Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur sicheren Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. Sie ist für die
Verwendung durch qualifiziertes Personal gedacht. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zur sicheren und professionellen
Nutzung des Umrichters. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise und allgemeinen Warnungen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung immer zusammen mit dem Umrichter auf.
1.2 Zusätzliche Ressourcen
Es stehen weitere Ressourcen zur Verfügung, die Ihnen helfen, erweiterte Frequenzumrichter-Funktionen und -Programmierungen zu
verstehen.
•
Das VACON® NX-Applikationshandbuch bietet nähere Informationen zur Arbeit mit Parametern und enthält viele
Anwendungsbeispiele.
•Das VACON® NX I/O Boards-Produkthandbuch enthält weitere Informationen zu E/A-Karten und ihrer Installation.
•Anweisungen für den Betrieb mit Optionskarten und sonstiger Zusatzausrüstung.
Ergänzende Publikationen und Handbücher sind von Danfoss erhältlich.
Hinweis: LAden Sie die Produkthandbücher in Deutsch und Französisch mit den geltenden Sicherheits-, Warn- und
Gefahrenhinweisen unter Spannungsfestigkeitsprüfungen herunter.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations
de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
1.3 Entsorgung
Context:
Entsorgen Sie keine Geräte, die elektrische Bauteile enthalten, im Hausmüll. Sammeln Sie diese separat gemäß den lokalen und aktuell
geltenden Gesetzen.
1.4 Typzulassungen und Zertifizierungen
Die folgende Liste ist eine Auswahl von möglichen Typzulassungen und Zertifizierungen für Danfoss-Frequenzumrichter:
Die jeweiligen Zulassungen und Zertifizierungen für den Frequenzumrichter befinden sich auf dem Typenschild des
Frequenzumrichters. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Danfoss-Vertretung oder einem Partner.
Einführung
1.5 Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Context:
Führen Sie mindestens diese Verfahren während der Installation und Inbetriebnahme durch.
Bei Problemen wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Bei unsachgemäßer Verwendung der Wechselrichter übernimmt die VACON Ltd. keine Haftung.
1. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Richtigkeit, siehe 4.1 Überprüfung der Lieferung.
2. Lesen Sie vor Beginn der Inbetriebnahme sorgfältig die Sicherheitshinweise in 2.1 Gefahr und Warnungen und 2.2
Gefahrenhinweise und Hinweise.
3. Überprüfen Sie vor der mechanischen Installation die Mindestabstände um den Frequenzumrichter herum ( 5.2.2 Kühlung der
Geräte FI4 bis FI8) und überprüfen Sie die Umgebungsbedingungen in 12.8 Technische Daten.
4. Überprüfen Sie die Dimensionierung des Motorkabels, des DC-Versorgungskabels und der Netzsicherungen sowie alle
Kabelverbindungen. Lesen Sie hierzu 6.1 Kabelanschlüsse, 6.3 EMV-konforme Installation und 6.2 Erdung.
5. Befolgen Sie die Installationsanweisungen in 6.5 Kabelmontage.
6. Weitere Informationen über die Steueranschlüsse finden Sie in 7.3.2 Steuerklemmen an OPTA1.
7. Wenn der Inbetriebnahmeassistent aktiviert ist, wählen Sie die Sprache für die Bedieneinheit und Applikation aus. Bestätigen Sie
die Auswahl mit der Enter-Taste. Wenn der Inbetriebnahmeassistent nicht aktiviert ist, befolgen Sie die Anweisungen a und b.
A Wählen Sie im Menü M6 auf Seite 6.1 die Sprache für die Bedieneinheit aus. Anweisungen finden Sie in 8.7.3 Ändern der
Sprache.
B Wählen Sie im Menü M6 auf Seite 6.2 die Applikation aus. Anweisungen finden Sie in 8.7.4 Wechseln der Applikation.
8. Alle Parameter sind werkseitig voreingestellt. Damit die Frequenzumrichter reibungslos funktionieren, müssen die
Gruppenparameter G2.1 dieselben Daten aufweisen wie das Typenschild. Weitere Informationen zu Parametern in der Liste finden
Sie im VACON® All-in-One-Applikationshandbuch.
Einführung
•Nennspannung des Motors
•Nennfrequenz des Motors
•Nenndrehzahl des Motors
•
Nennstrom des Motors
•cos phi, Motor
9. Folgen Sie den Inbetriebnahmeanweisungen in 9.2 Inbetriebnahme des Wechselrichters.
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH BAUTEILE DER LEISTUNGSEINHEIT
Die Bauteile der Leistungseinheit des Wechselrichters sind spannungsführend, wenn der Wechselrichter an die DC-Versorgung
angeschlossen ist. Der Kontakt mit dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Bauteile der Leistungseinheit nicht, wenn der Wechselrichter an die DC-Versorgung angeschlossen ist.
-
Stellen Sie vor Anschluss des Wechselrichters an die DC-Versorgung sicher, dass die Abdeckungen des Wechselrichters
geschlossen sind.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH KLEMMEN
Wenn der Wechselrichter an die DC-Versorgung angeschlossen ist, stehen die Motorklemmen U, V und W, die
Bremswiderstandsklemmen oder die DC-Klemmen unter Spannung, auch wenn der Motor nicht in Betrieb ist. Der Kontakt mit
dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Berühren Sie die Motorklemmen U, V und W, die Bremswiderstandsklemmen und die DC-Klemmen nicht, wenn der
-
Wechselrichter an die DC-Versorgung angeschlossen ist. Stellen Sie vor Anschluss des Wechselrichters an die DCVersorgung sicher, dass die Abdeckungen des Wechselrichters geschlossen sind.
Sicherheit
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH DC-ZWISCHENKREIS ODER EXTERNE QUELLE
Aufgrund von Kondensatoren können die Klemmenanschlüsse und die Bauteile des Wechselrichters noch 5 Minuten nach der
Trennung von der DC-Versorgung und dem Abschalten des Motors unter hoher Spannung stehen. Auch die Lastseite des
Wechselrichters kann Spannung erzeugen. Der Kontakt mit dieser Spannung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen.
Vor elektrischen Arbeiten am Wechselrichter:
-
•
Trennen Sie den Wechselrichter von der DC-Versorgung und achten Sie darauf, dass der Motor abgeschaltet wurde.
•Stellen Sie nach dem Lockout-Tagout-Prinzip sicher, dass die Stromversorgung des Wechselrichters verriegelt und
markiert ist.
•Sorgen Sie dafür, dass während der Arbeiten keine externe Spannungsquelle unbeabsichtigt Spannung erzeugt.
•Warten Sie fünf Minuten, bevor Sie die Schaltschranktür oder die Abdeckung des Wechselrichters öffnen.
•Überzeugen Sie sich unter Verwendung eines Messgeräts, dass keine Spannung anliegt.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH STEUERKLEMMEN
Die Steuerklemmen können gefährliche Spannung führen, auch wenn der Wechselrichter von der DC-Versorgung getrennt ist.
Eine Berührung dieser Spannung kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie vor dem Berühren der Steuerklemmen sicher, dass keine Spannung anliegt.
Beim Einschalten, nach dem Quittieren einer Stromunterbrechung oder eines Fehlers startet der Motor sofort, wenn das
Startsignal aktiv ist, es sei denn, für die Start-/Stopp-Logik wurde die Pulssteuerung ausgewählt. Wenn sich die Parameter, die
Anwendungen oder die Software ändern, können sich auch die E/A-Funktionen (einschließlich der Starteingaben) ändern.
Wenn Sie die Funktion zur automatischen Fehlerquittierung aktivieren, startet der Motor automatisch, nachdem eine
automatische Fehlerquittierung stattgefunden hat. Siehe Anwendungsanleitung. Wenn Sie nicht sicherstellen, dass Motor,
System und alle angeschlossenen Geräte startklar sind, kann dies zu Personen- oder Sachschäden führen.
Trennen Sie den Motor vom Umrichter, wenn ein versehentlicher Start gefährlich sein kann. Stellen Sie sicher, dass die
-
Anlage unter allen Umständen betriebssicher ist.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ABLEITSTROM
Ableitströme überschreiten 3,5 mA. Eine nicht ordnungsgemäße Erdung des Frequenzumrichters kann zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie die ordnungsgemäße Erdung der Anlage durch einen zugelassenen Elektroinstallateur sicher.
-
Sicherheit
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR DURCH SCHUTZLEITER
Der Umrichter kann einen Gleichstrom im Schutzerdungsleiter erzeugen. Wenn Sie keine Fehlerstromschutzschalter (RCD) oder
Differenzstrom-Überwachungseinrichtung (RCM) einsetzen, kann dies dazu führen, dass der RCD nicht den beabsichtigten
Schutz bietet, wodurch es zum Tod oder zu schweren Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie ein RCD- oder RCM-Gerät vom Typ B auf der Netzseite des Umrichters.
-
2.2 Gefahrenhinweise und Hinweise
VORSICHT
BESCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHE MESSUNGEN
Messungen am Frequenzumrichter können bei bestehender Verbindung zur Netzversorgung den Umrichter beschädigen.
Führen Sie keine Messungen durch, solange der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist.
-
VORSICHT
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHE ERSATZTEILE
Wenn Sie Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller sind, kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile vom Hersteller.
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH UNZUREICHENDE ERDUNG
Wird kein Erdungsleiter verwendet, kann dies den Umrichter beschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Frequenzumrichter immer über einen Erdungsleiter mit der Erdungsklemme verbunden ist, die
-
mit dem PE-Symbol gekennzeichnet ist.
VORSICHT
SCHNITTGEFAHR DURCH SCHARFE KANTEN
Der Frequenzumrichter kann scharfe Kanten haben, die Schnitte verursachen.
Tragen Sie bei Montage-, Verkabelungs- oder Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe.
-
VORSICHT
VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHE
Das Berühren von Oberflächen, die mit dem Aufkleber „heiße Oberlfäche“ markiert sind, kann zu Verletzungen führen.
Keine Oberflächen berühren, die mit dem Aufkleber „heiße Oberfläche“ markiert sind.
-
Sicherheit
HINWEIS
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH STATISCHE SPANNUNG
Einige der elektronischen Komponenten im Inneren des Frequenzumrichters sind empfindlich im Hinblick auf elektrostatische
Entladungen. Die Bauteile können durch statische Spannung beschädigt werden.
Denken Sie immer daran, beim Arbeiten an elektonischen Bauteilen des Frequenzumrichters einen Schutz gegen
-
elektrostatische Entladungen zu gewährleisten. Vermeiden Sie den Kontakt mit den Bauteilen auf den Leiterplattem, wenn
kein Schutz gegen elektrostatische Entladungen gewährleistet ist.
HINWEIS
BESCHSCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH BEWEGUNG
Durch Bewegung nach der Installation kann der Frequenzumrichter beschädigt werden.
Bewegen Sie den Frequenzumrichter nicht während des Betriebs. Verwenden Sie eine feste Installation, um Schäden am
-
Umrichter zu vermeiden.
HINWEIS
BESCHÄDIGUNG DES FREQUENZUMRICHTERS DURCH FALSCHEN EMV-Pegel
Vergewissern Sie sich, dass die EMV-Pegel-Anforderungen des Frequenzumrichters von der Installationsumgebung abhängen.
Ein falscher EMV-Pegel kann den Umrichter beschädigen.
Bevor Sie den Frequenzumrichter an die Netzversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass er den passenden EMV-Pegel
Das Produkt kann in Wohngegenden Funkstörungen verursachen.
Ergreifen Sie zusätzliche Abhilfemaßnahmen.
-
HINWEIS
NETZVERSORGUNGSANSCHLUSSVORRICHTUNG
Bei Verwendung des Frequenzumrichters als Teil einer Maschine muss der Maschinenhersteller eine Netztrenneinrichtung
bereitstellen (siehe EN60204-1).
HINWEIS
FEHLFUNKTION VON FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERN
Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im Frequenzumrichter besteht die Möglichkeit, dass die Fehlerstromschutzschalter
nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Sicherheit
HINWEIS
SPANNUNGSFESTIGKEITSPRÜFUNGEN
Die Durchführung von Spannungsfestigkeitsprüfungen kann den Umrichter beschädigen.
Führen Sie keine Spannungsfestigkeitsprüfungen am Frequenzumrichter durch. Der Hersteller hat diese Tests bereits
Die Abbildung zeigt das Blockschaltbild des Vacon® NX-Wechselrichters. Der Wechselrichter besteht in mechanischer Hinsicht aus zwei
Einheiten: der Leistungseinheit und der Steuereinheit.
Die Leistungseinheit enthält eine Wechselrichterbrücke aus IGBT-Schaltern, die eine symmetrische dreiphasige PWM-modulierte
Wechselspannung zum Motor erzeugt. Zum Schutz der DC-Zwischenkreiskondensatoren enthält die Leistungseinheit außerdem eine
Ladeschaltung für eine kontrollierte Aufladung der DC-Zwischenkreise. Mit den Klemmen B+ und DC- kann die Ladeschaltung
umgangen werden.
Der Motor- und Applikationssteuerblock basiert auf Mikroprozessorsoftware. Der Mikroprozessor steuert den Motor anhand der
Informationen, die er durch Messungen und Parametereinstellungen bzw. über Steuerein-/ausgänge und die Bedieneinheit erhält.
Der Motor- und Applikationssteuerblock steuert den Modulator-ASIC, der wiederum die IGBT-Schaltstellungen berechnet. Gate-Treiber
verstärken diese Signale zur Ansteuerung der IGBT-Wechselrichterbrücke.
Abbildung 1: Blockschaltbild des VACON® NX-Wechselrichters
Die Bedieneinheit bildet die Schnittstelle zwischen dem Benutzer und dem Wechselrichter. Sie dient zum Einstellen von Parametern,
Lesen von Statusdaten und Erteilen von Steuerbefehlen. Sie ist abnehmbar und kann extern bedient werden; dabei ist sie über ein
Kabel an den Wechselrichter angeschlossen. Statt der Bedieneinheit kann auch ein PC zur Steuerung des Wechselrichters verwendet
werden, der über ein ähnliches Kabel angeschlossen ist (VACON® RS232PC –1.5M).
Die Benutzeroberfläche der Basissteuerung und deren Parameter (Basisapplikation) sind sehr einfach zu handhaben. Wenn flexiblere
Oberflächen bzw. Parameter erforderlich sind, kann aus dem „All-In-One“-Applikationspaket eine geeignetere Applikation ausgewählt
werden. Weitere Informationen zu den verschiedenen Applikationen finden Sie im „All-In-One“-Applikationshandbuch.
Optionale E/A-Zusatzkarten, mit denen die Anzahl der zu verwendenden Steuerein- und -ausgänge erhöht werden kann, sind ebenfalls
erhältlich. Nähere Informationen erhalten Sie beim Hersteller oder beim Vacon-Vertriebshändler in Ihrer Nähe.
Produktübersicht
3.2 Beabsichtigte Verwendung
Der Frequenzumrichter ist eine elektronische Motorsteuerung für folgende Zwecke:
•Regulierung der Motordrehzahl in Reaktion auf das Systemfeedback oder auf Fernbefehle von externen Reglern. Ein
Antriebssystem besteht aus dem Frequenzumrichter, dem Motor und der vom Motor angetriebenen Ausrüstung.
•System- und Motorstatusüberwachung.
Der Frequenzumrichter kann auch als Motorüberlastschutz verwendet werden.
Je nach Konfiguration kann der Frequenzumrichter in Einzelanwendungen verwendet werden oder Teil einer größeren Apparatur oder
Installation sein.
Der Frequenzumrichter ist für die Verwendung in Wohn-, Industrie- und Gewerbeumgebungen nach lokalen Gesetzen und Standards
zugelassen.
HINWEIS
In häuslichen Umgebungen kann dieses Produkt Hochfrequenzstörungen erzeugen. In diesem Fall hat der Benutzer
entsprechende Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Verwenden Sie den Frequenzumrichter nicht in Anwendungen, die nicht mit spezifischen Betriebsbedingungen und Umgebungen
konform sind. Stellen Sie Konformität mit den unter 12.8 Technische Daten angegebenen Bedingungen sicher.
3.3 Handbuchversion
Diese Anleitung wird regelmäßig überprüft und aktualisiert. Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen.
Die Originalsprache dieser Anleitung ist Englisch.
Made in Finland
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V
IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d. No :
Appl icat ion :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
Bedienungsanleitung | VACON® NX Inverter FI4–FI8
Produktübersicht
A Chargenkennung
C Typencode
E Netzspannung
G Schutzart
B
VACON-Bestellnummer
D Seriennummer
F Nennausgangsstrom
H Firmwarecode
®
I Auftragsnummer des Kunden
Abbildung 2: Verpackungsetikett für VACON® NX-Frequenzumrichter (Beispiel)
3.6 Beschreibung des Typencodes
Der VACON®-Typencode setzt sich aus Standardcodes und optionalen Codes zusammen. Die verschiedenen Teile des Typencodes
entsprechen den Daten im Auftrag.
Beispiel:
Der Code kann beispielsweise das folgende Format haben:
A1A2C30000Die Zusatzkarten. 2 Zeichen für jeden Ausgang. 00 = Der Ausgang wird nicht verwendet.
Die Zusatzkartenabkürzungen:
•A = E/A-Basiskarte
•
B = Erweiterungs-E/A-Karte
•C = Feldbus-Karte
•D = Spezialkarte
Beispiel: C3 = PROFIBUS DP
+DNOTDie optionalen Codes. Es gibt viele Optionen.
Optionen im Zusammenhang mit der Bestellung von Papierhandbüchern:
•
+DNOT = Keine Papierhandbücher, nur Kurzanleitung und Sicherheitshandbuch
+DPAP = Mit englischen Papierhandbüchern
•
•+DPAP+DLDE = Mit deutschen Papierhandbüchern
Produktübersicht
1
Keine Verwendung bei NX-Wechselrichtern
3.7 Gehäusegrößen
Beispiel:
Die Codes für Nennstrom und Netznennspannung sind Bestandteil des Typencodes (siehe 3.6 Beschreibung des Typencodes) auf dem
Verpackungsetikett (siehe 3.5 Verpackungsetikett). Verwenden Sie diese Werte, um die Baugröße des Frequenzumrichters in der
Tabelle zu suchen.
Im Beispiel „NXI00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT“ lautet der Code für den Nennstrom 0003, und der Code für die Nennspannung
lautet 5.
Die EMV-Richtlinie sieht vor, dass elektrische Betriebsmittel die Umgebung, in der sie eingesetzt werden, nicht übermäßig stören
dürfen. Außerdem müssen die elektrischen Betriebsmittel eine ausreichende Störfestigkeit gegenüber anderen Störungen aus
derselben Umgebung aufweisen.
Die Konformität der VACON® NX Inverter mit der EMV-Richtlinie wird anhand von Konstruktionsunterlagen (Technical Construction
Files, TCF) dargelegt und von der SGS FIMKO als der benannten Stelle geprüft und bescheinigt. Die Konstruktionsunterlagen dienen
dem Nachweis der Konformität der VACON® NX Inverter mit der Richtlinie. Der Grund dafür ist, dass das Prüfen einer so großen
Produktfamilie in einer Laborumgebung unmöglich ist. Prüfungen sind auch aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher
Installationskombinationen schwierig.
Alle ab Werk ausgelieferten VACON® NX Inverter sind Geräte der Klasse T (Kategorie C4), die alle EMV-Anforderungen hinsichtlich der
Störfestigkeit (Norm EN 50082-1, 50082-2 und IEC/EN 61800-3) erfüllen.
Klasse T (Kategorie C4):
Geräte der Klasse T weisen einen geringen Erdableitstrom auf und können mit einem potenzialfreien Gleichstromeingang verwendet
werden. Wenn eine andere Stromversorgung verwendet wird, ist die Erfüllung der EMV-Anforderungen nicht mehr gewährleistet.
HINWEIS
FUNKSTÖRUNGEN
Das Produkt kann in Wohngegenden Funkstörungen verursachen.
Ergreifen Sie zusätzliche Abhilfemaßnahmen.
-
3.10 Bedieneinheit
3.10.1 Bedieneinheit
Die VACON® Bedieneinheit besitzt 9 Drucktasten zur Steuerung des Frequenzumrichters (und des Motors), zum Einstellen von
Parametern und zum Anzeigen von Betriebsdaten.
A Der Motor befindet sich im Status BETRIEB. Die Angabe
beginnt zu blinken, wenn ein Stopp-Befehl gegeben wird
und blinkt, wenn die Drehzahl weiter abnimmt.
C Die Motor-Drehrichtung ist rückwärts.
E Die Stromversorgung ist eingeschaltet.
G Ein Fehler wird ausgegeben und der Frequenzumrichter wird
gestoppt.
I Die Bedieneinheit ist der aktive Regelmodus.
K Die Positionsangabe. Die Zeile enthält das Symbol und die
Nummer des Menüs, Parameters usw. Zum Beispiel
M2 = Menü 2 (Parameter) oder P2.1.3 = Beschleunigungszeit.
M Die Wertzeile. Die Zeile enthält die numerischen und
Textwerte von Sollwerten, Parametern usw. Es zeigt zudem
die Anzahl der Untermenüs an, die in jedem Menü verfügbar
sind.
Abbildung 4: Display-Anzeigen
Die Umrichter-Statusanzeigen (A-G) enthalten Informationen über den Status des Motors und des Frequenzumrichters.
Die Regelmodusangaben (H, I, J) zeigen die Auswahl des Regelmodus an. Der Regelmodus zeigt an, an welcher Stelle die START/
STOPP-Befehle gegeben und Sollwerte geändert werden. Gehen Sie zum Regelmenü des Bedienteils (M3), um diese Auswahl
vorzunehmen (siehe 8.4.3 Ändern des Regelmodus).
B Die Motor-Drehrichtung ist vorwärts.
D Der Umrichter arbeitet nicht.
F Ein Alarm wird ausgegeben.
H Die E/A-Klemmen sind aktiver Regelmodus.
J Der Feldbus ist der aktive Regelmodus.
L Die Beschreibungszeile. Die Zeile zeigt die Beschreibung des
Menüs, Werts oder Fehlers an.
Die drei Textzeilen (K, L, M) enthalten Informationen über die aktuelle Position in der Menüstruktur sowie den Betrieb des Umrichters.
3.10.3 Basis-Menüstruktur
Die Daten des Frequenzumrichters sind in Menüs und Untermenüs unterteilt. Die Abbildung zeigt die Basis-Menüstruktur des
Frequenzumrichters.
Diese Menüstruktur ist nur ein Beispiel, und die Inhalte und Elemente können je nach verwendeter Applikation variieren.
1. Untersuchen Sie den Umrichter auf Transportschäden, nachdem Sie die Verpackung entfernt haben.
Falls der Frequenzumrichter während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte zunächst an die Frachtversicherung
oder den Spediteur.
2. Um die Richtigkeit der Lieferung zu überprüfen, vergleichen Sie Ihre Bestelldaten mit den Daten auf dem Verpackungsetikett, siehe
3.5 Verpackungsetikett.
Sollte die Lieferung nicht Ihrer Bestellung entsprechen, setzen Sie sich bitte sofort mit dem Lieferanten in Verbindung.
3. Um sicherzustellen, dass die Lieferung korrekt und vollständig ist, vergleichen Sie den Typencode des Produkts mit dem
Typencode, siehe 3.6 Beschreibung des Typencodes.
4. Überprüfen Sie, dass das Montagezubehör die in der Abbildung gezeigten Teile enthält. Dieses Zubehör ist Teil der elektrischen
Installation. Der Inhalt des Montagezubehörs unterscheidet sich abhängig von den verschiedenen Gehäusegrößen und
Schutzarten.
FR4-FR6/FI4-FI6
Empfang der Lieferung
1 Erdungsklemmen (FR4/FI4, FR5), 2 Stück
3 Gummidichtungen (Größen abhängig von der Klasse), 3
Stück
5 Schrauben, M4x10, 5 Stück
7 Erdungsklemmen für den Erdungsleiter (FR6/FI6), 2 Stück
Abbildung 6: Inhalt des Montagezubehörs für FR4-FR6/FI4–FI6
3 Gummidichtungen GD21 (FR7/FI7 IP54/UL Typ 12), 3
2 Erdungsklemmen für das Steuerkabel, 3 Stück
4 Gummidichtungen GDM36 (FR7/FI7), 3 Stück
Stück / (FR8/FI8), 6 Stück
Abbildung 7: Inhalt des Montagezubehörs für FR7-FR8/FI7–FI8
4.2 Lagerung des Produkts
Context:
Befolgen Sie diese Anweisungen, wenn das Produkt vor seiner Installation gelagert werden muss.
Verfahren
1. Soll der Frequenzumrichter vor dem Einsatz eingelagert werden, vergewissern Sie sich, dass die vorherrschenden
Umgebungsbedingungen angemessen sind:
•Lagertemperatur: -40 bis +70° C (-40 bis +158° F)
•Relative Feuchte: 0-95 %, keine Kondensation
2. Wenn der Frequenzumrichter für lange Zeit eingelagert werden muss, schließen Sie einmal jährlich die Netzversorgung an ihn an.
Die Spannungszufuhr für mindestens 2 Stunden herstellen.
3. Bei einer Lagerzeit von mehr als 12 Monaten müssen die DC-Elektrolytkondensatoren vorsichtig geladen werden. Zum
Nachformieren der Kondensatoren beachten Sie die Anleitung unter 10.2 Nachformieren der Kondensatoren.
Eine lange Lagerzeit ist nicht zu empfehlen.
4.3 Anheben des Produkts
Context:
Auskünfte zum sicheren Anheben des Frequenzumrichters erhalten Sie beim Hersteller oder bei Ihrem Händler vor Ort.
Prerequisites:
Die Gewichte der Frequenzumrichter der verschiedenen Gehäusegrößen sind unterschiedlich. Möglicherweise benötigen Sie eine
Hebevorrichtung, um den Umrichter aus der Verpackung zu heben.
Verfahren
1. Überprüfen Sie das Gewicht des Wechselrichters, siehe 12.1 Gewichte des Wechselrichters.
2. Frequenzumrichter in Baugrößen über FR7/FI7 müssen mit einem Schwenkkran aus der Verpackung gehoben werden.
3. Nachdem Sie den Umrichter angehoben haben, überprüfen Sie ihn auf Anzeichen von Beschädigungen.
Im Montagezubehör befindet sich auch ein Aufkleber zur Kennzeichnung einer Produktänderung. Dieser Aufkleber soll das
Servicepersonal über Änderungen am Frequenzumrichter informieren.
Abbildung 8: Der Produktänderungs-Aufkleber
Verfahren
1. Befestigen Sie den Aufkleber seitlich am Frequenzumrichter, damit er nicht verloren geht.
2. Wenn Sie Änderungen am Frequenzumrichter vornehmen, schreiben Sie die Änderung auf den Aufkleber.
In Umgebungen, in denen Aerosol-Flüssigkeiten, Partikel oder korrosive Gase in der Luft enthalten sind, müssen Sie sicherstellen, dass
die Schutzart der Geräte der Installationsumgebung entspricht. Bei einer Nichterfüllung der Anforderungen an die
Umgebungsbedingungen kann sich die Lebensdauer des Frequenzumrichters verkürzen. Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an
Feuchte, Temperatur und Höhenlage erfüllt werden.
Vibrationen und Stöße
Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen für wand- und bodenmontierte Geräte in Produktionswerken sowie für Geräte mit in
Wänden oder Böden verschraubten Platten.
Detaillierte Spezifikationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie unter 12.8 Technische Daten.
Installationsanforderungen:
•Stellen Sie sicher, dass ausreichend freier Raum um den Frequenzumrichter zur Kühlung gemäß 5.2.2 Kühlung der Geräte FI4 bis FI8
vorhanden ist.
•Auch für die Wartung ist freier Platz erforderlich.
•
Die Montagefläche muss ausreichend eben sein.
5.1.2 Umgebungstemperatur und Leistungsreduzierung
Die Nennleistung des Geräts bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur von 40 °C (104 °F). Wenn das Gerät in höheren
Umgebungstemperaturen eingesetzt wird, ist ein Leistungsabzug zu berücksichtigen.
Zur Berechnung der reduzierten Leistung ist folgende Formel zu verwenden:
Pde = Pn *((100 % - (t - 40 ºC)*x)/100)
Pn = Nennleistung des Geräts
t = Umgebungstemperatur
x = Reduktionsfaktor, siehe folgende Liste:
•
Bei Umgebungstemperaturen zwischen 40 und 50 °C ist ein Reduktionsfaktor von 1,5 %/1 °C anzuwenden.
Bei höheren Temperaturen wenden Sie sich an den Hersteller.