Danfoss HPV28, HPVB0.5, HPV0.5, HPVB0.75, HPVB1.0 Installation Instructions Manual

...
Page 1
H-Series Valves
HPV/HPVB/HP..B + HSV3/HS3B/HS3DB
Installation Instructions
Page 2
2
GB - Specifi cation HP + HS 4 F - Caractéristiques HP + HS 5 D - Technische Daten HP + HS 6 ES - Especifi cación HP + HS 7 DK - Specifi kation HP + HS 8 NL - Specifi caties HP + HS 9 GR -
РспдйбгсбцЮ HP +HS 10
HPV/HPVB/HP...B
Specifi cation / Caractéristiques / Technische Daten / 15-17 / Especifi cación / Specifi kation / Specifi caties /
РспдйбгсбцЮ / Specyfi kacja / Specifi kacija / Dati tecnici
Wiring / Câblage / Verkabelung / Cableado / 18-19 Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση / Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti
Installation / Installation / Installation / Instalación / 20-21 Vejledning / Installatie / ЕгкбфЬуфбуз / Instalacji / Montavimo / Installazione
Page 3
3
Assembly / Montage / Befestigung / Montaje / 22 Montering / Montage / ЕгкбфЬуфбуз / Montaż / Montavimas / Assemblaggio
Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación / 23 Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo
HSV3/HS3B/HS3DB
Specifi cation / Caractéristiques / Technische Daten / 25-27 Specifi kation / Especifi cación / Specifi caties /
РспдйбгсбцЮ /
Specyfi kacja / Specifi kacija / Dati tecnici
Wiring / Câblage / Verkabelung / Cableado / 28-30 Ledningsføring / Aansluitingen / Ηλεκτρική σύνδεση / Podłączanie przewodów / Laidai / Collegamenti
Installation / Installation / Installation / Instalación / 31-32 Vejledning / Installatie / ЕгкбфЬуфбуз / Instalacji / Montavimas / Installazione
Assembly / Montage / Befestigung / Montaje / 33 Montering / Montage / ЕгкбфЬуфбуз / Montaż / Montavimas / Assemblaggio
Operation / Fonctionnement / Bedienung / Operación / 34 Driftsundstilling / Bediening / Λειτουργία / Działanie / Veikimas / Utilizzo
Page 4
4
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Operating voltage - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Switch current rating 3 (1) A
Switch action Type 1B
Max temperature 45°C
Enclosure rating IP40
Pollution situation Degree 2
Ball pressure temp 75°C
Open/close time 30/10 sec
Rated impulse voltage 2.5K
Cord attachment Solder 2 crimp joints
For operating voltage refer to rating label on product
GB - Specifi cation
GB - Specifi cation
Page 5
5
F - Caractéristiques
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Tension d’alimentation - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Caractéristique de commutateur
3 (1) A
Type de commutateur
Type 1B
Température ambiante maximale
45°C
Indice de protection
IP40
Etat du contrôle de pollution
Degree 2
Tension assignée de tenue au choc
75°C
Temps d’ouverture/de fermeture
30/10 sec
Essai à la bille
2.5K
Fixation cordon
Souder 2 raccords sertis
Tension d’alimentation voir la plaque d’identifi cation sur le produit
F - Caractéristiques
Page 6
6
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Betriebsspannung - 230 ± 15% Vac, 50 Hz
Nominaler Kontaktstrom
3 (1) A
Schalterart
Typ 1B
Maximale Umgebungstemperatur
45 °C
Schutzart
IP 40
Emissionswerte
Grad 2
Kugeldruckprüfung
75 °C
Laufzeit öffnen/schließen
30/10 sec
Nennimpulsspannung
2.5 K
Anschluss der Leitung 2 Quetschverbindungen anlöten
D - Technische Daten
Betriebsspannung siehe Typenschild
D - Technische Daten
Page 7
7
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Alimentación - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Carga del interruptor
3 (1) A
Tipo de interruptor
Type 1B
Temperatura ambiante máxima
45°C
Protección IP
IP40
Estado de control de polución
Grado 2
Ensayo de presión con bola
75°C
Tiempo de apertura/cierre
30/10 sec
Tensión del impulso
2.5K
Unión del cable
Soldar dos juntas rígidas
ES - Especifi cación
Tensión de operación. Ver etiqueta
ES - Especifi cación
Page 8
8
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Forsyningsspænding - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Kontakbelastning
3 (1) A
Kontakttype
Type 1B
Maks omgivende temperatur
45°C
Tæthedsgrad
IP40
Kontrol forurenings
Degree 2
Kugle tryk test
75°C
Ventilens åbne-/lukketid
30/10 sec
Nominel impuls spænding
2.5K
Ledningstilslutning
Lod 2 krympemuffer
DK - Specifi kiation
For driftsspænding se vurderingsmærke på produkt
DK - Specifi kiation
Page 9
9
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Voedingsspanning - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Kontaktbelasting
3 (1) A
Kontakt type
1B
Maximale omgevingstemperatuur
45°C
Behuizing
IP40
Emissiewaarde
Niveau 2
Kogeltest
75°C
Looptijd open/dicht
30/10 sec
Nominale piekspanning
2,5K
Kabel aansluiting lengte 1,15 m, met kabelschoentjes
NL - Specifi caties
* Zie typeplaatje op produkt
NL - Specifi caties
Page 10
10
GR - Προδιαγραφή
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Τάση τροφοδότησης
-
230 ± 15% Vac, 50Hz
Ονομαστική τιμή διακόπτη
3 (1) A
Τύπος διακόπτη
Type 1B
Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος
45°C
Δείκτης προστασίας IP40
Κατάσταση ελέγχου ρύπανσης
Degree 2
Δοκιμή πίεσης σφαίρας
75°C
Χρόνος ανοίγματος/κλεισίματος
30/10 δευτ.
Ονομαστική τάση παλμού
2.5K
Προσαρμογή κορδονιού Κόλληση δύο κυματοειδών συνδέσμων
Όσον αφορά την τάση λειτουργίας βλέπε ετικέτα χαρακτηριστικών πάνω στο προϊόν
GR - Προδιαγραφή
Page 11
11
PL - Specyfi kacja
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Napięcie zasilania -230 ± 15% Vac, 50Hz
Ovciążalność styków 3 (1) A
Typy wbudowanych przekaźników Typ 1B
Maksymalna temperatura
45°C
Stopień ochrony przed obcymi ciałami stałymi i wnikaniem wody
IP40
Poziom zaklóceń Degree 2
Próba cisnieniowa czujnika 75°C
Czas otwarcia/zamknięcia 30/10 s
Znamionowe napiecie impulsu 2.5K
Nakładka do przewodu 2 lutowane złącza zagniatane
Wysokość napięcia właściwego dla pracy urządzenia oznaczona na etykiecie znamionowej produktu
PL - Specyfi kacja
Page 12
12
LT - Specifi kacija
HPA/HP..B HSA3/HSA3D/
HS3DB
Maitinimo įtampa -230 ± 15% Vac, 50Hz
Jungiklio parametras
3 (1) A
Jungiklio tipas
Type 1B
Didžiausia temperatūra
45°C
Nominalios galios lentelė
IP40
Kontroliuojama tarša
Degree 2
Rutulio įspaudimo metodas
75°C
Atidarymo/uždarymo laikas 30/10 s
Nominali impulsinė įtampa
2.5K
Priedo laidas Lydmetalio 2 jungtys
Veikimo įtampą rasite nominalios galios lentelėje ant gaminio
LT - Specifi kacija
Page 13
13
HPA/
HP..B
HSA3/HSA3D/
HS3DB
Tensione di funzionamento - 230 ± 15% Vac, 50Hz
Portata dell’interrutore
3 (1) A
Tipo de interruptore
Type 1B
Temperatura ambiente massima
45°C
Grado di protezione
IP40
Situazione del controllo d’inquinamento
Degree 2
Test pressione sfera
75°C
Tempo di apertura/chiusura della valvola
30/10 sec
Tensione nominale d’impulso
2.5K
Attacco cordone
Brasatura di 2 giunzioni con strozzatura
I - Dati tecnici
La tensione di esercizio è indicata sull’etichetta del prodotto
I - Dati tecnici
Page 14
14
Page 15
15
HPV/HPVB/HP..B
GB - Specifi cation / F - Caractéristiques / D -Technische Daten / DK - Specifi kation / ES - Especifi cación / NL - Specifi caties /
GR -
РспдйбгсбцЮ / PL - Specy kacja / LT - Speci kacija /
I - Dati tecnici
P
1
T1
P
2
Pv=P1-P
2
- 10°C Min, 45°C Max
10 bar max
16 bar max
- 10°C Min, 95°C Max
Not potable
water
HPV/HPVB/HP..B
Page 16
16
Size Kv (M3/h)
Ì Pv (bar)
Type
15mm
3.0
1.0
HPVB15
3.3 HPV15
22mm
5.8 HPVB22
8.2 HPV22
28mm
7.9
0.7
HPVB28
15.0 HPV28
1/2”
3.0
1.0
HPVB0.5
3.3 HPV0.5
3/4”
5.8 HPVB0.75
8.2 HPV0.75
1”
8.0
0.7
HPVB1.0
15.0 HPV1.0
HPV/HPVB/HP..B
Page 17
17
GB Electrically operated valve - Not for use with potable
water
F Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable
D Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet
ES Válvula operada elétricamente - No indicado para usar
con agua potable
DK Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i
NL Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater
GR Ηλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερό
PL Zawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodą
pitną
LT Elektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamu
vandeniu
I Elettrovalvola - Non usare con acqua potabile
HPV/HPVB/HP..B
Page 18
18
M
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε / Niebieski / Mėlynas / Blu)
L
N
L
N
M
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο / Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί / Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
HPA2N (6VA)*
HPA2 / HP..BN (6VA)*
SPST, 3(1) A,
230Vac
HPV/HPVB/HP..B
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Μπλε / Niebieski / Mėlynas / Blu)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
Page 19
19
L
N
M
HPA2C (6VA)*
(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit / Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)
SPDT, 3(1) A,
230Vac
* Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellung
stromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand / Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο / Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos / Attuatore non alimentato
HPV/HPVB/HP..B
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο / Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί / Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
Page 20
20
GB - Installation / F - Installation / D - Installation / ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas / I - Installazione
HPV/HPVB/HP..B
f
1
-
-
'IT
.._\!
~
,..
~
~
,,
r'l\
.J)
..,
-
\
j
Page 21
21
A B
HPV/HPVB/HP..B
HPVB/HP...B
A B
HPV
GB - Installation / F - Installation / D - Installation / ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas / I - Installazione
Page 22
22
GB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Assemblaggio
IMPORTANT
Tighten evenly
HPV/HPVB/HP..B
Page 23
23
GB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung / ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening / GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas / I - Utilizzo
HPV/HPVB/HP..B
Auto / Automatique / Automatik / Automático / Automatisk / Automatisch / Αυτόματα / Automatyczny / Automatinis režimas / Automatico
Manual / Manuel / Manuell / Manuel / Manual / Handmatig / Χειροκίνητα / Ręczny / Rankinis režimas / Manuale
Page 24
24
Page 25
25
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Specifi cation / F - Caractéristiques / D -Technische Daten / DK - Specifi kation / ES - Especifi cación / NL - Specifi caties / GR - РспдйбгсбцЮ / PL - Specyfi kacja / L
T - Specifi kacija /
I - Dati tecnici
P
2
P
2
- 10°C Min, 45°C Max
10 bar max
16 bar max
- 10°C Min, 95°C Max
P
1
T1
P
T
Pv=P1-P
2
Not potable water
HSA3/HSA3D/HS3DB
'
-----0
Page 26
26
Size Kv (M3/h)
Ì Pv (bar)
Type
15mm 3.0
1.0
HSV3B15
22mm
6.1 HSV3B22
6.8 HSV3
28mm 7.9 0.7 HSV3B28
1/2” 3.0
1.0
HSV3B0.5
3/4” 6.1 HSV3B0.75
1” 8.0 0.7 HSV3B1.0
HSA3/HSA3D/HS3DB
Page 27
27
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB Electrically operated valve - Not for use with potable
water
F Electrovanne - Ne pas utiliser avec de L’eau potable
D Elektromotorisches Ventil - nicht für Trinkwasser geeignet
ES Válvula operada elétricamente - No indicado para usar
con agua potable
DK Elecktrisk betjente ventil - Má ikke benyttes i
NL Elektrisch bediende klep, niet geschikt voor drinkwater
GR Ηλεκτροκίνητη βάνα – όχι για πόσιμο νερό
PL Zawór sterowany elektrycznie – nie stosować z wodą
pitną
LT Elektra valdomas vožtuvas – nenaudojamas su geriamu
vandeniu
I Elettrovalvola - Non usare con acqua potabile
Page 28
28
HSA3 (6VA)*
SPST, 3(1) A, 230Vac
M
L
N
HSA3/HSA3D/HS3DB
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο / Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί / Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
* Shown de-energised / Moteur hors tension / Darstellung
stromlos / Esquema sin tensión / Vist ved ikke-tilsluttet tilstand / Motor in spanningsloze toestand / Φαίνεται απενεργοποιημένο / Wskazano odłączenie od napięcia / Parodytas be energijos / Attuatore non alimentato
(Brown|White / Marron|Blanc / Braun|Weiß / Marrón|Blanco / Brun|Hvid / Bruin|Wit / Καφέ|Λευκό / Brązowy|Biały / Rudas|Baltas / Marrone|Bianco)
Page 29
29
HSA3/HSA3D/HS3DB
L
N
M
HSA3D/HS3DB (6VA)*
SPST, 3(1) A, 230Vac
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο / Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί / Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
Page 30
30
HSA3/HSA3D/HS3DB
M
L
N
HSA3ND (6VA)*
HSA3CD(6VA)*
L
N
M
SPDT, 3(1) A, 230Vac
(White / Blanc / Weiß / Blanco / Hvid / Wit / Λευκό / Biały / Baltas / Bianco)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Mėlynas / Μπλε / Niebieski / Blu)
(Grey / Gris / Grau / Gris / Giå / Grijs / Γκρίζο / Szary / Pilkas / Grigio )
(Orange / Naranja / Oranje / Πορτοκαλί / Pomarańczowy / Oranžinis / Arancio)
(Brown / Marron / Braun / Marrón / Brun / Bruin / Καφέ / Brązowy / Rudas / Marrone)
(Blue / Bleu / Blau / Azul / Biå / Blauw / Mėlynas / Γκρίζο / Niebieski / Blu)
Page 31
31
GB - Installation / F - Installation / D - Installation / ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas / I - Installazione
HSA3/HSA3D/HS3DB
Page 32
32
A B
A B
A B
A B
AB AB
AB
AB
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Installation / F - Installation / D - Installation / ES - Instalación / DK - Vejledning / NL - Installatie / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Instalacji / LT - Montavimas / I - Installazione
Page 33
33
IMPORTANT
Tighten evenly
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Assembly / F- Montage / D - Befestigung / ES - Montaje / DK - Montering / NL - Montage / GR - ЕгкбфЬуфбуз / PL - Montaż / LT - Montavimas / I - Assemblaggio
Page 34
34
HSA3/HSA3D/HS3DB
GB - Operation / F - Fonctionnement / D - Bedienung / ES - Operación / DK - Driftsundstilling / NL - Bediening / GR - Λειτουργία / PL - Działanie / LT - Veikimas / I - Utilizzo
Auto / Automatique / Automatik / Automático / Automatisk / Automatisch / Αυτόματα / Automatyczny / Automatinis režimas / Automatico
Manual / Manuel / Manuell / Manuel / Manual / Handmatig / Χειροκίνητα / Ręczny / Rankinis režimas / Manuale
Page 35
35
Page 36
Part No 6783 Issue 3 06/05
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating
This
product
complies with the following
EC
Directives:
Electro-Magnetic Compatibility Directive. (EMC)
(89\336\EEC)r (92\31 \EEC)
(LVD)
(73\23\EEC), (93\68\EEC)
Low
Voltage Directive.
C E
Page 37
Check out our full range of Heating Products
Central Heating Controls
Honeywell Heating Controls
Danfoss Heating Controls
Radiator Valves
Fernox
Sentinel
Magnaclean
Warmup underfloor heating
Water Heaters
Hand Dryers
Loading...