica: CA-1: 10A, 440V Carga inductiva: CA-3: 6A, 440V CA-15: 4A, 440V
Corriente continua: CC-13: 12W, 220V
La curva A proporciona la carga máxima. Zona marcada B: carga aceptable para el chapado en oro del contacto (CC-13).
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 15
Glosario
Ajuste de rango / consigna
El rango de presión dentro del cual la unidad emitirá una señal (cambio de contacto).
Diferencial
La diferencia entre el cambio de contacto al aumentar o disminuir la presión. El diferencial es una condición para el funcionamiento estable y automático de la planta.
Rearme manual
Una unidad con rearme manual solo puede restaurarse al modo de funcionamiento activando el botón de rearme externo. Las unidades de rearme mín. volverán a arrancar después de que la presión haya aumentado a un valor superior al del diferencial jo. Las unidades de rearme máx. volverán a arrancar después de que la presión haya caído a un valor superior al del diferencial jo.
Presión de funcionamiento admisible
La presión constante o variación de presión máxima admisible a la que se puede exponer la unidad.
Presión de trabajo máxima
La presión máxima permitida para el funcionamiento seguro de un sistema de calefacción o de cualquiera de sus piezas.
Función de acción rápida
Se mantiene una fuerza de contacto especíca hasta que se inicia la acción rápida. El tiempo durante el cual la fuerza de contacto llega a cero es de pocos milisegundos; por lo tanto, no se puede producir rebote del contacto como resultado, por ejemplo, de ligeras vibraciones antes de la desconexión.
El sistema de contacto de acción rápida seguirá funcionando incluso cuando se creen microsoldaduras entre los contactos durante la conexión.
La fuerza creada para separar los contactos es fuerte y corta instantáneamente todas las soldaduras de la supercie de contacto que se han creado como resultado de la acción de conexión.
De este modo, el punto de desconexión de la unidad continúa siendo muy preciso y completamente independiente de la magnitud de la carga de corriente.
Reset automático
Las unidades con reset automático vuelven a arrancar automáticamente tras la parada.
Presión de prueba máxima
La presión máxima aplicada en las pruebas de resistencia o fugas en el sistema de calefacción o sus componentes.
Clasicaciones de corriente:
CA – 1
Clasicación de corriente alterna, en amperios, de las cargas no inductivas, ligeramente inductivas o de los hornos resistivos
CA – 3 Clasicación de corriente alterna, en amperios, de los motores en jaula de ardilla: arranque, conexión, avance lento
CA – 15
Clasicación de corriente alterna, en amperios, de cargas electromagnéticas (>72VA)
CC – 13
Clasicación de corriente continua, en amperios, de los electroimanes
© Danfoss | DCS (rm) | 2021.03 IC.PD.P10.F9.05 | 16
Loading...