Uživatelská příručka
Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek - R717
Technické údaje, montáž a použití.
148R9645 |
ir.danfoss.com |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Obsah |
Právní upozornění..................................................................................................................................................................................................... |
3 |
|
Technická data............................................................................................................................................................................................................. |
4 |
|
Objednávání.................................................................................................................................................................................................................. |
4 |
|
Úvod................................................................................................................................................................................................................................... |
5 |
|
Vlastnosti......................................................................................................................................................................................................................... |
5 |
|
Princip práce ................................................................................................................................................................................................................ |
6 |
|
Pracovní cyklus............................................................................................................................................................................................................ |
7 |
|
Kde se shromažďuje vzduch............................................................................................................................................................................... |
8 |
|
Umístění přípojek....................................................................................................................................................................................................... |
9 |
|
Připojovací body...................................................................................................................................................................................................... |
11 |
|
Montáž........................................................................................................................................................................................................................... |
12 |
|
Elektrické zapojení.................................................................................................................................................................................................. |
14 |
|
Světelná indikace.................................................................................................................................................................................................... |
16 |
|
Rychlý start.................................................................................................................................................................................................................. |
17 |
|
Základní displej........................................................................................................................................................................................................ |
17 |
|
Konfigurace s použitím LCD............................................................................................................................................................................. |
18 |
|
Modbus RTU.............................................................................................................................................................................................................. |
20 |
|
Pokyny pro servis a údržbu............................................................................................................................................................................... |
27 |
2 | BC306932151284cz-000201 |
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Právní upozornění |
Tato informace o výrobku je součástí dokumentace pro rozsah dodávky společnosti Danfoss a slouží |
||||
|
pro prezentaci výrobku a pro zákaznický poradenský servis. Obsahuje důležité informace a technická |
||||
|
data o výrobku. |
||||
|
Tato informace o výrobku by měla být doplněna o směrnice týkající se průmyslové bezpečnosti a |
||||
|
ochrany zdraví příslušné místu instalace výrobku. Směrnice se mění v závislosti na místě jako důsledek |
||||
|
zákonných předpisů platných na místě instalace a tudíž nejsou vzaty v úvahu v této informaci o |
||||
|
výrobku. |
||||
|
Mimo tuto informaci o výrobku a předpisy o prevenci nehod platných pro příslušný stát a oblast, kde |
||||
|
je výrobek používán, musí být rovněž dodrženy bezpečnostní předpisy pro profesionální práci. |
||||
|
Tato informace o výrobku byla napsána v dobré víře. Nicméně, Danfoss nemůže být činěn |
||||
|
zodpovědným za jakékoli chyby, které tato dokumentace může obsahovat, nebo za jejich důsledky. |
||||
|
Danfoss si vyhrazuje právo provádět technické změny v průběhu dalšího vývoje zařízení, které je |
||||
|
předmětem této informace o výrobku. |
||||
|
Ilustrace a nákresy v této informaci o výrobku jsou zjednodušená vyobrazení. Jako důsledek vylepšení |
||||
|
a změn je možné, že ilustrace nebudou přesně odpovídat akruálnímu stavu vývoje. Technická data a |
||||
|
rozměry se mohou měnit bez předchozího upozornění. Na jejich základě nebudou akceptovány žádné |
||||
|
pohledávky. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Danfoss A/S
6430 Nordborg Denmark CVR nr.: 20 16 57 15
Telephone: +45 7488 2222
Fax: |
+45 7449 0949 |
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Danfoss A/S
Refrigeration & Air Conditioning Controls
declares under our sole responsibility that the
Product category: Intelligent Purger System (Air Purger)
Type designation(s): IPS 8
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other normative document(s), provided that the product is used in accordance with our instructions.
Machine Directive 2006/42/EC
EN 378-2:2016 Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking and documentation
IEC 60204-1:2018 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use - Part 1:
General requirements
Pressure Equipment Directive 2014/68/EU (PED)
EN 378-2:2016 Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements - Part 2: Design, construction, testing, marking and documentation
Ammonia side (R717): Category A4P3. Fluid group: 1. PS = 40 bar. TS: -40 C to 60 C
R452A side: Category 1. Fluid group: 2. PS = 28 bar. TS: -40 C to 60 C
Ambient temperature: -10 C to 43 C
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU (EMC)
IEC 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards - Immunity standard for industrial environments (IEC77/488/CDV:2015)
EN 61000-6-4 Electromagnetic compatibiliy (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments
Note: EMC test performed with cable length < 30m.
Date: YYYY.MM.DD |
Issued by |
Date: YYYY.MM.DD |
Approved by |
Place of issue: |
|
Place of issue: |
|
|
Signature: |
|
Signature: |
|
|
||
|
Name: Su Cheong Ho |
|
Name: Behzad Parastar |
|
Title: Lead Design Engineer |
|
Title: Product Manager |
Danfoss only vouches for the correctness of the English version of this declaration. In the event of the declaration being translated into any other language, the translator concerned shall be liable for the correctness of the translation
ID No: |
084R9456 |
Revision No: AA |
Page 1 of 1 |
This doc. is managed by 500B0577
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
BC306932151284cz-000201 | 3 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Technické údaje |
|
|
|
|
|
||
Napájecí napětí |
1 x 230 V /50 Hz |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Proud |
5,7 A (max. 6,5A) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Příkon |
max. 1,3 kW |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Zkratový proud |
Icc 10 kA |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
|
Rozsah provozních teplot |
-10 až +43°C (14 až 109°F) |
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Rozsah skladovacích teplot |
-30 až +60°C; (-22 až 140°F) |
|
||||
|
Krytí |
IP55 |
|
|
|
||
|
Hmotnost |
Max. 100 kg (221 lbs) |
|
|
|
||
|
Rozměry (D x Š x V) |
1051 x 441 x 703 mm; (41,4 x 17,4 x 27,7 in) |
|
||||
|
Provozní chladivo odvzdušňovače |
R452A 900 g (31,7 oz) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Maximální provozní tlak R452A |
28 bar (46 psi) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Chladivo v okruhu |
R717 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Minimální provozní tlak R717 |
6,5 bar(94 psi) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Maximální provozní tlak R717 |
40 bar (580 psi) |
|
|
|
||
|
Provozní teplota R717 |
-40 až +60°C (-40 až140°F) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Objednávání |
|
|
|
|
|
|
|
Jednotka |
|
|
|
|
|
Obj. č. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Danfoss inteligentní odvzdušňovací jednotka IPS 8 |
|
|
|
|
|
084 H5001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Příslušenství/náhradní díl |
|
Příslušenství |
|
Náhradní díl |
|
Obj. č. |
|
Zaslepovací příruba vč. šroubů, matic a těsnění * |
|
x |
|
|
|
084H5053 |
|
Plovákový ventil SV3 |
|
x |
|
|
|
027B2023 |
|
ICF 15-4 elmag. ventil, tupý svar dle DIN, 15mm / ½ inch |
|
x |
|
|
|
027L4543 |
|
ICF 15-4 elmag. ventil, hrdlový svar dle ANSI, 15mm / ½ inch |
|
x |
|
|
|
027L4538 |
|
ICF 15-4 elmag. ventil, tupý svar dle ANSI, 15mm / ½ inch |
|
x |
|
|
|
027L4602 |
|
Přivařovací příruba vč. šroubů, matic a těsnění |
|
|
|
x |
|
084H5055 |
|
Souprava odvzdušňovacího elmag. ventilu (armatura, trubka, těsnění, |
|
|
x |
|
084H5051 |
|
|
tryska, vložka filtru) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cívka 220 – 230 V, 50 Hz pro AKV |
|
x |
|
|
|
018F6801 |
|
Cívka 24 V ss pro AKV |
|
x |
|
x |
|
018F6757 |
|
PSU 24 V ss – volitelné pro napájení odvzdušňovacích bodů |
|
x |
|
x |
|
080Z0055 |
|
Restriktor (omezovač průtoku) ve vypouštěcím potrubí |
|
|
|
x |
|
084H5054 |
|
Vyhřívání skříně kompresoru |
|
|
|
x |
|
084H5058 |
|
Souprava k montáži kondenzátoru vč. šroubů |
|
|
|
x |
|
084H5059 |
|
Motor ventilátoru kondenzátoru vč. mřížky a šroubů |
|
|
|
x |
|
084H5060 |
|
Odtahový ventilátor |
|
|
|
x |
|
084H5056 |
|
Vzduchová mřížka s filtrem (2 kusy) |
|
|
|
x |
|
084H5057 |
|
Předprogramovaný MCX15 |
|
|
|
x |
|
084H5052 |
|
Převodník tlaku pro výparník, pájený (AKS 32R) |
|
|
|
x |
|
060G3552 |
|
Kompresor vč. skříňky rozběhového relé, startovního a běhového |
|
|
|
x |
|
123B2126 |
|
kondenzátoru |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Snímač vysoké teploty kompresoru |
|
|
|
x |
|
084N2003 |
|
Expanzní ventil pro R452A |
|
|
|
x |
|
068U3881 |
|
Průhledítko |
|
|
|
x |
|
014-0191 |
|
Převodník tlaku pro R717, závitový, AKS 2050 |
|
|
|
x |
|
060G5750 |
|
Termostat pro řízení vyhřívání skříně kompresoru |
|
|
|
x |
|
060L111166 |
|
Snímač teploty – R717, AKS 21M |
|
|
|
x |
|
084N2003 |
|
Presostat pro ventilátor |
|
|
|
x |
|
Kontaktujte Danfoss |
|
Bezpečnostní presostat |
|
|
|
x |
|
Kontaktujte Danfoss |
|
* pro zaslepení příruby během tlakové zkoušky systému |
|
|
|
|
|
|
Pozn.:
Všechny položky ve sloupci „Náhradní díly“ jsou již v jednotce IPS 8 zamontovány.
Položky ze sloupce „Příslušenství" součástí jednotky nejsou.
4 | BC306932151284cz-000201 |
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Úvod |
Inteligentní odvzdušňovací systém Danfoss |
|
(IPS 8) je uzavřená samostatná odvzdušňovací |
|
jednotka zkonstruovaná na odstranění |
|
vzduchu a ostatních nekondenzujících plynů z |
|
průmyslových čpavkových systémů. |
|
Zařízení IPS může automaticky obsluhovat až 8 |
|
odvzdušňovacích míst. |
|
Vnikání nekondenzujících plynů do chladicích |
|
okruhů nelze zabránit, bez ohledu na chladivo, |
|
tlaky nebo teploty. Nekondenzující plyny v |
|
okruhu jsou příčinou poklesu účinnosti jak |
|
zvýšením spotřeby, tak i snížením chladicího |
|
výkonu. |
|
Díky tomu, že vnikající vzduch má jinou hustotu |
|
než čpavek, dochází k jeho shromažďování |
|
v určitých částech okruhu, odkud může být |
|
jednotkou Danfoss IPS odstraněn. |
|
Zóny shromažďování vzduchu jsou popsány v k |
|
apitole „Umístění přípojek“ spolu s principy |
|
doporučených připojení. |
|
Odvzdušňovací jednotka je elektronicky řízený |
|
samostatný systém s chladivem R452A, |
|
který běží nezávisle na hlavním čpavkovém |
okruhu a s pouze jedním přírubovým přípojným místem.
Tímto otvorem vstupuje směs čpavku a nekondenzujících plynů do tepelného výměníku odvzdušňovače, kde je rozdělen na čpavkový kondenzát a nekondenzující plyn. Čpavkový kondenzát se za pomoci gravitace vrací do hlavního okruhu a nekondenzující plyny jsou vypuštěny do atmosféry přes např. vodní lázeň.
Tímtéž otvorem má odvzdušňovací jednotka přístup k měření parametrů čpavkového okruhu, které jsou využívány pro elektronické řízení.
Jednotka je v provozu automaticky ve 24 hodinových cyklech, kdy prověřuje přítomnost nekondenzujících plynů. V kladném případě je odstraní.
Osazení odvzdušňovacího zařízení Danfoss IPS 8 je silně doporučeno pro znovuzískání audržení projektovaného výkonu hlavního čpavkového systému a pro prevenci další akumulace vzduchu.
Vlastnosti |
• Nejmodernější elektronicky řízená jednotka na |
|
platformě regulátorů Danfoss MCX |
|
• Sníženíspotřebyenergiečpavkového zařízení |
|
• Automatická reakce na přítomnost |
|
nekondenzujících plynů v chladicím okruhu |
|
• Nepřetržité a inteligentní monitorování |
|
tlakové diference mezi chladivem v systému a |
|
chladivem v odvzdušňovači |
|
• Inteligentní odvzdušňování, které omezuje |
|
uvolňování chladiva (čpavku) do okolního |
|
prostředí |
|
• Autonomní provoz jednotky, která funguje |
|
nezávisle na hlavním zařízení |
|
• Provozní protokol pro snadné monitorování |
|
dat odvzdušňovacího cyklu |
|
• Průmyslový standard komunikace Modbus RTU |
|
pro dálkové řízení a začlenění systému |
|
• Ve srovnání s jinými odvzdušňovacími |
|
jednotkami nižší spotřeba díky provozu jen v |
|
případě potřeby (on-demand) |
•Autodiagnostika pro provoz odvzdušňovací jednotky i hlavního systému pro vypnutí v případě poruchy
•Hospodárná instalace jen s několika mechanickými a elektrickými spoji
•Chladicí okruh s R452A pájený na tvrdo a zkoušený na těsnost minimalizuje riziko úniků
•“Plug and play“ autonomní konstrukce s intuitivním ovládáním, které zjednodušuje instalaci i uvedení do provozu a omezuje možné chyby
•Není potřeba žádné pokročilé nastavování
•Kompaktní design umožňující jednoduchou manipulaci
•Žádost o patentovou ochranu IPS 8 je v řízení
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
BC306932151284cz-000201 | 5 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Princip práce |
Danfoss IPS 8 je zařízení testované ve výrobě |
|
a zcela připravené k použití ve čpavkových |
|
zařízeních s kondenzačním tlakem vyšším než |
|
6,5 barů (94 psi). Náplň odvzdušňovače je 900 g |
|
(31,7 oz) chladiva R452A. |
|
Odvzdušňovač potřebuje pouze 2 |
|
mechanická připojení (viz obr.1). Proud čpavku |
|
s nekondenzujícími plyny z hlavního okruhu |
|
prochází přírubovým spojem (poz. 13 na obr. 1), |
|
zatímco odloučený vzduch odchází výfukovou |
|
trubkou s restriktorem (poz.18). |
|
Směs čpavku a nekondenzujících plynů vstupuje |
|
čpavkovou přírubou (13) do výměníkové |
|
části (12) odvzdušňovače. |
|
Směs čpavku a nekondenzujících plynů je |
|
jednotkou s R452A zchlazena pod kondenzační |
|
teplotou čpavku. V tomto okamžiku |
|
páry čpavku zkapalní a vlivem gravitace se vrací |
|
do čpavkového okruhu |
a nekondenzující plyny se shromažďují ve výměníku tepla (12) pro následné vypuštění. Kondenzací čpavkových par se přirozeně přisává další směs par a nekondenzujících plynů. V plynulém procesu se tato nová směs průběžně separuje.
Jak koncentrace nekondenzujících plynů ve výměníku tepla (12) stoupá, vypařovací teplota a tlak chladiva R452A ve výměníku současně klesá.
Regulátor nepřetržitě snímá tlak R452A ve výměníku astejně jako teplotu a tlak čpavku R717. Jakmile tlak R452A dosáhne předem definované diference proti tlaku (teplotě) čpavku,připraví vypuštění nekondenzujících plynů pomocí elektromagnetického ventilu (16). Výfuk je spuštěn elmag. ventilem (16) a je veden příslušným potrubím nebo hadicí. Musí být zaveden do vodní lázně. Tento postup je doporučen pro zachycení i malých množství čpavku (viz kapitola Montáž).
|
|
19 |
20 |
|
7 |
6 |
|
|
|
|
|
|
5 |
21 |
|
|
|
|
|
4 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
3 |
2 |
10 |
|
|
|
||
|
1a |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
3a |
15 |
|
|
|
16 |
|
|
14 |
17 |
|
|
|
18 |
|
|
12 |
|
|
|
13 |
|
Obr. 1 – Schémaodvzdušňovače (R452A) |
|
|
1 |
Kompresor R452A |
11 |
Expanzní ventil R452A |
|
|
|
|
1a |
Vyhřívánískříně kompresoru |
12 |
Výměník tepla čpavek/R452A |
|
|
|
|
2 |
Termostat pro řízení vyhřívání skříně |
13 |
Přivařovací příruba |
|
|
|
|
3 |
Snímač teploty výtlaku R452A |
14 |
Převodník tlaku R452A |
|
|
|
|
3a |
Snímač sací teploty R452A |
15 |
Převodník tlaku R717 |
|
|
|
|
4 |
Presostat |
16 |
Elektromagnetický ventil AKVA s cívkou |
|
|
|
|
5 |
Kondenzátor |
17 |
NC teplotní snímač R717 |
|
|
|
|
6 |
Odtahový ventilátor |
18 |
Restriktor, výfukové potrubí |
|
|
|
|
7 |
Presostat ventilátoru |
19 |
MCX 15 (předprogramovaný) |
|
|
|
|
8 |
Sběrač |
20 |
PSU, 24 V |
|
|
|
|
9 |
Filtr |
|
900 g (31,7 oz) chladiva R452A |
|
|
|
|
10 |
Průhledítko |
|
|
|
|
|
|
6 | BC306932151284cz-000201 |
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití |
|||
Pracovní cyklus |
\3376\3a Danfoss IPS 8 pracuje ve 24 h cyklech, |
Jestliže v průběhu odsávacího cyklu (pull down) |
|
|
ze kterých je 45 minut věnováno odsávacímu |
|
teplota stále klesá a překročí spodní prahovou |
|
cyklu R452A (pull down). Při zapnutí jednotky je |
hodnotu, rozhodne regulátor, že koncentrace |
|
|
odsávací cyklus (pull down) spuštěn okamžitě. |
|
nekondenzujících plynů je příliš vysoká a |
|
Jestliže během 45ti minutového cyklu odsávacího |
otevře vypouštěcí elektromagnetický ventil. |
|
|
cyklu nebyly detekovány žádné nekondenzující |
Ventil zůstane otevřený dokud není přítomno |
|
|
plyny, systém uzavře elektromagnetický ventil |
|
dostatečné množství kondenzujícího čpavku, |
|
odvzdušňovacího bodu 1 a otevře ventil |
|
aby zvýšilo vypařovací teplotu R452A nad horní |
|
bodu 2. Po době 24hod/n (kde n = počet |
|
prahovou hodnotu. |
|
odvzdušňovacích bodů) kompresor znovu |
|
Kompresor pokračuje v chodu a jestliže teplota |
|
odsaje systém při zkapalňování čpavku. |
|
|
|
Po 24 hodinách jsou všechny odvzdušňovací |
|
opět klesne pod spodní hranici, proběhne nové/ |
|
body odvětrány jednou. |
|
další vyfouknutí vzduchu. Tento proces se stále |
|
|
|
opakuje dokud teplota výměníku tepla R452A |
|
K identifikaci nekondenzujících plynů používá |
nezůstane nad spodní hranicí po dobu delší než |
|
|
regulátor nastavenou horní a spodní hranici pro |
45 minut po posledním uzavření odfukového |
|
|
vypařovací teplotu R452A. |
|
ventilu. |
|
<![if ! IE]> <![endif]>Zapnutí Odvzdušňovač Pull down (PDT): 45 min |
<![if ! IE]> <![endif]>Odvzdušňovač Pull down (PDT): 45 min |
<![if ! IE]> <![endif]>Odvzdušňovač Pull down (PDT): 45 min |
|
Cyklus (CST)* |
|
Cyklus (CST)* |
|
|
|
Čas |
|
Kompresor |
|
|
|
Zap |
|
|
|
Vyp |
|
|
|
Odvzdušňovací ventil |
|
|
|
Zap |
|
|
|
Vyp |
|
|
|
Obr. 2 – Průběh cyklu od zapnutí při nepřítomnosti nekondenzujících plynů: |
||
|
CST (doba běhu kompresoru) a PDT (doba pull down) jsou nastavitelné dle potřeb |
||
|
y*Cyklus (CST) = 24 hodin/n (počet odvzdušňovacích bodů) |
|
|
|
Horní prahová hodnota |
<![if ! IE]> <![endif]>teplota |
Žádné nekondenzující plyny |
- začíná nový cyklus* |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>Vypařovací |
Spodníprahová hodnota |
|
Čas |
Kompresor |
|
Zap |
|
Vyp |
|
Odvzdušňovací ventil |
|
Zap |
|
Vyp |
|
Obr. 3 – Odvzdušňovací proces – Během odsávací doby (PDT) bylo dosaženo spodní prahové hodnoty vypařovací teploty R452A: |
|
prahové hodnoty lze nastavovat. |
|
* Jestliže je zjištěna nízká teplota výparníku (překročením spodní prahové hodnoty), odvzdušňovací proces se okamžitě opakuje |
|
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
BC306932151284cz-000201 | 7 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Vzduchové kapsy
Kde se shromažďuje vzduch
<![if ! IE]> <![endif]>p kondenzátoru |
Hladina |
kapaliny |
|
|
Obr. 4 Hladina kapaliny – spodní vstup do sběrače
<![if ! IE]> <![endif]>pkondenzátoru |
Hladina kapaliny |
|
Obr. 5 Hladina kapaliny – horní vstup do sběrače
V systémech s řízením hladiny na nízkotlaké straně je správné zapojení kondenzátoru a sběrače uvedeno na obrázcích 4 a 5.
Výtlak z kompresoru (1) je zaveden do kondenzátoru (2), kde zkapalní. Kapalina je shromážděna ve sběrači (3) dokud nenastane potřeba chlazení, tzn. dokud expanzní ventil (4) neotevře nástřik chladiva.
Je-li expanzní ventil uzavřen, chladivo zkapalněné v kondenzátoru se shromažďuje ve sběrači a jeho hladina stoupá. Aby chladivo mohlo volně proudit do sběrače, musí mít páry možnost ze sběrače odcházet; Toho je dosaženo/se provádí potrubím vyrovnání tlaku
(a). Toto potrubí vyrovnává tlak mezi výtlakem kompresoru a sběračem.
Tlak na výstupu kondenzátoru je nižší kvůli tlakové ztráte kondenzátoru. Protože tlak na výstupu kondenzátoru je nižší než tlak ve sběrači, je nutné montovat kondenzátor výše než sběrač a umožnit ustavení vyšší hladiny v potrubí (padačce) mezi kondenzátorem a sběračem (b).
Sloupec kapaliny v potrubí (b) kompenzuje tlakovou diferenci mezi výstupem kondenzátoru a sběračem.
Obr. 4 ukazuje spodní připojení kapaliny do dna sběrače.
Je-li kapalina z kondenzátoru zapojena do sběrače svrchu (obr. 5), musí být zapojení poněkud jiné.
Potrubí kapaliny (b) musí být opatřeno sifonem, aby se sloupec kapaliny opravdu ustavil.
Jelikož vzduch je těžší než páry čpavku, bude se shromažďovat na dvou místech v tomto typu instalace: nad kapalinou ve sběrači (x) a /nebo nahoře v „padacím“ potrubí z kondenzátoru do sběrače (y).
8 | BC306932151284cz-000201 |
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
Uživatelská příručka | Inteligentní odvzdušňovací systém (IPS 8) pro čpavek – Technická data, montáž a použití
Umístění přípojek |
Instalace odvzdušňovače v okruzích s řízením hladiny v expanzní nádobě. |
Správná místa připojení odvzdušňovače k čpavkovému okruhu jsou (viz obr. 6 a 7):
-na vrchní straně sběrače nebo
-v nejvyšším místě„padacího“ potrubí z kondenzátoru do sběrače.
Odvzdušňovač (5) je připojen k dvěma odvzdušňovacím bodům pomocí elmag. ventilů (px a py). Je důležité, aby v daném okamžiku byl otevřen pouze jeden z nich, jinak sloupec kapaliny v kondenzátoru bude zkratován.\
Odvzdušňovač musí mít vlastní, klesající potrubí vracení kapaliny (c)zapojený paralelně k „padacímu“ potrubí kondenzátoru (b).
Je-li odvzdušňovač připojen ke sběrači (elmag. ventil px je otevřen), je hladina kapaliny ve svislém potrubí odvzdušňovače na úrovni hladiny ve sběrači. Je-li odvzdušňovač připojen ke kondenzátoru, (elmag. ventil py je otevřen), je hladina kapaliny ve svislém potrubí odvzdušňovače na úrovni hladiny v„padacím“ potrubí kondenzátoru.
Hladina kapaliny
Obr. 6 Připojení odvzdušňovače (px) a (py). Odtokové potrubí (c) musí být svislé/skloněné dolů
Alternativně může být odtok kapaliny z odvzdušňovače prakticky vyřešen použitím vysokotlakého plovákového ventilu (6) přímo do nízkotlaké strany (viz obr. 7)
Hladina kapaliny
Nízkotlaká strana
Obr. 7 Připojení odvzdušňovače (px) a (py). Odtokové potrubí (c) musí být svislé/skloněné dolů
© Danfoss | DCS (ms) | 2021.02 |
BC306932151284cz-000201 | 9 |