Danfoss iSave 50, iSave 70 Operating guide [es]

Frontpage
Guía de funcionamiento
Manual del usuario
Dispositivo de recuperación de energía
Manual de instalacn,
funcionamiento y mantenimiento
funcionamiento y mantenimiento
iSave 40
hpp.danfoss.com
isave.danfoss.com
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
Índice 1. Validez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.2 Audiencia prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.3 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.4 Fabricante y servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.5 Información específica de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5.1 United Kingdom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.6 Otros documentos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Rango de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Diseño de sistema preferente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. Inspección en el momento de la recepción, manipulación y almacenamiento. . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Inspección en el momento de la recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.2 Devolución al proveedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Transporte y manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.4 Montaje iSave en motor eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Almacenamientor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Almacenamiento en exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5. Datos técnicos y revisión del diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Detalles del diseño. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Nivel sonoro del iSave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.4 Temperatura y corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.5 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.6 Datos del motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.7 Cómo funciona iSave?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.8 Calidad del agua de mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.8.1 Prefiltración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.8.2 Burbujas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.8.3 Sustancias químicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.8.4 Arranque inicial y lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.9 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.10 Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.11 Procedimiento CIP o limpieza de las membranas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.12 La alta presión se mantiene después de la parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.13 Sobrepresurización provocada por aislamiento de baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.14 Sobrepresurización provocada por la bomba de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.15 Descripción del diagrama de tuberías e instrumentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.1 General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.2 Instalación y alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.3 Orientación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.4 Tuberías y uniones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.5 Montaje de los acoplamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.6 Accesibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Accionamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7.1 Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.7.2 Control de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.7.3 Par de arranque de la unidad iSave/rampa del motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.7.4 Protección de la unidad iSave contra sobrecargas de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Puesta en servicio, arranque y parada...................................................18
7.1 Normativas de seguridad...............................................................18
7.2 Asistencia técnica ......................................................................18
7.3 Puesta en servicio......................................................................18
2
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
8. Servicio/mantenimiento................................................................19
8.1 Normativas de seguridad...............................................................19
8.2 Asistencia técnica ......................................................................19
8.3 Programa de mantenimiento ...........................................................19
8.4 Intervalos de mantenimiento recomendados para las piezas internas....................20
8.5 Lubricación de los cojinetes del motor eléctrico.........................................20
9. Solución de problemas.................................................................21
9.1 Normativas de seguridad...............................................................21
Apéndices
Folleto técnico (AI264763692435es-000802)........................................................25
Guía de diseño (180R9213).........................................................................49
Guía de diseño (180R9214).........................................................................55
Guía de diseño Protección contra sobrecarga de bombas APP y unidades iSave (180RT9372)........61
Instrucciones Correcto e incorrecto – Consejos para el ensamblaje de mangueras (180R9084) .......69
Listado de piezas (180R9392) ......................................................................77
Manual del motor eléctrico IEC (180R9230) .........................................................89
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
3
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
1. Validez Información y copyright del documento
Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Documento original del manual de instrucciones.
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores en el manual y las instrucciones.
Danfoss se reserva el derecho a modificar sus productos sin aviso previo. Lo anterior es válido también para aquellos productos que formen parte de un pedido en curso, siempre y cuando los cambios no afecten a las características convenidas con el cliente. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento no se puede distribuir, copiar, reproducir, editar ni procesar para ningún fin, como tampoco se puede traducir ni publicar sin el consentimiento expreso de Danfoss por escrito.
PUMP
Type iSave 50 ERD Code no. 180FXXXX
Serial no. XXXXXX02-XXX
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
MADE IN DENMARK
Este manual es válido para unidades iSave con:
Código N.º de serie
180F7020 iSave 50 sin motor
180F7021 iSave 70 sin motor
XXXXXX02-XXX
XXXXXX02-XXX
180F7038 iSave 50 Vertical
XXXXXX02-XXX
IEC motor
180F7023 iSave 50 horizontal
XXXXXX02-XXX
IEC motor
180F704 0 iSave 70 vertical
XXXXXX02-XXX
IEC motor
180F7025 iSave 70 horizontal
XXXXXX02-XXX
IEC motor
El número de serie figura en N.º de serie, sobre la pegatina del producto. Los dígitos mostrados (02) indican el número de versión de la bomba. Este documento sólo es válido para la versión 2 de ERD y siguientes.
4
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
2. Introducción 2.1 Aspectos generales
Danfoss A/S es la empresa fabricante de las unidades iSave, que se venden y comercializan en todo el mundo a través de una red de distribuidores autorizados.
En este manual se facilitan las instrucciones necesarias para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de las unidades iSave.
Todo el personal responsable del funcionamiento y el mantenimiento de la unidad iSave debe leer y comprender íntegramente este manual de instrucciones y, en particular, la sección “Seguridad”, antes de:
• Transportar la unidad iSave.
• Izar la unidad.
• Instalar la unidad iSave en un bastidor.
• Conectar la unidad iSave al sistema de fluidos.
• Conectar el motor eléctrico y la instrumentación.
• Poner en servicio la unidad.
• Inspeccionar la unidad iSave o las piezas mecánicas y
eléctricas que la componen.
• Poner fuera de servicio la unidad iSave.
Estas instrucciones deben estar siempre a disposición del personal correspondiente.
2.2 Audiencia prevista
Este manual está destinado al uso por parte de personal cualificado con formación y experiencia en el funcionamiento y el mantenimiento de un sistema de ósmosis inversa de agua de mar o agua salobre.
2.3 Símbolos
Indica información que el lector debe tener en
cuenta
Indica una situación que podría causar daños a
la unidad iSave y perjudicar su funcionamiento
Indica una situación que podría causar lesiones
personales y/o daños a la unidad iSave
Peligro eléctrico: indica una advertencia de alta
tensión
Se requieren gafas de seguridad
Se requiere protección acústica
Se requiere calzado de seguridad
Se requiere casco de seguridad
2.4 Fabricante y servicio de atención al cliente
Danfoss A/S High Pressure Pumps DK-6430 Nordborg, Dinamarca Teléfono: +45 7488 2222 Correo electrónico: highpressurepumps@ danfoss.com Sitio web: hpp.danfoss.com
2.5 Información específica de país
2.5.1 United Kingdom
Danfoss Ltd. 22 Wycombe End HP9 1NB Beaconsfield United Kingdom
2.6 Otros documentos técnicos
Los siguientes documentos no forman parte de esta guía de funcionamiento. Póngase en contacto con Danfoss.
Nombre del documento Contenido
Guía técnica: 180R9387 Desmontaje y montaje
Directriz: 180R9367 Conexiones de tuberías
Directriz: 180R9371 Válvula de seguridad en sistemas de ósmosis inversa de agua de mar
Directriz: 180R9370 Hoja de revisión del diagrama de tuberías e instrumentación
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Descripción de los procedimientos de montaje y desmontaje de la unidad iSave
Guía de diseño relativa a la conexión de tuberías rígidas con abrazaderas Victaulic
Directriz sobre la evaluación de la necesidad de instalar una válvula de seguridad en un sistema de ósmosis inversa de agua de mar
Descripción detallada del carácter necesario de cada uno de los diferentes componentes que integran el diagrama de tuberías e instrumentación preferido
5
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
3. Instrucciones de seguridad
3.1 Aspectos generales
No use la unidad iSave con fines ajenos a los descritos en la sección 2.2 “Uso previsto” sin antes consultar a su distribuidor local de iSave.
El personal especializado responsable debe leer y comprender íntegramente este manual antes de proceder a la instalación y puesta en servicio.
El uso de este manual no exime al personal encargado del funcionamiento y el mantenimiento de la responsabilidad de aplicar el sentido común en el funcionamiento y cuidado de este producto y sus componentes.
El manual debe estar a disposición del personal correspondiente en todo momento en las instalaciones.
La unidad iSave siempre se debe instalar y usar de acuerdo con las normativas y la legislación sanitarias y de seguridad nacionales y locales en vigor. El responsable de seguridad o el jefe de la zona tienen la responsabilidad de garantizar el cumplimiento de todas las normativas locales que no se contemplan en este manual.
La unidad iSave es una máquina giratoria que, normalmente, funciona a alta presión.
Deben emplearse siempre los equipos de seguridad e izado adecuados al manipular la unidad iSave.
• Antes de su puesta en marcha, se debe atornillar la unidad iSave correctamente a la base para evitar lesiones personales y/o daños a la unidad.
• Las conexiones de las tuberías a la unidad iSave deben estar montadas sin tensión, sujetas de forma segura y con el soporte adecuado. Una instalación incorrecta podría causar lesiones personales y/o daños a la unidad iSave.
• Es esencial realizar una instalación y un
mantenimiento adecuados de los dispositivos de parada y del equipo de protección contra sobrepresión.
• Todos los trabajos de instalación eléctrica los debe realizar personal autorizado de acuerdo con la norma EN 60204-1 y/o las normativas locales.
• Se debe instalar un disyuntor bloqueable para evitar cualquier arranque accidental. Se debe proteger el motor y otros equipos eléctricos contra sobrecargas con el equipo adecuado.
• Los motores eléctricos se deben suministrar con la ventilación de refrigeración adecuada.
• Una instalación incorrecta puede ocasionar lesiones mortales.
• La unidad iSave no debe funcionar fuera del rango de aplicación.
• Durante la puesta en marcha inicial, aumente lentamente la presión del sistema y ajuste el equipo de protección contra sobrepresión en el límite apropiado.
• Asegúrese de liberar la presión de la unidad iSave antes de desconectar cualquier conexión de tubería o manguera de la unidad.
• Asegúrese de que la unidad iSave se pueda drenar sin causar lesiones personales y sin contaminar los equipos próximos o el medio ambiente.
• Antes de intervenir en la unidad iSave/el sistema, debe desconectarse la fuente de alimentación y bloquearse el dispositivo de arranque. Siga las instrucciones descritas en la guía técnica180R9387 al intervenir en la
unidad iSave.
• Si no se siguen las instrucciones, se podrían causar lesiones personales y/o daños a la unidad iSave. Además, se anularía la garantía.
La unidad iSave nunca debe funcionar en seco.
El funcionamiento en seco genera calor y daña las piezas internas. Si la unidad iSave no funciona satisfactoria­mente, póngase en contacto con su distri­buidor local de iSave.
El uso de este manual no exime al personal
encargado del funcionamiento y el mantenimiento de la responsabilidad de aplicar el sentido común en el funcionamiento y cuidado de este producto.
3.2 Uso previsto
La unidad iSave está diseñada para su uso como dispositivo de recuperación de energía en un sistema de ósmosis inversa de agua de mar o agua salobre.
No use la unidad iSave con fines ajenos a los recomendados y descritos sin consultar a su distribuidor local de iSave.
3.3 Rango de aplicación
Para rango de aplicación ver hoja de datos 521B1378 disponible en el apéndice 10.1.
Las aplicaciones que no sean adecuadas para la
unidad iSave pueden causar daños a la unidad, con riesgo de lesiones personales.
3.4 Diseño de sistema preferido
Danfoss recomienda construir sistemas con un alto grado de seguridad. Nuestro preferido El diseño del sistema se puede encontrar en los datos. hoja en el apéndice 10.1.
• Los diseñadores del sistema serán responsables de que su diseño no entrañe ningún tipo de peligro y que se adapte a la normativa local.
• Es esencial realizar una instalación y un
mantenimiento adecuados de los dispositivos de parada y del equipo de protección contra sobrepresión.
6
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
4. Inspección en el momento de la recepción, manipulación y almacenamiento
4.1 Inspección en el momento de la recepción
La unidad iSave se embala en un contenedor de madera con tapones en las conexiones de los puertos para protegerla contra daños durante el transporte.
Retire todos los materiales de embalaje inmediatamente después de la entrega. Compruebe de inmediato que el envío no haya sufrido daños y asegúrese de que la información indicada en la placa de características y la denominación de tipo coincidan con el albarán de entrega y el pedido cursado.
En caso de que existan daños y/o falten piezas, se deberá elaborar un informe y remitirlo al transportista a la máxima brevedad.
En la etiqueta de identificación de la unidad iSave se indica el tipo específico, el número de serie y el código de la unidad iSave; consulte la etiqueta ilustrada a continuación.
Los últimos tres dígitos del número de serie indican la semana y el año de fabricación.
PUMP
Type iSave 50 ERD Code no. 180FXXXX
Serial no. XXXXXX02-XXX
4.2 Devolución al proveedor
Lave la unidad iSave con agua limpia filtrada. Drene la unidad iSave y proteja las conexiones de los puertos con un tapón/tapa. Embale la unidad iSave en un contenedor adecuado y asegúrese de que esté debidamente sujeta en el contenedor.
Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o con:
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
4.3 Transporte y manipulación
• El personal encargado del izado y transporte del equipo deberá haber recibido formación sobre los procedimientos adecuados de manipulación y seguridad.
• Respete la normativa local en materia de izado de equipos.
• Use equipos de izado adecuados y permitidos.
• La unidad iSave (conjunto) podría hacer resbalar los equipos de izado.
• Asegúrese de que ninguna persona esté situada en el área de operación mientras se iza el componente.
El peso de la unidad iSave, incluido el motor eléctrico, es de, aproximadamente, 400 kg (880 lb). El peso del motor eléctrico es de unos 254 kg (560 lb). Todas las piezas que pesen más de 20 kg (44 lb) deben izarse empleando eslingas y dispositivos de izado adecuados (por ejemplo, una grúa o un montacargas).
No use conexiones/toberas para las
operaciones de izado. ¡No use una sola eslinga! Asegúrese de que la carga esté equilibrada antes de intentar izarla.
Use las argollas de izado para izar un ERD sin motor eléctrico.
Danfoss A/S High Pressure Pumps
DK-6430 Nordborg, Dinamarca Teléfono: +45 7488 2222 Fax: +45 7445 3831 Correo electrónico: highpressurepumps@danfoss.com Sitio web: hpp.danfoss.com
Cuando haya terminado de usar las argollas de izado, desmóntelas para evitar que sufran corrosión.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
7
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
Las unidades iSave equipadas con motor eléctrico (horizontal)no deben izarse mediante argollas de izado. Las unidades iSave con motor (horizontal) deben manipularse sujetando la unidad con dos eslingas. Una eslinga debe sujetar el motor eléctrico; la otra debe sujetar la unidad iSave. Asegúrese de que la unidad/carga esté equilibrada antes de izarla. El centro de gravedad podría desplazarse.
Algunos motores y bombas poseen argollas de izado específicas.
¡No use conexiones/toberas para las operaciones de izado! Use siempre dos eslingas.
Izado de una unidad iSave con motor eléctrico (vertical):
Ate dos correas de izado alrededor de la campana antes de izar la unidad.
Nunca ice la unidad iSave con un solo punto de fijación. Un izado incorrecto puede dar lugar a lesiones personales y/o daños a la unidad.
4.4 Montaje iSave en motor eléctrico
A: Acoplamiento elástico B: Carcasa de campana C: Eje iSave D. Brida iSave
1. Monte el acoplamiento al ras o al máximo Desplazamiento de 1 mm desde el extremo del eje iSave. Asegúrese de que haya un espacio de aire entre las piezas del acopla miento de 3-5 mm (0,12-0,2 pulgadas).
2. Monte la carcasa de la campana en iSave. Seguro tuercas con el par correcto.
3. Mida la distancia más larga “A” desde parte superior de la carcasa de la campana al botón de garra de acoplamiento.
4. Monte el acoplamiento en el eje del motor. Asegúrese de que el ac oplamiento y la brida del motor estén no en contacto entre sí.
5. Mida desde la brida del motor hasta la parte superior el acoplamiento. Esa medida “B” debe ser 3-5 mm (0,12-0,2 pulgadas) más corto que el me did a “A”.
(“A” y “B” se pueden encontrar en el siguiente página).
8
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
6. Ajustar respectivamente, verificar la medida, y asegure ambos acoplamientos con el pares de apriete correctos en los tornillos de bloqueo (ver operación de acoplamiento e instrucciones de montaje).
7. Monte el anillo de engranaje elástico y monte la carcasa de la campana / iSave en el motor. Después del montaje debe ser posible Mueva el anillo de engranaje elástico 3-5 mm (0,12 ­ 0,2 pulgadas) axial “C”. El cheque se puede hacer a través del orificio de inspección de la campana alojamiento. Asegure los pernos de brida con el torque correcto.
2 3 1
Si desea un montaje alternativo, póngase en contacto con Danfoss High Pressure Pumps.
Elija las tolerancias adecuadas para garantizar una fácil montaje del acoplamiento elástico sin uso de herramientas.
Tenga cuidado de observar las recomendaciones tolerancias de longitud del elegido acoplamiento, ya que una fuerza axial sobre la bomba dañar la bomba.
(“C” se puede encontrar en el dibujo a continuación).
Tamaño del hilo M5 M6 M8 M10
Torque (Nm) 2 4.8 10 17
Los detalles sobre cómo instalar iSave 50/70 en el marco vertical y horizontal de Danfoss se pueden encontrar en la Guía de servicio 180R9387.
4.5 Almacenamiento
Todas las unidades iSave se someten a prueba antes del envío y, por tanto, retienen agua.
Temperatura de almacenamiento:
De -40 °C a +70 °C (-40 °F a +158 °F), siempre que la unidad iSave se haya drenado de líquido y se almacene con los tapones de protección instalados.
En el caso de que no se haya drenado completamente el líquido y las temperaturas sean inferiores a 1 °C, será necesario usar protección contra heladas. Danfoss recomienda DOWFROST de DOW Chemical Company o Chillsafe mono propilenglicol de Arco Chemical Company.
3-5 mm
Si la unidad iSave está protegida contra heladas, la temperatura de almacenamiento puede encontrarse comprendida entre:
-40 °C y +70 °C (-40 °F y +158 °F).
• La unidad iSave NO se entrega con protección contra heladas de fábrica.
• Únicamente se deben retirar las tapas de las aberturas de la unidad iSave en el momento de la instalación.
4.6 Almacenamiento en exteriores
• Para su almacenamiento en exteriores, la unidad iSave (conjunto) se debe cubrir con material impermeable.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
9
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
5. Datos técnicos y revisión del diseño
1. Conexiones Victaulic de 3"
2. Eje
3. Sello del eje de baja presión
4. Brida de conexión
6. Disco de válvula
7. Camisa cilíndrica
9. Placa de conexión (salmuera)
10. Placa de conexión (agua de mar)
11. Paletas
12. Acoplamiento
13. Brida intermedia
14. Rotor
15. Elemento rotor
16. Placa de sellado
17. Estátor
18. Brida del extremo del motor
5.1 Detalles del diseño
5.2 Nivel sonoro de la unidad iSave
El nivel de presión sonora ponderado A @ 1 m (L
PA, 1 m
) es válido para la unidad iSave con motor iSave. Las mediciones están conformes con la norma EN ISO 3744:
2010. La prueba se realiza bajo las siguientes condiciones:
1. La unidad iSave y el motor eléctrico permanecen
montados en una plataforma fabricada por Danfoss.
2. La bancada se aísla del suelo de cemento mediante
amortiguadores de vibraciones de caucho.
3. Se usan mangueras flexibles en los lados de alta
presión y baja presión de la unidad iSave.
4. La unidad se acelera hasta la velocidad de rotación
(rpm) máx.
5. La presión del sistema equivale a la presión de trabajo
máx. permitida con una presión booster de 3 bar(g).
Influencias:
Dado que la unidad iSave se monta en una plataforma y se conecta al motor eléctrico mediante una campana, el nivel de ruido sólo se puede determinar para la unidad completa (sistema).
Alternativamente, emplee acoplamientos Victaulic® flexibles en la tubería rígida.
Factores que influyen en el nivel de ruido:
• Velocidad de la unidad iSave. A alta velocidad se genera más ruido que a baja velocidad.
• La instalación rígida de la bancada de la unidad iSave genera más ruido que la instalación flexible.
• La conexión directa de tuberías a la unidad iSave aumenta el nivel de ruido en comparación con las mangueras flexibles.
• Presión: una presión más alta genera un nivel de ruido más elevado.
5.3 Materiales
Todas las piezas críticas de la unidad iSave se fabrican en Super Duplex 1.4410/UN S32750, 1.4462/UN S32205/S31803 o similar.
Las piezas no importantes que no están en contacto con el agua de mar se fabrican en AISI 316.
Se recomienda usar mangueras flexibles de alta presión entre las tuberías rígidas de la planta de ósmosis inversa y
El eje del motor eléctrico está sellado mediante un
sello mecánico estandarizado. la unidad iSave. Recomendado: las mangueras flexibles reducen las vibraciones que genera la unidad iSave y admiten un mayor desalineamiento del colector de las tuberías rígidas. Consulte el manual de instrucciones 180R9084 sobre el montaje y la instalación de mangueras, y la directriz 180R9367 sobre la conexión de tuberías.
10
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
5.4 Temperatura y corrosión
El siguiente gráfico ilustra la resistencia a la corrosión de diferentes tipos de acero inoxidable en relación con la concentración de NaCl y la temperatura.
º
80
C
Duplex
70
60
50
316L
40
30
20
100
1000
160 1600
Dependiendo de la concentración de NaCl, la temperatura del líquido debe encontrarse comprendida entre:
2 °C y 35 °C (35,6 °F y 95 °F).
Super Duplex
-
10 000
16000
100 000
160000
CI ppm
NaCI ppm
Con el fin de minimizar el riesgo de corrosión
por grietas, se debe lavar siempre la unidad iSave de acuerdo con el procedimiento específico de arranque/parada.
5.5 Dimensiones y pesos
Consulte los planos dimensionales incluidos en el folleto técnico 521B1378 si desea conocer las dimensiones y pesos.
5.6 Datos del motor eléctrico
Consulte el rango de aplicación y las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del motor eléctrico en los apéndices. Se admite el uso de motores de diseño especial. Póngase en contacto con Danfoss.
5.7 Cómo funciona iSave?
El elemento 5.1 muestra una vista en sección del iSave El iSave consta de un intercambiador de presión isobárgico giratorio y un bomba de desplazamiento, también llamada bomba de refuerzo. La velocidad de rotación del intercambiador de presión y la bomba es exactamente la misma, ya que son accionadas por el mismo motor eléctrico.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
11
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
5.8 Calidad del agua de mar
5.81 Prefiltración
El agua de alta calidad prolonga la vida útil del sistema.
La unidad iSave es sensible a las partículas duras.
Para garantizar los intervalos de mantenimiento indicados: el agua suministrada a la unidad iSave debe filtrarse a 3 μm (valor nominal) mediante un filtro melt-blown bien sellado. Póngase en contacto con Danfoss si necesita ayuda para elegir el filtro correcto.
La unidad iSave puede necesitar un prefiltro del
agua de mar diferente del de la bomba HP y otros componentes del sistema de ósmosis inversa.
Es importante elegir una carcasa de filtro idónea para garantizar el buen sellado de los extremos del cartucho. Si existe un alto riesgo de by-pass de agua, se recomienda usar una segunda etapa de filtración.
Dada la amplia variedad de filtros disponibles
en el mercado, Danfoss High Pressure Pumps recomienda usar cartuchos que ofrezcan un rendimiento constante y fiable, así como una elevada eficiencia, cuyas fibras estén extrudidas ininterrumpidamente alrededor de un núcleo de soporte central.
Danfoss High Pressure Pumps no recomienda cartuchos que requieran aglutinantes o resinas de tipo alguno.
Puede adquirir filtros a través de Danfoss High
Pressure Pumps.
5.8.3 Sustancias químicas
La unidad iSave es resistente a las sustancias químicas que componen las membranas.
5.8.4 Arranque inicial y lavado
El agua de alta calidad prolonga la vida útil del sistema.
La unidad iSave es sensible a las partículas duras.
Antes de conectar la unidad iSave al sistema de tuberías, TODAS las tuberías deben lavarse en profundidad con agua prefiltrada de alta calidad, o bien mecánicamente.
Se recomienda, además, instalar filtros en cesta en ambas entradas de la unidad iSave de forma temporal, durante el arranque inicial y la puesta en servicio.
Los filtros no eliminan la necesidad de lavar las tuberías en profundidad antes de la puesta en servicio.
Consulte también el manual de instrucciones 180R9213 sobre los procedimientos de arranque y parada del sistema de ósmosis inversa de agua de mar con la unidad iSave.
5.9 Equipos de seguridad
El diseñador del sistema es responsable de diseñar los equipos de acuerdo con las normativas en vigor en el lugar en el que deban funcionar. De acuerdo con la Directiva de equipos a presión (PED) 2014/68/UE, debe llevarse a cabo una evaluación de riesgos para identificar y valorar los peligros que representa este equipo a causa de la presión. En aquellas instalaciones en las que sea razonablemente previsible que se superen los límites permitidos, los equipos a presión deben equiparse con los dispositivos de protección que correspondan; alternativamente, deberán determinarse las circunstancias bajo las que sea precisa la instalación de tales dispositivos.
La presión de descarga de la bomba se genera
Para más información sobre la importancia de una filtración adecuada, consulte nuestra publicación “Filtración” (521B1009), en la que se explican las definiciones de filtración y se proporciona orientación para seleccionar el filtro más apropiado.
5.8.2 Burbujas de aire
La existencia de burbujas de gran tamaño en un sistema de ósmosis inversa presurizado puede provocar daños en las tuberías y los equipos. Debe purgarse el aire del sistema antes de arrancar la bomba APP o la unidad iSave. Asimismo, debe purgarse el aire de todos los puntos elevados. También se debe prestar una atención especial a las burbujas de aire del caudal de alimentación que alimenta constantemente la bomba HP y la unidad iSave.
12
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
exclusivamente como resultado de las restricciones en las tuberías, válvulas y membranas. La bomba puede acumular una presión superior a la resistencia mecánica de los recipientes de membrana, las tuberías y otros accesorios. El aumento de presión puede ser rápido y tener lugar en un período de tiempo inferior al tiempo de respuesta de los equipos de seguridad eléctrica, como el interruptor de presión y el circuito de control. Posición y capacidad de caudal de las válvulas de descarga de presión y seguridad: consulte la directriz 180R9371 sobre el uso de válvulas de seguridad en sistemas de ósmosis inversa de agua de mar.
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
El diseñador del sistema es responsable de
diseñar los equipos de acuerdo con las normativas en vigor en el lugar en el que deban funcionar.
5.12 La alta presión se mantiene después de la parada
La línea HP de un sistema de ósmosis inversa equipado con una unidad iSave puede permanecer presurizada durante un largo tiempo después de la parada. La presión disminuye a medida que el agua fluye lentamente a través de la unidad iSave. Si se precisa una despresurización más rápida, el sistema deberá purgarse a través de una válvula adecuada en la línea de concentrado HP.
5.10 Lavado
Existen dos tipos de lavado: lavado con agua de alimentación (agua de mar) y lavado con agua dulce (permeado).
Independientemente del agua de lavado empleada, esta debe prefiltrarse al nivel descrito en la sección
4.7.1. Asimismo, deben lavarse todas las piezas de la unidad iSave (incluidos los canales LP y HP).
Siga las instrucciones descritas en el manual de instrucciones 180R9213 sobre los procedimientos de arranque y parada del sistema de ósmosis inversa de agua de mar con la unidad iSave.
El lavado debe realizarse con permeado:
Tras un tratamiento químico.
Antes de un período prolongado de inactividad. Debe realizarse un lavado con agua de mar antes de detener la instalación por cualquier motivo.
Se debe prestar especial atención a la presión
en la línea HP (7), ya que la unidad iSave podría empezar a cavitar al funcionar a alta velocidad con una presión en la línea HP (7) inferior a 2 bar(g). Esto se puede evitar reduciendo la velocidad de la unidad iSave y manteniendo la presión en la línea HP en el mínimo de 2 bar(g). A esta baja presión, la unidad iSave sólo puede funcionar durante un máximo de 10 minutos.
Compruebe siempre la presión en las líneas de
alta presión antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en las líneas HP o el equipo presurizado.
5.13 Sobrepresurización provocada por aislamiento de baja presión
Si el lado de baja presión de la unidad iSave se bloquea y se expone la unidad a alta presión, existirá riesgo de que la unidad o las tuberías LP sufran daños por sobrepresurización.
El diseñador del sistema es responsable de diseñar los equipos de acuerdo con las normativas en vigor en el lugar en el que deban funcionar. De acuerdo con la Directiva de equipos a presión (PED) 2014/68/UE, debe llevarse a cabo una evaluación de riesgos para identificar y valorar los peligros que representa este equipo a causa de la presión. En aquellas instalaciones en las que sea razonablemente previsible que se superen los límites permitidos, los equipos a presión deben equiparse con los dispositivos de protección que correspondan; alternativamente, deberán determinarse las circunstancias bajo las que sea precisa la instalación de tales dispositivos. Consulte la directriz 180R9371 sobre el uso de válvulas de seguridad en sistemas de ósmosis inversa de agua de mar.
Si no se lava la unidad iSave con agua limpia
antes de cualquier parada prolongada, el resultado podría ser una proliferación biológica excesiva y la corrosión de la unidad iSave y otros equipos del sistema de ósmosis inversa.
5.11 Procedimiento CIP o limpieza de las membranas
La finalidad de la limpieza de las membranas es reducir las incrustaciones y la contaminación. Para conseguir un rendimiento óptimo, se necesitan productos químicos específicos, dependiendo de la causa de la contaminación. Después del tratamiento químico, el sistema se debe lavar con permeado.
El agua de lavado que sale de las membranas
se puede componer de una gran cantidad de partículas inorgánicas en suspensión. Debe evitarse la penetración de residuos en la unidad iSave; los residuos generados por los procedimientos de lavado superan la capacidad de filtración de la unidad iSave.
Consulte también el manual de instrucciones 180R9214 sobre la limpieza de las membranas del sistema de ósmosis inversa con la unidad iSave.
5.14 Sobrepresurización provocada por la bomba de alta presión
La presión de descarga de la bomba se genera exclusivamente como resultado de las restricciones en las tuberías, válvulas y membranas. La bomba puede acumular una presión superior a la resistencia mecánica de los recipientes de membrana, las tuberías y otros accesorios. El aumento de presión puede ser rápido y tener lugar en un período de tiempo inferior al tiempo de respuesta de los equipos de seguridad eléctrica, como el interruptor de presión y el circuito de control.
El diseñador del sistema es responsable de diseñar los equipos de acuerdo con las normativas en vigor en el lugar en el que deban funcionar. De acuerdo con la Directiva de equipos a presión (PED) 2014/68/UE, debe llevarse a cabo una evaluación de riesgos para identificar y valorar los peligros que representa este equipo a causa de la presión. En aquellas instalaciones en las que sea razonablemente previsible que se superen los límites permitidos, los equipos a presión deben equiparse con los dispositivos de protección que correspondan; alternativamente, deberán determinarse las circunstancias bajo las que sea precisa la instalación de tales dispositivos. Consulte la directriz 180R9371 sobre el uso de válvulas de seguridad en sistemas de ósmosis inversa de agua de mar.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
13
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
5.15 Descripción del diagrama de tuberías e instrumentación
A
Medio filtrante
Media filter
VFD
M
4
2
26
B C
Filtro de 3 μm
Filter
(valor
3 micron
nominal)
nominel
PI
Descar ga de
Fresh water
permeado de
permeate flush
agua dulce
19
* Segund a etapa de filtra ción: si no se empl ean el diseño de car casa y los cartu chos recomenda dos, se requer irá una segunda et apa de filtració n.
*
Second stage filter: If recommended housing des ign and cartridges are not used, a second stage filt er is required
10 μm (valor
10 micron
PI
*
PI
PS
21
24
Filtro de
Filter
abso luto)
absolut
F
12
3
PI
PS
F
1
Entrada LP
LP in
Salida HP
HP out
11
Entrada HP
HP in
M
VFD
23 23
4
26
iSave
M
M
18
18
VFD
25
25
Salida HP
HP out
Entrada HP
HP in
VFD
5
PI
PS
13
14
PS
PI
6
7
20
F
22
22
Limpieza
Full flow
a pleno
cleaning/CIP
caudal/CIP
1011
PI
15
17
Flowmeter
Caudalímetro
8
9
16
28
27
Drenaje
Drain
F
Permeado
Permeate
CIP
Descripción del diagrama de tuberías e instrumentación
A. Filtro de entrada: Instale filtros de entrada en la línea LP, antes de
la unidad iSave (11). Consulte la directriz 521B1009 sobre filtración.
Si no se emplean el diseño de carcasa y los
cartuchos recomendados, se requerirá una segunda etapa de filtración. Consulte la nota anterior (*). Limpie a fondo las tuberías y el sistema de descarga antes del arranque.
B. Presión de entrada: Debe garantizarse que la unidad iSave funcione
según las especificaciones. Consulte el folleto técnico de la unidad iSave correspondiente.
Requerido: debe garantizarse la presión mín.
para evitar fenómenos de cavitación.
Recomendado: debe garantizarse la presión máx.
para evitar sobrecargas hidráulicas y mecánicas. (13) para iSave 21 e iSave 40. (24) para iSave 50 e iSave 70.
C. Tuberías y mangueras: Las tuberías deben dimensionarse de manera que
se minimicen las pérdidas de presión (máximo
caudal, mínima longitud y mínimo número de
codos, conexiones y uniones para evitar pérdidas
de presión y turbulencias). Se recomienda el uso
de mangueras flexibles para reducir las vibraciones
y el ruido. Si desea obtener más información,
consulte el folleto técnico de Danfoss 521B0909
sobre mangueras y uniones de manguera. Si se usan mangueras flexibles, se recomienda
usar dispositivos de sujeción de mangueras.
D. Control del caudal de entrada y mezcla: Para compensar el caudal LP contra el caudal HP
en la unidad iSave y la mezcla de control, instale un caudalímetro en la entrada de baja presión (12) o la salida de baja presión (20) de la unidad iSave.
E. Control de la presión de salida: Para controlar la presión de entrada necesaria,
debe instalarse una válvula de contrapresión (15) en la tubería de salida común de las unidades iSave. La válvula debe estar diseñada para controlar el caudal.
Se recomienda usar una válvula manual con
función de bloqueo o una válvula con función de control automático.
F. Velocidad variable y protección contra
sobrecarga:
Instale un VFD para controlar la velocidad de la
unidad iSave y protegerla contra sobrecargas mecánicas. Consulte el manual de instrucciones 180R9372 si necesita ayuda para ajustar el VFD.
G. Control del caudal de descarga LP: Consulte el apartado “E”.
H. Purga de aire: Instale una válvula de purga de aire (8) en el
punto más alto de la red de tuberías de alta presión para garantizar la purga de aire del sistema antes del arranque.
14
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
6. Instalación in situ 6.1 Aspectos generales
En la sección 3.1 se detallan las instrucciones de seguridad.
6.2 Instalación y alineación
La siguiente figura muestra los componentes principales de la unidad iSave.
La unidad iSave se conecta al motor eléctrico mediante la campana y un acoplamiento flexible. Si no se usa una bancada fabricada por Danfoss, el soporte de la unidad iSave y el motor no deberá imponer tensiones/ cargas sobre la campana.
Las unidades iSave de Danfoss se suministran con una bancada y abrazaderas de soporte. Aunque la bancada posee un sólido diseño, quizá se curve o se doble al atornillarla al cimiento. La bancada, por tanto, requiere un cimiento sólido, como una plataforma de cemento o acero rígido. La propia bancada se debe alinear para evitar la curvatura provocada si se atornilla a un cimiento irregular.
Es importante proporcionar a la unidad iSave un cimiento rígido que cumpla los requisitos del Eurocódigo 2: EN 1992-1-1; asimismo, el conjunto de la unidad iSave debe fijarse al cimiento empleando pernos M12. Los pernos deben poseer un diseño adecuado e instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Un perno desbloqueado puede causar lesiones
personales y/o daños en la unidad iSave.
Una alineación incorrecta entre la bancada y la
unidad iSave puede dar lugar a tensiones y/o daños.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
15
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
!
6.3 Orientación
La unidad iSave se puede montar tanto en posición horizontal como vertical.
Si el montaje tiene lugar en posición vertical, el motor eléctrico deberá quedar situado por encima de la unidad iSave.
6.4 Tuberías y uniones
El material y la calidad de las tuberías es de gran importancia. La resistencia de las conexiones Victaulic® depende del material empleado tanto en las abrazaderas Victaulic® como en las tuberías rígidas.
Las tuberías rígidas y las conexiones deben poseer un diseño apropiado e instalarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Las tuberías rígidas conectadas a la unidad iSave deben estar correctamente alineadas para evitar cualquier tensión en las conexiones de los puertos de la unidad iSave. Las conexiones de tubería deben alinearse tal como se muestra en la directriz 180R9367 sobre la conexión de tuberías.
6.5 Montaje de los acoplamientos
En la figura siguiente se muestra el montaje del acoplamiento flexible entre la unidad iSave y su conexión al motor eléctrico.
100 NM ± 10 NM
Holgura de 3-5 mm, mín.
40 NM ± 4 NM
Correc ta alineación de l a tubería Alineación incorrecta de la tubería
Alineación incorrecta de la tubería
Las tuberías rígidas y las conexiones deben
poseer un diseño apropiado e instalarse de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
De lo contrario, podrían producirse lesiones
personales y/o daños en la unidad iSave.
Una alineación incorrecta de las tuberías
rígidas podría provocar tensión en las conexiones de los puertos de la unidad iSave y causar daños a la unidad. Es importante mantener una holgura de 3,2 mm entre las conexiones Victaulic.
Debe evitarse toda carga axial o radial sobre
el eje.
16
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
6.6 Accesibilidad
Con respecto al mantenimiento y la sustitución de la unidad iSave completa, se recomienda dejar espacio suficiente alrededor de la unidad.
El espacio debe ser suficiente para permitir el izado seguro del equipo, sin riesgo de lesiones personales y/o daños a la unidad iSave.
6.7 Accionamientos
6.7.1 Motor eléctrico
La unidad iSave sólo debe ser propulsada por un motor eléctrico.
El uso de otra unidad propulsora que no
sea un motor eléctrico puede dar lugar a la rotura irreparable de las piezas internas de la unidad iSave.
6.7.2 Control de velocidad
La velocidad de rotación del motor eléctrico se puede controlar con un VFD. El VFD debe ser capaz de
funcionar con par constante en todo el rango de velocidad. El sentido de rotación aparece en la
etiqueta de identificación.
PUMP
Type iSave 50 ERD Code no. 180FXXXX
Serial no. XXXXXX02-XXX
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
6.7.3 Par de arranque de la unidad iSave/rampa del motor eléctrico
Debido a la inercia y el rozamiento de sacudida/ fricción de las piezas internas de la unidad iSave, el par puede superar el par de funcionamiento máximo admisible de la unidad iSave cuando la velocidad se incremente de cero al máximo.
Se requiere un VFD. Consulte el manual de instruccio­nes de Danfoss 180R9372 sobre la protección contra sobrecarga de bombas APP y unidades iSave.
6.7.4 Protección de la unidad iSave contra sobrecargas de par
El motor eléctrico y la unidad iSave deben estar siempre protegidos contra sobrecargas.
En funcionamiento constante, debe controlarse el par máximo de la unidad iSave.
El motor eléctrico se debe apagar si el par máximo de la unidad iSave supera el límite definido.
Si existen otros motores eléctricos alimentados por el mismo VFD, cada motor eléctrico deberá estar equipado con un “equipo limitador de par” para proteger la unidad iSave contra sobrecargas.
A continuación se facilitan ejemplos de equipos que pueden medir la carga en el motor eléctrico o limitar el par en la unidad iSave.
1. VFD con relés integrados de control de corriente.
2. Relés de control de corriente externos compatibles
con control por VFD.
Compruebe el sentido de rotación al conectar la unidad a la fuente de alimentación. Puede hacerlo de las siguientes maneras:
1. Observando el ventilador en el extremo del motor eléctrico.
2. Retirando el tapón de la campana y observando la
rotación del acoplamiento.
3. Comprobando la rotación del eje del motor
eléctrico antes de montar la unidad iSave en el motor eléctrico.
Se debe prestar especial atención al eje del
motor eléctrico (NO PROTEGIDO; ROTACIÓN LIBRE). Ignorar esta advertencia podría dar lugar a lesiones personales.
El funcionamiento de la unidad iSave en
sentido incorrecto durante más de unos pocos minutos puede provocar un desgaste no deseado de la unidad.
• Si el motor eléctrico funciona a una
velocidad baja, deberá prestarse especial atención para garantizar que NO esté sufriendo un exceso de temperatura. Puede ser necesaria refrigeración externa.
El motor eléctrico y la unidad iSave deben estar
siempre protegidos contra sobrecargas. Consulte el manual de instrucciones de Danfoss 180R9372 sobre la protección contra sobrecarga de bombas APP y unidades iSave.
Si el par excede el par de funcionamiento máximo, podría ocasionarse una rotura irreparable de las piezas internas de la unidad iSave.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
17
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
7. Puesta en servicio, arranque y parada
7.1 Normativas de seguridad
El operario se debe asegurar de que todo el
trabajo de inspección e instalación sea llevado a cabo por personal especializado, cualificado y autorizado, que conozca a fondo el manual.
Antes de arrancar la unidad iSave y la bomba
de alta presión, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones:
• La unidad iSave debe estar conectada correctamente a la fuente de alimentación eléctrica y contar con todos los dispositivos de protección según la norma EN 60204-1.
• Compruebe que todas las protecciones del motor estén correctamente instaladas.
• Todos los equipos de seguridad, equipos auxiliares y conexiones necesarios deben estar conectados correctamente y en funcionamiento.
• Compruebe todos los pernos de las conexiones
y el cimiento de la unidad iSave y las bombas.
7.2 Asistencia técnica
Danfoss A/S ofrece realizar la puesta en servicio y la inspección en las instalaciones del fabricante del sistema. A petición, se enviará el presupuesto correspondiente.
7.3 Puesta en servicio
Antes de arrancar la unidad iSave y la bomba de alta presión, asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones:
• Todas las tuberías deben haber sido lavadas, no presentar suciedad y estar llenas de agua.
• La unidad iSave debe haberse purgado y estar llena de agua.
• A una presión inferior a 10 bar, compruebe si el sistema presenta fugas.
Eleve lentamente la presión del sistema, ajuste
todos los interruptores de presión al límite correcto y revise continuamente todas las conexiones en busca de fugas.
• Si la instalación cuenta con una válvula de alivio de presión, ajústela tanto en baja como en alta presión a la presión máxima del sistema.
• Compruebe que las mangueras de alta presión estén montadas correctamente e inspeccione todas las conexiones en busca de fugas externas.
• A baja presión, arranque la unidad iSave y compruebe el sentido de rotación.
Siga las instrucciones descritas en el
manual de instrucciones 180R9213 sobre los procedimientos de arranque y parada.
18
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
8. Servicio/mantenimiento 8.1 Normativas de seguridad
El operario se debe asegurar de que todo el
trabajo de mantenimiento, inspección e instalación sea llevado a cabo por personal especializado, cualificado y autorizado, que conozca a fondo el manual.
Antes de intervenir en la unidad iSave/el
sistema:
• Debe desconectarse la fuente de alimentación y bloquearse el dispositivo de arranque.
• La presión en las líneas de alta presión debe liberarse hacia el lado de baja presión.
• Debe drenarse el agua en todas las tuberías conectadas.
Use siempre equipos adecuados de seguridad
e izado al manipular la unidad iSave y siga las instrucciones descritas en la sección 3.3.
• Asegúrese de que los equipos de seguridad estén bien ajustados antes del arranque.
• Al arrancar el sistema después de una inspección o actuación de mantenimiento, siga las instrucciones descritas en el capítulo 7 y el manual de instrucciones 180R9213 sobre los procedimientos de arranque y parada.
Tres meses después de la puesta en servicio:
1. Vuelva a comprobar los pernos en el cimiento y la plataforma de la unidad iSave, y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
2. Vuelva a comprobar la alineación entre la
plataforma de la unidad iSave y la unidad iSave.
3. Inspeccione visualmente todas las conexiones de tubería/acoplamientos en busca de fugas externas.
4. Vuelva a comprobar los pernos en todas las conexiones de tubería/acoplamientos y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
5. Sustituya los filtros si es necesario.
6. Limpie la carcasa del filtro e instale el filtro nuevo. Asegúrese de que no penetre suciedad en el sistema.
7. Inspeccione acústicamente el montaje de la
unidad iSave. Si detecta ruidos o vibraciones irregulares, inspeccione las piezas internas de la unidad iSave y sustitúyalas si es necesario.
Cada seis meses
1. Para motores eléctricos montados en posición
vertical, lubrique los cojinetes del motor.
8.2 Asistencia técnica
Danfoss A/S puede encargarse de la puesta en servicio y el mantenimiento en las instalaciones del fabricante del sistema. A petición, se enviará el presupuesto correspondiente.
8.3 Programa de mantenimiento
El siguiente programa de mantenimiento preventivo ayudará a que la unidad iSave funcione durante muchos años sin problemas.
Un día después de la puesta en servicio:
1. Vuelva a comprobar los pernos en el cimiento y la plataforma de la unidad iSave, y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
2. Inspeccione visualmente todas las conexiones de tubería/acoplamientos en busca de fugas externas.
3. Vuelva a comprobar los pernos en todas las conexiones de tubería/acoplamientos y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
4. Sustituya los filtros si es necesario.
5. Limpie la carcasa de los filtros y vuelva a instalar los filtros. Asegúrese de que no penetre suciedad en el sistema.
Anualmente
1. Vuelva a comprobar los pernos en el cimiento y la plataforma de la unidad iSave, y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
2. Vuelva a comprobar la alineación entre la
plataforma de la unidad iSave y la unidad iSave.
3. Inspeccione visualmente todas las conexiones de tubería/acoplamientos en busca de fugas externas.
4. Vuelva a comprobar los pernos en todas las conexiones de tubería/acoplamientos y apriételos aplicando el par especificado si es necesario.
5. Sustituya los filtros si es necesario.
6. Limpie la carcasa del filtro e instale el filtro nuevo. Asegúrese de que no penetre suciedad en el sistema.
7. Inspeccione visualmente el acoplamiento de
la unidad iSave y sustitúyalo si es necesario.
8. Inspeccione acústicamente el montaje de la
unidad iSave. Si detecta ruidos o vibraciones irregulares, inspeccione las piezas internas de la unidad iSave y sustitúyalas si es necesario.
9. Compruebe el consumo energético. Si detecta un rendimiento irregular, inspeccione las piezas internas de la unidad iSave y sustitúyalas si es necesario.
10. Lubrique los cojinetes del motor.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
19
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
8.4 Intervalos de mantenimiento recomendados para las piezas internas
Consulte la tabla siguiente. Si desea obtener información detallada sobre las piezas, consulte la lista de piezas de la unidad iSave: 180R9392.
Descripción Intervalo de servicio
Kit de herramientas
Kit de tomillos y juntas 32.000 horas 26.000 horas
Kit de sello del eje 32.000 horas 26.000 horas
Kit de acoplamiento 56.000 horas 56.000 horas
Kit de placa de connexión (PE), iSave 50
Kit de placa de connexión (PE), iSave 70 32.000 hotras 26.000 horas
Kit de paletas (8 piezas)
Kit de disco de válvula, intercambiador de presón
Kit de elementos giratoritos y placads de sellado
8.5 Lubricación de los cojinetes del motor eléctrico
Los motores con sistema de reengrase se deben lubricar con grasa compleja de litio de alta calidad (grado NLGI 2 o 3), con un rango de temperatura comprendido entre -40 °C y +150 °C.
Para motores eléctricos montados en posición vertical, el engrase debe tener lugar cada 6 meses.
32.000 horas 26.000 horas
32.000 horas 26.000 horas
32.000 horas 26.000 horas
Intervalo de servicio (segundo, tercero)
Para motores eléctricos montados en posición horizontal, el engrase debe tener lugar cada 12 meses.
Si el motor vibra o hace más ruido de lo normal, compruebe los cojinetes.
Siga las recomendaciones del fabricante en relación con la inspección y el mantenimiento del motor eléctrico (consulte los apéndices).
20
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
9. Solución de problemas 9.1 Normativas de seguridad
El operario se debe asegurar de que todo el
trabajo de inspección e instalación sea llevado a cabo por personal especializado, cualificado y autorizado, que conozca a fondo el manual.
Los números entre paréntesis corresponden al diseño del sistema y el diagrama de tuberías e instrumentación preferidos.
Problema Posible causa Acción
El VFD no puede arrancar la unidad iSave en el arranque inicial.
El par de la unidad iSave es demasiado alto durante el funcionamiento.
La producción de permeado es muy baja (17). Existen fugas en las válvulas (6), (7), (8) o (16). Repare o sustituya las válvulas correspondientes.
La presión en las membranas (5) es demasiado alta.
La presión en las membranas (5) es demasiado baja.
El VFD no está diseñado para un par constante. Seleccione un VFD diseñado para un par con-
El VFD no es capaz de desarrollar el par de ar­ranque necesario.
La configuración de incremento gradual del VFD no es correcta. El VFD oscila.
La válvula (9) está cerrada. Abra la válvula (9).
La presión en la línea HP (5) es demasiado alta. Arranque la unidad iSave únicamente cuando la
La diferencia de presión entre la salida HP (5) y la entrada HP (10) es demasiado alta.
Hay suciedad en la bomba booster o la unidad iSave.
Se aprecia desgaste en la bomba booster o la unidad iSave.
El diseño básico de la planta no se ajusta al rendimiento de la unidad iSave.
La unidad iSave presenta una fuga interna. Repare la unidad iSave.
El caudal de la bomba HP (2) es demasiado bajo. Corrija la velocidad de la bomba HP.
Las membranas presentan contaminación. Limpie las membranas.
La mezcla en la unidad iSave es demasiado elevada.
El caudal de salida de la unidad iSave es demasi­ado bajo y provoca que la tasa de recuperación sea demasiado alta.
Existen fugas en las válvulas (6), (7), (8) o (16). Repare o sustituya las válvulas correspondientes.
La unidad iSave presenta una fuga interna. Repare la unidad iSave.
El caudal de la bomba HP (2) es demasiado bajo. La bomba HP funciona a la velocidad incorrecta.
Antes de intervenir en la unidad iSave/el sistema:
• Debe desconectarse la fuente de alimentación y bloquearse el dispositivo de arranque.
• La presión en las líneas de alta presión debe liberarse hacia el lado de baja presión.
• Debe drenarse el agua en todas las tuberías conectadas.
stante.
Seleccione un VFD diseñado para proporcionar el par de arranque necesario. Consulte el manual de instrucciones 180R9372.
Ajuste correctamente el incremento gradual. Consulte el manual de instrucciones 180R9372.
presión en la línea HP sea baja.
Limpie o sustituya las membranas.
Limpie el sistema.
Repare o sustituya las piezas.
Cambie el diseño para ajustarlo al rendimiento de la unidad iSave.
Revise la bomba HP y repárela si es necesario.
Revise el caudal de la entrada LP (12) y ajústelo.
Compruebe la velocidad de la unidad iSave y modifíquela si es necesario.
Se aprecia desgaste en la bomba booster de la unidad iSave. Realice el mantenimiento del acoplamiento VP.
Revise la bomba HP y repárela si es necesario.
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
21
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
22
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Guía de funcionamiento
Dispositivo de recuperación de energía
hpp.danfoss.com
Guía de funcionamiento | iSave 50-70
Apéndices
Folleto técnico (AI264763692435es-000802)........................................................25
Guía de diseño (180R9213).........................................................................49
Guía de diseño (180R9214).........................................................................55
Guía de diseño Protección contra sobrecarga de bombas APP y unidades iSave (180RT9372)........61
Instrucciones Correcto e incorrecto – Consejos para el ensamblaje de mangueras (180R9084) .......69
Listado de piezas (180R9392) ......................................................................77
Manual del motor eléctrico IEC (180R9230) .........................................................89
24
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Folleto técnico
Dispositivo de recuperación de energía iSave®
iSave 50/iSave 70
hpp.danfoss.com
Folleto técnico | iSave 50 e iSave 70
Índice Contents
1. Información general ...................................................................27
2. Ventajas ...............................................................................27
3. Aplicaciones ...........................................................................27
4. Datos técnicos .........................................................................28
4.1 iSave sin motor.........................................................................28
4.2 iSave con motor IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.3 iSave con motor NEMA .................................................................31
5. Curvas de rendimiento .................................................................32
5.1 Caudal a diferentes velocidades (rpm) ..................................................32
5.2 Curvas de caudal, iSave 50..............................................................32
5.3 Curvas de caudal, iSave 70..............................................................32
5.4 Curva de par para unidades iSave 50 e iSave 70 .........................................33
5.5 Curva de mezcla .......................................................................33
6. Temperatura y corrosión ...............................................................34
6.1 Funcionamiento .......................................................................34
7. Instalación .............................................................................34
7.1 Funcionamiento y montaje .............................................................34
7.2 Montaje horizontal.....................................................................34
7.3 Conexión a los puertos de entrada o descarga:..........................................35
7.4 Filtración ..............................................................................35
7.5 R u i do ..................................................................................35
7.5 Sistemas de ósmosis inversa con una unidad iSave ......................................36
8. Dimensiones y conexiones .............................................................38
8.1 iSave 50-70 sin motor eléctrico .........................................................38
8.2 iSave 50-70 con motor IE3 de 18.5 Kw montado verticalmente sobre parte frontal del
bastidor ...............................................................................39
8.4 iSave 50-70 con motor IE3 de 18,5 kW en bancada horizontal ............................41
8.6 iSave 50-70 con motor NEMA de 30 HP en bancada horizontal.......................... 44
9. Inspección .............................................................................45
9.1 Garantía ...............................................................................45
9.2 Consideraciones acerca de las condiciones de funcionamiento ..........................45
9.3 Mantenimiento ........................................................................45
9.4 Asistencia para la reparación ...........................................................45
10. Accesorios .............................................................................45
11. Documentos útiles .....................................................................46
26
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Folleto técnico | iSave 50 e iSave 70
1. Información general Los dispositivos de recuperación de energía (ERD) se usan en sistemas de ósmosis inversa (RO) para reciclar la energía contenida en la salmuera descargada por las membranas. Los modelos iSave 50 e iSave 70 están diseñados para el uso con fluidos poco viscosos y corrosivos, como el agua de mar.
Todos los dispositivos de recuperación de energía iSave de Danfoss se componen de un intercambiador de presión isobárico y una bomba de desplazamiento positivo, ambos combinados en una unidad caracterizada por sus dimensiones compactas. La bomba, de tipo booster y alta presión, se basa en el principio de bomba de paletas, lo cual le confiere un diseño ligero y compacto. Las bombas de paletas son bombas de desplazamiento fijo cuyo caudal es proporcional al número de revoluciones (rpm)
1. Conexiones Victaulic de 3"
2. Eje
3.
Sello del eje de baja presión
4. Brida de conexión
6. Disco de válvula
7. Camisa cilíndrica
9. Placa de conexión (salmuera)
10. Placa de conexión
(agua de mar)
11. Paletas
12. Acoplamiento
13. Brida intermedia
14. Rotor
15. Elemento rotor
16. Placa de sellado
17. Es tát or
18. Brida del extremo del
motor
del eje propulsor, lo cual permite controlar el caudal. El control de velocidad se lleva a cabo mediante un VFD. El diseño de las unidades iSave garantiza la lubricación de las piezas móviles mediante el propio fluido. Todas las piezas que incorporan las unidades iSave 50 y 70 están diseñadas para proporcionar una prolongada vida útil y la máxima eficiencia con el mínimo mantenimiento. A diferencia de las bombas centrífugas, estas unidades generan el mismo caudal a una determinada velocidad, independientemente de la presión de descarga.
2. Ventajas Resistencia a la corrosión (todas las piezas
Notable ahorro energético y bajo consumo de energía específica (SEC)
Instalación sencilla y compacta, con la bomba y el intercambiador de presión en una sola unidad
en contacto con el medio se fabrican en materiales resistentes a la corrosión, como Super Duplex o Duplex)
Menor número de componentes
Sistema de diseño sencillo y funciones de monitorización sin necesidad de caudalímetros de alta presión
Funcionamiento sencillo con diseño que impide el exceso de revoluciones/descarga
Inspección modular sencilla
3. Aplicaciones
Los ERD iSave de Danfoss forman parte en la actualidad de numerosas plantas de desalinización por ósmosis inversa de todo el mundo. A continuación se recogen algunas de las aplicaciones típicas de las unidades iSave 50-70:
Soluciones contenedorizadas para hoteles y complejos de ocio en islas y regiones costeras
Sistemas a bordo de buques
Plataformas marítimas pertenecientes a los sectores del petróleo y el gas
Redes de suministro de agua municipales y privadas
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
27
Folleto técnico | iSave 50 e iSave 70
4. Datos técnicos 4.1 iSave sin motor
Tamaño de la unidad iSave iSave 50 iSave 70
Código 180F7020 180F7021
Presión
Presión diferencial máx. (salida HP - entrada HP)
Presión mín., salida HP (presión de trabajo mín. permitida)
Presión máx., salida HP (presión de trabajo máx. permitida, MAWP)
Presión mín., entrada HP (intermitente)
Presión máx., entrada LP (MAWP)
Presión máx., entrada LP (pico)
Presión de trabajo mín. permitida, entrada LP
Presión diferencial máx. (entrada LP - salida LP)
Presión de prueba estática máx. (entrada HP y salida HP)
Presión de prueba estática máx. (entrada LP y salida LP)
Velocidad
Velocidad mín. rpm 525 625
Velocidad máx. rpm 650 875
Caudal típico
Caudal a velocidad mín., salida HP
Caudal a velocidad máx., salida HP
Caudal de lubricación máx. a 60 bar(g) (871 psi(g))
Caudal de pico, entrada LP
Caudal de trabajo máx. permitido, entrada LP
2)3)
4)
bar(g) 5 5
psi(g) 72 72
bar(g) 40 40
psi(g) 580 580
bar(g) 83 83
1)
psi(g) 120 0 120 0
bar(g) 2 2
psi(g) 29 29
1)
bar(g) 5 5
psi(g) 72 72
bar(g) 10 10
psi(g) 145 145
bar(g) 2 2
psi(g) 29 29
bar(g) 0,53 0,79
psi(g) 7,69 11,46
bar(g) 108 108
psi(g) 1566 156 6
bar(g) 13 13
psi(g) 189 189
m³/h 42 50
gpm 184 220
m³/h 52 70
gpm 228 308
l/min 25 25
gpm 6,6 6,6
10)
m³/h 120 120
gpm 528 528
m³/h 57,2 70
7)
gpm 252 308
28
180R9357 | AQ265943679828es-001001 | IOM iSave 50 -70 | 02.2022
Loading...
+ 64 hidden pages