Danfoss Intelligent radiator thermostat Quick Start Guide [pl]

UK

Quick Start Guide:

Inserting the batteries

Remove the battery cover and insert two AA batteries. Make sure the batteries are correctly oriented. Rechargeable batteries must not

be used.

When replacing batteries the programme settings will be preserved, but after two minutes the settings for time and date are reset.

Setting time and date for the first time

When the batteries are installed the time flashes on the display - 23:59.

1.Set hours with, confirm with.

2.Set minutes with, confirm with.

3.Set date with, confirm with.

4. Whenflashes, pressto confirm your settings.

Install in 30 seconds!

Scan the code below to watch

 

 

the installation video.

 

 

M must be flashing on the display prior to installing.

RA

M 30

1.Start by mounting the appropriate adapter.

2.Tighten RA adapter using the 2 mm Allen key, hand-tighten K adapter.

3.Screw the thermostat onto the adapter and tighten by hand.

4.Press for 4 seconds to deactivate mounting mode

Note! Fit the adapter guide onto the valve to

selection guide

 

Adapter

identify which adapter to mount.

 

Display and buttons

When pressing the Home Screen appears with basic information on programming and operation.

Time is shown with the dashed circle, each segment representing 30 minutes:

Black segments = periods with comfort temperature.

White segments = periods with setback temperature.

Flashing segment = current time.

The chosen programme P1, P2, (Travel) or (Frost Protection)

Day of week

The set temperature

Use to navigate the display and the menus and to set the temperature, and use to select and confirm. Your eco Home default setting is Programme P1.

Display symbols

P1

Programme, which lowers the temperature to 17°C at

night (22:30 - 06:00 hrs).

P2

Programme, which lowers the temperature to 17°C

at night (22:30 - 06:00 hrs), and during the day on

 

weekdays (08:00 - 16:00 hrs).

 

Travel programme, which lowers the temperature

 

around the clock, when you are away.

 

Activating Frost Protection will set a low temperature

 

until deactivated.

M

Installation mode.

Symbols will flash, when they can be activated.

To see the full installation and user guide, go to

www.homeretail.danfoss.com

Safety precautions

The thermostat and packaging are not intended for children and must not be used as a toy. Dispose of the packaging materials safely. Do not attempt to dismantle the thermostat. If error code or other defects appear, please return the thermostat to the distributor.

NL

Snelstarthandleiding:

De batterijen plaatsen

Verwijder het batterijdeksel en plaats twee AA-batterijen. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Gebruik geen oplaadbare batterijen.

Tijdens het vervangen van de batterijen worden de programma-instellingen bewaard, maar de tijden datuminstellingen worden na twee minuten gereset.

Datum en tijd voor de eerste keer instellen

Nadat de batterijen geplaatst zijn, knippert de tijd op het display - 23:59.

1.Stel de uren in meten druk opom te bevestigen.

2.Stel de minuten in meten druk op

om te bevestigen.

3. Stel de datum in meten druk opom te bevestigen.

4. Wanneer

knippert, drukt u op

 

om uw instellingen te bevestigen.

 

 

 

 

Installeer de

 

 

thermostaat

 

Scan onderstaande

binnen 30 seconden!

 

code om de installatievideo

 

 

 

te bekijken.

Voordat de installatie begint, moet een knipperende M te zien zijn op de display.

RA

M 30

1.Monteer eerst de juiste adapter.

2.Draai de RA-adapter vast met de 2 mm-inbussleutel. Draai de K-adapter vast met de hand.

3.Schroef de thermostaat op de adapter en draai hem vast met de hand.

4.Houd 4 seconden ingedrukt om de montagemodus uit te schakelen

Let op! Plaats de adaptersteun op de afsluiter

selection guide

 

Adapter

om te bepalen welke adapter

 

gemonteerd moet worden.

 

Display en knoppen

Als u op drukt, verschijnt het startscherm met basisinformatie over de programmering en bediening. De tijd wordt weergegeven door een cirkel met streepjes, waarbij elk segment staat voor 30 minuten:

Zwarte segmenten = perioden met comforttemperatuur.

Witte segmenten = perioden met energiebesparingstemperatuur.

Knipperend segment = huidige tijd.

Het geselecteerde programma P1, P2,

(vakantie) of (vorstbeveiliging)

Dag van de week

De ingestelde temperatuur

Gebruik om op het display en in de menu’s te navigeren en de temperatuur in te stellen. Gebruik om te selecteren en te bevestigen. Uw eco Home is standaard ingesteld

op programma P1.

Symbolen op het display

P1

Programma dat de temperatuur ‘s nachts

(22.30 - 6.00 uur) verlaagt tot 17 °C.

P2

Programma dat de temperatuur ‘s nachts

(22.30 - 6.00 uur) en overdag op werkdagen

 

(8.00 - 16.00 uur) verlaagt tot 17 °C.

 

Vakantieprogramma dat de temperatuur zowel ‘s

 

nachts als overdag verlaagt wanneer u weg bent.

 

Als vorstbeveiliging wordt ingeschakeld, wordt een

 

lage temperatuur ingesteld tot de functie weer

 

wordt uitgeschakeld.

M

Installatiemodus.

symbolen knipperen wanneer ze geactiveerd kunnen worden.

De volledige installatieen gebruikershandleiding vindt u op www.homeretail.danfoss.com

Veiligheidsvoorschriften

De thermostaat en de verpakking zijn niet bedoeld voor kinderen en mogen niet als speelgoed worden gebruikt. Verwijder de verpakkingsmaterialen op veilige wijze als afval. Probeer de thermostaat niet te demonteren. Verschijnt er een foutcode of doen zich andere defecten voor, stuur de thermostaat dan terug naar de distributeur.

FR

Guide de démarrage rapide :

Insertion des piles

Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez les deux piles AA. Vérifiez que vous les avez correctement orientées. Il n’est pas possible d’utiliser des piles rechargeables. Lors du remplacement des piles, les réglages de programme sont conservés, mais les réglages de date et d’heure sont réinitialisés au bout de deux minutes.

Réglage initial de l’heure et de la date

Une fois les piles installées, l’heure clignote à l’écran - 23:59.

1.

Réglez les heures à l’aide de

 

, confirmez

 

avec

.

 

 

2.

Réglez les minutes à l’aide de

, confirmez

 

avec

.

 

 

3.

Réglez la date à l’aide de

, confirmez

 

avec

.

 

 

4.

Lorsque

clignote, appuyez sur

pour confirmer les réglages.

Réalisez l’installation

en 30 secondes ! Scannez le code ci-dessous pour visionner la vidéo

d’installation.

Avant l’installation, M doit clignoter à l’écran.

RA

M 30

1.Commencez par monter l’adaptateur approprié.

2.Fixez l’adaptateur RA à l’aide de la clé Allen de 2 mm. Serrez l’adaptateur fileté manuellement.

3.Vissez le robinet thermostatique sur l’adaptateur puis serrez à la main.

4.Appuyez surpendant 4 secondes pour désactiver le mode de montage.

Remarque Placez le guide d’adaptateur sur la

Adapter

 

 

selection guide

vanne pour déterminer l’adaptateur

 

 

à installer.

 

 

Affichage et boutons

Lorsque vous appuyez sur, l’écran d’accueil apparaît

et affiche des informations de base sur la programmation et le fonctionnement.

L’heure est indiquée par le cercle en pointillé, chaque segment représentant 30 minutes :

Segments noirs = périodes avec température de confort.

Segments blancs = périodes avec abaissement de température.

Segment clignotant = heure actuelle.

Programme choisi P1, P2, (vacances) ou(protection antigel)

Jour de la semaine Température définie

Utilisezpour parcourir l’affichage et les menus et pour régler la température, puis utilisezpour sélectionner et confirmer. Le réglage par défaut de votre eco Home est le programme P1.

Symboles d’affichage

P1

Ce programme abaisse la température à 17 °C pendant

la nuit (22h30-6h00).

P2

Ce programme abaisse la température à 17 °C pendant

la nuit (22h30-6h00) et la journée pendant les jours

 

ouvrables (8h00-16h00).

 

Le programme vacances abaisse la température

 

en permanence lorsque vous êtes absent.

 

L’activation de la protection antigel définit une

 

température basse jusqu’à sa désactivation.

M

Mode installation

Les symboles clignotent lorsqu’ils peuvent être activés.

Pour voir le guide complet d’installation et d’utilisation, rendez-vous sur :

www.homeretail.danfoss.com

Consignes de sécurité

Le thermostat et son emballage ne sont pas destinés aux enfants et ne doivent pas être utilisés comme un jouet. Mettez les matériaux d’emballage au rebut en toute sécurité. N’essayez pas de démonter le thermostat. Si le code d’erreur ou d’autres défauts apparaissent, renvoyez le thermostat

au distributeur.

RO

Ghid rapid de pornire:

Introducerea bateriilor

Îndepărtaţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi două baterii AA. Asiguraţi-vă că bateriile sunt orientate corect. Nu trebuie utilizate baterii reîncărcabile. Când înlocuiţi bateriile, setările de program vor fi menţinute, dar după două minute setările de oră şi dată se resetează.

Setarea orei şi a datei pentru prima dată

După ce bateriile au fost instalate, ora clipeşte intermitent pe afişaj - 23:59.

1. Setaţi orele cu , apăsaţi pe pentru confirmare.

2. Setaţi minutele cu , apăsaţi pe pentru confirmare.

3. Setaţi data cu , apăsaţi pe pentru confirmare.

4.Când simbolul clipeşte intermitent, apăsaţi pe pentru confirmarea setărilor.

Instalare în

30 de secunde! Scanaţi codul de mai jos pentru a urmări clipul video

de instalare.

M trebuie să se ilumineze intermitent pe afişaj înainte de instalare.

 

RA

M 30

s1. Montaţi mai întâi adaptorul

 

corespunzător.

 

2. Strângeţi adaptorul RA utili-

 

zând cheia imbus de 2 mm,

 

strângeţi cu mâna adaptorul K.

 

3. Înşurubaţi termostatul în adaptor şi strângeţi

 

manual.

 

 

4. Apăsaţi pe

timp de 4 secunde pentru

 

a dezactiva modul de montare

 

Adapter selection guide

Atenţie! Potriviţi şablonul adaptor pe robinet, pentru a identifica ce adaptor trebuie montat.

Afişaj şi butoane

Când apăsaţi pe pictograma, apare Ecranul de pornire, care cuprinde informaţii elementare referitoare la programare şi funcţionare.

Timpul este afişat pe cadranul cu marcaje punctate, fiecare segment reprezentând 30 de minute:

Segmentele negre = perioade cu temperatură de confort.

Segmentele albe = perioade cu temperatură scăzută.

Segmentul care se iluminează intermitent = ora curentă.

Programul ales P1, P2,

(Călătorie)

sau

(Protecţie la îngheţ)

 

Ziua săptămânii

Temperatura setată

Utilizaţipentru a naviga pe ecran şi în meniuri şi pentru a seta temperatura, apoi utilizaţipentru selectare şi confirmare. Setarea implicită ecologică pentru Acasă este Programul P1.

Simboluri pe afişaj

P1

Program, care reduce temperatura la 17°C pe timpul

nopţii (în intervalul orar 22:30 - 06:00).

P2

Program, care reduce temperatura la 17°C pe timpul

nopţii (în intervalul orar 22:30 - 06:00) şi pe timpul zilei

 

în zilele lucrătoare (în intervalul orar 08:00 - 16:00).

 

Program pentru Călătorie, care reduce temperatura

 

pe perioada cât sunteţi plecat.

 

Prin activarea Protecţiei la îngheţ se va seta o tempera-

 

tură redusă, până când aceasta va fi dezactivată.

M

Modul de instalare.

Simbolurile se vor ilumina intermitent atunci când pot fi activate.

Pentru a consulta ghidul complet de instalare şi ghidul utilizatorului, accesaţi www.homeretail.danfoss.com

Măsuri de siguranţă

Termostatul şi ambalajul nu sunt destinate pentru uzul copiilor şi nu trebuie folosite ca jucării. Îndepărtaţi în siguranţă materialele ambalajului. Nu încercaţi să demontaţi termostatul. Dacă pe ecran este afişat un cod de eroare sau dacă apar alte defecte, returnaţi termostatul la distribuitor.

SE

Snabbguide:

Så här gör du för att sätta i batterierna

Ta bort batteriluckan och sätt i två AAbatterier. Kontrollera att batterierna är vända åt rätt håll. Laddningsbara batterier får inte användas.

Dina inställningar sparas när du byter ut batterierna men inställningarna för datum och tid återställs efter två minuter.

Ställa in tid och datum för första gången

När du installerat batterierna blinkar tiden på displayen – 23:59.

1. Ställ in timmar med, tryck påför att bekräfta.

2. Ställ in minuter med, tryck påför att bekräfta.

3. Ställ in datum med, tryck påför att bekräfta.

4.Närblinkar trycker du påför att bekräfta dina inställningar.

Installation på

30 sekunder! Skanna koden nedan för att se installationsvideon.

M måste blinka på displayen före installationen.

RA

M 30

1.Börja med att montera lämplig adapter.

2.Dra åt RA-adaptern med insexnyckeln på 2 mm, dra åt K-adaptern för hand.

3.Skruva fast termostaten på adaptern och dra åt för hand.

4.Håll in i 4 sekunder för att inaktivera monteringsläge.

Obs! Fäst adapterguiden på ventilen för att

selection guide

 

Adapter

identifiera den adapter som ska monteras.

 

Display och knappar

När du trycker på visas startskärmen som visar grundläggande information om programmering och drift. Tiden visas med den streckade cirkeln där varje segment representerar 30 minuter:

Svarta segment = perioder med komforttemperatur.

Vita segment = perioder med temperatursänkning.

Blinkande segment = aktuell tid.

Det valda programmet P1, P2, (Bortrest) eller (Frostskydd)

Veckodag

Inställd temperatur

Använd för att navigera på displayen och i menyerna, samt för att ställa in temperaturen. Använd för att välja och bekräfta. Standardinställning för eco Home är programmet P1.

Displaysymboler

P1

Ett sparprogram som sänker temperaturen till 17 °C

på natten (22.30–06.00).

P2

Ett utvidgat sparprogram som sänker temperaturen

till 17 °C på natten (22.30–06.00) och på dagen under

 

veckodagarna (08.00–16.00).

 

Ett reseprogram som sänker temperaturen dygnet

 

runt när du inte är hemma.

 

Om du aktiverar frostskyddet ställs en låg temperatur

 

in tills det inaktiveras.

M

Installationsläget.

Symbolerna blinkar när de kan aktiveras.

Den kompletta installationsoch användarhandboken finns här: www.homeretail.danfoss.com

Säkerhetsåtgärder

Termostaten är inte avsedd att hanteras av barn, och får inte användas som leksak. Kassera förpackningsmaterialet på ett säkert sätt. Försök aldrig att plocka isär termostaten. Returnera termostaten till återförsäljaren om felkoder syns i displayen, eller om andra fel uppstår.

eco

HOME

Intelligent radiator thermostat

SL

Hitra navodila:

Vstavljanje baterij

Odstranite pokrov baterij in vstavite dve AA bateriji. Prepričajte se, da so baterije pravilno vstavljene. Polnilne baterije se ne smejo uporabljati.

Pri menjavi baterij se programske nastavitve ohranijo, vendar se nastavitve časa in datuma po dveh minutah ponastavijo.

Prva nastavitev časa in datuma.

Ko so baterije nameščene, na zaslonu začne utripati čas - 23:59.

1.Uro nastavite z in potrdite z .

2.Minute nastavite z in potrdite z .

3.Datum nastavite z in potrdite z .

4. Ko začne utripati , pritisnite , da potrdite svoje nastavitve.

Namestitev

v 30 sekundah! Skenirajte spodnjo kodo, da si ogledate videoposnetek

za montažo.

Preden se lotite namestitve, mora na zaslonu utripati simbol M

RA

M 30

1.Najprej namestite primeren adapter.

2.Adapter RA zategnite z 2-mm imbus ključem, adapter K pa z roko.

3.Termostatski ventil privijte na adapter in ga ročno zategnite.

4.Pritiskajte 4 sekunde, da deaktivirate namestitveni način.

Opomba! Namestite vodilo adapterja na ventil,

da ugotovite, kateri adapter boste

Adapter

 

selection guide

namestili.

 

Zaslon in gumbi

Ko pritisnete , se prikaže Začetni zaslon z osnovnimi informacijami o programiranju in delovanju.

Čas je prikazan s črtkanim krogom, pri čemer vsak odsek predstavlja 30 minut.

Črni odseki = obdobja udobne temperature.

Beli odseki = obdobja z znižano temperaturo.

Utripajoč odsek = trenutni čas.

Izbrani program P1, P2, (potovanje) ali (zaščita pred zamrzovanjem)

Dan v tednu Nastavljena temperatura

Z se pomikajte po zaslonu in menijih, da nastavite temperaturo, pri čemer jo izberete in potrdite z . Privzeta nastavitev za eco Home je program P1.

Simboli zaslona

P1

Program, ki ponoči (22.30

- 06.00) temperaturo

zniža na 17 °C.

 

P2

Program, ki ponoči (22.30

- 06.00) in čez dan ob

delavnikih (08.00 - 16.00) temperaturo zniža na 17 °C.

 

Program med potovanjem, ki temperaturo zniža

 

za celotno časovno obdobje, ko vas ni doma.

 

Z aktiviranjem zaščite pred zamrzovanjem nastavite

 

nizko temperaturo do deaktivacije.

M

Način montaže.

 

Kadar simboli utripajo, jih je mogoče aktivirati.

Celotna navodila za montažo in uporabo najdete na spletnem mestu www.homeretail.danfoss.com

Varnostni ukrepi

Elektronska termostatska glava in embalaža nista namenjeni otrokom in ju ni dovoljeno uporabljati kot igračo. Embalažni material varno zavrzite. Termostatske glave ne poskušajte razstavljati. Če se na zaslonu prikaže koda napake ali če se pojavijo druge okvare, termostat vrnite trgovcu.

Danfoss Intelligent radiator thermostat Quick Start Guide

HR

Kratki priručnik:

Umetanje baterija

Skinite poklopac pretinca za baterije i umetnite dvije AA baterije. Provjerite jesu li baterije pravilno okrenute. Ne smiju se upotrebljavati baterije na punjenje.

Kada zamjenjujete baterije, postavke programa bit će sačuvane, ali nakon dvije minute postavke za vrijeme i datum ponovo se postavljaju.

Postavljanje vremena i datuma prvi put

Kada se umetnu baterije, vrijeme treperi na zaslonu – 23:59.

1. Postavite sate pomoću , potvrdite pomoću .

2. Postavite minute pomoću , potvrdite pomoću .

3. Postavite datum pomoću , potvrdite pomoću .

4.Kada treperi , pritisnite za potvrdu svojih postavki.

Ugradnja u 30 sekundi!

 

Skenirajte kôd u nastavku

 

 

za prikaz videozapisa

 

 

o instalaciji.

M mora treperiti na zaslonu prije ugradnje.

RA

M 30

1.Započnite postavljanjem odgovarajućeg adaptera.

2.Adapter RA stegnite imbus ključem od 2 mm. Adapter K stegnite ručno.

3.Vijkom pričvrstite termostat na adapter i zategnite rukom.

4.Pritisnite na 4 sekunde da biste deaktivirali način za ugradnju

Napomena! Postavite vodilicu adaptera na ventil

Adapter

 

selection guide

kako biste odredili koji adapter treba

 

ugraditi.

 

Zaslon i gumbi

Kada pritisnete , pojavljuje se Početni zaslon s osnovnim informacijama o programiranju i radu.

Vrijeme se prikazuje s iscrtkanim krugom gdje svaki segment predstavlja 30 minuta:

Crni segmenti = razdoblja udobne temperature.

Bijeli segmenti = razdoblja nejednake temperature.

Trepereći segment = trenutačno vrijeme.

Odabrani program P1, P2, (putovanje) ili (zaštita od smrzavanja)

Dan u tjednu

Postavljena temperatura

Upotrijebite za kretanje zaslonom i izbornicima te za postavljanje temperature i upotrijebite za odabir i potvrdu. Zadana postavka za eco Home je program P1.

Simboli na zaslonu

P1

Program koji snižava noćnu temperaturu na 17 °C

(22:30 – 06:00).

P2

Program koji snižava noćnu temperaturu na 17 °C

(22:30 – 06:00), kao i tijekom dana radnim danima

 

(08:00 – 16:00).

 

Program za putovanja koji snižava temperaturu

 

neprekidno kada ste na putu.

 

Aktiviranje zaštite od smrzavanja postavit će

 

nisku temperaturu do deaktivacije.

M

Način rada za ugradnju.

Simboli trepere kada se mogu aktivirati.

Kompletan priručnik za ugradnju i uporabu potražite na adresi www.homeretail.danfoss.com

Sigurnosne mjere

Termostat i pakiranje nisu namijenjeni za djecu i ne smiju se upotrebljavati kao igračka. Ambalažu pakiranja bacite na siguran način. Ne pokušavajte rastaviti termostat.

Ako se pojavi kôd pogreške ili neki drugi kvar, vratite termostat distributeru.

CZ

Stručná příručka:

Vložení baterií

Sundejte kryt baterií a vložte dvě baterie typu AA. Ujistěte se, že jsou baterie správně orientovány. Dobíjecí baterie se nesmí používat.

Při výměně baterií zůstanou zachována nastavení programů, ale po dvou minutách se nastavení času a data vynuluje.

Nastavení času a data při zahájení používání

Po vložení baterií začne na displeji blikat čas - 23:59.

1.

Nastavte hodiny pomocí tlačítek

a

 

potvrďte nastavení tlačítkem

.

2.

Nastavte minuty pomocí tlačítek

a

 

potvrďte nastavení tlačítkem

.

3.

Nastavte datum pomocí tlačítek

a potvrďte

 

nastavení tlačítkem

.

 

4. Když začne blikat značka

, potvrďte

nastavení stisknutím tlačítka

 

.

 

 

 

 

Instalace za 30 sekund!

 

Naskenujte níže uvedený

 

 

 

kód a podívejte se na video

 

 

 

o instalaci.

Před zahájením instalace hlavice musí na displeji blikat M.

RA

M 30

1.Začněte namontováním vhodného adaptéru.

2.Adaptér RA dotáhněte pomocí 2mm imbusového klíče. Adaptér K dotáhněte rukou.

3.Našroubujte hlavici na adaptér a dotáhněte rukou.

4.Deaktivujte montážní režim stisknutím tlačítka na 4 sekundy.

Poznámka: Nasaďte na ventil šablonu adaptéru,

Adapter

 

selection guide

abyste zjistili, který adaptér máte

 

namontovat.

 

Displej a tlačítka

Po stisknutí tlačítka se zobrazí Domovská obrazovka se základními informacemi o programování a provozu. Čas se zobrazí pomocí čárkovaného kruhu, kde každý dílek představuje 30 minut.

Černé dílky = období s komfortní teplotou

Bílé dílky = období se sníženou teplotou

Blikající dílek = aktuální čas

Zvolený program P1, P2, (Dovolená) nebo (Ochrana proti mrazu)

Den týdne

Nastavená teplota

Pomocí tlačítek se můžete pohybovat po displeji a v menu a nastavit teplotu, a tlačítkem vyberete a

potvrdíte nastavenou hodnotu. Výchozí nastavení hlavice eco Home je Program P1.

Symboly na displeji

P1

Program, který snižuje teplotu na 17 °C v noci

(22:30-06:00 h).

P2

Program, který snižuje teplotu na 17 °C v noci

(22:30-06:00 h) a během dne v pracovních dnech

 

(08:00-16:00 h).

 

Program, kterým můžete trvale snížit teplotu v

 

době nepřítomnosti.

 

Aktivací Ochrany proti mrazu nastavíte sníženou

 

teplotu až do doby, kdy nastavení deaktivujete.

M

Instalační režim

Symboly, které lze aktivovat, blikají.

Úplnou instalační příručku a návod k použití naleznete na www.homeretail.danfoss.com

Bezpečnostní opatření

Termostatická hlavice a obal nejsou určeny pro děti a nesmí být používány jako hračka. Obalové materiály zlikvidujte bezpečným způsobem. Nepokoušejte se termostatickou hlavici rozebírat. Pokud se na displeji zobrazí kód chyby nebo dojde k jiné závadě, vraťte termostatickou hlavici dodavateli.

PL

Skrócona instrukcja obsługi:

Wkładanie baterii

Zdejmij pokrywę baterii i włóż dwie baterie AA. Upewnij się, że baterie zostały zamontowane właściwie. Nie wolno używać akumulatorków.

Podczas wymiany baterii ustawienia programów nie zostaną utracone, jednak po dwóch minutach zostaną zresetowane ustawienia godziny i daty.

Pierwsze ustawianie czasu i daty

Po włożeniu baterii na wyświetlaczu miga godzina - 23:59.

1. Ustaw godzinę za pomocą przycisków i potwierdź ją przyciskiem .

2. Ustaw minuty za pomocą przycisków i potwierdź je przyciskiem .

3. Ustaw datę za pomocą przycisków i potwierdź ją przyciskiem .

4.Gdy będzie migać symbol , naciśnij przycisk , aby potwierdzić ustawienia.

Instalacja w 30 sekund!

Zeskanuj poniższy kod,

 

aby zobaczyć film dotyczący

 

instalacji.

Symbol M musi migać na wyświetlaczu przed montażem termostatu.

RA

M 30

1.Zacznij od zamontowania odpowiedniego adaptera.

2.Adapter RA dokręć kluczem imbusowym 2 mm, adapter K dokręć ręcznie.

3.Nakręć termostat na adapter i dokręć ręcznie.

4.Naciśnij na 4 sekundy, aby wyłączyć tryb montażu

Uwaga! Załóż wskaźnik adapterów na zawór,

selection guide

aby określić który adapter należy

Adapter

 

zamontować.

 

Wyświetlacz i przyciski

Po naciśnięciu przycisku zostaje wyświetlony ekran główny z podstawowymi informacjami na temat programów i działania:

Czas jest wyświetlany przy użyciu okręgu z kreskami. Każdy odcinek na okręgu oznacza 30 minut:

Czarne odcinki = okresy z temperaturą komfortową.

Białe odcinki = okresy obniżonej temperatury.

Migający odcinek = aktualny czas.

Wybrany program P1, P2, (wyjazdowy) lub (ochrona przeciwzamrożeniowa)

Dzień tygodnia

Ustawiona temperatura

Przyciski służą do poruszania się po wyświetlaczu i menu oraz ustawiania temperatury, a przycisk do wybierania

i potwierdzania. Ustawienie domyślne dla eco Home to program P1.

Symbole na wyświetlaczu

P1

Program, który obniża temperaturę do 17°C w nocy

(od godziny 22:30 do 06:00).

P2

Program, który zmniejsza temperaturę do 17 C w nocy

(od godziny 22:30 do 06:00) oraz w dni powszednie

 

(od godziny 08:00 do 16:00).

 

Program wyjazdowy, który podczas nieobecności

 

w domu obniża temperaturę przez całą dobę.

 

Włączenie ochrony przeciwzamrożeniowej spowoduje

 

ustawienie niskiej temperatury i jej utrzymywanie

 

do czasu wyłączenia.

M

Tryb instalacji.

Symbole, które można aktywować, migają.

Pełen podręcznik instalatora i użytkownika można pobrać tutaj: www.homeretail.danfoss.com

Środki bezpieczeństwa

Termostat oraz opakowanie nie są przeznaczone dla dzieci i nie wolno ich używać jako zabawek. Materiały opakowania należy usunąć w bezpieczny sposób. Nie należy podejmować próby rozbierania termostatu na elementy. Jeżeli

na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy zwrócić termostat sprzedawcy.

NO

Hurtigstartveiledning:

Sette inn batteriene

Fjern batteridekselet og sett inn to AAbatterier. Pass på at batteriene settes inn riktig vei. Oppladbare batterier må ikke brukes. Programinnstillingene beholdes ved utskifting av batteriene, men dato og klokkeslett blir nullstilt etter to minutter.

Stille inn klokkeslett og dato for første gang

Når batteriene er satt inn, blinker klokkeslettet på displayet - 23:59.

1.Still timetallet med, bekreft med.

2.Still minuttallet med, bekreft med.

3.Still datoen med, bekreft med.

4. Når

blinker, trykker du på

for å bekrefte

innstillingene.

 

Installeres på

30 sekunder! Skann koden nedenfor for å se installasjonsvideoen.

M blinke på displayet før installasjon.

RA

M 30

1.Begynn med å montere riktig adapter.

2.Trekk til RA-adapteren med en 2 mm sekskantnøkkel, trekk til K-adapteren med fingrene.

3.Skru termostaten på adapteren og trekk til med fingrene.

4.Trykk påi 4 sekunder for å deaktivere

monteringsmodus

Adapter selection guide

Merk! Monter adapterguiden på ventilen for å finne ut hvilken adapter som skal monteres.

Display og knapper

Når du trykker på, vises startskjermbildet med grunnleggende informasjon om programmering og betjening. Klokkeslettet vises med den stiplede sirkelen, der hvert segment representerer 30 minutter:

Svarte segmenter = tidsrom med komforttemperatur.

Hvite segmenter = tidsrom med senket temperatur.

Blinkende segment = gjeldende klokkeslett.

Valgt program P1, P2,

(Reise)

eller (Frostbeskyttelse)

 

Ukedag

 

Innstilt temperatur

Bruktil å navigere i displayet og menyene og til å stille inn temperaturen, og brukfor å velge og bekrefte.

Din standardinnstilling for eco Home er program P1.

Displaysymboler

P1

Program som senker temperaturen til 17 °C om

natten (kl. 22:30–06:00).

P2

Program som senker temperaturen til 17 °C om

natten (kl. 22:30–06:00), og om dagen på ukedager

 

(kl. 08:00–16:00).

 

Reiseprogram, som senker temperaturen hele døgnet

 

når du er bortreist.

 

Hvis Frostbeskyttelse aktiveres, blir en lav temperatur

 

innstilt til funksjonen deaktiveres.

M

Installasjonsmodus.

Symbolene blinker når de kan aktiveres.

Du finner fullstendig installasjonsog brukerveiledning på www.homeretail.danfoss.com

Sikkerhetsregler

Termostaten og emballasjen er ikke ment for barn, og må ikke brukes som leketøy. Emballasjen må kasseres på en sikker måte. Prøv ikke å demontere termostaten. Hvis en feilkode eller andre feil vises, må termostaten returneres til distributøren.

SK

Stručná príručka:

Vloženie batérií

Vysuňte kryt batérií a vložte dve batérie typu AA. Uistite sa, že sú batérie vložené správne. Nabíjateľné batérie sa nesmú používať.

Pri výmene batérií zostanú zachované nastavenia programov, ale po dvoch minútach sa vynuluje nastavenie času a dátumu.

Úvodné nastavenie času a dátumu

Po vložení batérií bude na displeji blikať čas –

23:59.

1. Nastavte hodiny pomocou tlačidiel a potvrďte tlačidlom .

2. Nastavte minúty pomocou tlačidiel a potvrďte tlačidlom .

3. Nastavte dátum pomocou tlačidiel a potvrďte tlačidlom .

4.Keď bliká , stlačením tlačidla potvrďte vaše nastavenia.

30-sekundová

inštalácia! Oskenujte kód uvedený nižšie na sledovanie inštalačného videa.

Pred inštaláciou musí na displeji blikať písmeno M.

RA

M 30

1.Začnite montážou príslušného adaptéra.

2.Pomocou 2 mm imbusového kľúča dotiahnite adaptér RA a adaptér K dotiahnite rukou.

3.Naskrutkujte termostatickú hlavicu na adaptér a dotiahnite rukou.

4.Stlačte a na 4 sekundy podržte tlačidlo na deaktiváciu režimu montáže.

Upozornenie! Priložte adaptérovú šablónu na

selection guide

 

Adapter

ventil s cieľom zistiť, aký adaptér

 

sa má namontovať.

 

Displej a tlačidlá

Po stlačení tlačidla sa objaví domovská obrazovka so základnými informáciami o programovaní a prevádzke. Čas je znázornený pomocou kružnice s čiarkami, pričom každý segment predstavuje 30 minút:

Čierne segmenty = obdobia s komfortnou teplotou.

Biele segmenty = obdobia útlmu.

Blikajúci segment = aktuálny čas.

Zvolený program P1, P2, (Dovolenka) alebo (Protimrazová ochrana)

Deň v týždni Nastavená teplota

Na navigáciu v displeji, v ponukách a na nastavenie teploty používajte tlačidlá a na výber a potvrdenie použite tlačidlo . Termostatická hlavica eco Home je predvolene nastavená na program P1.

Zobrazenie symbolov

P1

Program, ktorý znižuje teplotu na 17 °C v noci

(22:30 – 06:00 hod.).

P2

Program, ktorý znižuje teplotu na 17 °C v noci

(22:30 – 06:00 hod.) a počas dňa cez pracovné dni

 

(08:00 – 16:00 hod.).

 

Funkcia„dovolenka“, ktorá znižuje teplotu po celý

 

čas, keď ste preč.

 

Aktiváciou protimrazovej ochrany sa nastaví nízka

 

teplota, až kým nebude funkcia deaktivovaná.

M

Montážny režim.

Symboly blikajú, keď je možná aktivácia.

Kompletnú montážnu a používateľskú príručku nájdete na webovej lokalite www.homeretail.danfoss.com

Bezpečnostné opatrenia

Termostatická hlavica a obal nie sú určené pre deti a nesmie sa s nimi zaobchádzať ako s hračkou. Všetky obalové materiály bezpečne zlikvidujte. Nepokúšajte sa rozoberať termostatickú hlavicu. Ak sa na displeji zobrazí chybový kód alebo nastane iná chyba, vráťte termostatickú hlavicu distribútorovi.

HU

Gyors indítási áttekintés:

Az elemek behelyezése

Távolítsa el az elemfedelet, és helyezze be a két AA elemet. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. Tilos újratölthető elemeket használni.

Az elemcsere során a programbeállítások megmaradnak, de két perc után az időés dátumbeállítások törlődnek.

Az idő és a dátum első beállítása

Az elemek behelyezésekor az idő villog a kijelzőn

23:59.

1. Állítsa be az órát agombokkal, majd nyomja meg agombot a jóváhagyáshoz.

2. Állítsa be a percet agombok segítségével, majd nyomja meg agombot a jóváhagyáshoz.

3. Állítsa be a dátumot agombok segítségével, majd nyomja meg agombot a jóváhagyáshoz.

4. Amikor aszimbólum villog, nyomja meg a gombot a beállítások jóváhagyásához.

Telepítés 30 másodperc

Olvassa be a lenti kódot, és

alatt!

nézze meg a telepítési videót.

 

 

A telepítés előtt az M jelzésnek villognia kell a kijelzőn.

RA

M 30

1.Kezdje a megfelelő adapter felszerelésével.

2.Az RA adaptert a 2 mm-es imbuszkulcs segítségével, a K adaptert pedig kézzel húzza meg.

3.Csavarja fel a termosztátot az adapterre, és húzza meg kézzel.

4.A szerelési üzemmód deaktiválásához 4 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.

Megjegyzés! Hogy azonosítani tudja, melyik

Adapter

adaptert kell felszerelni, illessze az

selection guide

adaptervezetőt a szelepre.

 

A kijelző és a gombok

A gombot megnyomva megjelenik a kezdő képernyő alapvető információkkal a programozásról és a működtetésről.

Az időt a szaggatott kör mutatja, ahol az egyes szegmensek 30 percet jelölnek:

Fekete szegmensek = komfort hőmérsékletű időszakok.

Fehér szegmensek = csökkentett hőmérsékletű időszakok.

Villogó szegmens = aktuális idő.

A kiválasztott program P1, P2, (szabadság) vagy (fagyvédelem).

Hét napjai A beállított hőmérséklet

A gombokkal mozoghat a kijelzőn és a menüben, beállíthatja a hőmérsékletet, a kiválasztást és a jóváhagyást a gombbal teheti meg. A gazdaságos Otthoni alapértelmezett beállítás a P1 program.

A kijelző szimbólumai

P1

A hőmérsékletet éjszaka (22:30–06:00 óra) 17 °C-ra

csökkentő program.

P2

A hőmérsékletet éjszaka (22:30–06:00 óra) és

hétköznapokon napközben (08:00–16:00 óra) 17 °C-ra

 

csökkentő program.

 

Távollét program, amely csökkenti a hőmérsékletet, ha

 

Ön nem tartózkodik otthon.

 

A Fagyvédelem aktiválásával alacsony hőmérsékletre

 

áll a rendszer, amíg ki nem kapcsolja ezt az üzemmó-

 

dot.

M

Telepítési mód.

A szimbólumok villognak, amikor aktiválhatók.

A teljes telepítési és használati útmutatót a következő helyen találja:

www.homeretail.danfoss.com

The thermostat must be disposed of as electronic waste.

Intertek

Danfoss A/S

Haarupvaenget 11

DK-8600 Silkeborg

Denmark

Phone: +45 7488 8000

Fax: +45 7488 8100

Homepage: www.danfoss.com

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

VQJPD102/ 13R9597

© Danfoss

05/2015

Loading...