Danfoss FJVR Installation guide [is]

INSTRUCTIONS
FJVR
· 1 2 345678 ·
10 20 30 40 45 50 60 65 70 80 °C
Code no 003L1070
· 1234 ·
10 20 30 40 45 50°C
Code no 003L1040
1
2
Max.
3
Min.
4
--DK-­Returløbstermostat type FJVR
Indstilling
FJVR holder radiatorens returtemperatur konstant i henhold til den valgte indstilling (fig.1) - og begrænser dermed varmefor­bruget.
Begrænsning
Kontroller altid grundindstillingen før der begrænses.
Begrænsning af min. indstilling
Indstil termostaten jvf. fig. 1. Aftag skala­ringen med en skruetrækker, (fig. 2) og tag de to stopringe ud af håndtagets tandkrans (fig. 3). Påsæt skalaringen og indstil til den ønskede min. værdi, fx »2«. Aftag atter skalaringen og indlæg den ene stopring så dens knast ligger an mod højre side af midterstykkets knast (fig. 3+4). Påsæt skalaringen med tallet »2« ud for pilen.
Begrænsning at max. indstilling
Indstil termostaten på den ønskede max. værdi, fx »6«, og indlæg den anden stop­ring så dens knast ligger mod venstre side af midterstykkets knast. Påsæt skalaringen med tallet »6« ud for pilen.
Grundindstilling
Hvis håndtaget skrues af elementet (kun muligt når skala- og stopringe er aftaget) udføres en grundindstilling således: sæt håndtaget på og drej venstre om. Kan håndtaget ikke drejes, så forsæt det en halv omgang. Drej venstre om til det røde mærke på tandkransen er ud for pilen. Indsæt de to stopringe over hinanden med knasterne på højre side af midterstykkets grå knast, se fig. 4. Sæt skalaringen på.
--IS-­Hitastilltur frárennslishitanemi gerð FJVR
FJVR heldur hitastigi frárennslisvatnsins frá miðstöðvarofnum stöðugu í samræmi við stillingu lokans (mynd 1) og takmarkar með því orkunotkunina.
Takmörkun rennslis
Aðgætið ávalt grunnstillinguna, áður en lámarks- eða hámarksrennsli er stillt.
Takmörkun lágmarksrennslis
Stillið lokann eins og sýnt er á mynd 1. Takið kvarðaskífuna af með skrúfjárni, eins og sýnt er á mynd 2. Fjarlægið láshringina tvo af tannkraganum. Sjá mynd 3. Leggjið kvarðaskífuna aftur á, eins og sýnt er á mynd 1, stillið á minnsta rennsli sem óskað er, t.d. 1. Fjarlægið aftur kvarðaskífuna og setjið annan láshringinn þannig, að hakið á honum liggi hægra meginn við hakið á miðhluta stillihandfangsins. Sjá myndir 3 og 4. Setjið kvarðaskífuna aftur á, þannig að talan 1 nemi við örina.
Takmörkun hámarksrennslis
Stillið stillihandfangið á það hámarks rennsli sem óskað er, t.d. 3. Fjarlægið aftur kvarðaskífuna og látið annan láshringinn þannig, að hakið á honum liggi vinstra meginn við hakið á miðhluta stillihandfangsins. Sjá myndir 3 og 4. Setjið kvarðaskífuna aftur á, þannig að talan 3 nemi við örina.
Grunnstilling
Ef stillihandfangið er skrúfað af hitanemasökklinum (það er aðeins hægt að gera, eftir að kvarðaskífa og láshringir hafa verið fjarlægð), er hægt að framkvæma eftirfarandi grunnstillingu. Setjið stillihandfangið á nemasökkulinn og snúið til vinstri. Sé ekki hægt að hreyfa stillihandfangið, þá lyftið og snúið um hálfan hring, snúið síðan til vinstri þar til rauða merkið á tannkraganum nemur við örina. Setjið báða láshringina í, þannig að hökin á þeim liggi hægra meginn við hakið á miðhluta stillihandfangsins. Sjá mynd 4. Setjið kvarðaskífuna aftur á, þannig að örin nemi við núllpunkt kvarðaskífunnar.
--S-­Returbegränsningsventil FJVR
Inställning
FJVR känner det genomströmmande me­diet och användes bl. a. i ventilations­anläggningar för att garantera en viss cir­kulation i rörledningarna fram till anlägg­ningens värmebatteri då detta regleras av en tvåvägsventil.
Begränsning
Kontrollera alla grundinställningar före begränsning.
Minbegränsning
Ställ in termostaten enligt fig. 1. Ta bort skalringen med en skruvmejsel, fig. 2 och ta ut de två stoppringarna ur vredets tandkrans (fig. 3). Sätt tillbaka skalringen och ställ in det önskade minvärdet. T ex 2. Ta bort skalringen igen och lägg i den ena stoppringen så att dess knaster ligger mot högra sidan på mittstyckets grå knast (fig. 3+4). Sätt tillbaka skalringen med siffran ”2” mitt för pilen.
Maxbegränsning
Ställ termostaten på det önskade maxvärdet, t ex ”6”, och lägg in den andra stoppringen så att dess knaster ligger mot mittstyckets grå knast. Sätt tillbaka skal­ringen med siffran ”6” mitt för pilen.
Grundinställning
Om vredet skruvas av termostaten (en­dast möjligt när skal- och stoppringarna är borttagna) görs en grundinställning en­ligt följande: sätt på vredet och vrid mot vänster. Kan vredet inte vridas så flytta det ett halvt varv. Vrid till vänster tills det röda märket på tandkransen är mitt för pi­len. Lägg in de två stoppringarna över varandra med knastren på höger sida av mittstyckets grå knaster, se fig. 4. Sätt till­baka skalringen.
--GB-­Thermostatic return temperature limiter type FJVR
Setting
FJVR thermostats maintain radiator return temperature constant according to the set­ting (fig.1), and so limit heat consumption.
Limiting
Always check the basic calibration before limiting the setting range.
Limiting the minimum setting
Set the thermostat as shown in (fig. 1). Remove the scale ring with a screwdriver (fig. 2). Take the two stop rings out of the selector knob gear rim (fig. 3). Place the scale ring as shown in fig. 1 and set the knob to the re­quired minimum value, „2“ for example. Take the scale ring off again and insert one of the stop rings so that its stop lug contacts the righthand side of the lug on the centre piece (fig. 3). Place the scale ring in posi­tion with »2« opposite the arrow.
Limiting the maximum setting
Set the thermostat to the required maxi­mum setting, »6« for example. Place the second stop ring so that its stop lug con­tacts the lefthand side of the grey lug on the centre piece. Place the scale ring in position with the figure »6« opposite the arrow.
Basic calibration
If the selector knob is removed from the element (only possible after the scale and stop rings have been removed) basic cali­bration can be carried out: place the se­lector knob and turn it anticlockwise. If the selector knob does not engage the spring tightener, rotate the knob 180 degrees. When the knob does engage, turn it anti­clockwise until the mark on the gear rim is opposite the arrow. Insert the stop rings on top of each other with the stop lugs to the right of the lug on the centre piece (fig. 4). Replace the scale ring.
Parts list 003L1421 © Danfoss (DKCD) 1/2002
INSTRUCTIONS
FJVR
· 1 2 345678 ·
10 20 30 40 45 50 60 65 70 80 °C
Code no 003L1070
· 1234 ·
10 20 30 40 45 50°C
Code no 003L1040
1
2
Max.
3
Min.
4
--D-­Rücklauftemperaturbegrenzer Typ FJVR
Einstellung
FJVR hält die Rücklauftemperatur eines Heizkörpers entsprechend der gewählten Einstellung konstant (Fig.1) - und be­grenzt somit den Verbrauch an Heizenergie.
Begrenzung
Bevor man eine Begrenzung vornimmt, muss die Grundeinstellung kontrolliert werden.
Begrenzung der min. Einstellung
Fühler gemäss Fig. 1. einstellen. Skalen­ring mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen, Fig. 2. Beide Anschlagringe aus dem Zahnkranz herausnehmen, Fig.
3. Skalenring anbringen und den ge­wünschten min. Wert, z.B. »2«, einstel­len. Darauf Skalenring wieder entfernen und einen Anschlagring so einlegen, dass dessen Nocke gegen die rechte Seite der Nocke des Mittelstücks anliegt, siehe Fig. 3+4. Skalenring mit der Zahl »2« über dem Pfeil aufsetzen.
Begrenzung der max. Einstellung
Auf den gewünschten max. Wert, z.B. »6«, einstellen und darauf den zweiten Anschlagring so einlegen, dass dessen Nocke gegen die linke Seite der grauen Nocke des Mittelstücks anliegt. Skalen­ring mit der Zahl »6« über dem Pleil auf­setzen.
Grundeinstellung
Wenn der Handgriff vom Fühler abgeschraubt ist (nur möglich, wenn Ska­len und Anschlagringe entfernt sind) wird eine neue Grundeinstellung wie folgt vorge-nommen: Handgriff anbringen und nach links drehen. Lässt sich der Griff nicht drehen, so muss er urn eine halbe Umdrehung versetzt werden. Darauf nach links drehen, bis die rote Marke des Zahnkranzes ober dem Pfeil steht. Die beiden Anschlag-ringe übereinander­gelegt mit den Nocken rechts von der Nocke des Mittelstückes einsetzen, Fig.
4. Skalenring wieder anbringen.
--F-­Thermostat de retour type FJVR
Le thermostat FJVR maintient constante la température de retour du radiateur se­lon le réglage choisi - tout en limitant ainsi la consommation de chaleur.
Réglage
Régler le thermostat en tournant la ma­nette de I’éIément. De faibles valeurs nu­mériques correspondent å un faible dégagernent de chaleur. Des valeurs nurnériques 6lev6es correspondent A un grand dégagernent de chaleur.
Limitation
Wrifier toujours le r(5glage de base avant de proc6der A la limitation.
Limitation du
Régler le thermostat comme montré fig.
1. Oter lanneau d’échelle au moyen dun tournevis, fig. 2. Sortir les deux anneaux darrét de la couronne dentée de la ma­nette, fig. 3. Monter Vanneau d’échelle comme montré fig. 1. et régler sur la va­leur minimale désirée, par exemple, «2». Sortir de nouveau Vanneau d’échelle et poser Vun des anneaux darrét de sorte que son ergot appuie sur le cóté droit de Iergot gris de la partie médiane, voir fig.
3. Monter lanneau dechelle avec le chif­fre «2» en face de I’échelle.
Limitation du
Régler le thermostat sur la valeur maxi­male désirée, par exemple, «6» et poser lautre anneau darrét de sorte que son ergot appule sur le cóté gauche de Iergot gris de la partie médiane. Monter lan­neau d’échelle avec le chiffre <6~> en face de la fléche.
Réglage de base
Si la manette est dévissée de 1'élément (ce qui nest possible quaprés le démon­tage des anneaux d’échelle et darrét), procéder å un réglage de base comme suit: Monter la manette et la tourner vers la gauche. Si la manette ne se laisse pas tourner, la décaler dun derni tour. La tourner vers la gauche jusqu’å ce que la marque rouge de la couronne dentée soit en face de la fléche. Monter les deux anneaux darrét Vun au­dessus de lautre avec les ergots å droite de Vergot gris de la partie médiane, voir fig. 3. Monter Vanneau d’échelle comme montré fig. 1.
réglage minimal
réglage maximale
-PL­Głowica ogranicznika temperatury powrotu typu FJVR.
Nastawianie temperatury
FJVR zabezpiecza temperaturę powrotu z grzejnika poniżej nastawionej wartości. (rys. 1) w rezultacie ogranicza zużycie ciepła.
Ograniczanie
Zawsze należy sprawdzić podstawową kalibrację przed ograniczeniem zakresu pracy.
Ograniczanie nastawy minimalnej
Śrubokrętem zdjąć pierścień skali (rys.
2). Wyjąć z pokrętła dwa pierścienie blokujące (rys.3). Umieścić pierścień skali tak jak rys. 3. i ustawić pokrętło w wymaganym minimalnym położeniu, np.
2. Zdjąć ponownie pierścień skali i umieścić jeden z pierścieni blokujących tak, aby dotykał on prawą stroną do ogranicznika pokrywy z logo(rys.3). Umieścić pierścień skali w pozycji z „2” naprzeciw wskaźnika.
Ograniczanie nastawy maksymalnej
Ustawić głowicę w wymaganym maksymalnym położeniu, np. 6. Umieść drugi pierścień skali tak, aby dotykał on lewą stroną do części centralnej. Umieścić pierścień skali w pozycji z „6” naprzeciw wskaźnika.
Podstawowa kalibracja
Podstawowa kalibracja możliwa jest po zdjęciu pokrętła z głowicy (możliwe po demontażu skali i pierścieni blokujących). Obrócić pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeśli pokrętło nie styka się z napinaczem sprężyny obrócić pokrętło o 180°. Jeśli pokrętło styka się już z napinaczem obrócić pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara tak, aby wskaźnik znalazł się naprzeciw pustego pola w pokrętle. Umieścić pierścienie blokujące na sobie. Założyć pierścień skali.
-CZ­Omezovač vratné teploty Typ FJVR
Nastavení
FJVR udržuje vratnou teplotu topného tělesa na zvolené konstantní nastavené hodnotě (obr. 1) – a omezuje tím spotřebu tepelné energie.
Omezení
Před omezením rozsahu nastavení je nutno zkontrolovat základní nastavení.
Omezení nastavení minima:
Termostat nastavte podle obrázku 1. Pomocí šroubováku odstraňte kroužek se stupnicí, jak je znázorněno na obrázku 2. Vyjměte obě kruhové zarážky z ozubeného věnce podle obrázku 3. Nasaďte kroužek se stupnicí a zvolte požadovanou minimální hodnotu, např. „2“. Poté kroužek se stupnicí opět odstraňte a založte kruhovou zarážku tak, aby se její výstupek dotýkal pravé strany výstupku středové části, viz obrázek 3+4. Kroužek se stupnicí nasaďte s číslicí „2“ proti šipce.
Omezení nastavení maxima:
Zvolte požadovanou maximální hodnotu, např. „6“, a vložte druhou kruhovou zarážku tak, aby se její výstupek dotýkal levé strany šedého výstupku středové části. Nasaďte kroužek se stupnicí s číslicí „6“ proti šipce.
Základní nastavení
Vyšroubujete-li z termostatu rukojeť (což lze pouze po odstranění stupnice a kruhových zarážek), může být provedeno nové základní nastavení následujícím způsobem: nasaďte rukojeť a otočte ji proti směru hodinových ručiček. Pokud se rukojeť nenechá otočit, je nutno ji znovu nasadit otočenou o 180°. Poté ji otočte proti směru hodinových ručiček, až se červená značka na ozubeném věnci dostane do polohy proti šipce. Obě kruhové zarážky nasaďte přes sebe s výstupky napravo od výstupku středové části, viz obrázek 4. Nasaďte zpět stupnici.
Parts list 003L1421 © Danfoss (DKCD) 1/2002
Loading...