INSTRUCTIONS - Flow Director
INSTRUKTION - Ströhmungswandler
ISTRUZIONE - Direttore di flusso
1)
013R9462
3)
2)
013R9462
No paint
Lackfrei
Nessuna vernice
(min. Ø26.4 mm)
50 Nm
(min.)
4)
max. 190 ˚C
max. 30 min.
5a)
DKCD VITVA16L 05/2007
RA type 013G1382
30 - 35 Nm
5b)
RTD type 013L1384
30 - 35 Nm
GB Pre-setting of valve
5 7 10 20 30 40 50 70 100 2000300 400 500 700 1000
[kPa]
20
30
40
50
60
80
100
1
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,08
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
p
p
[bar]
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
1
2
3
4
5
6
8
10
p
1 2 3 4 5 6 7 N
[mwg]
200
Q [l/h]
4030
20
t=20 C
o
o
t=10 C
kW
kW
107543210,70,50,40,30,2 20
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10
10
8
6
5
4
3
2
1
0,07
t=15 C
o
0,70,40,2 0,3 0,5 1 2 3 754 10 3020 kW0,1
Flow director (tube) + 013G1382
5 7 10 20 30 40 50 70 100 2000300 400 500 700 1000
[kPa]
20
30
40
50
60
80
100
1
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,08
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
p
p
[bar]
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,8
1
2
3
4
5
6
8
10
p
1 2 3 4 5 6 7 N
[mwg]
200
Q [l/h]
4030
20
t=20 C
o
o
t=10 C
kW
kW
107543210,70,50,40,30,2 20
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10
10
8
6
5
4
3
2
1
0,07
t=15 C
o
0,70,40,2 0,3 0,5 1 2 3 754 10 3020 kW0,1
Flow director (tube) + 013L1384
D Voreinstellung
I Preregolazione la valvola
1. Factory setting (fully open)
GB
2. Pre-setting area
1. Werkseinstellung (Voreinstellung aufgehoben)
013R9462
D
2. Voreinstellbereich
1. Regolazione in stabilimento (completamento aperto)
I
2. Campo di regolazione
013R9462
2.
1.
1.
GB Capacities at Xp = 2 K, flow director with integrated valve
D Kapazität bei Xp = 2 K, Ströhmungswandler mit Einbauventil
I Portate a Xp = 2 ˚K, direttore di flusso con la valvola
DKCD VITVA16L 05/2007