Danfoss HC6000 User Manual [de]

HC6000
Electronic
Room Thermostats
User Instructions
GB
F
D
ES
User Instructions
Notice d’utilisation
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones del usuario
DK
NL
LT
Brugervejleding
Instructies voor Gebruik
Instrukcija Vartotojui
1
Index
GB
User Instructions 3-11
F
D
ES
DK
Notice d’utilisation 12-21
Inbetriebnahme-Instruktion 22-31
Instrucciones del usuario 32-41
Brugervejleding 42-50
NL
LT
Instructies voor Gebruik 51-59
Instrukcija Vartotojui 60-69
2
User Instructions
Your HC6000 electronic programmable room thermostat provides two or four time and temperature events each day. You can programme one set of times and temperatures for weekdays and another set for weekends.
It features a factory pre-set programme, which can be edited by the user, and several user overrides.
GB
User Instructions
LCD Display
Event Number
Thermostat Calling for Cool
Thermostat Calling for Heat
Temperature Override - Up
Thermometer Mode Indicator
Temperature Override - Down
Low Battery Indicator
Main Display
Time or Temperature
Day of Week (1=Mon)
Keyboard
Locked
Cooling TemperatureHeating Temperature
Auto Mode Heat Only Mode Cool Only Mode
O Mode Fan Auto Mode Fan On Mode
Fan On (Flashes if Smart Fan is selected)
3
GB
User Instructions
Resetting The Unit
Before beginning the programming of the unit please press the reset button using a non-metallic object (e.g. pencil/matchstick). During programming if no buttons are pressed for two minutes the unit will automatically go back to run mode. All changes made will be saved.
User Preferences
Before programming the thermostat it is recommended that the user preferences as regards clock display and temperature scale are set.
Clock Display
Press both SELECT and buttons and hold for 2 seconds to change display between AM/PM and 24 hour clock. Repeat to return to original setting.
Temperature Scale
To select between Centigrade and Fahrenheit temperature displays please follow the following steps:
1. Press SELECT and  buttons for 2 seconds
to enter temperature display mode.
2. Press SELECT and FAN buttons for 2
seconds to change between Centigrade and Fahrenheit display.
SELECT
SELECT
+
+
FAN
3. Press SELECT and  buttons for 2 seconds
to change display back to time display mode
SELECT
prior to programming.
4
+
Setting the time and day of week
1. Press the PROG button to enter
programming mode. The LCD will  ash 12:00.
GB
2. Press the + or - button to adjust the time
of day, if in AM/PM mode remember to
+
-
or
ensure that AM/PM setting is correct.
3. Press PROG to move on to select the
current day of the week.
4. Press the + or - button repeatedly until
the correct day of the week is displayed.
+
-
or
Day 7 is Sunday.
5. Press PROG button repeatedly to advance to ‘Programming
event times and temperatures’.
User Instructions
Programming event times and temperatures
The thermostat can be set by the installer to provide 2 or 4 programme events per day. The thermostat provides 5-day/2­day programming with one set of programmes for days 1-5, (Monday to Friday), and another set of programmes for days 6-7, (Saturday and Sunday).
If thermostat has been set by building owner or installer for 2 events per day, only 2 events can be programmed.
5
GB
Setting the time and temperatures events for Days 1-5.
1. Press + or – buttons to adjust event time for
event 1.
+
or
2. Press PROG to advance to temperature
setting.
User Instructions
3. Press or buttons to adjust heating temperature.
4. Press + or – button to select required cooling temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “O ” can be selected below 5°C. If cooling is not required, “O ” can be selected above 37°C.
-
Press PROG button to move onto event 2 programming and repeat the steps above:
1. Press + or – buttons to adjust event time for event 2.
+
-
or
2. Press PROG to advance to temperature setting.
3. Press or buttons to adjust heating temperature.
4. Press + or – button to select required cooling temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “O ” can be selected below 5°C. If cooling is not required, “O ” can be selected above 37°C.
Press PROG button to move onto event 3 and repeat steps 1 - 4
6
for events 3 and 4.
Setting the time and temperatures events for Days 6-7.
1. Press PROG repeatedly until 6 7 appears at
the bottom of the display.
GB
2. Press + or – buttons to adjust event time.
+
-
or
3. Press PROG to advance to temperature
setting.
4. Press or buttons to adjust heating temperature.
5. Press + or – button to select required cooling temperature.
OPTIONAL: If heating is not required, “O ” can be selected below 5°C. If cooling is not required, “O ” can be selected above 37°C.
User Instructions
Press PROG button to move onto event 2 programming and follow the steps above to programme event 2, 3 and 4.
Daily Use instructions
The operating mode of the thermostat can be changed by pressing the SELECT button. These thermostats are used in 4-pipe system which allow heating or cooling to operate all year round. The available modes are as follows:
Auto: The thermostat switches automatically between heating and cooling to maintain the programmed temperatures. Heat: Thermostat operates as heating thermostat only, starting
AUTO HEAT COOL OFF
the heating when the room temperature falls to below the wanted temperature.
7
GB
User Instructions
Cool: Thermostat operates as cooling thermostat only, starting
the cooling when the room temperature rises to above the wanted temperature. O : Both heating and cooling are turned o . (There is no frost protection in “O ” mode.)
Selecting the thermostat fan operating mode using the FAN button
The operating mode of the thermostat fan output can be changed by pressing the FAN button. The available modes are as follows:
Auto: The fan runs whenever there is a demand for either heating or cooling. A solid bar will show in the display adjacent to the label FAN AUTO and a fan symbol will be shown when the fan is running.
On: The fan runs continuously. A solid bar will show in the display adjacent to the label FAN ON, in addition, the fan symbol will also be shown to indicate that the fan is running.
Smart-fan: The fan runs continuously during events 1-4 but reverts to Auto during event 4-1. A  ashing solid bar will
FAN AUTO
FAN ON
be shown adjacent to the label FAN ON and the fan symbol will also be shown.
Temp. changes to programmed temperatures
Press either or to view programmed temperatures. If O is selected this option does not operate.
8
Then use button to temporarily raise temperature, a symbol will appear in the LCD display.
Or use button to temporarily lower temperature, a symbol will appear in the LCD display.
Limited temperature adjustment: The amount of temperature adjustment may have been limited by the building owner or the installer.
Automatic cancellation of overrides: Any temporary override of temperature is cancelled at the next event.
GB
User Instructions
Selecting Weekend into Weekday override
Week-end into week day override
To temporarily copy weekend programmes into weekdays press both  and buttons together and hold down for 2 seconds.
To cancel the weekend into weekday override press both and buttons twice. During weekdays, this allows weekend programmes to be temporarily copied into the current day. The programme reverts to normal operation at the end of the day.
Selecting Thermostat mode
Programmes can be permanently overridden by selecting THERMOSTAT mode, this feature is used if  xed temperatures are required for extended periods of operation.
9
GB
User Instructions
1. To enter THERMOSTAT mode press both
and buttons together and hold down for 2 seconds to enter WEEKEND into WEEKDAY override.
2. Press both  and  buttons together for a second time and hold down for 2 seconds to enter THERMOSTAT mode. The default setting is heat only.
3. Once in THERMOSTAT mode it is possible to select the required heating and cooling temperatures and the thermostat operating mode, see below for setting details.
4. Use  or  buttons to select required heating temperature.
5. Press SELECT button to select COOL mode then use or buttons to select required cooling temperature.
6. Press SELECT button twice again to return to AUTO mode. The thermostat will now operate heating and cooling to maintain the selected temperatures.
7. Should Heat only or Cool only be required, use SELECT button to select required service.
10
8. Should system OFF be required, use SELECT button to select “O ”.
Please note: Frost protection is not provided in OFF mode.
THERMOSTAT mode can be cancelled at any time by pressing both  and  buttons together and holding down for 2 seconds. This will return the unit to normal running mode.
Displaying Room temperature
To enter thermometer mode to display current room temperature press both SELECT and buttons and hold for 2 seconds. To return to time display repeat press and hold operation.
The unit will revert to time display after Programming or Advanced Programming Mode has been entered.
Whilst in thermometer mode if the display  ashes a row of bars the measured temperature exceeds the display limit.
GB
User Instructions
Selecting fan speed setting
Use slider switch to select required fan speed.
Resetting the thermostat memory
Return the thermostat to factory settings This should only be carried out should the performance of the thermostat become erratic, this is only likely to happen as a result of severe electro-magnetic interference such as a lightening storm.
To reset clock and re-start the thermostats micro-processor press the RESET button. After doing this the thermostat must be re-programmed.
11
F
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Votre thermostat électronique d’ambiance programmable HC6000 permet de programmer deux ou quatre ordres de programmation de l’heure et de la température chaque jour. Vous pouvez programmer une série d’heures et de températures pour les jours de la semaine et une autre série pour les week-ends.
Le thermostat possède un programme préétabli en usine qui peut être modi é par l’utilisateur, et plusieurs modi cations temporaires de la programmation (dérogations).
A chage
Température de chau age
Numéro de l’ordre de programmation
Demande de froid par le thermostat
Demande de chaud par le thermostat
Augmentation temporaire
de la température
Indicateur du mode du thermomètre
Diminution temporaire
de la température
Témoin d’usure des piles
Jour de la semaine
A chage principal
Heure ou température
ambiante
Clavier
(1=lun)
verrouillé
Température de
refroidissement
Mode auto Mode Chaud seulement Mode Froid seulement
Mode désactivé Mode ventilateur auto Mode ventilateur activé
Ventilateur activé (clignote si Smart Fan est sélectionné)
12
Réinitialisation de l’unité
Avant de commencer à programmer l’unité, veuillez appuyer sur la touche RESET (réinitialisation) à l’aide d’un objet non métallique (par ex. crayon/allumette). Pendant la programmation, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux minutes, l’unité repasse automatiquement au mode de fonctionnement normal. Toutes les modi cations seront
Préférences de l’utilisateur
Avant de programmer le thermostat, il est recommandé de dé nir les préférences de l’utilisateur en ce qui concerne l’a chage de l’horloge et l’échelle de température.
F
Notice d’utilisation
A chage de l’horloge
Appuyez simultanément sur les touches SELECT et et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes pour changer l’a chage entre une horloge AM/PM et 24 heures. Répétez l’opération pour revenir au réglage d’origine.
Echelle de température
Pour choisir entre un a chage de température en degrés Celsius ou Fahrenheit, veuillez procéder ainsi :
1. Appuyez sur les touches SELECT et
pendant 2 secondes pour passer au mode d’a chage de la température.
SE-
+
2. Appuyez sur les touches SELECT et FAN
pendant 2 secondes pour changer entre l’a chage Celsius et Fahrenheit.
3. Appuyez sur les touches SELECT et
pendant 2 secondes pour repasser au mode d’a chage d’origine.
SE-
SELECT
+
FAN
+
13
F
Réglage de l’heure et du jour de la semaine
1. Appuyez sur la touche PROG pour passer
au mode de programmation. L’écran a che 12:00 en clignotant.
2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure du jour. Si vous êtes en mode AM/
+
ou
PM, n’oubliez pas de véri er que le réglage AM/PM est correct.
Notice d’utilisation
3. Appuyez sur PROG pour passer à la
sélection du jour de la semaine.
+
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche +
ou – jusqu’à ce que le jour de la semaine correct s’a che. Le jour 7 correspond à dimanche.
5. Appuyez plusieurs fois sur PROG pour passer au Réglage des
ou
-
-
heures et des températures des ordres de programmation.
Réglage des heures et des températures des ordres de programmation
Le thermostat peut être réglé par l’installateur pour accommoder 2 ou 4 ordres de programmation par jour. Le thermostat permet une programmation 5-jours/2-jours avec une série de programmes pour les jours 1-5, (du lundi au vendredi) et une autre série de programmes pour les jours 6-7, (samedi et dimanche).
14
Si le thermostat a été réglé par le propriétaire du bâtiment ou par l’installateur sur 2 ordres par jour, il est seulement possible de programmer 2 ordres.
Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 1-5
F
1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure de l’ordre de programmation n° 1.
+
-
ou
2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage
de la température.
3. Appuyez sur la touche ou  pour régler la température de chau age.
4. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis, “O ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Notice d’utilisation
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre de programmation n° 2 et répétez les étapes ci-dessus:
1. Appuyez sur la touche + ou – pour régler l’heure de l’ordre de programmation n° 2.
+
-
ou
2. Appuyez sur PROG pour passer au réglage de la température.
3. Appuyez sur la touche ou  pour régler la température de chau age.
4. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis, “O ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre de programmation n° 3 et répétez les étapes 1 – 4 pour les ordres 3 et 4.
15
F
Réglage des ordres de programmation de l’heure et de la température pour les jours 6-7
1. Appuyez plusieurs fois sur PROG jusqu’à ce
que 6 7 s’a che en bas de l’écran.
2. Appuyez sur la touche + ou – pour régler
l’heure de l’ordre de programmation.
+
3. Appuyez sur PROG pour passer au réglage
de la température.
Notice d’utilisation
4. Appuyez sur la touche  ou pour régler la température de chau age.
5. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température de refroidissement souhaitée.
FACULTATIF : Si aucun chauffage n’est requis, “Off” peut être sélectionné en dessous de 5°C. Si aucun refroidissement n’est requis, “O ” peut être sélectionné au-dessus de 37°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer au réglage de l’ordre
-
ou
de programmation n° 2 et répétez les étapes ci-dessus pour les ordres 2, 3 et 4.
Instructions d’utilisation quotidienne
Il est possible de changer le mode de fonctionnement du thermostat en appuyant sur la touche SELECT. Ces thermostats sont utilisés dans un système à 4 tubes qui permet au chau age ou au refroidissement de fonctionner toute l’année. Les modes disponibles sont les suivants :
Auto : Le thermostat bascule automatiquement entre chau age et refroidissement a n de maintenir les températures
AUTO HEAT COOL OFF
16
programmées.
Chaud (Heat) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chau age seulement et déclenche le chau age quand la température de la pièce tombe en dessous de la température souhaitée.
Froid (Cool) : Le thermostat fonctionne comme un thermostat de refroidissement seulement et déclenche le refroidissement quand la température de la pièce dépasse la température souhaitée. Arrêt (O ) : Le chau age et le refroidissement sont tous les deux désactivés. (Dans ce mode, la protection antigel n’est plus
F
assurée.)
Sélection du mode de fonctionnement du ventilateur du thermostat à l’aide de la touche FAN
Le mode de fonctionnement du ventilateur peut être choisi en appuyant sur la touche FAN. Les modes disponibles sont:
Auto: Le ventilateur se met en route à chaque fois qu’il y a une demande de chau age ou de refroidissement. Une barre pleine apparaît sur l’a cheur à côté de la mention FAN AUTO et un symbole de ventilateur s’a che quand le ventilateur fonctionne.
FAN AUTO
Notice d’utilisation
Marche (On) : Le ventilateur fonctionne
en permanence. Une barre pleine apparaît sur l’a cheur à côté de la mention FAN
FAN ON
ON et le symbole de ventilateur s’a che également pour indiquer que le ventilateur fonctionne.
Smart-fan: Le ventilateur fonctionne en permanence pour les ordres de programmation 1-4 mais repasse au mode Auto pour les ordres 4-1. Une barre pleine clignotante s’a che à côté de la mention FAN ON et le symbole de ventilateur s’a che également.
17
F
Notice d’utilisation
Dérogations aux températures programmées
Appuyez sur ou pour afficher les températures programmées. Si Off est sélectionné, cette option ne fonctionnera pas.
Utilisez ensuite la touche pour augmenter temporairement la température (dérogation). Un symbole apparaît sur l’a cheur.
Sinon, utilisez la touche pour diminuer temporairement la température. Un symbole apparaît sur l’a cheur.
Réglage limité de la température : le propriétaire du bâtiment ou l’installateur peut limiter la plage de réglage de la température.
Annulation automatique des dérogations : toute dérogation temporaire à la température programmée est annulée par l’ordre de programmation suivant.
Sélection de la dérogation week-end pour un jour de semaine
Dérogation week-end pour un jour de semaine
Pour temporairement copier les programmes du week-end dans les jours de la semaine, appuyez simultanément sur les touches et et
18
maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
Pour annuler le réglage week-end pour un jour de la semaine, appuyez deux fois sur les deux touches et . Pendant les jours de la semaine, ceci permet de copier temporairement les programmes de week-end dans le jour courant. Le programme repasse au fonctionnement normal en  n de journée.
Sélection du mode Thermostat
Les programmes peuvent être remplacés de manière permanente en sélectionnant le mode THERMOSTAT. Cette fonction est utile quand des températures  xes sont nécessaires pendant des périodes prolongées.
1. Pour passer au mode THERMOSTAT, appuyez
simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes
F
pour faire une dérogation de week-end pour un jour de la semaine.
2. Appuyez à nouveau simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes pour passer au mode THERMOSTAT. Le réglage par défaut est chaud seulement.
3. Une fois en mode THERMOSTAT, il est possible de sélectionner les températures de chauffage et de refroidissement souhaitées et le mode de fonctionnement du thermostat. Voir ci-dessous pour les détails de réglage.
4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la température de chau age souhaitée.
Notice d’utilisation
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le mode froid (COOL) puis sélectionnez la température de refroidissement souhaitée à l’aide de la touche ou .
6. Appuyez à nouveau deux fois sur la touche SELECT pour repasser au mode AUTO. Le thermostat utilisera dorénavant le chau age et le refroidissement pour maintenir les températures sélectionnées.
7. Si vous avez besoin du mode chaud ou froid seulement, utilisez la touche SELECT pour sélectionner le service souhaité.
19
F
Notice d’utilisation
8. Si vous souhaitez arrêter le système, utilisez
la touche SELECT pour sélectionner “O ”.
Remarque : En mode d’arrêt, la protection antigel n’est plus assurée.
Le mode THERMOSTAT peut être annulé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches et  et en les maintenant enfoncées pendant 2 secondes. L’unité repasse ensuite au mode de fonctionnement normal.
A chage de la température de la pièce
Pour passer au mode thermomètre a n d’a cher la température actuelle de la pièce, appuyez simultanément sur les touches SELECT et  et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. Pour repasser à l’affichage de l’heure, répétez l’opération précédente.
L’unité a chera à nouveau l’heure quand elle repassera au mode de programmation ou de programmation avancée.
En mode thermomètre, si une rangée de barres s’a che en clignotant, cela signi e que la température mesurée dépasse la limite d’a chage.
Sélection du réglage de vitesse du ventilateur
Utilisez le bouton curseur pour sélectionner la vitesse de
20
ventilateur requise.
Réinitialisation de la mémoire du thermostat
Réinitialiser le thermostat à ses réglages préétablis en usine Cette fonction doit seulement être utilisée si le fonctionnement du thermostat devient erratique. Ceci est seulement susceptible de se produire en cas de fortes interférences électromagnétiques comme celles produites par la foudre.
Pour réinitialiser l’horloge et redémarrer le microprocesseur du thermostat, appuyez sur la touche RESET. Il est ensuite nécessaire de reprogrammer le thermostat.
F
Notice d’utilisation
21
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Elektronische, programmierbare Raumthermostate der Serie HC 6000 sind für den Einsatz in 4-Rohr­Systemen gedacht. Ein HC-Raumthermostat ermöglicht die Einstellung von zwei oder vier Schaltpunkten pro Tag. Alternativ können Sie auch jeweils zwei bzw. vier Schaltpunkte für die Werktage (1-
5) sowie das Wochenende (6-7) wählen.
Inbetriebnahme-Instruktion
Der Raumthermostat enthält ab Werk ein voreingestelltes, durch den Nutzer jederzeit veränderbares Programm. Außerdem können einige Einstellwerte durch den Nutzer übersteuert werden.
LCD Display
Heizungstemperatur
Schaltpunkt Nummer (nur
programmierbare Modelle)
Kühlung angefordert
Heizung angefordert
Temperatur übersteuert
- höher
Thermometer-Modus
Temperatur übersteuert
- niedriger
Hauptanzeige
Zeit oder Temperatur
Kühlungstemperatur
Nacht (nicht programmierbare Modelle)
Auto - automatischer Modus Heat - nur Heizmodus Cool - nur Kühlmodus
Aus Automatischer Lüftermodus Lüfter in Funktion
22
Batteriewarnung
(nur Batteriemodelle)
Wochentag
(1=Montag)
Tastatur
gesperrt
Lüfter läuft (blinkt, wenn Smart-Fan ausgewählt ist)
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie damit beginnen, das Gerät zu programmieren, drücken Sie mit einem nicht-metallischen Objekt (z.B. Bleistift, Streichholz) auf den Reset-Knopf. Wenn bei der Programmierung mehr als zwei Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch zurück in den Ausführungsmodus. Alle vorgenommenen Änderungen werden gespeichert.
Benutzerpräferenzen
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, empfehlen wir Ihnen, bestimmte Benutzerpräferenzen wie Uhrzeitanzeige und Temperaturskala einzustellen.
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Uhrzeitanzeige
Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und und halten Sie die Tasten zwei Sekunden lang gedrückt, um die Uhrzeitanzeige zwischen AM/PM und einer 24 h-Anzeige umzuschalten. Wiederholen Sie den Schritt, um zur ursprünglichen Einstellung zurück zu gelangen.
Temperaturskala
Wenn Sie zwischen einer Temperaturanzeige auf der Celsius­und einer auf der Fahrenheitskala wählen möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT
+
und und halten Sie die Tasten 2
SE-
Sekunden lang gedrückt, um in den
Temperaturanzeigemodus zu gelangen.
2. Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und
FAN und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen der Celsius­und der Fahrenheit-Anzeige umzuschalten.
SE-
+
FAN
23
D
3. Drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und
und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige zurückzukommen, die vor der Programmierung eingestellt war.
SELECT
+
Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags
1. Drücken Sie auf PROG, um in den
Programmiermodus zu gelangen. Auf der LCD-Anzeige blinkt 12:00.
2. Drücken Sie auf die Tasten + oder -, um
im AM/PM-Modus die korrekte Tageszeit
Inbetriebnahme-Instruktion
3. Drücken Sie auf PROG, um den aktuellen
4. Drücken Sie wiederholt auf + oder -, bis
5. Drücken Sie wiederholt auf PROG, um zur ‘Programmierung
einzustellen, und denken Sie daran zu überprüfen, dass die AM/PM-Einstellung korrekt ist.
Wochentag auszuwählen.
der korrekte Wochentag angezeigt wird. Tag 7 ist Sonntag.
der Schaltpunkte und –temperaturen’ zu gelangen.
+
oder
+
oder
-
-
24
Programmierung der Schaltpunkte und ­temperaturen
Der Installateur kann den Thermostaten so einstellen, dass entweder 2 oder 4 Schaltpunkte pro Tag angeboten werden. Das Thermostat bietet eine 5-/2-Tage-Programmierung mit einem Programmbestand für die Tage 1-5 (Montag bis Freitag) und einem anderen Programmbestand für die Tage 6-7 (Samstag und Sonntag).
Wenn der Thermostat für 2 Schaltpunkte pro Tag eingerichtet wurde, können auch nur 2 Schaltpunkte programmiert werden.
Einstellen der Uhrzeit und der Temperaturschaltpunkte für die Tage 1-5.
D
1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den Schaltpunkt 1 einzustellen.
+
oder
-
2. Drücken Sie auf PROG, um zur Temperatureinstellung zu gelangen.
3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C auch den Wert “O ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich
Inbetriebnahme-Instruktion
ist, können Sie über 37°C den Wert “O ” (Aus) wählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur Programmierung des Schaltpunktes 2 zu gelangen, und wiederholen Sie die angegebenen Schritte:
+
-
1. Drücken Sie auf + oder –, um die Zeit für den Schaltpunkt 2 einzustellen.
oder
2. Drücken Sie auf PROG, um zur Temperatureinstellung zu gelangen.
25
D
3. Drücken Sie auf oder um die gewünschte Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
4. Drücken Sie auf + oder -, um die gewünschte Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C auch den Wert “O ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich ist, können Sie über 37°C den Wert “O ” (Aus) wählen.
Drücken Sie auf PROG, um zum Schaltpunkt zu gelangen, und wiederholen Sie die Schritte 1 - 4 für die Schaltpunkte 3 und 4.
Inbetriebnahme-Instruktion
Einstellen der Uhrzeit und der Temperaturschaltpunkte für die Tage 6-7.
1. Drücken Sie wiederholt auf PROG, bis 6 7 an der Unterkante der Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie auf + oder –, um die Schaltzeit einzustellen.
3. Drücken Sie auf PROG, um zur Temperatureinstellung zu gelangen.
4. Drücken Sie auf oder um die gewünschte
+
-
oder
26
Temperatur im Heizbetrieb einzustellen.
5. Drücken Sie auf + oder –, um die gewünschte Temperatur im Kühlbetrieb einzustellen.
OPTIONAL: Wenn keine Heizung erforderlich ist, können Sie unter 5°C auch den Wert “O ” (Aus) wählen. Wenn keine Kühlung erforderlich ist, können Sie über 37°C den Wert “O ” (Aus) wählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur Programmierung des Schaltpunktes 2 zu gelangen, und führen Sie danach die bereits geschilderten Schritte aus, um die Schaltpunkte 2, 3 und 4 zu programmieren.
Anweisungen für den täglichen Einsatz
D
Der Betriebsmodus des Thermostats kann über die Taste SELECT geändert werden.
AUTO HEAT COOL OFF
Diese Thermostate werden in 4-Rohr­Systemen eingesetzt, die eine ganzjährige Heizung und Kühlung ermöglichen. Folgende Betriebsmodi stehen zur Verfügung:
Auto (Automatischer Modus): Der Thermostat schaltet automatisch zwischen Heizung und Kühlung um, um die programmierten Temperaturen zu halten.
Heat (Nur Heizen): Der Thermostat arbeitet nur als Heizthermostat. Er schaltet die Heizung ein, wenn die Raumtemperatur unter die gewünschte Temperatur fällt.
Inbetriebnahme-Instruktion
Cool (Nur Kühlen): Der Thermostat arbeitet nur als Kühlthermostat.
Er schaltet die Kühlung ein, wenn die Raumtemperatur über die gewünschte Temperatur steigt.
O (Aus): Sowohl Heizung als auch Kühlung sind ausgeschaltet. (Im O -Modus gibt es keinen Frostschutz.)
27
D
Auswahl des Betriebsmodus für den Thermostatlüfter über die FAN-Taste
Der Betriebsmodus des Lüfterausgangs des Thermostats kann über die Taste FAN geändert werden. Folgende Betriebsmodi stehen zur Verfügung:
Auto (Automatischer Modus): Der Lüfter läuft immer, wenn Bedarf für eine Heiz- oder Kühlvorgang besteht. Neben der Beschriftung FAN AUTO wird ein ausgefüllter Balken angezeigt, und außerdem wird bei laufendem Lüfter ein Lüftersymbol angezeigt.
Inbetriebnahme-Instruktion
On (EIN): Der Lüfter läuft ohne Unterbrechung. Neben der
FAN AUTO
Beschriftung FAN ON wird ein ausgefüllter Balken angezeigt. Außerdem wird ein Lüftersymbol angezeigt, das darauf hindeutet, dass der Lüfter läuft.
Smart-fan: Der Lüfter läuft kontinuierlich ohne Unterbrechung, schaltet aber beim letzten Schaltpunkt (4 -->1) auf Auto zurück. Neben der Beschriftung FAN ON wird ein blinkender Balken angezeigt, und außerdem wird das Lüftersymbol angezeigt.
FAN ON
Vorübergehende Übersteuerung der
28
eingestelltenTemperaturen
Drücken Sie entweder auf  oder auf , um die programmierten Temperaturen anzuzeigen. Wenn der Off-Modus ausgewählt ist, ist diese Option deaktiviert.
Erhöhen Sie dann über die Taste vorübergehend die Temperatur. Auf der LCD­Anzeige erscheint das Symbol .
Oder senken Sie über die Taste  vorübergehend die Temperatur. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Symbol .
Begrenzte Temperaturregelung: Das Ausmaß, in dem Sie die Temperaturwerte regeln können, kann durch den Eigentümer des Gebäudes oder durch den Installateur begrenzt worden sein.
Automatische Annullierung von Änderungen: Alle vorübergehenden Änderungen der Temperaturwerte werden beim nächsten Schaltpunkt rückgängig gemacht.
D
Übernahme der Wochenendeinstellungen für Wochentage
Wochenendeinstellungen für Wochentage übernehmen
Wenn Sie Wochenendprogramme vorübergehend für Wochentage kopieren möchten, drücken Sie gleichzeitig auf und und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie die Übernahme der Wochenendeinstellungen für die Wochentage rückgängig machen möchten, drücken Sie zweimal gleichzeitig auf und . Es ist möglich, Wochenendprogramme an Arbeitstagen vorübergehend in den aktuellen Tag zu kopieren.
Inbetriebnahme-Instruktion
Das Programm schaltet am Ende des Tages auf normalen Betrieb zurück.
Auswahl des Thermostatmodus
Programme können dauerhaft geändert werden, wenn Sie den THERMOSTAT-Modus auswählen. Dieser Modus wird verwendet, wenn feste Temperaturen über einen längeren Betriebszeitraum erforderlich sind.
29
1. Wenn Sie in den THERMOSTAT-Modus
D
gelangen möchten, drücken Sie gleichzeitig auf und , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Funktion der Übernahme von Wochenendeinstellungen für Wochentage zu gelangen.
2. Drücken Sie ein zweites Mal gleichzeitig auf und , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt, um in den THERMOSTAT-Modus zu gelangen. Die Standardeinstellung ist ‘Heat only’ (Nur Heizen).
3. Wenn Sie sich im THERMOSTAT-Modus be nden, können Sie die gewünschten Temperaturen im Heiz- und Kühlbetrieb sowie den Betriebsmodus des Thermostats auswählen.
Inbetriebnahme-Instruktion
Im Anschluss  nden Sie weitere Informationen:
4. Drücken Sie auf  oder , um die gewünschte Temperatur für den Heizbetrieb auszuwählen.
5. Drücken Sie auf SELECT, um den COOL- Modus (Nur Kühlen) auszuwählen, und drücken Sie auf oder , um die gewünschte Temperatur für den Kühlbetrieb auszuwählen.
6. Drücken Sie erneut zweimal auf SELECT, um zurück in den AUTO-Modus zu gelangen. Der Thermostat bedient nun sowohl Heizung als auch Kühlung, um die eingestellten Temperaturen zu halten.
30
7. Sollte ‘Nur Heizen’ oder ‘Nur Kühlen’ gewünscht sein, wählen Sie den entsprechenden Modus über die Taste SELECT aus.
8. Wenn der Betriebsmodus OFF gewünscht ist, wählen Sie ‘O ’ über die Taste SELECT.
Bitte beachten Sie: Im OFF-Modus gibt es keinen Frostschutz.
Sie können den THERMOSTAT-Modus jederzeit verlassen. Drücken Sie dazu gleichzeitig auf und , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch kehrt das Gerät in den normalen Ausführungsmodus zurück.
Anzeige der Raumtemperatur
Wenn Sie in den Thermometermodus gelangen möchten, um die aktuelle Raumtemperatur anzuzeigen, drücken Sie gleichzeitig auf SELECT und auf , und halten Sie die Tasten 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie zur Uhrzeitanzeige zurückkehren möchten, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Das Gerät kehrt zur Uhrzeitanzeige zurück, nachdem es in den Programmiermodus oder in den erweiterten Programmiermodus
D
Inbetriebnahme-Instruktion
gelangt ist.
Wenn sich das Gerät im Thermometermodus befindet, und wenn eine Reihe von Balken blinkt, übersteigt die gemessene Temperatur das Anzeigelimit.
Auswahl der Lüfterdrehzahleinstellung
Verwenden Sie den Schieberegler, um die gewünschte Lüfterdrehzahl einzustellen.
Zurücksetzen des Thermostatspeichers
Thermostat auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Dies sollte nur durchgeführt werden, wenn der Thermostat fehlerhaft arbeitet, z.B. in Folge einer elektromagnetischen Störung aufgrund eines Gewitters. Wenn Sie die Uhr zurücksetzen und den Mikroprozessor des Thermostats neu starten möchten, drücken Sie auf den RESET-Knopf. Danach muss der Thermostat neu programmiert werden.
31
ES
Instrucciones del usuario
Su termostato de ambiente HC6000, es un equipo electrónico programable que le proporciona dos o cuatro eventos horarios y de temperatura por día. Usted puede programar un intervalo de horarios y temperaturas para los días de semana y otro para los  nes de semana.
Instrucciones del usuario
Se caracteriza por poseer un programa preajustado de fábrica, el cual puede ser editado por el usuario, y varios sobreajustes (o ajustes  nos) también seleccionables por el usuario.
LCD Display
Temperatura de calefacción
Número de evento
Termostato solicitando frío
Termostato solicitando calor
Sobreajuste de temperatura – Subir
Indicador del modo termómetro
Sobreajuste de temperatura – Bajar
Pantalla principal
Hora o temperatura
Temperatura de refrigeración
Modo automático Modo sólo calor Modo sólo frío
Modo apagado Modo ventilador automático Modo ventilador encendido
32
Indicador de batería baja
Día de la semana
(1=lunes)
Teclado
bloqueado
Ventilador encendido (Parpadea si se ha seleccionado Smart Fan (ventilador inteligente))
Reinicio de la unidad
Por favor, antes de comenzar a programar la unidad pulse el botón RESET (reinicio) con un objeto no metálico (por ejemplo un lápiz o una cerilla (fósforo)). Si durante la programación no se pulsa ningún botón por más de dos minutos, la unidad volverá automáticamente al modo RUN (funcionamiento). Todos los cambios realizados se guardarán en la memoria.
Preferencias del usuario
Se recomienda ajustar los parámetros seleccionables por el usuario, como la pantalla de la puesta en hora y la escala de temperatura, a los valores preferidos, antes de programar el termostato.
ES
Instrucciones del usuario
Pantalla de puesta en hora (reloj)
Mantenga pulsados simultáneamente los botones SELECT y durante 2 segundos para cambiar la pantalla entre AM/PM y la hora del reloj. Repita la operación para volver al ajuste original.
Escala de temperatura
Para entrar seleccionar la temperatura que mostrará la pantalla entre grados Centígrados y Fahrenheit por favor, siga los pasos indicados a continuación:
1. Para en la pantalla del modo temperatura, mantenga pulsados ambos botones,
SE-
SELECT y , durante 2 segundos.
2. Para cambiar la pantalla entre grados Centígrados y Fahrenheit, mantenga
SE-
pulsados ambos botones, SELECT y FAN,
+
+
FAN
durante 2 segundos.
3. Para cambiar la pantalla nuevamente al modo pantalla de horarios antes de la programación, mantenga pulsados ambos botones, SELECT y , durante 2 segundos.
+
SELECT
33
ES
Ajuste de la hora y el día de la semana
1. Para entrar en el modo programación
pulse el botón PROG. La pantalla LCD mostrará “12:00” parpadeando.
2. Pulse el botón + o - para ajustar la hora del
día; si está en el modo AM/PM, asegúrese
+
o
de que el ajuste AM/PM sea el correcto.
3. Para ir a la selección de día de la semana
en curso, pulse el botón PROG.
4. Pulse repetidamente el botón + o - hasta
Instrucciones del usuario
que la pantalla muestre el día de la semana correcto. El día 7 corresponde al domingo.
5. Para avanzar a la ‘Programación de horarios y temperaturas
de evento’, pulse repetidamente el botón PROG.
+
o
-
-
Programación de horarios y temperaturas de evento
El termostato puede ser configurado por el instalador para proporcionar 2 ó 4 eventos programados por día. El termostato proporciona una programación tipo 5 días/2 días con un intervalo programable para los días 1 al 5 (lunes a viernes) y otro programable para los días 6 y 7 (sábado y domingo).
Si el propietario del edi cio o el instalador han con gurado el termostato para 2 eventos diarios, sólo se podrán programar 2 eventos diarios.
34
Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas para los días 1 al 5
ES
1. Para ajustar el horario del evento 1, pulse los
botones + o -.
+
-
o
2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura,
pulse el botón PROG.
3. Para ajustar la temperatura de calefacción,
pulse los botones o .
4. Para seleccionar la temperatura de
refrigeración requerida, pulse el botón + o -.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off” (apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede seleccionar “O ” (apagado) por encima de 37°C.
Instrucciones del usuario
Para desplazarse por la programación del evento 2, pulse el botón PROG y repita los pasos anteriores:
1. Para ajustar el horario del evento 2, pulse los
botones + o -.
+
-
o
2. Para avanzar hacia el ajuste de la temperatura,
pulse el botón PROG.
3. Para ajustar la temperatura de calefacción,
pulse los botones o .
4. Para seleccionar la temperatura de
refrigeración requerida, pulse el botón + o -.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off” (apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede seleccionar “O ” (apagado) por encima de 37°C.
Para desplazarse por la programación del evento 3, pulse el botón PROG y repita los pasos 1 al 4 para los eventos 3 y 4.
35
ES
Ajuste de los eventos horarios y las temperaturas para los días 6 y 7
1. Pulse repetidamente PROG hasta que 6 7
aparezca en la parte inferior de la pantalla.
2. Para ajustar el horario del evento, pulse los
+
botones + o -.
3. Para avanzar al ajuste de la temperatura,
pulse PROG.
4. Para ajustar la temperatura de calefacción, pulse los botones o .
Instrucciones del usuario
5. Para seleccionar la temperatura de refrigeración requerida, pulse el botón + o
-.
OPCIONAL: Si no necesita calefacción, puede seleccionar “Off” (apagado) por debajo de 5°C. Si no necesita refrigeración, puede seleccionar “O ” (apagado) por encima de 37°C.
-
or
Para desplazarse por la programación del evento 2, pulse el botón PROG y siga los pasos anteriores para programar los eventos 2, 3 y 4.
Instrucciones para uso diario
El modo de operación del termostato puede cambiarse pulsando el botón SELECT (seleccionar). Estos termostatos se utilizan en sistemas de 4 tuberías, lo cual permite que la calefacción y la refrigeración funcionen durante todo el año. Los modos disponibles son los siguientes:
Auto (automático): El termostato cambia automáticamente
AUTO HEAT COOL OFF
36
entre calefacción y refrigeración para mantener las temperaturas programadas.
Heat (calor): El termostato funciona solamente como termostato de calefacción, e inicia la calefacción cuando la temperatura del ambiente desciende por debajo de la temperatura deseada.
Cool (frío): El termostato funciona solamente como termostato de refrigeración, e inicia la refrigeración cuando la temperatura del ambiente aumenta por encima de la temperatura deseada.
O (apagado): La calefacción y la refrigeración se apagan. (En el modo “O ” no hay protección anti-hielo).
Selección del modo de operación ventilador del termostato mediante el botón FAN (ventilador)
ES
El modo de operación ventilador del termostato puede cambiarse pulsando el botón FAN (ventilador). Los modos disponibles son los siguientes:
Auto (automático): El ventilador funciona siempre que el termostato solicite
FAN AUTO
calefacción o refrigeración. La pantalla mostrará una barra adyacente a la leyenda FAN AUTO (ventilador en automático) y aparecerá el símbolo del ventilador cuando esté funcionando.
On (encendido): El ventilador funciona continuamente. La pantalla mostrará una barra adyacente a la leyenda FAN ON
FAN ON
(ventilador en funcionamiento), además,
Instrucciones del usuario
aparecerá el símbolo del ventilador indicando que está funcionando.
Smart-fan (ventilador inteligente):
El ventilador funciona continuamente durante los eventos 1 al 4 pero vuelve al modo automático durante los eventos 4 al 1. La pantalla mostrará una barra parpadeando adyacente a la leyenda FAN ON (ventilador en funcionamiento) y también aparecerá el símbolo del ventilador.
37
ES
Cambios en el ajuste de las temperaturas programadas
Para ver las temperaturas programadas, pulse cualquiera de los botones o . Si está seleccionado ‘O ’ (apagado), esta opción no funciona.
Entonces, utilice el botón para subir temporalmente la temperatura; aparecerá el símbolo en la pantalla LCD.
O utilice el botón para bajar temporalmente la temperatura, aparecerá el símbolo  en la
Instrucciones del usuario
pantalla LCD.
Límite del sobreajuste (o ajuste  no) de la temperatura: El valor del ajuste de la temperatura que el usuario puede realizar puede haber sido limitado por el propietario del edi cio o por el instalador.
Cancelación automática de los sobreajustes de la temperatura: Cualquier sobreajuste temporal de la temperatura es cancelado en el siguiente evento.
Reemplazo de la programación para los días de semana por la programación del  n de semana
Programación de los días de semana como días de  n de semana
Para reemplazar de forma temporal los
38
programas de los días de semana por los del fin de semana, mantenga pulsados ambos botones y , durante 2 segundos.
Para cancelar el reemplazo anterior pulse dos veces ambos botones  y . Esta función permite copiar temporalmente los programas para el  n de semana en los del día de la fecha actual. Al  nal del día, el funcionamiento vuelve a su programación normal.
Selección del modo termostato
Mediante la selección del modo THERMOSTAT (termostato), se pueden reemplazar los programas de manera permanente; esta función se utiliza si se necesitan temperaturas  jas por largos períodos de funcionamiento.
1. Para reemplazar los programas de los días de semana por los del  n de semana, entre en el modo THERMOSTAT (termostato). Para ello, mantenga pulsados ambos botones  y , durante 2 segundos.
ES
2. Para entrar en el modo THERMOSTAT (termostato), pulse por segunda vez ambos botones  y , durante 2 segundos. El ajuste por defecto es solamente calor.
3. Una vez en el modo THERMOSTAT, es posible seleccionar las temperaturas de calefacción y refrigeración requeridas y el modo de operación del termostato; vea a continuación los detalles para este ajuste.
4. Para seleccionar la temperatura de calefacción requerida, pulse los botones o .
5. Para seleccionar el modo COOL (frío), pulse el botón SELECT; luego, para seleccionar
Instrucciones del usuario
la temperatura de refrigeración requerida, pulse los botones o .
6. Para volver al modo AUTO (automático), pulse nuevamente dos veces el botón SELECT. Ahora, el termostato conmutará automáticamente entre calefacción y refrigeración para mantener las temperaturas seleccionadas.
7. Si necesitase sólo calor o sólo frío, utilice el botón SELECT para seleccionar el servicio requerido.
39
8. Si necesitase que el sistema se apague (OFF),
ES
utilice el botón SELECT para seleccionar “O ” (apagado).
Por favor, tenga en cuenta que: En el modo OFF no hay protección anti- hielo.
El modo THERMOSTAT puede ser cancelado en cualquier momento manteniendo pulsados ambos botones y , durante 2 segundos. Esto hará que la unidad vuelva al modo de funcionamiento normal.
Presentación por pantalla de la temperatura
Instrucciones del usuario
del ambiente
Para entrar en el modo termómetro para que la pantalla muestre la temperatura actual del ambiente, mantenga pulsados ambos botones, SELECT y durante 2 segundos. Para volver a la pantalla de horarios repita la operación anterior (mantener pulsados ambos botones).
Luego de haber entrado en el modo Programación o en el modo Programación avanzada, la unidad volverá a la pantalla de horarios.
Si en el modo termómetro la pantalla muestra una  la de barras parpadeando, ello signi ca que la temperatura medida excede el límite de la pantalla.
40
Selección del ajuste de la velocidad del ventilador
Utilice el interruptor deslizante para seleccionar la velocidad requerida del ventilador.
Reinicio (reset) de la memoria del termostato
Volver el termostato a los ajustes de fábrica Esto sólo debe realizarse si el funcionamiento del termostato se vuelve errático; la causa de este comportamiento sólo puede estar originada por una gran interferencia electromagnética como por ejemplo una tormenta con descargas eléctricas.
Pulse el botón RESET (reinicio) para poner en cero el reloj y reiniciar el microprocesador del termostato. Después de esto el termostato debe ser reprogramado.
ES
Instrucciones del usuario
41
DK
Brugervejleding
Brugervejleding
Den elektronisk programmerbare rumtermostat HC6000 har to eller  re tids- og temperatur-situationer pr. dag for ugedage og et andet sæt for weekender.
Den indeholder et af fabrikken forudindstillet program, der kan ændres af brugeren, samt  ere bruger-indstillelige prioriteringer.
LCD Display
Situation nr.
Termostaten anmoder
om afkøling
Termostat anmoder om varme
Temperaturprioritering - Op
Termometer funktionsviser
Temperaturprioritering - Ned
Viser udskift batteri
Hoveddisplay
Tid eller temperatur
Ugedag
(1=man)
Tastatur låst
KøletemperaturVarmetemperatur
Automatisk funktion Kun varmefunktion Kun kølefunktion
Funktion slået fra Funktion ventilator
automatisk Funktion ventilator
slået til Ventilator slået til (Blinker hvis Smart ventilator er valgt)
42
Omstilling af termostater
Før man påbegynder programmering af termostater, skal der trykkes på Reset-knappen med en ikke-metallisk genstand (fx en blyant/tændstik). Hvis der i to minutter ikke trykkes på nogen knap, går termostaten automatisk tilbage til funktionsstilling. Alle ændringer gemmes.
DK
Brugerpræferencer
Det anbefales før programmering af termostaten at indstille brugerens præferencer med hensyn til visning af tid og temperaturskala.
Visning af tid
Tryk på både SELECT- og -knappen og hold dem nede i 2 sekunder for at skifte display mellem AM/PM og 24 timers visning. Gentag for at vende tilbage til den oprindelige indstilling.
Temperaturskala
Fremgangsmåden ved skift mellem temperaturvisning i Celsius
Brugervejleding
og Fahrenheit er som følger:
1. Tryk SELECT- og -knappen i 2 sekunder
for at vælge funktionen temperaturvisning.
2. Tryk på SELECT- og FAN-knapperne i 2
sekunder for at skifte mellem visning i Celsius og Fahrenheit.
3. Tryk på SELECT- og -knappen i 2
sekunder for at gå tilbage til den visning af tiden, der var gældende forud for forud for programmeringen.
SE-
SE-
SELECT
+
+
FAN
+
43
DK
Indstilling af tid og ugedag
1. Tryk på PROG-knappen for at komme
i programmeringsfunktion. Lysdioden blinker og viser 12:00.
2. Tryk + eller - knappen for at indstille
+
tidspunktet på dagen, hvis man er i AM/
eller
PM-funktion skal man huske at sikre sig, at
Brugervejleding
AM/PM-indstillingen er korrekt.
3. Tryk PROG for at komme frem til den
korrekte ugedag.
4. Tryk  ere gange på + eller - knappen,
indtil den korrekte ugedag vises. Dag 7 er
+
eller
søndag.
5. Tryk  ere gange på PROG-knappen for at komme frem
til ‘Programmering af tidspunkter og temperaturer for situationer’.
-
-
Programmering af tidspunkter og temperaturer for situationer
Termostaten kan indstilles af installatøren til at vise 2 eller 4 programsituationer pr. dag. Termostaten har
5-dage/2-dage programmering med ét sæt programmer for dagene 1-5 (mandag til fredag), og et andet sæt programmer for dagene 6-7 (lørdag og søndag).
Hvis termostaten af bygningens ejer er installatøren er sat til 2 situationer pr. dag, kan der kun programmeres 2 situationer.
44
Indstilling af tids- og temperatur-situationer for dagene 1-5
DK
1. Tryk på + eller - knappen for at indstille situationstidspunktet for situation 1.
+
eller
-
2. Tryk på PROG for at gå frem til temperaturindstillingen.
3. Tryk på  eller  knappen for at indstille opvarmningstemperaturen.
4. Tryk på + eller - knappen for at vælge den ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “O ” vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “O ” vælges over 37 °C.
Brugervejleding
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til programmering af situation 2, og gentag ovenstående trin:
1. Tryk på + eller - knappen for at indstille situationstidspunktet for situation 2.
+
eller
-
2. Tryk på PROG for at gå frem til temperaturindstillingen.
3. Tryk på  eller  knappen for at indstille opvarmningstemperaturen.
4. Tryk på + eller - knappen for at vælge den ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “O ” vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “O ” vælges over 37 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til situation 3 og gentag trinene 1 - 4 for situationerne 3 og 4.
45
DK
Brugervejleding
Indstilling af tids- og temperatursituationer for dagene 6-7
1. Tryk  ere gange på PROG, indtil 6 7 kommer
frem forneden på displayet.
2. Tryk på + eller - for at indstille tidspunktet for
+
en situation.
eller
3. Tryk på PROG for at komme frem til
temperaturindstillingen.
4. Tryk på -eller knappen for at indstille opvarmningstemperaturen.
5. Tryk på + eller - knappen for at vælge den
-
ønskede afkølingstemperatur.
EFTER EGET VALG: Hvis der ikke er behov for opvarmning, kan “O ” vælges under 5 °C. Hvis der ikke er behov for afkøling, kan “O ” vælges over 37 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til programmering af situation 2, og gentag ovenstående trin for at programmere situation 2, 3 og 4.
Instruktioner for daglig anvendelse
Termostatens driftsfunktioner kan ændres ved at trykke på SELECT-knappen. Disse termostater anvendes i et 4-rørs system, der
AUTO HEAT COOL OFF
46
gør det muligt for opvarmning og afkøling at fungere hele året. Følgende funktioner er til rådighed:
Auto: Termostaten skifter automatisk mellem opvarmning og afkøling for at opretholde den programmerede temperatur.
Opvarmning:Termostaten fungerer kun som opvarmningstermostat, idet den starter opvarmning, når rumtemperaturen kommer ned under den ønskede temperatur.
Afkøling: Termostaten fungerer kun som afkølingstermostat, idet den starter afkøling, når rumtemperaturen kommer op over den ønskede temperatur.
Fra: Der er slukket for både opvarmning og afkøling. (Der er ingen frostbeskyttelse i funktionen “Fra”.)
Valg af termostatens ventilatorfunktion ved
DK
hjælp af FAN-knappen
Ventilatorens kapacitet kan ændres ved at trykke på FAN -knappen. Følgende funktioner er til rådighed:
Auto: Ventilatoren kører, når der er behov for enten opvarmning eller afkøling. En bjælke vises på displayet ud for FAN AUTO, og et ventilatorsymbol viser, når ventilatoren kører.
Til: Ventilatoren kører kontinuerligt. En bjælke vises på displayet ud for FAN ON, og desuden vil ventilatorsymbolet vise, at ventilatoren kører.
FAN AUTO
FAN ON
Brugervejleding
Smart-ventilator: Ventilatoren kører
kontinuerligt i situationerne 1-4, men går tilbage til Auto under situation 4-1. En blinkende bjælke ses ud for FAN ON, og ventilatorsymbolet vises også.
Temperaturændringer ved programmerede temperaturer
Tryk på enten eller for at se programmerede temperaturer. Hvis Fra er valgt fungerer denne funktion ikke.
47
DK
Brugervejleding
Anvend derefter -knappen til midlertidigt at hæve temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet.
Eller anvend -knappen til midlertidigt at sænke temperaturen, og et -symbol kommer frem på lysdiode displayet.
Begrænset temperaturjustering: Bygningens ejer eller installatøren kan evt. have begrænset temperaturjusteringen.
Automatisk annullering af prioritering: En midlertidig prioritering af temperatur annulleres ved efterfølgende situation.
Valg af prioritering fra weekend til ugedag
Prioritering fra weekend til ugedag
For midlertidigt at kopiere weekend­programmer til ugedage trykkes både på og  knappen, og de holdes nedtrykket i 2 sekunder.
For at annullere prioritering fra weekend til ugedag trykkes der to gange på  og  knappen. På ugedage kan man således midlertidigt kopiere weekend-programmer ind i den aktuelle dag. Programmet vender tilbage til normal funktion ved dagens afslutning.
48
Valg af termostatfunktion
Programmer kan prioriteres permanent ved at vælge TERMOSTAT- funktionen; denne facilitet anvendes, hvis der er behov for en konstant temperatur i perioder af længere varighed.
1.For a indlæse TERMOSTAT-funktionen trykkes
der på begge knapperne og  og de holdes nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse UGEDAG ind i WEEKEND prioritering.
2. Tryk på begge knapperne  og  for anden gang og hold dem nedtrykket i 2 sekunder for at indlæse TERMOSTAT-funktionen. Standardindstillingen er varme alene.
3. Når TERMOSTAT-funktionen er valgt, er det muligt at vælge de ønskede opvarmnings- og afkølingstemperaturer og termostatens driftsfunktionen; se mere om indstillinger nedenfor.
DK
Brugervejleding
4. Brug eller knapperne til at vælge den ønskede opvarmningstemperatur.
5.Tryk på SELECT-knappen for at vælge funktionen AFKØLING (COOL), og anvend derefter eller  knappen til at vælge den ønskede afkølingstemperatur.
6. Tryk to gange på SELECT-knappen igen for at vende tilbage til AUTO-funktion. Termostaten vil nu fungere med opvarmning og afkøling for at opretholde de valgte temperaturer.
7. Hvis der kun er behov for opvarmning eller afkøling, anvendes SELECT-knappen til at vælge det ønskede.
8. Hvis systemet skal slås Fra, anvendes SELECT- knappen til at vælge “O ”.
Bemærk: Frostbeskyttelse fungerer ikke i funktionen OFF.
TERMOSTAT-funktionen kan på ethvert tidspunkt annulleres ved samtidig at trykke på begge knapperne  og  og holde dem nedtrykket i 2 sekunder. Herved vender systemet tilbage til sine normale funktioner.
49
DK
Brugervejleding
Visning af rumtemperatur
For at indlæse termometerfunktion til visning af aktuel rumtemperatur trykkes på både SELECT- og -knappen og de holdes nedtrykket i 2 sekunder. Tilbagevending til visning af tid foregår på samme måde.
Systemet vil vende tilbage til visning af tid efter at funktionerne Programming eller Advanced Programming er blevet indlæst.
Når man er i termometerfunktion, vil der på displayet blinke en række bjælker, hvis den målte temperatur overstiger displayets begrænsning.
Valg af indstilling af ventilatorhastighed
Brug glidekontakten til at vælge den ønskede ventilatorhastighed.
Tilbagestilling af termostathukommelse
Tilbagestilling til fabriksindstillingerne Dette bør kun udføres, hvis termostatens funktioner bliver uregelmæssige; dette vil formentlig kun forekomme som resultat
50
af kraftig elektromagnetisk interferens som fx ved lynnedslag.
For at genindstille tidsangivelse og genstarte termostatens mikroprocessor trykkes på RESET-knappen. Når det er sket, skal termostaten genprogrammeres.
Instructies voor Gebruik
Met de elektronische programmeerbare kamerthermostaat HC6000 kunt u voor elke dag twee of vier schakeltijden met bijbehorende temperatuur instellen. U kunt een set tijden en temperaturen programmeren voor doordeweekse dagen en een andere set voor het weekeind.
NL
De thermostaat heeft een in de fabriek ingesteld programma dat kan worden gewijzigd door de gebruiker en een aantal instellingen die de gebruiker kan overbruggen.
LCD Display
Verwarmingstemperatuur
Schakeling nummer
Koelvraag
Warmtevraag
Temperatuurverhoging
Thermometerfunktie
Temperatuurverlaging
Hoofddisplay
Tijd of Temperatuur
Koelingstemperatuur
Automatisch Alleen verwarmen Alleen koelen Uit
Ventilator automatisch Ventilator continu
Instructies voor Gebruik
Batterij vervangen
Dag van de week
(1=maandag)
Toetsenbord
uitgeschakeld
Ventilator aan (knippert als Smart Fan is geselecteerd)
51
NL
Instructies voor Gebruik
Eenheid opnieuw instellen
Voordat u met de programmering van de thermostaat begint drukt u eerst met een niet metalen puntig voorwerp zoals een potlood of lucifer op de Reset knop. Als er tijdens de programmering twee minuten lang geen toetsen worden ingedrukt, keert de eenheid automatisch terug naar normaal bedrijf. Eventuele aangebrachte wijzigingen worden opgeslagen.
Gebruikersvoorkeuren
U wordt aangeraden de gebruikersvoorkeuren voor de tijd- en temperatuurweergave in te stellen voordat de thermostaat wordt geprogrammeerd.
Tijdweergave
Druk de toetsen SELECT en in en houd deze 2 seconden lang ingedrukt om de weergave van VM/NM (12 uur) in 24 uur te wijzigen en omgekeerd. Herhaal deze procedure om terug te keren naar de originele instelling.
Temperatuurweergave
U kunt kiezen uit graden Celsius en Fahrenheit, volg daartoe onderstaande stappen:
1. Druk op de toetsen SELECT en en
houd deze 2 seconden ingedrukt om de temperatuurweergave te activeren.
SE-
+
52
2. Druk op de toetsen SELECT en FAN en
houd deze 2 seconden ingedrukt om te wisselen tussen graden Celsius en graden Fahrenheit.
3. Druk op de toetsen SELECT en en houd
deze 2 seconden ingedrukt om terug te keren naar de tijdweergave.
SE-
SELECT
+
FAN
+
Tijd en dag van de week instellen
1. Druk op de toets PROG om de
programmeringsmodus te activeren. De LCD knippert 12:00.
NL
2. Druk op de toets + of - om de tijd van de
+
-
dag in te stellen, en controleer bij gebruik
of
van VM/NM of de instelling daarvan correct is.
3. Druk op de toets PROG om de huidige
dag van de week te selecteren.
4. Druk herhaalde malen op de toets + of
– tot de juiste dag van de week wordt
+
-
of
weergegeven. Dag 7 is zondag.
5. Druk herhaalde malen op de toets PROG om naar
‘Schakeltijden en temperaturen programmeren’ te gaan.
Instructies voor Gebruik
Schakeltijden en temperaturen programmeren
De thermostaat kan door de installateur zodanig worden ingesteld dat er 2 of 4 schakeltijden per dag zijn. De thermostaat biedt programmering voor 5 dagen/2 dagen met een set programma’s voor dag 1-5, (maandag tot en met vrijdag), en een andere set programma’s voor dag 6-7, (zaterdag en zondag).
Als de thermostaat door de eigenaar van het gebouw of de installateur is ingesteld op 2 schakeltijden per dag, kunnen er ook slechts 2 schakeltijden worden geprogrammeerd.
53
NL
Schakeltijden en temperaturen instellen voor dag 1-5
1. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 in te
stellen.
+
of
2. Druk op de toets PROG om naar de
bijbehorende temperatuurinstelling te gaan.
3. Druk op de toets of om de gewenste verwarmingstemperatuur in te stellen.
4. Druk op de toets + of – om de gewenste
Instructies voor Gebruik
koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off” worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt, kan “O ” worden geselecteerd boven 37 °C.
-
Druk op de toets PROG om naar de programmering van gebeurtenis 2 te gaan en herhaal de bovenstaande stappen:
1. Druk op de toets + of – om de tijd voor
+
-
schakeltijd 2 in te stellen.
of
2. Druk op de toets PROG om naar de bijbehorende temperatuurinstelling te gaan.
3. Druk op de toets of om de gewenste verwarmingstemperatuur in te stellen.
4. Druk op de toets + of – om de gewenste koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off”
54
worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt, kan “O ” worden geselecteerd boven 37 °C
Druk op PROG om naar de programmering van schakeltijd 3 te gaan en herhaal stappen 1 - 4 voor schakeltijden 3 en 4.
Schakeltijden en temperaturen instellen voor dag 6-7.
1. Druk herhaalde malen op de toets PROG tot
6 7 onderaan het display verschijnt.
2. Druk op de toets + of – om schakeltijd 1 aan
te passen.
3. Druk op de toets PROG om naar de
bijbehorende temperatuurinstelling te gaan.
+
-
of
NL
4. Druk op de toets of om de verwarmingstemperatuur aan te passen.
5. Druk op de toets + of – om de gewenste koelingstemperatuur te selecteren.
OPTIONEEL: Als er geen verwarming gewenst wordt, kan “Off” worden geselecteerd onder 5 °C. Als er geen koeling gewenst wordt, kan “O ” worden geselecteerd boven 37 °C.
Druk op de toets PROG om naar de programmering van schakeltijd 2 te gaan en herhaal de stappen hierboven om schakeltijd 2, 3 en 4 te programmeren.
Instructies voor dagelijks gebruik
Instructies voor Gebruik
De funktie van de thermostaat kan worden gewijzigd door de toets SELECT
AUTO HEAT COOL OFF
in te drukken. Deze thermostaten worden gebruikt in een 4 pijpsysteem waarmee het hele jaar door verwarming of koeling mogelijk is. Dit zijn de beschikbare funkties:
AUTO: De thermostaat schakelt automatisch tussen verwarming en koeling om de geprogrammeerde temperaturen te behouden.
55
NL
Instructies voor Gebruik
HEAT (Verwarming): Thermostaat werkt alleen als
verwarmingsthermostaat, begint met verwarming zodra de kamertemperatuur onder de gewenste temperatuur uitkomt.
COOL (Koeling): Thermostaat werkt alleen als koelthermostaat, begint met koeling zodra de kamertemperatuur boven de gewenste temperatuur uitkomt.
OFF (Uit): Verwarming en koeling zijn allebei uitgeschakeld. (Er is geen bescherming tegen vorst in de funktie “O ”. )
Ventilatorfunkties instellen
De ventilatorbesturing kan gewijzigd worden met de toets FAN. De volgende funkties zijn beschikbaar:
Auto: De ventilator draait bij warmtevraag of koelvraag. Op het display naast de aanduiding FAN AUTO ziet u een zwart blokje en het ventilatorpictogram is zichtbaar als de ventilator draait.
Aan: De ventilator draait voortdurend. Op het display naast de aanduiding FAN ON ziet u een zwart blokje en het ventilatorpictogram is zichtbaar ten teken dat de ventilator draait.
Smart-fan: De ventilator draait continu tijdens schakeltijden 1-4 maar keert terug naar de funktie Auto tijdens schakeltijd 4-
FAN AUTO
FAN ON
56
1. Op het display naast de aanduiding FAN ON ziet u een knipperend zwart blokje en het ventilatorpictogram is zichtbaar als de ventilator draait.
Tijdelijke wijzigingen in geprogrammeerde temperaturen
Druk op de toets of om de geprogrammeerde temperaturen te zien. Indien O is geselecteerd, werkt deze optie niet.
Gebruik daarna toets  om tijdelijk de temperatuur te verhogen, het symbool verschijnt op de display.
Of gebruik de toets om tijdelijk de temperatuur te verlagen, het symbool verschijnt op de display.
NL
Instructies voor Gebruik
Beperkte aanpassing van temperatuur: De mate waarin de temperatuur kan worden aangepast kan zijn beperkt door de eigenaar van het gebouw of de installateur.
Elke tijdelijke wijziging van de temperatuur wordt bij de eerstvolgende programmaschakeling of funktiewijziging opgeheven.
Keuze voor weekeinde-programma tijdens weekdagen
Als u tijdelijk de weekeindeprogrammering wilt gebruiken voor doordeweekse dagen, druk dan 2 seconden tegelijk op de toets en . De dagaanduiding 6 7 knippert.
Aan het einde van de dag keert de thermostaat automatisch terug naar normaal bedrijf.
Om eerder terug te keren naar normaal bedrijf drukt u twee maal 2 seconden gelijktijdig op en .
57
NL
Funktie Thermostaat selecteren (uitschakelen van het klokprogramma)
Programma’s kunnen permanent worden onderdrukt door de modus THERMOSTAAT te selecteren. Deze functie wordt gebruikt als vaste temperaturen worden vereist voor langere perioden.
1. Druk gedurende 2 seconden gelijktijdig op de toetsen en .
2. Druk nogmaals gedurende 2 seconden gelijktijdig op de toetsen en .De
Instructies voor Gebruik
thermostaat komt nu standaard in verwarmingsbedrijf en het blokje bij HEAT knippert.
3. In de funktie THERMOSTAAT kunt u de gewenste verwarmings- en koelingstemperaturen en de funktie van de thermostaat selecteren, zie hieronder voor meer informatie over de instelling.
4. Gebruik de toetsen of om de gewenste verwarmingstemperatuur te selecteren.
5. Druk op de toets SELECT om COOL (koelbedrijf) te selecteren en gebruik dan de toets of  om de gewenste koeltemperatuur in te stellen.
58
6. Druk zonodig twee keer op de toets SELECT om funktie AUTO in te stellen. De thermostaat bestuurt nu zowel de verwarming als de koeling om de geselecteerde temperaturen te handhaven.
7. Als alleen verwarming of alleen koeling verlangd wordt, gebruik dan de toets SELECT om de gewenste functie te selecteren.
8. Als het systeem OFF (UIT) moet worden gezet, gebruik dan de toets SELECT om “O ” te selecteren.
Opmerking: er is geen bescherming tegen vorst in de funktie OFF.
De funktie THERMOSTAAT kan te allen tijde worden geannuleerd door de toetsen en tegelijkertijd in te drukken en gedurende 2 seconden ingedrukt te houden. Zo keert de eenheid terug naar de normale bedrijfsstand.
Kamertemperatuur weergeven
U kunt de thermometerfunktie activeren om de huidige kamertemperatuur weer te geven. Druk daartoe gelijktijdig op de toets SELECT en en houd deze gedurende 2 seconden
NL
ingedrukt. Herhaal deze procedure om terug te keren naar de tijdweergave.
De eenheid keert terug naar de tijdweergave nadat de funktie Programmering of Geavanceerde programmering is geactiveerd.
Als in de thermometermodus op het display knipperende horizontale streepjes zijn te zien, dan is de gemeten temperatuur hoger dan de limiet voor de display.
Toerental ventilator selecteren
Gebruik de schuifschakelaar om het gewenste toerental van de ventilator te selecteren.
Instructies voor Gebruik
Reset van de thermostaat
Fabrieksinstellingen van thermostaat herstellen
Dit dient alleen te worden gedaan indien het gedrag van de thermostaat onvoorspelbaar en grillig wordt; dit gebeurt waarschijnlijk alleen als gevolg van zware elektromagnetische interferentie (zoals bij een onweersbui).
Druk op de toets RESET om de klok opnieuw in te stellen en de microprocessor van de thermostaat opnieuw te starten. Hierna moet de thermostaat opnieuw worden geprogrammeerd.
59
LT
Instrukcija Vartotojui
Instrukcija vartotojui
Programuojamas elektroninis kambario temperatūros reguliatorius HC6000 kiekvieną dieną tam tikrais laiko momentais gali du arba keturis kartus perjungti naują temperatūros režimą. Galima užprogramuoti vieną perjungimo laikų ir temperatūros režimų rinkinį darbo dienoms, kitą – savaitgaliams. Prietaise yra instaliuota programa su gamykliniais nustatymais, kuriuos vartotojas gali keisti, taip pat kelios rankinio valdymo funkcijos.
Skystųjų kristalų ekranas
Šildymo temperatūra
Įjungto režimo numeris
Temperatūros reguliatorius
reikalauja stiprinti vėsinimą
Temperatūros reguliatorius
reikalauja stiprinti šildymą
Temperatūra didinama
rankiniu būdu
Termometro režimo
indikatorius
Temperatūra mažinama
rankiniu būdu
Baterijos išsikrovimo
indikatorius
Pagrindinis ekranas
(laikas arba
temperatūra)
Savaitės diena
(1= pirmadienis)
Klaviatūra
užrakinta
Vėsinimo temperatūra
Automatinis režimas Tik šildymo režimas Tik vėsinimo režimas
Išjungimo režimas Automatinis
ventiliatoriaus režimas Įjungto ventiliatoriaus
režimas Ventiliatorius įjungtas
(mirksi, jei pasirinkta “Smart Fan”)
60
Prietaiso nustatymas iš naujo
Prieš pradėdami programuoti, nemetaliniu daiktu, pvz., pieštuku arba degtuku, paspauskite nustatymo iš naujo (“reset”) mygtuką. Jei programuojant dvi minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas, prietaise automatiškai atsinaujina darbo režimas. Visi atlikti pakeitimai išsaugomi.
Vartotojo pasirinkimai
Prieš pradedant programuoti temperatūros reguliatorių, vartotojui rekomenduojama pasirinkti, kaip bus rodomas laikrodis ir kokia bus norima temperatūros skalė.
LT
Instrukcija Vartotojui
Laikrodžio rodymas
Norėdami pakeisti laiko rodymo režimą iš AM/PM į 24 valandų arba atvirkščiai, vienu metu paspauskite SELECT ir mygtukus ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes. Norėdami atnaujinti ankstesnį nustatymą, šį veiksmą pakartokite.
Temperatūros skalė
Norėdami pasirinkti Celsijaus arba Farenheito temperatūros skalę, atlikite toliau aprašytus veiksmus:
1. 2 sekundes laikydami paspaustus mygtukus
SELECT ir  pasirinkite temperatūros
SELECT
rodymo režimą.
+
2. Norėdami pakeisti temperatūros skalę iš Celsijaus į Farenheito arba atvirkščiai, 2 sekundes palaikykite kartu paspaustus mygtukus SELECT ir FAN.
3. Prieš pradėdami programuoti, 2 sekundes palaikykite kartu paspaustus mygtukus SELECT ir , kad ekrane atsinaujintų laiko rodymo režimas.
SELECT
SELECT
+
FAN
+
61
LT
Laiko ir savaitės dienos nustatymas
1. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
programavimo režimas. Ekrane mirksi užrašas 12:00.
+
2. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite
laiką (nepamirškite patikrinti, ar teisingas
arba
AM/PM nustatymas).
3. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
Instrukcija Vartotojui
savaitės dienos pasirinkimo režimas.
4. Spauskite + arba – mygtuką, kol bus
rodoma teisinga savaitės diena. 7-ji diena yra sekmadienis.
5. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas laiko ir temperatūros
ciklų programavimo režimas.
+
arba
-
-
62
Laiko ir temperatūros ciklų programavimas
Montuotojas temperatūros reguliatorių gali nustatyti taip, kad jis leistų užprogramuoti 2 arba 4 laiko ir temperatūros ciklus per dieną. Temperatūros reguliatorius leidžia užprogramuoti vieną ciklų rinkinį 1-5 dienoms (nuo pirmadienio iki penktadienio), ir kitą ciklų rinkinį 6-7 dienoms (šeštadieniui ir sekmadieniui).
Jei pastato savininkas arba montuotojas temperatūros reguliatorių nustato 2 ciklams per dieną, galima užprogramuoti tik 2 ciklus.
Laiko ir temperatūros ciklų 1-5 dienoms programavimas
LT
1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 1
+
-
ciklo pradžios laiką.
arba
2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
temperatūros programavimo režimas.
3. Spausdami  arba  mygtuką, nustatykite
šildymo temperatūrą.
4. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite reikiamą vėsinimo
temperatūrą.
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas
Instrukcija Vartotojui
nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra virš 37°C.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 2 ciklo programavimo režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai:
1. Spausdami + arba – mygtukus, nustatykite 2
+
-
ciklo pradžios laiką.
arba
2. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas
temperatūros programavimo režimas.
3. Spausdami  arba  mygtuką, nustatykite
šildymo temperatūrą.
4. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite
reikiamą vėsinimo temperatūrą.
63
LT
Instrukcija Vartotojui
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra virš 37°C.
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 3 ciklo programavimo režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 3 ir 4 ciklui.
Laiko ir temperatūros ciklų 6-7 dienoms programavimas
1. Spauskite mygtuką PROG, kol ekrano apačioje atsiras užrašas 6 7.
2. Spausdami + arba – mygtuką, nustatykite ciklo pradžios laiką.
3. Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas temperatūros programavimo režimas.
4. Spausdami  arba  mygtuką, nustatykite šildymo temperatūrą.
5. Spausdami + arba – mygtuką, pasirinkite reikiamą vėsinimo temperatūrą.
Galima rinktis: jei šildymas nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra žemiau už 5°C . Jei vėsinimas
+
-
or
64
nereikalingas, galima pasirinkti variantą “O ” (“Išjungta”), kuris yra virš 37°C
Paspaudus mygtuką PROG, įjungiamas 2 ciklo programavimo režimas ir kartojami aukščiau aprašyti veiksmai 2, 3 ir 4 ciklui.
Instrukcija kasdieniam naudojimui
LT
Temperatūros reguliatoriaus darbo režimą galima pakeisti, paspaudus mygtuką
AUTO HEAT COOL OFF
SELECT. Šie temperatūros reguliatoriai yra naudojami 4 vamzdžių sistemose, kurios užtikrina šildymo ir vėsinimo režimus visus metus. Galimi režimai:
Auto: temperatūros reguliatoriaus automatiškai įjungia šildymo arba vėsinimo režimą, palaikydamas nustatytas temperatūras. Heat: temperatūros reguliatoriaus veikia tik šildymo režimu, įjungdamas šildymą, kai kambario temperatūra nukrenta žemiau nustatytos temperatūros. Cool: temperatūros reguliatoriaus veikia tik vėsinimo režimu, įjungdamas vėsinimą, kai kambario temperatūra pakyla virš
Instrukcija Vartotojui
nustatytos temperatūros. O : šildymas ir vėsinimas išjungtas (“O ” režime nėra apsaugos nuo užšalimo).
Temperatūros reguliatoriaus ventiliatoriaus režimo pasirinkimas mygtuku FAN
Temperatūros reguliatoriaus ventiliatoriaus režimą galima pakeisti, paspaudus mygtuką FAN . Galimi režimai:
Auto: ventiliatorius veikia nepriklausomai nuo to, ar yra šildymo ar vėsinimo poreikis. Ventiliatoriui veikiant, ekrane greta
FAN AUTO
užrašoma FAN AUTO matoma tamsi juostelė ir ventiliatoriaus simbolis. On: ventiliatorius veikia nuolat. Ventiliatoriui veikiant, ekrane greta užrašoma FAN ON matoma tamsi juostelė ir ventiliatoriaus simbolis.
FAN ON
65
LT
Instrukcija Vartotojui
Smart-fan: ventiliatorius veikia nuolat
1-4 ciklo metu, tačiau persijungia į Auto režimą 4-1 ciklo metu. Ekrane greta užrašo FAN ON mirksi tamsi juostelė ir matomas ventiliatoriaus simbolis.
Nustatytų temperatūrų keitimas
Norėdami peržiūrėti nustatytas temperatūras, spauskite mygtukus arba . Jei pasirinktas “O ” (“Išjungta”) režimas, ši funkcija neveikia.
Norėdami laikinai padidinti nustatytą temperatūrą, spauskite mygtuką . Ekrane bus matomas simbolis .
Norėdami laikinai sumažinti nustatytą temperatūrą, spauskite mygtuką Ekrane bus matomas simbolis .
Ribinės temperatūros nustatymas: nustatomą temperatūrą gali apriboti pastato savininkas arba vartotojas.
Automatinis padidintos temperatūros nustatymo atšaukimas: padidintos temperatūros nustatymas išnyksta, prasidėjus kitam programiniam ciklui.
66
Savaitgalio režimo kopijavimas darbo dienai
Savaitgalio režimo kopijavimas darbo dienai
Norėdami savaitgalio režimą laikinai nustatyti darbo dienai, vienu metu paspauskite mygtukus ir ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes.
Norėdami atšaukti savaitgalio režimo nustatymą darbo dienai, 2 kartus paspauskite mygtukus ir . Ši funkcija leidžia bet kuriai savaitės dienai laikinai nustatyti savaitgalio programą. Praėjus dienai, atsinaujina įprastinis prietaiso darbo režimas.
“Termostato” režimo pasirinkimas
Pasirinkus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima neribotam laikui išjungti automatinį veikimą pagal programą. Ši funkcija naudojama, kai ilgesnį laiką reikia palaikyti vienodą
LT
temperatūrą.
1. Norėdami pasirinkti THERMOSTAT
(termostato) režimą, vienu metu paspauskite mygtukus  ir  ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes, kol įsijungs “savaitgalio režimo kopijavimo darbo dienai” režimas.
2. Antrą kartą kartu paspauskite mygtukus ir ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes, kol įsijungs THERMOSTAT (termostato) režimas. Pagal nutylėjimą veikia “tik šildymo” nustatymas.
3. Įjungus THERMOSTAT (termostato) režimą, galima pasirinkti
Instrukcija Vartotojui
norimą šildymo arba vėsinimo temperatūrą ir nustatyti “termostato” režimą (žr. tolesnes instrukcijas).
4. Spausdami  arba  mygtukus, pasirinkite reikiamą šildymo temperatūrą.
5. Paspaudus mygtuką SELECT, pasirenkamas
COOL (vėsinimas), paskui, spaudžiant  arba mygtukus, pasirenkama reikiama vėsinimo temperatūra.
67
LT
Instrukcija Vartotojui
6. Vėl du kartus paspauskite mygtuką SELECT
- atsinaujina AUTO režimas. Temperatūros reguliatorius reikiamą temperatūrą palaikys, įjungdamas šildymą ir vėsinimą.
7. Jei reikalingas “tik šildymas” arba “tik vėsinimas”, mygtuku
SELECT pasirinkite norimą režimą.
8. Jei sistemą reikia išjungti, mygtuku SELECT pasirinkite OFF (“Išjungta”).
Pastaba: pasirinkus OFF (“Išjungta”) režimą, nėra apsaugos nuo užšalimo.
THERMOSTAT (termostato) režimą galima bet kuriuo metu atšaukti, vienu metu paspaudus mygtukus ir  ir palaikius juos paspaustus 2 sekundes. Atsinaujins įprastinis prietaiso darbo režimas.
Kambario temperatūros rodymas
Norėdami pasirinkti “termometro” režimą, kad matytumėte esamą kambario temperatūrą, vienu metu paspauskite mygtukus SELECT ir ir laikykite juos paspaustus 2 sekundes. Norėdami atnaujinti laiko rodymą, pakartokite tuos pačius veiksmus.
Prietaise atsinaujins laiko rodymas, pasirinkus “programavimo” ir
68
“sudėtingesnio programavimo” režimus.
Jei termometro režime ekrane mirksi brūkšnelių eilė, išmatuota temperatūra viršija leistinas ekrano ribas.
Ventiliatoriaus sūkių nustatymas
Ventiliatoriaus sūkiai pasirenkami stumdomąja rankenėle
Temperatūros reguliatoriaus atminties išvalymas
Gamyklinių parametrų atstatymas Gamyklinius nustatymus gali tekti atnaujinti tik tuo atveju, kai temperatūros reguliatorius pradeda veikti klaidingai. Taip gali atsitikti dėl didelių elektromagnetinių trikdžių, pvz., audros metu.
LT
Instrukcija Vartotojui
Norėdami iš naujo nustatyti temperatūros reguliatoriaus laikrodį ir mikroprocesorių, paspauskite mygtuką RESET. Tai atlikus, temperatūros reguliatorių reikia iš naujo programuoti.
69
707172
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating
Part No: 33087v03 07/07
Loading...