Danfoss ICMTS, ICAD 600A-TS Installation guide [fr]

Guide d’installation
Vanne motorisée, type ICMTS avec actionneur, type ICAD 600A-TS
1 2
100Nm
Largeur sur pans: 54mm (2,13in)
3
1
4
Ouvrir
Fermer
2
5
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.01
6
DKRCI.PI.HT0.F7.04 | 520H11755 | 1
FRANÇAIS
Installation
Fluides frigorigènes
L’ICMTS est spécialement conçue pour les applications R744 de pression élevée. Cette vanne est préconisée uniquement pour les circuits fermés. Merci de contacter Danfoss pour de plus amples informations.
Plage de température
Fluide: -60/+120°C (-76/+248°F) Ambiante: -30/+50°C (-22/+122°F)
Pression
Ces vannes sont conçues pour une pression max. de service de 140barg (2030psig).
Données techniques
L’ICMTS est une vanne équilibrée qui reste en position. La fonction de retour doit être assurée par l’actionneur utilisé.
L’ICMTS est compatible avec les conduites d’aspiration, de liquide, de gaz chauds et de liquide/vapeur. L’ICMTS régule le débit du uide via une fonction de modulation ou via une fonction marche/arrêt, en fonction des impulsions de commande de l’actionneur. Se reporter à la che technique pour les détails de conception et les éléments de sélection.
La vanne ICMTS est conçue pour être utilisée avec l’actionneur ICAD 600A-TS de Danfoss. L’actionneur ICAD 600A-TS de l’ICMTS garantit une totale compatibilité avec les régulateurs Danfoss, ainsi qu’avec d’autres régulateurs, et tout particulièrement des API. Le signal de commande en provenance du régulateur Danfoss ou de l’automate active le moteur de l’ICAD 600A-TS, lequel fait tourner la tige de l’ICMTS par le biais d’un couplage magnétique, entraînant le mouvement vertical du cône. Un régulateur EKC 326 ou EKC 326A est généralement utilisé pour les applications haute pression.
Taille des vannes
L’ICMTS se décline en diverses tailles, de ICMTS 20A-33 (kv: 0,2m3/h) à ICMTS 20-C (kv: 4,6m3/h).
Installation
L’ICMTS et l’ICAD 600A-TS sont installés dans des conduites horizontales, l’actionneur orienté vers le haut (g. 1).
Le moteur peut être monté dans n’importe quelle position. Il doit être ensuite verrouillé à l’aide des 3 vis Allen (g. 6, pos. 1).
La vanne ICMTS doit être montée avec la èche orientée dans le sens du débit. Il convient, lors de l’installation d’une ICMTS, d’éviter toute fuite de uide frigorigène et toute pénétration de salissures dans la vanne. Cette vanne est conçue pour supporter une pression interne élevée. Toutefois, la tuyauterie doit être conçue pour éviter les pièges à liquide et réduire le risque de pression hydraulique causée par la dilatation thermique. Veiller à ce que la vanne soit protégée des variations de pression au sein du système comme les coups de bélier.
Les vannes ICMTS ne doivent en aucun cas être montées dans des systèmes où la sortie de la vanne serait mise à l’atmosphère. La sortie de la vanne doit systématiquement être raccordée au système ou obturée comme il se doit, par exemple à l’aide d’une plaque d’extrémité soudée.
Soudage ou brasage (g. 3) Retirer le couvercle supérieur dans son
ensemble, c’est-à-dire avec le module fonctionnel, avant de procéder au soudage ou au brasage. Cela évite d’endommager les joints toriques et la garniture en téon (PTFE) du module fonctionnel et de laisser pénétrer des débris de soudage dans le module.
Remarque:
Retirer toutes les pièces du corps de vanne avant de procéder au soudage ou au brasage (comme illustré à la g. 3). Il est important de retirer le siège (g. 6, pos. 2), puisque la chaleur risque de l’endommager.
Remonter le siège et le serrer (g. 6, pos. 2):
Outils:
ICMTS 20-A/ICM 20-A33 Clé à douille: 13mm (0,51in.)
ICMTS 20-B/ICMTS 20-C Clé Allen (clé à douille hexagonale): 12mm (0,47in.)
Les surfaces internes et les raccords soudés des vannes ICMTS sont protégés par un traitement anti­corrosion.
Pour préserver l’ecacité de ce traitement anti-corrosion, il est important de démonter la vanne juste avant d’eectuer les opérations de soudage ou de brasage.
Si les modules fonctionnels restent démontés de manière prolongée, veiller à les protéger en les mettant dans un sac en polyéthylène ou en appliquant une protection antirouille (huile de réfrigération ou BRANOROL, par exemple) sur toutes les surfaces.
Veiller à utiliser des matériaux et des procédures de soudage compatibles avec le matériau du corps de vanne pour eectuer des soudures sur ce dernier. L’intérieur de la vanne doit être nettoyé pour éliminer les débris de soudage une fois le soudage eectué et avant le montage de la vanne.
Éviter que des débris de soudage et des salissures ne pénètrent dans le corps de vanne et dans le module fonctionnel. Aucune contrainte (charges externes) ne doit être exercée sur le corps de vanne après l’installation.
Fonctionnement manuel
Il est possible de faire tourner la tige manuellement à l’aide d’un couplage magnétique (g. 4) après le retrait de l’actionneur. Le fonctionnement manuel nécessite un outil multifonction (en option) (voir g.5). La référence de l’outil multifonction est
027H0181.
Le fonctionnement manuel est également possible grâce à l’actionneur monté sur la vanne et raccordé à l’alimentation électrique. Pour ce faire, il n’est pas nécessaire de raccorder les câbles de l’actionneur. Le système électronique de l’actionneur intègre une fonction manuelle, laquelle permet de faire fonctionner le moteur selon un pas de 1%, 100 pas correspondant donc à une ouverture complète de la vanne. Se reporter aux instructions spéciques à l’ICAD pour ce qui est du fonctionnement manuel.
Isolation
L’isolation de la vanne et de l’actionneur n’est nécessaire que si les contingences électriques du site l’imposent. Le fonctionnement de l’ICMTS et de l’ICAD 600A-TS ne nécessite aucune isolation, dès lors que les seuils de température sont respectés.
Traitement de surface et identication
Les vannes ICMTS sont traitées en surface en usine. Si une protection supplémentaire contre la corrosion est nécessaire, les vannes peuvent être peintes.
Remarque:
Le couplage magnétique doit faire l’objet d’une protection.
La référence précise de la vanne gure sur la plaque d’identication. Une fois les soudures réalisées, protéger la surface externe autour des raccords du corps de vanne de la corrosion avec un revêtement approprié. Il est préconisé de protéger la plaque d’identication lors de l’application de la peinture sur la vanne
.
Montage
Éliminer les débris de soudage et les salissures des conduites et du corps de vanne avant de procéder au montage. Vérier que le cône est entièrement revissé au niveau du couvercle supérieur avant de le monter sur le corps de vanne. Utiliser l’outil magnétique (g. 5) pour le visser à fond. Appliquer un peu d’huile de réfrigération sur les deux joints toriques pour faciliter l’introduction de l’insert dans le corps de vanne.
Serrage
Serrer le couvercle supérieur/module fonctionnel avec une clé dynamométrique en respectant les valeurs prescrites à la g. 2.
Maintenance
Entretien
Il est impossible d’établir un calendrier de maintenance précis pour la vanne, puisque la périodicité varie selon les conditions de fonctionnement, c’est-à-dire la cadence de la vanne et la quantité d’impuretés et de salissures dans le système.
Les vannes ICMTS sont faciles à démonter. Toutes les pièces à l’intérieur peuvent être remplacées en changeant le module fonctionnel.
Ne jamais ouvrir une vanne lorsqu’elle est sous pression.
La vanne peut être sous pression des deux côtés. L’outil aimanté (g. 5) permet d’ouvrir le siège et donc d’équilibrer la pression interne avant de retirer le couvercle supérieur.
Remplacement du module fonctionnel
- Retirer l’ancien module.
- Appliquer un peu d’huile de réfrigération sur les joints toriques du nouveau module.
La tige interne de la vanne ne doit être ni huilée, ni graissée (g. 4). Les anciens joints toriques ne peuvent pas être réutilisés.
En cas de remplacement, utiliser uniquement des pièces Danfoss d’origine, y compris pour les joints et les joints toriques. Les matériaux des pièces neuves sont homologués pour le uide frigorigène utilisé.
En cas de doute, merci de contacter Danfoss.
Les schémas gurant dans le présent document ont uniquement valeur d’illustration et ne peuvent pas être utilisés aux ns de dimensionnement ou de conception. Danfoss décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs et omissions. La société Danfoss Industrial Refrigeration se réserve le droit de modier les produits et spécications sans préavis.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.01
DKRCI.PI.HT0.F7.04 | 520H11755 | 2
Loading...