Avisos de alerta de seguridad ......................................................................................................................................... 3
General ........................................................................................................................................................................................4
Diseño: placa simple y semisoldadas ........................................................................................................................... 6
Transporte y elevación ................................................................................................................................................. 9
Sistema de tuberías ............................................................................................................................................................10
Instalación de las conexiones de tubería ............................................................................................................10
Puesta en servicio ................................................................................................................................................................11
Proceso de arranque ...................................................................................................................................................11
Parada para un periodo corto ..................................................................................................................................12
Parada para un periodo largo ..................................................................................................................................12
Guía de detergentes ....................................................................................................................................................12
Apertura del intercambiador de calor de placas .............................................................................................13
Sustitución de placa/cartucho ................................................................................................................................ 15
Sustitución de junta ....................................................................................................................................................15
Cierre del intercambiador de calor de placas ....................................................................................................16
Mantenimiento periódico del intercambiador de calor de placas .............................................................17
Mantenimiento adicional del intercambiador de calor semisoldado .......................................................17
Resolución de problemas .................................................................................................................................................18
Solicitud de piezas .......................................................................................................................................................19
Modicaciones en el intercambiador de calor ..................................................................................................19
Guía del usuario | Intercambiadores de calor de placas, placa simple y semisoldadas: instalación, puesta en servicio y mantenimiento
Introducción
Esta guía del usuario es una guía para
la instalación, la puesta en servicio y el
mantenimiento de los intercambiadores
de calor de placas suministrados por Danfoss.
Está pensada para los responsables de la
instalación, el uso y el mantenimiento de los
intercambiadores de calor. Recomendamos que
lea esta guía del usuario cuidadosamente antes
de empezar cualquier tarea.
Esta guía del usuario es aplicable a todos los
intercambiadores de calor de placas producidos
y suministrados por Danfoss.
Danfoss no puede ser responsable de los daños
ocurridos por una instalación, un uso o un
mantenimiento incorrectos del intercambiador
de calor de placas de Danfoss o de los daños
ocasionados por el incumplimiento de las
instrucciones de esta guía del usuario.
Tenga en cuenta que nuestros intercambiadores
de calor de placas están diseñados y fabricados
especícamente para las condiciones de diseño
máximas (presiones, temperaturas, capacidades
y tipo de líquidos) que el cliente ha facilitado
y que se indican en la placa de identicación.
Los picos de presión repentinos por encima
de la presión de funcionamiento máxima
(o sobrecargas de presión) que pueden ocurrir
durante el arranque y la parada del sistema
pueden dañar de forma grave el intercambiador
de calor, por lo que deben evitarse. Danfoss
no puede ser responsable de ningún daño
resultante de cualquier operación de se
desvíe de las condiciones de diseño originales.
Avisos de alerta
de seguridad
Al instalar los intercambiadores de calor
de placas o hacerles el mantenimiento,
hay que tener siempre en cuenta lo siguiente:
• Cumplir con las regulaciones de seguridad
nacionales/locales
• Asegurarse de que el intercambiador de calor
no esté presurizado
• Asegurarse de que el intercambiador de calor
se haya enfriado a una temperatura inferior
a 40°C (104°F)
Los símbolos de advertencia se reeren
a avisos de alerta de seguridad.
Los avisos de advertencia/seguridad deben
observarse detenidamente para evitar:
Lesiones causadas por:
• Transporte/elevación incorrectos
• Quemaduras/congelaciones por tocar
piezas con temperaturas extremas
• Quemaduras/congelaciones/
envenenamientos por la liberación
incontrolada de medios presurizados
• Contacto con químicos
• Tocar bordes alados de, p.ej., placas
o cartuchos
Daños en el equipo causados por:
• Transporte/elevación incorrectos
• Golpes de ariete
• Fuerzas externas
• Corrosión
• Acción química
• Erosión
• Fatiga del material
• Choque térmico o mecánico
• Congelación
• Bloqueo del intercambiador
de calor causado por partículas
Guía del usuario | Intercambiadores de calor de placas, placa simple y semisoldadas: instalación, puesta en servicio y mantenimiento
1727
F1
F4
F1
B1
B2
B4
B3
F1
F4
F1
B1
B2
B4
B3
1727
GeneralIdentificación del intercambiador de calor
Todos los intercambiadores de calor de placas
suministrados por Danfoss disponen de una
placa de características en la parte frontal (carga)
del intercambiador de calor.
Placa de características del intercambiador
de calor de placa simple
Mes/año de fabricación
Designación de tipo
Número de serie
Medida mín. del ensamblaje (A)
Medida máx. del ensamblaje (A)
Caída de presión máx.
Temp. de trabajo mín./máx.
Conexiones de entrada/salida
Presión de trabajo máx.
Presión de prueba máx. permitida
Volumen total interno
Líquidos por lado
En esta placa, se especican los detalles técnicos
principales del intercambiador de calor.
Antes de la instalación, asegúrese de que la
aplicación prevista cumple con los datos y las
limitaciones de uso de la aplicación de la placa
de características.
MADE IN DENMARK
Plate heat exchanger type
S19
Serial No.
IRF76804
A-measure min.
159
A-measure max.
-
Max. dierential pressure
16
Min. working temperature
Inlet > outlet
Max. working pressure
Max. test pressure
Volume
Fluid
Month and year
12-2018
Marking
mm
mm
Bar
Max. working temperature
80
°C
Ref. Side
F4 - F1
1616
/
/
/
/
/
/
Brine side
F3 - F2
20,820,8
23,523,5
WaterWater
MM-Y Y
(*)
°C0
Bar
Bar
Ltr.
Placa de características del intercambiador
de calor de placas semisoldadas
Mes/año de fabricación
Designación de tipo
Número de serie
Medida nominal del ensamblaje (A)
Tolerancia –1,5%
Caída de presión máx.
Temp. de trabajo mín./máx.
Conexiones de entrada/salida
Presión de trabajo máx.
Presión de prueba máx. permitida
Volumen total interno
Líquidos por lado
F2
A-measure
F3
Manufactured by Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Plate heat exchanger type
SW19A-IG
Serial No.
76803
A-measure Nominal*
159
Max. dierential pressure
16
Min. working temperature
080
Inlet > outlet
Max. working pressure
Max. test pressure
Volume
Fluid
Do not exceed above values at any time.
Please read instruction manual before
installation, operation and maintenance.
mm
Bar
°C°C
Ref. Side
F4 - F1
16
20,8
23,5
NH₃
MADE IN DENMARK
Month and year
02-2019
Marking
Max. working temperature
/
Brine side
/
F3 - F2
/
16
/
20,8
/
23,5
/
PropGlycol
MM-Y Y
(*)
Bar
Bar
Ltr.
A-measure min.:
A-measure Nominal - 1.5%
F2
A-measure
F3
Manufactured by Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Fig. 1. Ejemplos de placas de características. (*) El departamento de aprobación de la calidad de Danfoss confirma
Do not exceed above values at any time.
Please read instruction manual before
installation, operation and maintenance.
que el PHE ha aprobado el procedimiento de prueba de fugas.
Guía del usuario | Intercambiadores de calor de placas, placa simple y semisoldadas: instalación, puesta en servicio y mantenimiento
General
(continuación)
Lista de datos (ejemplo)
Esquema (ejemplo)
Todos los intercambiadores de calor se
suministran con una lista de datos que especica
los componentes clave y los accesorios relevantes
Cliente:Persona de contacto:
Proyecto:Correo electrónico:
HEX Type:SW40A-72-TMIngeniero:IR
Unidad:1 (paralelo)Código:–Fecha04-03-2019 16:28:08
Parámetros calculadosUnidadLado de ref.Lado de la salmuera
Tipo de flujoEquicorriente
CargakW350,00
Temperatura de entrada°C–7,59–1,00
Temperatura de evaporación°C–8,00
RecalentamientoK0,00
Temperatura de salida°C–8,00–5,00
Calidad de entrada/salida0,000/0,667
Caudal de flujo másicokg/h1464,483899,1
Caudal volumétricol/min1346,458
Caída de presión totalkPa5,0393,71
Caída de presión en puertokPa0,635,20
Área totalm²26,60
Margen de superficie%8,7
LMTDK4,48
U (disponible/necesaria)W/m²K3189/2935
Flujo de calorkW/m²13,158
Presión de evaporación abs.bar3,15
Velocidad del puertom/s0,09 (entrada)/15,22 (salida)3,23
DeslizamientoPa5,41109,07
Propiedades del líquidoUnidadLado de ref.Lado de la salmuera
FluidAmoníacoEtilenglicol (25,00 %)
Viscosidad del líquidomPa-s0,18553,6207
Densidad del líquidokg/m³649,11039,1
Capacidad de calefacción del líquidokJ/kgK4,5753,755
Conductividad térmica del líquidoW/mK0,5830,451
Viscosidad del vapormPa-s0,0088
Densidad del vaporkg/m³2,6
Capacidad de calefacción del vaporkJ/kgK2,570
Conductividad térmica del vaporW/mK0,023
Especificaciones:UnidadLado de ref.Lado de la salmuera
HEX Type:–SW40A-72-TM
Número de placas:–72
Número máx. de placas en el bastidor actual:
Acoplamiento–(35TM)/(36TM)
Grosor/material de la placa:–0,5 mm / EN1.4301(AISI304)
Junta principal / junta de anillo:–NITRILO HT (H) / CLOROPRENO
Conexión:–Brida DN 100 cl. AISI316 PN16Brida DN 100 cl. AISI316 PN16
Contrabrida–SíSí
Tipo/color de bastidor:–C2L / RAL3020
Tipo de certificación/aprobación:–PED
Volumen:L26,2828,7
Peso:kg253,74
Temperatura mín. de la pared°C–7–6,56
Temp. de diseño (máx./mín.):°C50/–12
Presión de diseño (máx.) de ref./salmuera:bar16/16
–84
de acuerdo con el pedido concreto del cliente,
las dimensiones del intercambiador de calor
y el plano de montaje.
Fig. 2. Lista de datos y esquema de la documentación estándar (ejemplos)
Guía del usuario | Intercambiadores de calor de placas, placa simple y semisoldadas: instalación, puesta en servicio y mantenimiento
Ro ller
Carrying bar
Head
Name Plate
Tie bolt
Guiding bar
Plate/Cassette
Follo wer
Column
Anchoringbrackets
Diseño:
placa simple y
semisoldadas
Rodillo
Barra de transporte
Columna
Placa de
características
Placa/cartucho
Carga
Soportes
Barra de guía
de anclaje
Perno de sujeción
Fig. 3. Construcción de un intercambiador de calor semisoldado genérico.
La construcción de placa simple es idéntica excepto que las placas no están emparejadas (soldadas) en los cartuchos.
Bastidor
El intercambiador de calor consiste en una placa
de bastidor (carga), una placa de presión (leva),
una barra de transporte, una barra de guía y una
columna. Los pernos de sujeción se utilizan para
El material de la junta de anillo se selecciona
cuidadosamente para que cumpla con la
combinación de requisitos de temperatura
y resistencia química (p.ej., NH₃ y aceite del
compresor en el lado soldado).
unir a presión el paquete de placas. El tamaño
y el número de pernos dependen del tipo de
intercambiador de calor.
Placas simples
El paquete de placa simple consiste en placas
simples encajadas con una junta de caudal
en cada placa para sellar el paquete de placas.
La cantidad, el tamaño y la dimensión de las
placas depende de la salida térmica. La cantidad
de placas determina el área de transferencia
de calor total (supercie).
Juntas
En los intercambiadores de calor de placas de
Danfoss, se utilizan los siguientes tipos de junta:
• Juntas Sonderlock
• Juntas pegadas
• Juntas Sonder Snap (intercambiadores de calor
de placas semisoldadas, gama grande)
• Juntas Hang-On (intercambiadores de calor
de placas semisoldadas)
Un cartucho de placa consiste en dos placas
de caudal simples soldadas para crear un canal
de caudal sellado. Los cartuchos están encajados
con dos juntas individuales, una junta de anillo
y una junta de intercambiador de calor para
sellar el paquete de placas y evitar la mezcla
de los medios. El diseño de la junta permite
utilizar diferentes materiales de junta para las
juntas de anillo y de intercambiador de calor
para adaptarse mejor al medio y las condiciones
de temperatura correspondientes.
Fig. 4. Junta Hang-On
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.