Danfoss H1P 069, H1P 280 Service guide [fr]

Manuel d’entretien
H1P 069 — H1P 280
Pompes simples à piston axial
www.danfoss.com
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Historique des révisions Tableau des révisions
Date Modification Rév.
Janvier 2021 Ajout du contenu de la taille de châssis 280 0601
Septembre 2020 Remplacement du numéro de document « AX00000087 » par
Janvier 2020 Correction de la taille du port A/B pour le châssis 115/130 0402
Décembre 2018 Révision majeure de nettoyage. 0401
Juillet 2008-mai 2018 Modifications diverses. 0201-0308
Septembre 2007 Première édition. 0101
0504
2 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280

Table des matières

Introduction
Vue d’ensemble de l’entretien de produits hydrostatiques............................................................................................. 5
Instructions générales d’entretien............................................................................................................................................. 5
Mesures de sécurité.........................................................................................................................................................................6
Symboles utilisés dans la documentation Danfoss..............................................................................................................8
Description générale des pompes hydrostatiques de la gamme H1............................................................................ 8
Conception......................................................................................................................................................................................... 9
Schéma illustré des pompes simples H1 en circuit fermé...............................................................................................11
Schéma du système H1................................................................................................................................................................11
Fonctionnement
Valves d’annulation de débit.....................................................................................................................................................13
Vue en coupe d’une valve d’annulation de débit.........................................................................................................13
Limiteur de pression HP et clapet antiretour de gavage.................................................................................................13
Vue en coupe du limiteur de pression HP/du clapet antiretour de gavage........................................................14
Limiteur de pression de gavage (CPRV).................................................................................................................................14
Fonction de dérivation.................................................................................................................................................................15
Schéma du système pour une pompe simple................................................................................................................15
Commande électrique de la cylindrée (EDC).......................................................................................................................15
Fonctionnement EDC..............................................................................................................................................................16
Contournement manuel (MOR)................................................................................................................................................17
Commande manuelle de la cylindrée (MDC) ......................................................................................................................17
Fonctionnement MDC............................................................................................................................................................ 18
Couple MDC................................................................................................................................................................................19
Commutateur de démarrage au point neutre (NSS)................................................................................................... 19
Port de manomètre de carter M14.....................................................................................................................................20
Paramètres de fonctionnement
Vitesse d’entrée.............................................................................................................................................................................. 21
Pression système............................................................................................................................................................................21
Pression du servo........................................................................................................................................................................... 23
Pression de gavage........................................................................................................................................................................23
Pression d’entrée de la pompe de gavage........................................................................................................................... 23
Pression du carter.......................................................................................................................................................................... 24
Pression externe sur le joint d’arbre........................................................................................................................................24
Température.................................................................................................................................................................................... 24
Viscosité.............................................................................................................................................................................................24
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales des pompes H1......................................................................................................................... 25
H1P 069 — 280 Propriétés physiques.................................................................................................................................... 25
Caractéristique fluide................................................................................................................................................................... 26
Recommandations d’entretien du fluide et du filtre
Système de filtration.....................................................................................................................................................................27
Mesures de pression
Emplacements des ports et installation des manomètres..............................................................................................29
Informations sur les ports H1P.............................................................................................................................................29
Procédures de démarrage initial
Mouvement accidentel de la machine...................................................................................................................................31
Procédure de démarrage............................................................................................................................................................ 31
Dépannage
Vide élevé à l’entrée de la pompe............................................................................................................................................33
Mouvement accidentel de la machine............................................................................................................................. 33
Fluide sous pression................................................................................................................................................................ 33
Dépannage électrique..................................................................................................................................................................33
Clapet de dérivation du filtre.....................................................................................................................................................34
Point neutre difficile ou impossible à trouver..................................................................................................................... 34
La transmission fonctionne normalement dans un seul sens uniquement............................................................. 34
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 3
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Table des matières
Système fonctionnant à chaud.................................................................................................................................................35
Le système ne fonctionne dans aucun sens.........................................................................................................................35
Bruit ou vibrations dans le système........................................................................................................................................ 36
Réponse lente du système..........................................................................................................................................................36
Réglages
Procédures standard.....................................................................................................................................................................37
Réglages du limiteur de pression de gavage.......................................................................................................................37
Réglage de l’annulation de débit.............................................................................................................................................38
Activation de la fonction de dérivation................................................................................................................................. 40
Réglage du limiteur de la cylindrée pour les pompes simples......................................................................................41
Réglage du point neutre de commande............................................................................................................................... 42
Réglage mécanique du point neutre......................................................................................................................................43
Mouvement accidentel de la machine............................................................................................................................. 44
Réparation mineure
Réparation des électrovannes de commande.....................................................................................................................50
Réparation de la commande MDC...........................................................................................................................................51
Réparation de capteur d’angle sur EDC.................................................................................................................................54
Réparation d’EDC avec capteur d’angle................................................................................................................................ 55
Réparation de commande automobile..................................................................................................................................56
Réparation de l’arbre, du joint et du roulement.................................................................................................................60
Réparation du filtre externe....................................................................................................................................................... 62
Réparation du clapet de dérivation du filtre et du commutateur du filtre...............................................................63
Réparation de la pompe de gavage (bride auxiliaire amovible)...................................................................................64
Réparation de la pompe de gavage (bride auxiliaire intégrée).....................................................................................65
Réparation des limiteurs de pression HP...............................................................................................................................67
Réparation du limiteur de pression de gavage...................................................................................................................67
Réparation de l’annulation de débit....................................................................................................................................... 68
Tableau des couples
Fixations et bouchons..................................................................................................................................................................70
Tableau des tailles et couples de serrage des fixations................................................................................................... 71
Tableau des tailles et couples de serrage des bouchons................................................................................................ 72
4 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280

Introduction

Vue d’ensemble de l’entretien de produits hydrostatiques

Ce manuel contient des informations sur l’installation, l’entretien et les réparations mineures du . Il comprend une description de la pompe et de ses composants individuels, des informations de dépannage et des procédures de réparation mineures.
La réalisation de réparations mineures peut nécessiter la dépose de l’unité du véhicule/de la machine. Bien nettoyer l’unité avant de commencer les activités d’entretien ou de réparation. Puisque la saleté et la contamination sont les plus grands ennemis de tout type d’équipement hydraulique, suivez strictement les exigences de propreté. Cela est particulièrement important lors du remplacement du filtre du système et lors de la dépose de flexibles ou de la plomberie.
Un réseau mondial de partenaires Danfoss est disponible pour les réparations majeures. Danfoss forme et certifie régulièrement les partenaires de son réseau mondial. Vous pouvez localiser votre partenaire de service mondial le plus proche à l’aide du localisateur de distributeurs sur http://www.danfoss.com.
Pour obtenir des informations techniques détaillées sur le , veuillez consulter le document d’information technique correspondant.
Avertissement
Les réparations majeures nécessitant la dépose de la section centrale, des servocommandes ou de la bride avant de la pompe annulent la garantie sauf si elles sont effectuées par un centre de service agréé de Danfoss.

Instructions générales d’entretien

Suivre ces procédures générales lors de la réparation de ce produit :
Icône Description Instructions
Déposez la pompe
Gardez la pompe et ses pièces propres
Remplacez les joints toriques et les joints d’étanchéité
Sécurisez la pompe
Si nécessaire, déposez la pompe du véhicule/de la machine.
Calez les roues sur le véhicule ou verrouillez le mécanisme afin d’éviter tout
mouvement. Attention : le fluide hydraulique peut être soumis à une pression élevée et/ou
être chaud. Inspectez l’extérieur de la pompe et des raccords pour contrôler l’absence de
dommages. Bouchez les tuyaux après dépose afin d’éviter toute contamination.
La propreté constitue le moyen principal de garantir une durée de vie
optimale des pompes neuves ou réparées. Nettoyez soigneusement l’extérieur de la pompe avant son démontage.
Évitez la contamination des ports du système.
Il est généralement recommandé de nettoyer les pièces à l’aide d’un nettoyant
à base de solvant propre et de les laisser sécher à l’air. Comme pour tout équipement de précision, toutes les pièces doivent être
exemptes de corps étrangers et de produits chimiques. Protégez toutes les surfaces d’étanchéité exposées et toutes les cavités
ouvertes de tous dommages ou corps étrangers. Si la pompe est laissée sans surveillance, couvrez la pompe à l’aide d’une
couche de plastique de protection.
Danfoss vous recommande de remplacer tous les joints toriques, les joints
d’étanchéité et les garnitures. Lubrifiez légèrement tous les joints toriques à l’aide de vaseline propre avant
le montage.
Pour toute réparation, placez la pompe dans une position stable avec l’arbre
pointant vers le bas. Il sera nécessaire de fixer la pompe si vous envisagez de retirer ou de serrer les
couvercles d’extrémité, les commandes et les valves.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 5
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction

Mesures de sécurité

Mettez en œuvre des précautions de sécurité avant de commencer une procédure d’entretien. Protégez­vous et protégez les autres contre les blessures. Prenez les précautions générales suivantes lors de l’entretien d’un système hydraulique.
Mouvement accidentel de la machine
Tout mouvement accidentel de la machine ou du mécanisme peut occasionner des blessures au technicien ou aux personnes présentes. Afin d’éviter tout mouvement accidentel, sécurisez la machine ou désactivez/débranchez le mécanisme pendant l’entretien.
Système de freinage indépendant
Danger en cas de mouvement de véhicule ou de machine laissé(e) sans surveillance. Le
dépassement de la vitesse maximale peut engendrer une perte de puissance de transmission hydrostatique ou de la capacité de freinage. Le fabricant de la machine est responsable de la fourniture d’un système de freinage, parallèle à la transmission hydraulique, suffisant pour arrêter et maintenir le véhicule ou la machine à l’arrêt en cas de perte de transmission hydrostatique. Le système de freinage doit également être suffisant pour maintenir la machine en place lorsque la pleine puissance est appliquée.
Vide élevé à l’entrée de la pompe
Un vide élevé à l’entrée de la pompe provoque une cavitation susceptible d’endommager les composants internes de la pompe.
Garantie du fabricant
La contamination peut endommager les composants internes et annuler la garantie du fabricant. Prendre des précautions pour garantir la propreté du système lors de la dépose et de l’installation des conduites du système.
Fluide sous pression
Une fuite de fluide hydraulique sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer votre peau et causer une blessure et/ou une infection grave. Ce fluide peut également être assez chaud pour causer des brûlures. Déchargez la pression dans le système avant de retirer les tuyaux, raccords, manomètres ou composants. N’utilisez jamais votre main ou toute autre partie du corps pour contrôler l’absence de fuite sur une ligne pressurisée. Faites preuve de prudence lors de la manipulation de fluide hydraulique sous pression. Demandez immédiatement l’avis d’un médecin en cas de coupure par du fluide hydraulique.
Solvants nettoyants inflammables
Certains solvants de nettoyage sont inflammables. Pour éviter tout risque d’incendie, n’utilisez pas de solvants de nettoyage dans une zone où une source d’inflammation peut être présente.
Protection individuelle
Protégez-vous contre les blessures lors de l’entretien d’un système hydraulique. Utilisez en permanence des équipements de sécurité appropriés, notamment des lunettes de sécurité.
6 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction
Matières dangereuses
Le fluide hydraulique contient des matières dangereuses. Évitez tout contact prolongé avec le fluide hydraulique. Éliminez toujours le fluide hydraulique usagé conformément aux réglementations environnementales nationales et fédérales.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 7
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction

Symboles utilisés dans la documentation Danfoss

AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures Conseil, suggestion utile
ATTENTION peut entraîner des dommages au produit ou aux biens
Pièce réutilisable Appliquez de la graisse/vaseline
Pièce non réutilisable, utilisez une pièce neuve Appliquez du composé de blocage
Pièce non amovible Vérifiez l’absence d’usure ou de dommages
Option - l’une ou l’autre pièce peut exister Nettoyez la zone ou la pièce
Remplacées - les pièces ne sont pas interchangeables
Mesure requise Notez l’orientation correcte
Caractéristique de planéité Marquez l’orientation pour la réinstallation
Caractéristique de parallélisme Spécification de couple
Tête hexagonale externe A monter à la presse
Tête hexagonale interne Retirer à l’aide d’un outil – monté à la presse
Tête Torx Couvrir les cannelures avec un manchon
Port de bossage du joint torique Emplacement ou caractéristique du manomètre/de
Lubrifiez avec du fluide hydraulique
Veillez à ne pas rayer ou endommager
d’installation
la mesure de pression
Les symboles ci-dessus apparaissent dans les illustrations et le texte de ce manuel. Ils sont destinés à communiquer des informations utiles au point où elles sont les plus utiles au lecteur. Dans la plupart des cas, l’apparence du symbole lui-même révèle sa signification. La légende ci-dessus définit chaque symbole et explique sa finalité.

Description générale des pompes hydrostatiques de la gamme H1

La gamme H1 de pompes à piston axial à cylindrée variable en circuit fermé est conçue pour être utilisée avec tous les moteurs hydrauliques Danfoss existants pour la commande et le transfert de puissance hydraulique. Les pompes à piston axial H1 à cylindrée variable sont conçues avec un plateau oscillant à berceau et sont destinées aux applications en circuit fermé.
Le sens du débit est inversé en inclinant le plateau oscillant vers le côté opposé du point neutre (cylindrée nulle). Le débit est proportionnel à la vitesse d’entrée et à la cylindrée de la pompe. Cette dernière est réglable en continu entre la cylindrée nulle et maximale.
Les pompes H1 peuvent être utilisées avec d’autres pompes et moteurs Danfoss dans l’ensemble du système hydraulique.
Les produits hydrostatiques Danfoss sont conçus avec 15 cylindrées différentes (cm³ [po³]) :
045 053 060 068 069 078 089 100 115 130 147 165 210 250 280
45,0 [2,75]
53,8 [3,28]
60,4 [3,69]
68,0 [4,15]
69,0 [4,22]
Les produits hydrostatiques Danfoss sont conçus avec de nombreuses capacités de pression, de
78,0 [4,76]
89,2 [5,44]
101,7 [6,21]
115,8 [7,07]
130,8 [7,98]
147,0 [8,97]
165,0 [10,07]
211,5 [12,91]
251,7 [15,36]
durée de vie sous charge et de commande différentes :
280,2 [17,10]
8 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction
Commande électrique de la cylindrée (EDC)
Commande marche avant – point neutre – marche arrière – (FNR, Forward-Neutral-Reverse)
Commande électrique proportionnelle sans rétroaction (NFPE)
Commande automobile (AC)
Commande d’entraînement de ventilateur (FDC)
Commande manuelle de la cylindrée (MDC)
Vanne d’arrêt de commande (CCO)
Une densité de puissance élevée où toutes les pompes utilisent un ensemble servopiston
électrohydraulique intégré qui contrôle le débit (vitesse) et la direction du débit hydraulique. Compatible avec la gamme Danfoss de microcontrôleurs PLUS+1® pour une installation facile « plug
and perform » (brancher et fonctionner). Plus compacte et légère
Fiabilité et performance améliorées
Renseignez-vous sur le site Web Danfoss ou à l’aide du catalogue de produits applicable pour choisir les composants adaptés à votre système hydraulique en circuit fermé.

Conception

Les pompes à piston en circuit fermé H1 de Danfoss convertissent le couple d’entrée en puissance hydraulique. L’arbre d’entrée transmet la force de rotation au bloc-cylindres. Des roulements à l’avant et à l’arrière de la pompe soutiennent l’arbre. Les cannelures relient l’arbre au bloc-cylindres. Un joint à lèvre à l’extrémité avant de la pompe empêche les fuites à l’endroit où l’arbre sort du boîtier de la pompe. Le bloc-cylindres rotatif contient neuf pistons alternatifs. Chaque piston est doté d’une glissière en laiton reliée à une extrémité par un joint à rotule. Le ressort de blocage, le guide de la bille et le dispositif de retenue des glissières maintiennent les glissières sur le plateau oscillant. Le mouvement alternatif des pistons se produit lorsque les glissières glissent contre le plateau oscillant incliné pendant la rotation. Par l’intermédiaire de la glace de distribution, une moitié du bloc-cylindres est reliée à la basse pression et l’autre moitié à la haute pression. Au fur et à mesure que chaque piston entre dans son alésage et en sort, le fluide est réapprovisionné par le débit de gavage et déplacé vers la sortie, ce qui confère une puissance hydraulique au système. Une petite quantité de fluide peut s’écouler depuis les interfaces bloc-cylindres/ glace de distribution et glissière/plateau oscillant pour la lubrification et le refroidissement. Les ports de vidange du carter renvoient ce fluide vers le réservoir.
L’angle du plateau oscillant contrôle le volume et la direction du fluide déplacé dans le système. Le servopiston commande l’angle du plateau oscillant. La commande de la pompe, en faisant varier la pression au niveau du servopiston, commande la position du servopiston. Un signal électrique envoyé aux bobines de commande transmet la commande de l’opérateur à la pompe. La rétroaction mécanique de la position du plateau oscillant vers la commande via les broches de rétroaction permet un contrôle très précis de la cylindrée et augmente la stabilité globale du système. Les options de commande sans rétroaction n’utilisent pas le lien de rétroaction mécanique.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 9
Swashplate
Cylinder block
Auxiliary mounting pad “B”
Charge pump
Servo piston
Piston
Shaf t seal
Shaf
t
Slippe
r
Electric displacement control
P106 045E
Valve plate
Swashplate feedback pin
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction
Vue en coupe
Circuit fermé de base
Drain carter et échangeur de chaleur
Des conduites hydrauliques relient les ports principaux de la pompe aux ports principaux du moteur. Le fluide circule dans les deux sens de la pompe vers le moteur et inversement. L’une ou l’autre des conduites hydrauliques peut être soumise à une pression élevée. En mode de pompage, la position du plateau oscillant de la pompe détermine quelle conduite est à haute pression ainsi que la direction de l’écoulement du fluide.
La pompe et le moteur nécessitent des conduites de vidange de carter pour éliminer le fluide chaud du système. La pompe et le moteur se vidangent par le port le plus haut pour s’assurer que les carters restent remplis de fluide.
La vidange du carter moteur peut se connecter au port de vidange inférieur sur le carter de pompe ou elle peut se raccorder en T dans la conduite de vidange du carter en amont de l’échangeur de chaleur. Un échangeur de chaleur avec vanne de dérivation refroidit le liquide de vidange du carter avant qu’il ne retourne dans le réservoir.
10 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
P104 464E
Charge Pressure Relief Valve
Loop Flushing Valve
To Pump Case
To Motor Case
Servo Control Cylinder
Variable Displacement Pump
Input Shaft
Pump Swashplate
Pressure Limiter Valve
Charge Check/High Pressure Relief Valve
Synchronizing Shaft
Output Shaft
Motor Swashplate
Bent Axis Variable Displacement Motor
System Pressure
Servo Pressure
Charge/Low Loop Pressure
Suction/Case Drain/ System Return
Charge Filter
Charge Pump
Reservoir
Heat Exchanger Bypass Valve
Displacement Control
Heat Exchanger
Charge Check/ High Pressure Relief Valve
P003 424
min.max.
L2 NMA
A
B
M5
MB
M4
L1
B
R1
R2
M4
M5
M14 M6 1 2
M3 L1 L2 MA
A
C2 C1
S
F00B F00A
L3 L4
CW
MB
max. 3 bar [43.5 psi]
n
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction

Schéma illustré des pompes simples H1 en circuit fermé

Schéma du système H1

Schéma du système Pompe H1 et moteur H1 avec EDC
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 11
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Introduction
Le schéma ci-dessus montre la fonction d’une transmission hydrostatique utilisant une pompe axiale H1 à cylindrée variable avec commande électrique proportionnelle de la cylindrée (EDC) et un moteur à cylindrée variable à axe incliné H1 avec commande électrique proportionnelle (L*) et dispositif de rinçage en boucle intégré.
12 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280

Fonctionnement

Valves d’annulation de débit

Les valves d’annulation de débit assurent la protection de la pression du système en compensant la position du plateau oscillant de la pompe lorsque la pression de consigne des valves d’annulation de débit est atteinte. Une annulation de débit est un système de régulation de la pression non dissipatif (ne générant pas de chaleur).
Chaque côté de la boucle de transmission est équipé d’un limiteur de pression dédiée qui est réglée indépendamment. Une pompe configurée avec annulation de débit doit avoir des valves d’annulation de débit des deux côtés de la boucle de pression du système. Le code de commande de la pompe permet d’utiliser différents réglages de pression sur chaque port du système.
Le réglage de l’annulation de débit est la pression différentielle maximale entre les boucles haute et basse pression. Lorsque le réglage de l’annulation de débit est atteint, la valve d’annulation de débit envoie de l’huile vers le côté basse pression du servopiston. La variation de la pression différentielle sur le servopiston réduit rapidement la cylindrée de la pompe. Le débit de fluide de l’annulation de débit continue jusqu’à ce que la chute de cylindrée de la pompe qui en résulte fasse chuter la pression du système en dessous du réglage de l’annulation de débit.
Une annulation de débit active réduit la cylindrée d’une pompe presque au point neutre lorsque la charge est en condition calée. Le plateau oscillant de la pompe se déplace dans l’une ou l’autre direction nécessaire pour réguler la pression du système, y compris en changement de la cylindrée (dépassement) ou en équilibrage (déroulage du treuil).
L’annulation de débit est en option sur les pompes H1 (sauf sur les pompes tandem H1T 045/053).

Vue en coupe d’une valve d’annulation de débit

Limiteur de pression HP et clapet antiretour de gavage

Toutes les pompes H1 sont équipées d’une combinaison de limiteur de pression HP et de clapet antiretour de gavage. Le limiteur de pression HP est une vanne de régulation de pression dissipative (générant de la chaleur) destinée à limiter les pressions excessives du système. La fonction antiretour de gavage réapprovisionne le côté basse pression de la boucle de travail avec de l’huile de gavage.
Chaque côté de la boucle de transmission dispose d’un limiteur de pression HP dédié qui n’est pas réglable et dont la pression est réglée en usine. Lorsque la pression du système dépasse le réglage d’usine du limiteur de pression HP, l’huile passe de la boucle du système haute pression à la galerie de gavage et à la boucle du système basse pression via l’antiretour de gavage.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 13
P003 268
P003 269
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement
La pompe peut avoir différents réglages de pression sur chaque port du système. Lorsqu’un limiteur de pression HP est utilisé avec une annulation de débit, le limiteur de pression HP est toujours réglé en usine au-dessus du réglage de l’annulation de débit. La pression du système indiquée dans le code de commande pour les pompes avec limiteur de pression HP uniquement est le réglage du limiteur de pression HP.
La pression du système indiquée dans le code de commande pour les pompes avec limiteur de pression et limiteur de pression HP reflète le réglage du limiteur de pression :
Les limiteurs de pression HP sont réglés à faible débit. Toute application ou condition de fonctionnement conduisant à un débit via le limiteur de pression HP élevé entraînera une pression supérieure au réglage du limiteur de pression HP en fonction du débit. Consultez l’usine pour un examen de l’application.
Un fonctionnement excessif du limiteur de pression HP génère de la chaleur dans la boucle fermée et peut endommager les composants internes de la pompe.

Vue en coupe du limiteur de pression HP/du clapet antiretour de gavage

Limiteur de pression HP et clapet antiretour de gavage avec fonction de dérivation
Mode de décharge

Limiteur de pression de gavage (CPRV)

Le limiteur de pression de gavage est une soupape champignon à action directe qui s’ouvre et évacue le fluide vers le carter de la pompe lorsque la pression dépasse un niveau défini. Le limiteur de pression de gavage maintient la pression de gavage à un niveau désigné au-dessus de la pression du carter.
Ce niveau est réglé nominalement avec la pompe tournant à 1 800 min-1(tr/min), et avec une viscosité du fluide de 32 mm²/s [150 SSU]. En marche avant ou arrière, la pression de gavage sera légèrement inférieure à celle au point neutre. Le code de modèle de la pompe spécifie le réglage du limiteur de pression de gavage. Augmentation typique de la pression de gavage de 1,2-1,5 bar par 10 l/min [17,4-21,8 psi par 2,64 gal US/min]. Pour le débit de gavage externe, le limiteur de pression de gavage est réglé selon le tableau ci-dessous :
Réglage du débit du limiteur de pression de gavage pour l’alimentation de gavage externe
Tandem 045/053 Simple 045/053 Simple 060—165 Simple 210/250/280
30 l/min [7,9 gal US/min] 15 l/min [3,9 gal US/min] 22,7 l/min [6,0 gal US/min] 40,0 l/min [10,6 gal US/min]
Mode de charge
Limiteur de pression de gavage
14 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
C
A
B
MA
S
M3
C2
C1
M4
M5
MBL4
L2
M6 1 2
R2
R1
M14
F00B F00A
CW
P003 418E
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement

Fonction de dérivation

Le limiteur de pression HP fournit également une fonction de dérivation de boucle lorsque chacun des deux bouchons hexagonaux HPRV est mécaniquement reculé de 3 tours complets. L’activation de la fonction de mise à vide connecte hydrauliquement les deux côtés A et B de la boucle de travail à la galerie de gavage commune. La fonction de mise à vide permet de déplacer une machine ou une charge sans faire tourner l’arbre de la pompe ou du moteur principal.
ATTENTION
Les limiteurs de pression HP ne sont pas des vannes de remorquage. La pompe et le moteur peuvent être endommagés en cas de fonctionnement sans débit de gavage. Limitez le mouvement du véhicule/de la machine à un maximum de 20 % de la vitesse maximale et pas plus de trois minutes. Réinitialisez les limiteurs de pression HP après le mouvement du véhicule/de la machine.

Schéma du système pour une pompe simple

Le schéma ci-dessous illustre le fonctionnement d’une pompe à piston axial H1P à cylindrée variable avec commande électrique de la cylindrée (EDC).
Circuit fermé de base
Des conduites hydrauliques relient les ports principaux de la pompe aux ports principaux du moteur. Le fluide circule dans les deux sens de la pompe vers le moteur et inversement. L’une ou l’autre des conduites hydrauliques peut être soumise à une pression élevée. En mode de pompage, la position du plateau oscillant de la pompe détermine quelle conduite est à haute pression ainsi que la direction de l’écoulement du fluide.

Commande électrique de la cylindrée (EDC)

Une EDC est une commande de la cylindrée (débit). La position du plateau oscillant de la pompe est proportionnelle à la commande d’entrée. Par conséquent, la vitesse du véhicule ou de la charge dépend uniquement de la vitesse du moteur principal ou de la cylindrée du moteur hydraulique (à l’exclusion de l’influence de l’efficacité).
La commande électrique de la cylindrée (EDC) se compose d’une paire d’électrovannes proportionnelles de chaque côté d’un tiroir à trois positions et quatre voies. L’électrovanne proportionnelle applique une entrée de force à la bobine, qui conduit de la pression hydraulique à chaque côté d’un servopiston à double effet. La pression différentielle à travers le servopiston fait incliner le plateau oscillant, changeant la cylindrée de la pompe de la cylindrée maximale d’un côté à la cylindrée maximale du côté opposé.
Un tamis susceptible d’être entretenu de 170 μm se trouve sur la conduite d’alimentation juste avant le tiroir de commande.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 15
P003 191
Feedback from Swash plate
PTF00B
M14
C1 C2
F00A
P003 478E
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement
Dans certaines circonstances, par exemple en cas de contamination, du tiroir de commande peut coller et entraîner le maintien de la pompe à une cylindrée donnée.
Commande électrique de la cylindrée
Schéma EDC, rétroaction du plateau oscillant

Fonctionnement EDC

Les EDC H1 sont des commandes à courant qui nécessitent un signal modulé en largeur d’impulsion (PWM). La modulation de largeur d’impulsion permet un contrôle plus précis du courant vers les électrovannes.
Le signal PWM pousse la broche de l’électrovanne contre le tiroir, ce qui pressurise une extrémité du servopiston, tout en vidangeant l’autre. La pression différentielle au travers du servopiston déplace le plateau oscillant.
Une liaison de rétroaction du plateau oscillant, des liaisons de commande opposées et un ressort linéaire fournissent une rétroaction de force de position du plateau oscillant à l’électrovanne. Le système de commande atteint l’équilibre lorsque la position de la force de rétroaction du ressort du plateau oscillant équilibre exactement la force de l’électrovanne de commande d’entrée provenant de l’opérateur. Lorsque les pressions hydrauliques dans la boucle de fonctionnement changent avec la charge, l’ensemble de commande et le système servo/plateau oscillant fonctionnent constamment pour maintenir la position commandée du plateau oscillant.
L’EDC incorpore une zone morte de point neutre positive résultant de la géométrie du tiroir de commande, des précharges de l’ensemble servopiston et du ressort de commande linéaire. Une fois le courant de seuil du point neutre atteint, le plateau oscillant est positionné directement proportionnellement au courant de commande. Pour minimiser l’effet de la zone morte de point neutre de commande, nous recommandons que le contrôleur de transmission ou le dispositif d’entrée de l’opérateur incorpore un courant de démarrage pour compenser une partie de la zone morte de point neutre.
La position de point neutre du tiroir de commande fournit une pression de précharge positive à chaque extrémité de l’ensemble servopiston.
Lorsque le signal d’entrée de commande est perdu ou retiré, ou en cas de perte de pression de gavage, le servopiston à ressort ramènera automatiquement la pompe au point neutre.
16 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
P003 204
PTF00B
M14
C2
C1
F00A
W
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement

Contournement manuel (MOR)

Toutes les commandes sont disponibles avec une fonctionnalité de contournement manuel, soit en standard, soit en option pour l’actionnement temporaire de la commande afin de faciliter le diagnostic.
Commande avec contournement manuel
Schéma MOR (ici sur l’EDC)
Rétroaction du plateau oscillant.
Le piston MOR a un diamètre de 4 mm et doit être enfoncé manuellement pour être engagé. Une pression mécanique sur le piston déplace le tiroir de commande, ce qui permet à la pompe de changer la cylindrée. Le MOR doit être engagé en anticipant une réponse de changement de cylindrée complet de la pompe.
Un joint torique est utilisé pour sceller le piston MOR, l’actionnement initial de la fonction nécessitant une force de 45 N pour engager le piston. Un actionnement supplémentaire nécessite généralement moins de force pour engager le piston MOR.
Une commande proportionnelle de la pompe à l’aide du MOR ne doit pas être attendue.
Avertissement
Un actionnement involontaire du MOR provoquera un changement de cylindrée de la pompe ; exemple : véhicule soulevé du sol. Le véhicule ou le dispositif doit toujours occuper une position sécurisée lors de l’utilisation de la fonction MOR.
Se reporter au tableau des débits de commande pour connaître le rapport entre l’électrovanne et le sens du débit.

Commande manuelle de la cylindrée (MDC)

Une commande manuelle proportionnelle de la cylindrée (MDC) se compose d’une poignée surplombant un arbre d’entrée rotatif. L’arbre fournit une connexion excentrique à une liaison de rétroaction. Cette liaison est reliée à une extrémité par un tiroir. À l’autre extrémité, la liaison est connectée au plateau oscillant de la pompe.
Cette conception fournit une rétroaction de déplacement sans ressort. Lors de la rotation de l’arbre, le tiroir se déplace fournissant ainsi la pression hydraulique à l’un ou l’autre côté d’un servopiston à double effet de la pompe.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 17
"0"
Lever rotation
"A"
Displacement
100 %
a
-a
100 %
"B"
-b
-d b
c
d
-c
P301 752
C
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement
La pression différentielle à travers le servopiston fait tourner le plateau oscillant, changeant la cylindrée de la pompe. Simultanément, le mouvement du plateau oscillant est renvoyé au tiroir de commande, ce qui assure la proportionnalité entre la rotation de l’arbre sur la commande et la rotation du plateau oscillant. La MDC modifie la cylindrée de la pompe entre le débit nul et le débit maximal dans des directions opposées.
Dans certaines circonstances, par exemple en cas de contamination, du tiroir de commande peut coller et entraîner le maintien de la pompe à une cylindrée donnée.
Pour la MDC avec option CCO, le port de frein (X7) fournit une pression de gavage lorsque la bobine est sous tension pour activer une fonction statique telle qu’un desserrage de frein. Le port X7 ne doit pas être utilisé pour une consommation d’huile continue.
La MDC est scellée au moyen d’un joint torique statique entre le système d’actionnement et le bloc de commande. Son arbre est scellé à l’aide d’un joint torique spécial appliqué pour une faible friction. Le joint torique spécial est protégé de la poussière, de l’eau et des liquides ou gaz agressifs au moyen d’un joint à lèvre spécial.
Commande manuelle de la cylindrée Cylindrée de la pompe par rapport à la rotation du levier de
commande
Zone morte côté B : a = 3° ±1° Changement maximum de la cylindrée de la pompe : b =
30° +2/-1°
Butée client requise : c = 36° ±3° Butée interne : d = 40°

Fonctionnement MDC

La MDC fournit une zone morte mécanique nécessaire pour surmonter les tolérances dans l’actionnement mécanique. La MDC contient une butée interne pour éviter de tourner la poignée dans une position inappropriée.
La MDC fournit un moment de restauration permanent approprié pour ramener l’arbre d’entrée de la MDC au point neutre uniquement. Ceci est nécessaire pour éliminer le jeu des raccords mécaniques entre le câble Bowden et la commande.
ATTENTION
Une pression élevée dans le carter peut provoquer une usure excessive. Une pression élevée dans le carter peut également faire le NSS indiquer que la commande n’est pas au point neutre. En outre, si la pression du carter dépasse 5 bar, il existe un risque de moment de restauration insuffisant. La MDC est conçue pour une pression de carter maximale de 5 bar et une pression de carter nominale de 3 bar.
18 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
C
C
P005 702
M14
M5
M4
M3
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement
Les clients doivent installer un support pour limiter la plage de réglage de leur câble Bowden afin
d’éviter une surcharge de la MDC. Les clients peuvent appliquer leur propre conception de poignée, mais ils doivent veiller à une
connexion de serrage robuste entre leur poignée et l’arbre de commande et éviter la surcharge de l’arbre.
Les clients peuvent connecter deux MDC sur une pompe tandem de telle sorte que la force
d’actionnement sera transférée de la commande pilote à la seconde commande. La cinématique des tringleries doit garantir que les deux arbres de commande sont protégés contre une surcharge de couple.
ATTENTION
L’utilisation de la force de ressort interne sur l’arbre d’entrée n’est pas un moyen approprié pour ramener la tringlerie de connexion du client au point neutre, ou pour ramener un câble Bowden ou un joystick au point neutre. Ceci est également le cas pour toute limitation de la course du câble Bowden, sauf si le couple appliqué à l’arbre ne dépassera jamais 20 N•m.

Couple MDC

Description Valeur
Couple nécessaire pour déplacer la poignée à la cylindrée maximale 1,4 N•m [12,39 lbf•po] Couple nécessaire pour maintenir la poignée à une cylindrée donnée 0,6 N•m [5,31 lbf•po] Couple d’entrée maximal autorisé 20 N•m [177 lbf•po]
ATTENTION
Les efficacités volumétriques du système auront des impacts sur les commandes d’entrée de début et de fin.

Commutateur de démarrage au point neutre (NSS)

Le commutateur de démarrage au point neutre (Neutral Start Switch - NSS) contient un commutateur électrique qui indique si la commande est au point neutre. Le signal au point neutre est Normalement Fermé (Normally Closed - NC).
Schéma du commutateur de démarrage au point neutre
Données du commutateur de démarrage au point neutre
Courant continu max. avec commutation Courant continu max. sans commutation
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 19
8,4 A
20 A
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Fonctionnement
Données du commutateur de démarrage au point neutre (suite)
Tension maximale Classe de protection électrique

Port de manomètre de carter M14

Le port de vidange doit être utilisé lorsque la commande est montée sur la partie inférieure de la pompe pour éliminer toute contamination résiduelle de la commande.
36 V
CC
IP67/IP69K avec connecteur de couplage
20 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
W
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280

Paramètres de fonctionnement

Vitesse d’entrée

La vitesse minimale
La vitesse nominale
La vitesse maximale
En cas de freinage hydraulique et en descente, le moteur principal doit être capable de fournir un couple de freinage suffisant pour éviter la survitesse de la pompe. Ceci est particulièrement important pour les moteurs turbocompressés et Tier 4.
Pour plus d’informations, voir Limites de pression et de vitesse, BC152886484313, lors de la détermination des limites de vitesse pour une application particulière.
est la vitesse d’entrée la plus basse recommandée lorsque le moteur tourne au ralenti. Le fonctionnement en deçà de la vitesse minimale limite la capacité de la pompe à maintenir un débit adéquat pour la lubrification et la transmission de puissance.
est la vitesse d’entrée la plus élevée recommandée à pleine puissance. Le fonctionnement à une vitesse inférieure ou égale à cette vitesse doit offrir une durée de vie satisfaisante du produit.
Les conditions de fonctionnement entre la vitesse nominale et la vitesse maximale doivent être limitées à une puissance inférieure à la pleine puissance et à des périodes limitées.
est la vitesse de fonctionnement la plus élevée autorisée. Le dépassement de la vitesse maximale réduit la durée de vie du produit et peut entraîner une perte de puissance hydrostatique et de capacité de freinage. Pour la plupart des systèmes d’entraînement, la vitesse maximale de la pompe se produit pendant le freinage en descente ou dans des conditions de puissance négative.
Avertissement
Ne dépassez jamais la limite de vitesse maximale, quelles que soient les conditions de fonctionnement.

Pression système

La durée de vie de la pompe dépend de la vitesse et de la pression de fonctionnement normale — ou moyenne pondérée — qui peuvent être déterminées uniquement à partir d’une analyse du cycle de service.
La pression système est la pression différentielle entre les ports du système haute pression. Il s’agit
de la variable de fonctionnement dominante affectant la durée de vie de la pompe. Une pression système élevée, qui résulte d’une charge élevée, réduit la durée de vie prévue.
La pression d’application
La pression de fonctionnement maximale
est le réglage du limiteur de pression HP ou de l’annulation de débit normalement défini dans le code de commande de la pompe. Il s’agit de la pression système appliquée à laquelle la ligne d’entraînement génère la traction ou le couple maximal calculé dans l’application.
est la pression d’application la plus élevée recommandée et n’est pas destinée à être une pression continue. Les systèmes de propulsion avec des pressions d’application inférieures ou égales à cette pression doivent offrir une durée de vie satisfaisante de l’unité compte tenu d’un dimensionnement approprié des composants. Les pressions d’application supérieures à la pression de fonctionnement maximale ne seront prises en compte qu’avec une analyse du cycle de fonctionnement et l’approbation de l’usine.
Les pointes de pression sont normales et doivent être prises en compte lors de l’examen de la pression de fonctionnement maximale.
©
Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601 | 21
Manuel d’entretien
Pompes simples à piston axial H1P 069 — H1P 280
Paramètres de fonctionnement
La pression maximale
La pression minimale de boucle à basse pression
est la pression intermittente la plus élevée autorisée en toutes circonstances. Les applications dont la pression appliquée se situe entre la pression nominale et la pression maximale nécessitent l’approbation de l’usine avec une analyse complète de l’application, du cycle de fonctionnement et de la durée de vie.
doit être maintenue dans toutes les conditions de fonctionnement pour éviter la cavitation.
Toutes les limites de pression sont des pressions différentielles référencées à une pression de boucle à basse pression (pression de gavage). Soustraire la pression de boucle à basse pression des mesures du manomètre pour calculer le différentiel.
22 | © Danfoss | Janvier 2021 AX152886482551fr-000601
Loading...
+ 51 hidden pages