Danfoss H28, H35, H42 Operating guide

Instructions
Kompakt H28/35/42
1.0 Table of contents
1.0 Table of contents ......................................................................................................................................................................................................................1
2.0 Safety notes ...............................................................................................................................................................................................................................2
3.0 Storage and Handling ............................................................................................................................................................................................................2
4.0 Disposal .......................................................................................................................................................................................................................................2
5.0 Diagram - Example ..................................................................................................................................................................................................................3
5.1 H 228 / H 235 / H 242 ECL 200/P30 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line) ........................................................3
5.2 H 328 / H335 / H342 ECL 300/C66 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line) ..........................................................4
5.3 H 242 ECL 200/P30 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line - Customized solution with twin pump) ........5
6.0 Main components ..............................................................................................................................................................................................................6
6.1 H 228 ECL 200/P30 ........................................................................................................................................................................................................6
6.1.1 Measurements ....................................................................................................................................................................................................6
6.1.2 Connections .........................................................................................................................................................................................................6
6.2 H 328 ECL 300/C66 ........................................................................................................................................................................................................7
6.2.1 Measurements .....................................................................................................................................................................................................7
6.2.2 Connections .........................................................................................................................................................................................................7
6.3 H 235/H 242 ECL 200/P30 ...........................................................................................................................................................................................8
6.3.1 Measurements .....................................................................................................................................................................................................8
6.3.2 Connections .........................................................................................................................................................................................................8
6.4 H 335/H 342 ECL 300/C66...........................................................................................................................................................................................9
6.4.1 Measurements ....................................................................................................................................................................................................9
6.4.2 Connections .........................................................................................................................................................................................................9
7.0 Mounting ............................................................................................................................................................................................................................ 10
7.1 Protective cardboard and film wrapping ...........................................................................................................................................................10
7.2 Moving substation to the installation place .....................................................................................................................................................10
7.3 Removing the substation from the pallet.......................................................................................................................................................... 10
7.4 Lifting the substation ................................................................................................................................................................................................ 10
7.5 Mounting ....................................................................................................................................................................................................................... 11
7.6 Variable connection possibilities ..........................................................................................................................................................................11
7.7 Tightening of connections ...................................................................................................................................................................................... 11
7.8 Connection of expansion vessel ........................................................................................................................................................................... 11
7.9 Heat meters, Fitting pieces ..................................................................................................................................................................................... 12
7.10 Mounting of outdoor temperature sensor (S1) ............................................................................................................................................... 12
7.11 Mounting of immersion sensor ............................................................................................................................................................................ 13
8.0 Filling, Start-up ...................................................................................................................................................................................................................... 13
9.0 Manometer and filling ........................................................................................................................................................................................................ 14
10.0 Electrical connections .........................................................................................................................................................................................................14
11.0 Description .............................................................................................................................................................................................................................. 15
12.0 Heating circuit ........................................................................................................................................................................................................................15
12.1 Temperature control .................................................................................................................................................................................................. 15
12.2 Heating circuit, temperature control ECL 200/P30 ........................................................................................................................................ 16
12.3 Heating circuit, temperature control H 328/35/42 ECL 300/C66 ............................................................................................................... 17
13.0 Circulation pump ............................................................................................................................................................................................................. 18
13.1 Alternative Circulation pump Grundfos Magna 25-100 ............................................................................................................................... 18
13.2 Alternative Circulation pump Grundfos Magna-D 32-120F ........................................................................................................................ 19
14.0 Domestic hot water ......................................................................................................................................................................................................... 20
14.1 Domestic hot water temperature control ......................................................................................................................................................... 20
14.2 2-vay valve + actuator ............................................................................................................................................................................................... 20
15.0 Maintenance ........................................................................................................................................................................................................................... 21
16.0 Troubleshooting .................................................................................................................................................................................................................... 22
16.1 Troubleshooting - Heating ...................................................................................................................................................................................... 22
16.2 Troubleshooting - Domestic hot water ............................................................................................................................................................... 24
17.0 EC-Declaration of Conformity ..........................................................................................................................................................................................26
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1
Instructions Kompakt H 28/35/42
2.0 Safety notes
Instructions
This operating manual should be read carefully before installation and start-up of the substation. The manufacturer accepts no liability for damage or faults that result from non-compliance with the operating manual. Please read and follow all the instructions carefully to prevent acci­dents, injury and damage to property. The risk of persons being injured and equipment damaged increases considerably if the recommended permissible operating parameters are exceeded. Installation, assembly work, first start-up and maintenance work may be carried out only by qualified and authorized personnel in compli­ance with the safety regulations (both heating and electrical work).
Connection
The substation must be equipped with features that ensure that the substation can be separated from all energy sources (also power supply).
Warning of hot surfaces
Parts of the substation may become hot and hot surfaces can cause serious burns. Please be extremely cautious in close prox­imi-ty to the substation.
Energy source
The substation is designed for district heating as the primary source of energy. However, also other energy sources can be used where the operating conditions allow it and always are comparable to district heating.
Application
The substation is designed only to operate with water or a water-glycol mixture (up to 40%), and other heating media may not be used. Connect the substation to the house installation in a frost-free room, where the temperature does not exceed 50 °C and the humidity does not exceed 60%. Do not cover or wall up the substation or in any other way block the entrance to the station.
Choice of material
Choice of materials always in compliance with local legislation.
Corrosion protection
The maximum chloride compounds of the flow medium should not be higher than 300 mg/l. The risk of equipment corrosion increases considerably if the recommended permissible chloride compounds are exceeded.
Safety valve(s)
We recommend mounting of safety valve(s), however, always in com­pliance with local regulations.
Sound level.
≤ 55 dB.
Warning of high pressure and high temperature
The stations work at a maximum supply temperature from the district heating network of 120°C and the stations work with a op­erating pressure of 16 bar, which may put the user at risk of burns from touching the surface or from the emissions of hot media (water/steam). The risk of persons being injured and equipment damaged increases considerably if the recommended permissible operating parameters are exceeded.
Emergency
In case of danger or accidents - fire, leaks or other dangerous cir­cumstances - interrupt all energy sources to the station if possible, and seek expert help. In case of discoloured or bad-smelling domestic hot water, close all shut-off valves on the substation, inform the operating person­nel and call for expert help immediately.
Warning of transport damage
Before substation installation, please make sure that the substa­tion has not been damaged during transport. Always transport the substation with the utmost care and caution.
IMPORTANT - Tightening of connections
Due to vibrations during transport all flange connections, screw joints and electrical clamp and screw connections must be check­ed and tightened before water is added to the system. After water has been added to the system and the system has been put into operation, re-tighten ALL connections.
(Do not overstrain! - See item 7.7)
3.0 Storage and Handling
If the substation is stored before installation, make sure that the place is dry and heated. (Humidity max. 60% and storage temperature 5-70 °C).
Do not stack the unit higher than factory shipped. Units that are shipped in cardboard packaging are to be lifted by the carrying handles of the packaging. Transport / removals over great distances should be carried out on pallets. During and after unpacking, the substation can be lifted by using straps, fitted around the pipes or it can be lifted by hand in the pipes Lifting in the pipes can cause leaks. ALWAYS re-tighten.
Handling
When working on the substation suitable safety shoes must be worn.
4.0 Disposal
Dispose of packaging material in accordance with local regulations. This product consists of materials, which must not be disposed of
together with domestic waste. Switch off the complete power sup­ply and dismantle the product and sort the components in various groups before disposal. Always observe the disposal rules of the local legislation.
2
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
5.0 Diagram - Example
5.1 H 228 / H 235 / H 242 ECL 200/P30 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line)
1 Plate heat exchanger, HE, with insulation 5 Strainer 6 Non-return valve 7 Ball valve 8 Circulation pump HE (P1) 11 Safety valve, HE 3,5 bar 13 Thermometer 14 Manometer 15 Manometer 17 Air vent 19 Connection for expansion vessel 23 Sensor pocket for heat meter ½“ 24 Fitting piece for heat meter, 3/4” x 110 mm 25 Controller Danfoss ECL 200/P30 26 Outdoor sensor Danfoss ESMT (S1) 27 Sensor Danfoss ESM11 (S3 supply, S4 return) 29 Danfoss actuator AVM 10 / 20 (M1) 30 Danfoss flow controller with integrated control valve AVQM
P, M and S refer to ECL Instruction manual
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
33
Instructions Kompakt H 28/35/42
5.2 H 328 / H335 / H342 ECL 300/C66 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line)
1 Plate heat exchanger, HE, with insulation 4 Differential pressure controller AVP-F 5 Strainer 6 Non-return valve 7 Ball valve 8 Circulation pump HE (P1) 9 Cable for circulation pump (not part of dly) for DHW cylinder (P3) 11 Safety valve, HE 3,5 bar 13 Thermometer 14 Manometer with shut-off valve 15 Manometer 17 Air valve 19 Connection for expansion vessel 23 Sensor pocket for heat meter ½“ 24 Fitting piece for heat meter, 3/4” x 110 mm 25 Controller Danfoss ECL 300/C66 26 Outdoor sensor Danfoss ESMT (S1) 27 Sensor Danfoss ESM11 (S3 supply, S4 return, S6 return DHW cylinder) 28 Immersion sensor Danfoss ESMB (S5) 29 Danfoss actuator (M1) 30 2-way valve VS2 / VM2 31 Actuator Actuator AMV /10/150 (M2) 32 2-way valve VS2 / VM2
P, M and S refer to Danfoss ECL instructions
4
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
5.3 H 242 ECL 200/P30 (with connection pipes for DHW cylinder on supply line - CUSTOMIZED SOLUTION WITH TWIN PUMP)
1 Plate heat exchanger, HE, with insulation 5 Strainer 6 Non-return valve 7 Ball valve 8 Twin pump for HE (P1) 11 Safety valve, HE 3,5 bar 13 Thermometer 14 Manometer with shut-off valve 15 Manometer 17 Air valve 19 Connection for expansion vessel 23 Sensor pocket for heat meter ½“ 24 Fitting piece for heat meter, 3/4” x 110 mm 25 Controller Danfoss ECL 200/P30 26 Outdoor sensor Danfoss ESMT (S1) 27 Sensor Danfoss ESM11 (S3 supply, S4 return) 29 Danfoss actuator (M1) 30 Danfoss flow controller with integrated control valve AVQM
P, M and S refer to Danfoss ECL instructions
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
55
Instructions Kompakt H 28/35/42
6.0 Main components
6.1 H 228 ECL 200/P30
1 Plate heat exchanger 8 Circulation pump, HE (P1) 24 Fitting piece for heat meter 25 Electronic control 29 Actuator AMV(10/20) (M1) 30 Flow controller with integrated control valve AVQM
Please note:
Your substation may look different than the substation shown, as variants with other components may be supplied. The control func­tion, however, is basically as stated in this instruction manual.
Instructions for the fitted components will be supplied together with the substation.
1
25
29
30
24
8
6.1.1 Measurements
Dimensions without cover H1350 x Wmax. 917 x D380 mm
6.1.2 Connections
Order: 1 District heating (DH) supply 2 District heating (DH) return 3 Heating (HE) supply 4 Heating (HE) return 5 Cylinder supply 6 Cylinder return
24
DH supply
HE return
HE supply
DH return
Primary Secundary
Cylinder supply
Cylinder return
Connection sizes (example: DH: G1¼ (ET) HE: G1¼ (IT) Cylinder: G1” (ET)
Please note: The connection sizes are adapted to the pipe dim. as follows: Pipe dim. 28 mm: 1¼ connection Pipe dim. 35 mm: 1½” connection Pipe dim. 42 mm: 2” connection
6
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
6.2 H 328 ECL 300/C66
1 Plate heat exchanger 4 Differential pressure controller AVP-F 8 Circulation pump, HE (P1) 24 Fitting piece for heat meter 25 Electronic controller 29 Actuator AMV (10) (M1) 30 2-way valve VM2 /VS2 31 Actuator AMV /10/150 (M2) 32 2-way valve VS2 / VM2
Please note:
Your substation may look different than the substation shown, as variants with other components may be supplied. The control func­tion, however, is basically as stated in this instruction manual.
Instructions for the fitted components will be supplied together with the substation.
1
24
29
25
31
30
32
8
4
24
6.2.1 Measurements
Dimensions without cover H1350 x Wmax. 917 x D380 mm
6.2.2 Connections
Order: 1 District heating (DH) supply 2 District heating (DH) return 3 Heating (HE) supply 4 Heating (HE) return 5 Cylinder supply 6 Cylinder return
Connection sizes (example): DH: G1¼ (ET) HE: G1¼ (IT) Cylinder: G1” (ET)
Please note: The connection sizes are adapted to the pipe dim. as follows: Pipe dim. 28 mm: 1¼ connection Pipe dim. 35 mm: 1½” connection Pipe dim. 42 mm: 2” connection
DH supply
HE return
HE supply
DH return
Primary Secundary
Cylinder supply
Cylinder return
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
77
Instructions Kompakt H 28/35/42
6.3 H 235/H 242 ECL 200/P30
1 Plate heat exchanger 8 Circulation pump, HE (P1) 24 Fitting piece for heat meter 25 Electronic controller 29 Actuator AMV 20 (M1) 30 Flow controller with integrated control valve AVQM
1
30
29
Please note:
Your substation may look different than the substation shown, as variants with other components may be supplied. The control func­tion, however, is basically as stated in this instruction manual.
Instructions for the fitted components will be supplied together with the substation.
6.3.1 Measurements
Dimensions without cover H1450 x W
1621 x D575 mm
max.
24
8
24
DH supply
HE return
HE supply
DH return
Primary Secundary
Cylinder supply
Cylinder return
25
6.3.2 Connections
Order: 1 District heating (DH) supply 2 District heating (DH) return 3 Heating (HE) supply 4 Heating (HE) return 5 Cylinder supply 6 Cylinder return
Connection sizes DH: G2” (IT) HE: G2” (IT)) Cylinder: G1½” (IT)
Please note: The connection sizes are adapted to the pipe dim. as follows: Pipe dim. 28 mm: 1¼ connection Pipe dim. 35 mm: 1½” connection Pipe dim. 42 mm: 2” connection
8
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
6.4 H 335/H 342 ECL 300/C66
1 Plate heat exchanger 4 Differential pressure controller AVPF 8 Circulation pump, HE (P1) 24 Fitting piece for heat meter 25 Electronic controller 29 Actuator AMV 20 (M1) 30 2-way valve VM2 31 Actuator AMV 10 / 150 (M2) 32 2-way valve VS2 / VM2
1
30
29
31
32
Please note:
Your substation may look different than the substation shown, as variants with other components may be supplied. The control func­tion, however, is basically as stated in this instruction manual.
Instructions for the fitted components will be supplied together with the substation.
6.4.1 Measurements
Dimensions without cover H1450 x W
1485 x D575 mm
max.
24
8
24
4
DH supply
HE return
HE supply
DH return
Primary Secundary
Cylinder supply
Cylinder return
25
6.4.2 Connections
Order: 1 District heating (DH) supply 2 District heating (DH) return 3 Heating (HE) supply 4 Heating (HE) return 5 Cylinder supply 6 Cylinder return
Connection sizes (example): DH: G1½ (IT) HE: G1½ (IT)) Cylinder: G1¼ (IT)
Please note: The connection sizes are adapted to the pipe dim. as follows: Pipe dim. 28 mm: 1¼ connection Pipe dim. 35 mm: 1½” connection Pipe dim. 42 mm: 2” connection
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
99
Instructions Kompakt H 28/35/42
7.0 Mounting
The substation must be installed and connected by authorized service personnel only. Installation must be in compliance with the local standards and regulations. Allow for adequate space around the substation for mounting and maintenance purposes.
7.1 Protective cardboard and film wrapping
Leave the protective cardboard and film wrapping on the substa­tion during moving and installation.
7.2 Moving substation to the installation place
The substations can be moved to the installation place using sev­eral different ways, depending on the installation place and how to get there.
We recommend that the substation is moved as close to the instal­lation place as possible, using a pallet truck.
Plan the most convenient route to the installation place. Be aware not to break floor and wall surfaces, stairs, doorposts etc. The substation includes delicate components.
7.3 Removing the substation from the pallet
The substation is screwed on a mounting frame, which is screwed on the pallet. Loosen the screws pointed with a circle in the photo to your right and lift the substation off the frame.
Do not hurt yourself or damage the substation when lifting it!
7.4 Lifting the substation
The substations can be lifted up by using straps, fitted around the pipes, as shown on the photoes to your right, or it can be lifted by hand in the pipes and fixed to a solid wall with two strong bolts, screws or expansion plugs.
10
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
7.5 Mounting
Necessary assembly, start-up and maintenance work must be per­formed by qualified and authorized personnel only, and always in compliance with local regulations and this instruction manual. The substation must be easily accessible, enabling maintenance work without undue discomfort. The substation is intended for wall mounting and the mounting sheet on the back of the substation has got holes for screw instal­lation. Fix the substation to a solid wall, which has the necessary load­bearing capacity, in a workmanlike manner with two strong bolts, screws or expansion plugs. All pipes and connections must be cleaned and rinsed before start-up. After that the strainers should be cleaned. A symbol for each of the different connections is placed on the substation. Connect the substation to the household system according to these symbols as well as the instructions in this manual.
7.6 Variable connection possibilities
The substation offers variable connection possibilities, as connec­tion of pipes can be established in the top or in the bottom of the substation. Upon delivery the substation is prepared for connec­tion in bottom of the substation. For change of connection from bottom to top, demount plugs on connection pipes in top of substation and ball valves on connec­tion pipes in bottom of substation, and mount plugs in connection pipes in bottom of substation and ball valves on connection pipes in top of substation. Please note that the air screw, which originally is mounted on the heating supply pipe in top of substation must be relocated to the highest point of the substation.
PLEASE NOTE that the variable connection possibilities makes it possible to establish some of the connections in the top and others in the bottom of the substation. This may be desirable in some cases.
7.7 Tightening of connections
Check and tighten all connections before adding water to the system, as vibrations during transport may have caused leaks. After having added water to the system, tighten all the connec­tions before performing leak test. If the substation operates in ac­cordance with the dimensioning basis, re-tighten the connections and take the substation into continuous use. Please note that the connections may be supplied with EPDM rub­ber gaskets - in general connection sizes from ¾” to and incl. 1½” for Kompakt H stations. Therefore take care not to overstrain the union nuts, as this may result in leaks. The manufacturer accepts no liability for leaks that result from overstrain of union nuts.
7.8 Connection of expansion vessel
The expansion vessel is not part of the delivery. Connect expansion vessel to substation either in the top or in the bottom of substation, - contrary to pipes connection, which can be established both in the top or in the bottom of the substation.
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1111
Instructions Kompakt H 28/35/42
7.9 Heat meters, Fitting pieces
The substation is equipped with fitting pieces for heat meters in district heating supply and district heating return.
Assembly of heat meters
- Loosen nuts from fitting piece. Remove fitting piece and replace with heat meter.
- do not forget gaskets.
- After mounting of heat meter remember to check and tighten all threaded connections.
7.10 Mounting of outdoor temperature sensor (S1)
The outdoor temperature sensor is delivered separately and must be mounted on site according to the enclosed illustrations.
The outdoor sensor is always to be mounted on the coldest side of the property (normally the north side of the property). The sensor must not be exposed to the morning sun, and should not be mounted above windows, doors, air vents or other heat sources, and not under balconies and roof eaves.
Mounting height approx. 2.5 m above ground.
Temperature range: -50 to 50° C
Electrical connections
Two wire non polarized (can be crossed) Sensor cable: 2 x 0.4 - 1.5 mm²
Connect the cable ends to ECL controller in clamps 17 and 16.
12
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
7.11 Mounting of immersion sensor
Please note: Only for ECL 300 variants
The immersion sensor for accurate temperature measurement and control in the cylinder is supplied separately and must be mount­ed and connected to the controller on site.
Temperature range immersion sensor: 0 to 100 °C Temperature range immersion pocket: 0 to 180 °C
2-wire cable (2 x 0.34 mm²) spliced is preassembled in the control­ler.
1) Mount sensor pocket (separately delivered) in top or bottom of
cylinder.
2) Lay immersion sensor and cable from substation to cylinder and
mount immersion sensor in immersion pocket.
Application Sensor 1 (Cylinder top) Sensor 2 (Cylinder bottom)
Electrical connections
In case the length of the sensor cable is not long enough for your property, it is recommendable to change the whole cable. The minimum area for the cable is 0,4 mm² and max. length is 125 m.
For electrical connections please refer to enclosed schedule.
8.0 Filling, Start-up
Check and tighten all connections before adding water to the system, as vibrations during transport may have caused leaks.
After having added water to the system, tighten all the connec­tions before performing leak test. Then heat up the system and tighten the connections once again.
P17 S1 Clamp 17 16 S2 Clamp 18 16
C37/47 S6 Clamp 22 16 S5 Clamp 21 16
C67 S6 Clamp 22 16 S5 Clamp 21 16
Sensor 2 (Return temp. sensor)
P16 S3 Clamp 19 16 S4 Clamp 20 16
C66 S5 Clamp 21 16 S6 Clamp 22 16
Before adding water to the system and first start-up, check if:
- pipes are connected according to the circuit diagram,
- expansion vessel, if any, is connected,
- heat meter is mounted,
- shut-off valves are closed,
- threaded and flanged connections are tightened.
Adding water to the system:
1. Pump must be switched off when water is added to the system.
2. Fill heat exchanger and system with water until the manometer shows a working pressure, which corresponds to the system height + 5 m (approx. 1,5 - 2,0 bar)
3. Deaerate the system completely.
4. Start the pump.
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1313
Instructions Kompakt H 28/35/42
9.0 Manometer and filling
If the pressure drops below 1 bar, water must be added to the system. The operating pressure should never exceed 2.5 bar. (The safety valves open at 3.5 bar)
If system pressure drops dramatically within a short time, heating system should be examined for leakage, - this includes checking the factory set pressure of the expansion vessel.
Note; Filling of water to the heating system must be done outside the substation.
10.0 Electrical connections
The station is wired and tested in the factory. Electrical connections between the controller, pump (s), sensor and actuator (s) are made.
The electrical connection of the substation must be performed by a qualified and authorised electrician in compliance with all applicable rules and regulations.
The station should be connected to a 230 V AC power supply.
Connection of power supply must be established in accordance with current regulations and local standards.
The station must be wired and connected to an external main switch so that it can be turned off during maintenance, cleaning or repair work .
Controller ECL 200/300
Supply voltage: 230 V a.c. - 50 Hz Voltage range: 207 bis 244 V a.c. (IEC 60038) Power consumption: 5 VA Load on relay outputs: 4(2) A - 230 V a.c Load on triac outputs: 0,2 A - 230 V a.c.
Actuator AMV10/20 / AMV 150
Supply voltage: 230 V a.c. - 50 Hz Power consumption: 2 / 7 VA For further information please refer to the enclosed instructions.
Pump(s) (Wilo)
Supply voltage: 230 V a.c. - 50 Hz Protection class: IP44 Power consumption: 140 Watt
(Magna pump 185 Watt)
For further information please refer to the enclosed installation and operating instructions for the pump(s).
14
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
11.0 Description
Substation for indirect heating for small properties and apartment houses. With one heating circuit and connection for domestic hot water cylinder. For wall-mounting.
The substations are available in two basic variants - one variant with Danfoss ECL 200 for control of the heating circuits and one variant with Danfoss ECL 300 for control of the heating circuits and the domestic hot water circuit.
The temperature for the heating circuit is controlled by the Danfoss ECL controller in combination with an electronic actuator. The supply temperature is calculated by the controller on basis of the outdoor temperature.
For variants with Danfoss ECL 300 the domestic hot water tem­perature is also controlled by an electrical actuator in combina­tion with the electronic controller, incl. of an immersion sensor for mounting in the DHW cylinder.
Please note: Your substation may look different than the substation shown, as variants with other components may be supplied. Instructions for the fitted components will always be supplied to­gether with the substation.
ECL 200
ECL 300
12.0 Heating circuit
12.1 Temperature control
The temperature for the heating circuit is controlled by the Danfoss ECL controller. The supply temperature is calculated by the controller on basis of the outdoor temperature. The factory-setting of the controller ensures that heating is auto­matically switched off in the summer period. In periods with higher heat demand the controller settings can be changed in accordance with the enclosed producer instructions for the mounted controller.
Please see enclosed user guide,
Installation & Maintenance ECL Comfort 200/P30 (for control of the heating circuit)
ECL Comfort 300/C66 (for control of both heating and domestic hot water circuit)
Date:
ECL COMFORT
C66
By:
Installer:
This guide is associated to ECL Card 087B4757
Factory settings are grey.
8 23-
7 Sunday
6 Saturday
5 Friday
4 Thursday
3 Wednesday
2 Tuesday
1 Monday
0 3 6 9 12 15 1821 24
Hot Water
5 - 8 18 - 22
8 23-
7 Sunday
6 Saturday
5 Friday
4 Thursday
3 Wednesday
2 Tuesday
1 Monday
0 3 6 9 12 15 1821 24
Heating
6-8 16 - 22
Your personal week plan:
onwards. Turn the guide over. Installation and maintenance. Grey sections 10 and
relevant to your ECL Comfort controller are included here. composed of numbered sections. Only sections that are The documentation for the ECL Comfort controller is
7 Definitions
6 Hot points
5 Advantages of the ECL Card
4 Set personal day plan
3 Adjust room and hot water temperature
2 Select controller mode
1 Choose favourite display
Section
Daily use
Table of Contents
Mixing controller with PI-controlled
Table of Contents
hot water service
Sections of the Installer’s part of this guide
The documentation for the ECL Comfort controller is composed of numbered sections. Only sections relevant to your ECL Comfort controller are included here.
ECL Comfort
Before you start
Installation and
Installation
Maintenance
10 Identifying the system type
11 Mounting the ECL Comfort controller
12 Electrical connections 230 V a.c.
13 Electrical connections 24 V a.c.
14 Placing the temperature sensors
15 Inserting the ECL Card
Basic Set-up
16 Adjusting the ECL Card settings
17 Setting the time and date - Line A
18 Monitoring temperatures and system units - Line B
19 Manual control - Line B
20 Setting the heat curve - Line C
21 Heating cut-out - Line 1
22 Flow temperature limits - Line 2
23 Room temperature influence - Line 3
26 Setting PI-regulation - Line 4 - 7
27 Hot water controller - line 1 and 2
Control & Overviews
29 Check list
30 ECL Card settings
31 Service parameters
Extended Service
32 Adjusting the service parameters
Miscellaneous
34 Copying with the ECL Card
Daily use, turn the guide over sections 01 - 07
User’s Guide
ECL Comfort
C66
VI.7C.C4.02
1 Choose favourite display
2 Select controller mode
3 Adjust room and hot water temperature
4 Set personal day plan
5 Advantages of the ECL Card
6 Hot points
7 Definitions
ECL COMFORT
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1515
Instructions Kompakt H 28/35/42
Instructions AVQM, AVQMT – PN 16, 25 / DN 15-50
DN 15-32 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50  ∆p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2
AVQM (PN 16) AVQM (PN 25) AVQMT (PN 25) AVQMT/AVT (PN 25)
ENGLISH
Flow (and temperature) controller with integrated control valve AVQM, AVQMT
www.danfoss.com Page 7
DANSK
Flow- (og temperatur-)regulator med indbygget motorventil AVQM, AVQMT
www.danfoss.dk Side 9
DEUTSCH
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler mit Motorstellventil AVQM, AVQMT
www.danfoss.de Seite 11
ESPAÑOL
Regulador de caudal (y temperatura) con válvula de control integrada AVQM, AVQMT
www.danfoss.es Página 13
SLOVENŠČINA
Regulator pretoka (in temperature) z regulacijskim ventilom AVQM, AVQMT
www.danfoss.si Stran 15
POLSKI
Regulator przepływu (i temperatury) z zaworem regulacyjnym AVQM, AVQMT
www.danfoss.pl Strona 17
MAGYAR
Térfogatáram(és hőmérséklet) szabályozó, motoros szabályozó-szeleppel egybeépítve AVQM, AVQMT
www.danfoss.hu Oldal 19
SRPSKI
Uputstvo AVQM, AVQMT-PN 16, 25/DN 15-50 grejanje.danfoss.com Strana 21
1
Installation Guide
AMV 10
Danfoss Heating EI.96.E3.00 DH-SMT/SI
N-1
N-3
AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + VM 2 (DN 15-25), VS 2 VB 2 (DN 15-20) VMV AVQM (DN 15-20)
1
Installation Guide
AMV 20, AMV 30
Danfoss Heating EI.96.A2.00 DH-SMT/SI
N-1
N-3
AMV 20, AMV 30 + AMV 20, AMV 30 + AMV 20, AMV 30 + VM 2 (DN 15-50) VB 2 (DN 15-50) AVQM (DN 15-50) VS 2 (DN 20-25)
12.2 Heating circuit, temperature control ECL 200/P30
The H 228/235/242 substations are supplied with a flow-controller with integrated control valve Danfoss AVQM and an electrical ac­tuator AMV 10 or 20, which in combination with the ECL controller controls the heating circuit. The controller closes when set max. flow is exceeded.
The flow-controller is equipped with excess pressure safety valve, which protects the actuator from too high differential pressure.
The electrical actuator has undergone a functional test from fac­tory. In case of operating disturbances the actuator can be closed manually.
Close the actuator by turning the manual override knob on top of actuator counter-clockwise.
For further information
Please see enclosed instructions, Electrical actuator AMV Flow-controller with integrated control valve AVQM
Manual override (AMV)
16
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00© Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
VS2 2-way
065R9075
065R9075
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
Instructions
VM2, VB2 2-way
065R9074
065R9074
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
50 130
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
32 104
40 114
50 134
VM2 VB2
1
Installation Guide
AMV 10
Danfoss Heating EI.96.E3.00 DH-SMT/SI
N-1
N-3
AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + VM 2 (DN 15-25), VS 2 VB 2 (DN 15-20) VMV AVQM (DN 15-20)
1
Installation Guide
AMV 20, AMV 30
Danfoss Heating EI.96.A2.00 DH-SMT/SI
N-1
N-3
AMV 20, AMV 30 + AMV 20, AMV 30 + AMV 20, AMV 30 + VM 2 (DN 15-50) VB 2 (DN 15-50) AVQM (DN 15-50) VS 2 (DN 20-25)
Instructions
AVP, AVP-F – PN 16,25/DN 15 – 50
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
DANSK
SLOVENŠČINA
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
MAGYAR
NEDERLANDS
LIETUVIŲ K.
73695010 DH-SMT/SI 05/ 2006 VI.DB.N2.8I 1
Page 2
www.danfoss.com
Side 2
www.danfoss.dk
Seite 2
www.danfoss.de
Page 2
www.danfoss.es
Stran 2
www.danfoss.com
Strana 14
www.danfoss.com
Strona 14
www.danfoss.pl
Стр. 14
www.danfoss.com
Page 14
www.danfoss.com
Blz. 14
www.danfoss.com
27. oldal
www.danfoss.hu
Differential pressure controller AVP, AVP-F
Differenstrykregulator AVP, AVP-F
Differenzdruckregler AVP, AVP-F
Regulador de presión diferencial AVP, AVP-F
Regulator diferenčnega tlaka AVP, AVP-F
Regulátor diferenčního tlaku AVP, AVP-F
Regulator różnicy ciśnień AVP, AVP-F
Регулятор перепада давлений AVP, AVP-F
Slėgio perkryčio reguliatorius AVP, AVP-F
Differential pressure controller AVP, AVP-F
Nyomáskülönbség szabályozó AVP, AVP-F
DN 15 - 32 DN 15 - 32 DN 15 - 50 DN 15 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 15 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 15 - 50 p = 0.05 - 0.5 p = 0.2 p = 0.2 - 1.0 p = 0.2 p = 0.2 - 1.0 p = 0. 2 - 1.0 p = 0.2 - 1.0 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 - 1.0 p = 0.3 p = 0.3 - 2.0 p = 0.5 p = 0.3 - 2.0 p = 0.3 - 2.0 p = 0.3 - 2.0 p = 0.5 p = 0.5 p = 0.5 p = 0.8 - 1.6 p = 0.5
AVP (PN16) AVP-F (PN16) AVP (PN25) AVP-F (PN25) AVP (PN25) AVP-F (PN25)
12.3 Heating circuit, temperature control H 328/35/42 ECL 300/C66
The H 328/H 335/H 342 substations are supplied with a 2-way valve VS2 or VM2 and an electrical actuator AMV 10 or 20, which in combination with the ECL controller controls the heating circuit. The controller closes when set max. flow is exceeded.
A built-in differential pressure controller AVP-F protects the actua­tor from too high differential pressure (see item 12.3.1).
The electrical actuator has undergone a functional test from fac­tory. In case of operating disturbances the actuator can be closed manually.
Please see enclosed instructions, Electrical actuator AMV 2-vay valve
Manual override (AMV)
2-way valve
12.3.1 Differential pressure controller
The self-acting differential pressure controller AVP-F reduces the fluctuating pressure in the district heating network to a small and invariable operating pressure in the substation and thereby ensures the best possible operating conditions.
The control valve opens on falling differential pressure to main­tain constant differential pressure, and closes on rising differential pressure.
The differential pressure controller is preset from factory and should not be adjusted afterwards.
Please see enclosed instructions, Instructions AVP, AVP-F
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1717
Instructions Kompakt H 28/35/42
13.0 Circulation pump
The Kompakt H substations come standard with Wilo circulation pumps. Alternatively Grundfos pumps may be used. The Wilo Wilo installation and operating instructions will in such cases be replaced by Grundfos installation and operating instructions.
Substation start-up / pump
Do not start up the pump until the system has been filled with the flow media and vented. On traditional heating systems the selector switch (the red button) must be turned left for selection of constant pump operating mode. It is recommended to set the pump at highest speed of rotation be­fore start-up. Then set the pump at lowest possible speed of rotation, in due consideration of the electricity consumption and the heating comfort. (The factory setting of the selector switch, “the red button” does not comply with the flow rate required for the system)
Floor heating
Select variable pump control mode for floor heating. Turn the red but- ton to the right. Set the pump at lowest possible speed of rotation, in due consideration of the electricity consumption and the heating comfort.
Summer operation
The circulation pump for heating is automatically switched off in pe­riods without heat demand. To prevent the pump from blocking in periods without heat demand, the controller automatically switches on the pump for some minutes every third day. In this period the circulation pump should be set at the highest speed of rotation. The shut-off valve/summer valve S in top of the station can be closed during this period. It is recommendable to vent the system after the summer period. If the heating requirement increases the pump setting can be changed by means of the selector switch
S
For more information about venting of pump etc. please refer to en­closed installation and operating instructions:
Wilo Stratos PARA
Installation and operation instructions
13.1 Alternative Circulation pump Grundfos Magna 25-100
For systems with Grundfos circulation pumps please follow the en­closed Grundfoss Installation and Operating Instructions for setting of pump.
In general, Grundfos recommends:
• AUTOADAPT (factory setting)
(This control mode is suitable for most installation. During operation, the pump auto­ matically reduces the factory-set setpoint and adjusts it to the actual system characte­ ristic).
• Proportional-pressure control (systems with relatively large pressure losses).
• Constant-pressure control (systems with relatively small pressure losses).
• Automatic night-time duty
Please note that the system can not be vented through the pump.
Please see enclosed instructions, Magna-25-100 Installation and operating instructions
18
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
GRUNDFOS MAGNA
Series 2000
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60
GRUNDFOSINSTRUCTIONS
Service parts
13.2 Alternative Circulation pump Grundfos Magna-D 32-120F
The substations may in some cases be supplied with a twin pump.
For systems with Grundfos twin pumps please follow the enclosed Grundfoss Installation and Operating Instructions for setting of pump.
Four control modes are available: * AUTO mode (self-regulating from “one proportional pressure curve to another”) to optimise comfort and reduce energy consumption to a minimum * Proportional pressure * Constant pressure * Constant curve (available through external communication only).
Please see enclosed instructions, Magna-D-32-120F Installation and operating instructions
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
1919
Instructions Kompakt H 28/35/42
Table of Contents
Sections of the Installers part of this guide
The documentation for the ECL Comfort controller is composed of numbered sections. Only sections relevant to your ECL Comfort controller are included here.
Before you start
Installation
10 Identifying the system type
11 Mounting the ECL Comfort controller
12 Electrical connections 230 V a.c.
13 Electrical connections 24 V a.c.
14 Placing the temperature sensors
15 Inserting the ECL Card
Basic Set-up
16 Adjusting the ECL Card settings
17 Setting the time and date - Line A
18 Monitoring temperatures and system units - Line B
19 Manual control - Line B
20 Setting the heat curve - Line C
21 Heating cut-out - Line 1
22 Flow temperature limits - Line 2
23 Room temperature influence - Line 3
26 Setting PI-regulation - Line 4 - 7
27 Hot water controller - line 1 and 2
Control & Overviews
29 Check list
30 ECL Card settings
31 Service parameters
Extended Service
32 Adjusting the service parameters
Miscellaneous
34 Copying with the ECL Card
Daily use, turn the guide over sections 01 - 07
1 Choose favourite display
2 Select controller mode
3 Adjust room and hot water temperature
4 Set personal day plan
5 Advantages of the ECL Card
6 Hot points
7 Definitions
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00© Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
VS2 2-way
065R9075
065R9075
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
Instructions
VM2, VB2 2-way
065R9074
065R9074
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
50 130
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
32 104
40 114
50 134
VM2 VB2
1
Installation Guide
AMV 10
Danfoss Heating EI.96.E3.00 DH-SMT/SI
N-1
N-3
AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + AMV 10 + VM 2 (DN 15-25), VS 2 VB 2 (DN 15-20) VMV AVQM (DN 15-20)
Instructions AMV 150
ENGLISH
Actuators for three point control AMV 150 www.danfoss.com Page 2
DANSK
Motorer til 3-punkts styring AMV 150 www.danfoss.dk Side 3
DEUTSCH
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150 www.danfoss.de Seite 3
SVENSKA
Motor för 3-punktsreglering AMV 150 varme.danfoss.se Sida 4
NEDERLANDS
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150 www.danfoss.nl Pagina 4
LIETUVIŲ K.
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150 www.danfoss.lt 5 puslapis
LATVISKI
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150 w ww.danfoss.com Lpp. 5
MAGYAR
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
ČESKY
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
POLSKI
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 150 www.danfoss.pl Strona 7
РУССКИЙ
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
www.danfoss.ru Страница 7
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 + VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
14.0 Domestic hot water
The H 28/35/42 substations are supplied with connection pipes for domestic hot water cylinder on the primary side.
The substations H 228/235/242 with ECL 200 include no control equipment for the domestic hot water cylinder.
The substations H 328/335/342 with ECL 300 are supplied with a 2-way valve and an actuator, which in combination with the ECL 300 controller controls the domestic hot water temperature in the cylinder. Further more an immersion sensor for installation in a sensor poc­ket in the cylinder is supplied separately for the H 328/335/342 with ECL 300. For further information please see page 12.
14.1 Domestic hot water temperature control
Factory-setting of the controller is 50°C for the domestic hot water temperature. In periods with higher demands the controller set­tings can be changed in accordance with the enclosed producer instructions.
Installation & Maintenance ECL Comfort 300/C66
ECL COMFORT
C66
Mixing controller with PI-controlled hot water service
ECL Comfort
Installation and
Maintenance
User’s Guide
ECL Comfort
C66
ECL COMFORT
VI.7C.C4.02
14.2 2-vay valve + actuator
The ECL 300 variants are supplied with an 2-way valve VS2 or VM2 and an electronic actuator AM10 or 150, which in combination with the ECL controller controls the DHW circuit. The electrical actuator has undergone a functional test from fac­tory. In case of operating disturbances the actuator can be closed manually.
H 335 / H 342
Actuator AMV 10
Actuator AMV 150
Close the actuator by turning the manual override knob on top of actuator counter-clockwise.
Please see enclosed instructions, Electrical actuator AMV 2-vay valve
20
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
H 328
2-vay valve
Instructions Kompakt H 28/35/42
15.0 Maintenance
Maintenance work
Is only to be carried out by qualified and authorised personnel.
Inspection
The operator or other authorised personnel is obliged to perform in­spections at regular intervals and if necessary carry out maintenance work according to these and other instructions. Within the scope of the above maintenance work all strainers should be cleaned, all connections should be tightened and the operation of the safety valves should be checked by turning the valve head in the indicated direction.
Rinsing/cleaning of plate heat exchanger
Brazed heat exchangers can be rinsed. For optimum cleaning the flow rate should be a min. of 1.5 times normal flow rate, preferably in back­flush mode. This will remove any deposits formed on the inside of the plate heat exchanger. In case of more serious deposits, a cleaning liquid, approved by Danfoss (f.ex. Kaloxi or Radiner FI) can be pumped through the heat exchanger. Both are environmentally friendly cleaning fluids and can be disposed of through the usual domestic sewerage system. Afterwards rinse thoroughly with large amounts of water.
Deacidification of plate heat exchanger
After long operation, because of the relatively high temperatures in the plates or tubes, the heat exchangers are expecially subject to calification. Any deacidification of the plate heat exchanger is done as shown on the drawing to the right. For brazed plate heat exchangers weak inhibited acid solutions (e.g. 5% formic, acetic or phosphoric acid) may be used.
Measures after maintenance work
After maintenance work and before switching the system on again: – Check that all screwed connections are tight. – Check that all safety features, covers, that were removed, have been
replaced properly. – Clean the working area and remove any spilled materials. – Make sure that all tools, materials and other quipment that were
used, have been removed from the working area. – Connect to energy supply and check for leaks. – Vent the system. – If necessary adjust the system again. – Make sure that all safety features on the device and the system work
properly.
For the janitor or other supervisors Meter reading
It is recommended to read the heat meter at regular intervals, and to write down the meter readings.
Cooling / Return temperature reading
The cooling, i.e. the temperature difference between district heating supply and district heating return is of great importance for the total heat economy. It is therefore very important to observe the supply and return temperatures. Normal temperature difference is 30-35 °C. Please note, that the lowest district heating return temperature is di­rectly dependent on the return temperature from the heating circuit and the cylinder circuit. Therefore, please observe these return tem­peratures.
Tightening of connections
When reading the heat meter, all fittings and connections should be checked for leaks. If leaks are detected, contact qualified and authori­zed personnel immediately. Please note that the connections may be supplied with EPDM rub­ber gaskets - in general connection sizes from ¾” to and incl. 1½” for Kompakt H stations. Therefore take care not to overstrain the union nuts, as this may result in leaks. The manufacturer accepts no liability for leaks that result from overstrain of union nuts.
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
2121
Instructions Kompakt H 28/35/42
16.0 Troubleshooting
If operating disturbances occur, the following basic features should be checked before carrying out actual troubleshooting:
- the substation is connected to electricity,
- the strainer on the district heating supply is clean,
16.1 Troubleshooting - Heating
Problem Possible cause Solution
Strainer clogged on DH og HE side (radiator circuit).
Filter in district heating meter clogged. Clean the filter (after consulting the
Defective differential pressure controller. Check the functions of the differential
Defektive actuator. Check the functioning of the actuator.
Defective 2-way valve - or possibly dirt in the valve housing.
No heat
Automatic controls wrongly set or defec­tive - possibly power failure.
- the district heating flow temperature is at normal level (summer at least 60 °C, winter at least 70 °C),
- the differential pressure is higher than or equal to the normal (local) differential pressure in the district heating network. - If in doubt, ask the district heating plant,
- there is pressure on the system.
Clean strainer.
district heating plant).
pressure controller - clean valve seat if required.
Check the functions of the 2-way valve ­clean valve housing if required.
Check if the setting of the controller is correct - see separate instructions. Check the power supply.
Uneven heat distribution
Supply temperature too high
Supply temperature too low
Pump out of operation.
The pump is set at too low speed of rotation.
Air pockets in the system. Vent the installation thoroughly.
Air pockets in the system. Vent the installation thoroughly.
Wrong setting of automatic controls. Adjust automatic controls, see instruc-
Defective controller. The controller does not react as it is should in accordance with the instructions.
Wrong setting of automatic controls.
Defective controller. The controller does not react as it is should in accordance with the instructions.
Check whether the pump is running ­whether the pump is receiving power. control that there is no air in the pump housing - see pump manual.
Set the pump at higher speed of rota­tion.
tions for automatic controls.
Call in automatic controls manufacturer or replace controller.
Adjust automatic controls, see instruc­tions for automatic controls.
Call in automatic controls manufacturer or replace controller.
Outdoor sensor mounted or placed incorrectly.
Strainer clogged. Clean strainer.
22
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Mount/place outdoor sensor correctly.
Instructions Kompakt H 28/35/42
Problem Possible cause Solution
Poor cooling
Too small heating surface/ too small radiators compared to the total heating requirement of the building.
Poor utilization of existing heating surface.
The system is single-pipe. It is extremely important to keep the
Increase total heating surface.
Make sure that the heat is distributed evenly across the full heating surface ­open all radiators and keep the radiator in the system from heating up at the bottom. Higher temperature at the top and lower temperature at the bottom part of the radiators means that the system operation is correct.
supply temperature to the radiators as low as ever possible, while maintaining a reasonable level of comfort.
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
2323
Instructions Kompakt H 28/35/42
16.2 Troubleshooting - Domestic hot water
Problem Possible cause Solution
Defective or wrongly set differential pressure controller.
Strainer on DH supply clogged. Clean strainer.
Defective actuator - or possibly dirt in the valve housing.
Automatic controls wrongly set or defec-
No domestic hot water
Not enough pressure on the hot water Strainer in cold water meter clogged. Clean strainer - possibly in consultation
Long waiting time
tive - possibly power failure.
Calified heating element. Clean DHW cylinder with acid solution or
Inadequate cylinder capacity. Wait for heating / loading of the cylinder.
Circulation pump out of operation. Check whether the pump is running -
Check the functions of the differential pressure controller - clean valve seat if required.
Check the functions of the actuator ­clean valve seat if required.
Check if the setting of the controller is correct, - see separate instructions. Check the power supply; remember to check all 3 phases on large installations. Temporary setting of motor to “manual” control - see instructions for automatic controls.
replace heating element.
You may check the specifications of the manufacturer conc. cylinder capacity.
with the water supply company.
whether the pump is receiving power. control that there is no air in the pump housing - see pump manual.
Temperature too low
Temperature too high
See “No domestic hot water”. See “No domestic hot water”.
Non-return valve on the circulation line defective (leads to mixing - and the circulation water pipes become cold dur­ing tapping).
Outdoor sensor placed incorrectly. Mount temperature sensor correctly
Defective actuator - possibly dirt in the valve housing.
Automatic controls wrongly set or defec­tive.
Defective immersion sensor. Replace immersion sensor.
Replace non-return valve.
in accordance with the manufacturer instructions for the cylinder. You may contact Danfoss Redan A/S for further information.
Check the functions of the actuator ­clean valve seat if required.
Check if the setting of the controller is correct, - see separate instructions.
24
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
Problem Possible cause Solution
Variations in temperature
Delcining temperature during tapping
Poor cooling
Non-return valve on the circulation line defective (leads to mixing - and the circulation water pipes become cold dur­ing tapping).
Defective or wrongly set differential pressure controller (set too low).
Automatic controls wrongly set. Check that the controller has been cor-
Temperature sensor placed incorrectly. Place temperature sensor correctly
Calified heating element. Clean DHW cylinder with acid solution or
Calified heating element. Clean DHW cylinder with acid solution or
Replace non-return valve.
Check the functioning of the differential pressure controller - clean the valve seat and the capillary tubes.
rectly set - see separate instructions.
in accordance with the manufacturer instructions for the cylinder. You may contact Danfoss Redan A/S for further information.
replace heating element.
replace heating element. You may check the specifications of the manufacturer conc. cylinder capacity.
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
2525
Instructions Kompakt H 28/35/42
17.0 EC-Declaration of Conformity
Danfoss Redan A/S
DK-8382 Hinnerup
Telephone +45 87 43 89 43
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
For CE marking in EU (European Union)
Danfoss Redan A/S District Energy
DK-8382 Hinnerup
Declares under our sole responsibility that below products including all available power and control options:
H 28/35/42
Main components: See Instruction Manual
Covered by this declaration is in conformity with the following directive(s), standard(s) or other norma­tive document(s), provided that the products are used in accordance with our instructions.
EU Directives:
EMC Directive 2004/108/EEC
EN 61000-6-1 2007
industry.
EN 61000-6-2 2007 Electromagnetic compatibility- Generic standard: Immunity industry. EN 61000-6-3 2007 Electromagnetic compatibility- Generic standard: Emission for residential, commercial and light
industry.
EN 61000-6-4 2007 Electromagnetic compatibility- Generic standard: Emission industry.
Machinery Directive 2006/42/EEC
EN ISO 14121-
EN 60204-1-Safety of machinery - Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements
PED Directive 97/23/EEC
Conformity assessment procedure followed: Module A - Internal control of production
All substations that falls under Article 3 §3 and category 1 shall not be CE-marked according to this directive
CE marked affixed year 2010
Approved by:
Electromagnetic compatibility- Generic standard: Immunity for residential, commercial and light
1 Safety of machinery -- Risk assessment
District Energy
Omega 7, Søften
26
DKDHR VI.GP.B1.02 Danfoss District Energy
Instructions Kompakt H 28/35/42
Danfoss District Energy VI.GP.B1.02 DKDHR
2727
Danfoss Redan A/S · Omega 7, Søften · DK-8382 Hinnerup Phone: +45 87 43 89 43 · Fax: +45 87 43 89 44 · redan@danfoss.com · www.redan.danfoss.dk
Produced by Danfoss Redan A/S © 10/2010
Loading...