Danfoss ECL Comfort 310 Application guide [lt]

Atlikite darbus greitai Svarbiausia – paprastas jums tinkamo programavimo rakto parinkimas
„ECL Comfort“ gaminių serija siūlo optimalų elektroninių valdiklių pasirinkimą šildymo ir buitinio karšto vandens sistemoms. Šiame vadove rasite visas pritaikymo galimybes; jos patogiai aprašytos ir pavaizduotos, kad galėtumėte drąsiai planuoti ir projektuoti savo šildymo ar buitinio karšto vandens sistemas.
Daugiau nei
125
pritaikymo būdai,
konfigūruojami ECL taikymo raktais.
www.ecl.danfoss.com
„Danfoss“ elektroniniai valdikliai:
Vos keli produktai ir nesuskaičiuojamos pri­taikymo galimybės
Remiantis ankstesnių kartų valdiklių sėkme ir pranašumais, „Danfoss ECL Comfort“ 210, 296 ir 310 serijos valdi­kliai užtikrina komfortišką ir paprastą šildymo, vėsinimo ir buitinio karšto vandens sistemų valdymą.
„ECL Comfort“ komponentai
„ECL Comfort“ seriją sudaro „ECL Comfort“ 110, 210, 296 ir 310 valdi­kliai. Kiekvienas jų pasižymi elegan­tišku ir laikui nepavaldžiu skandina­višku dizainu.
„ECL Comfort 110“ skirtas papras-
toms šildymo sistemoms, kurioms montuotojai ir naudotojai dažniausiai renkasi pagrindines funkcijas turin­čius valdiklius.
„ECL Comfort 210“ patrauklesnis
naudotojams, kuriems reikia plates­nio funkcijų pasirinkimo. Šioje serijoje gausu funkcijų, kurias galima pritai­kyti komercinėse sistemose. Du val­dymo kontūrai + termostato funkcija, optimizavimo funkcija, 3 taškų pavarų valdymas, Modbus ryšys mažesnėms SCADA sistemoms ir t. t.
„ECL Comfort 296“ turi tokias pat funkcijas kaip „ECL Comfort 210“ ir taip pat M-bus ir Eterneto jungtis. Be to, „ECL 296“ yra klientų pamėgto dy­džio – 144 x 96 mm.
ECL Comfort 310 yra pažangus valdi-
klis su daugybe funkcijų, tokių kaip: Trys valdomi kontūrai + termostato funkcija, optimizavimo funkcija, 3 taškų pavarų valdymas, Modbus / M-bus / Eterneto ryšio jungtys ir t. t.
„ECL Comfort 210 / 296 / 310“ progra­mavimo raktų koncepcija užtikrina optimalų ir naudotojui patogų šių pa­žangių valdiklių naudojimą.
„ECL Comfort“ asortimente taip pat yra du elegantiško dizaino nuotoli­nio valdymo pulteliai, kuriais galėsite keisti visus valdiklio parametrus.
Ateitis slypi raktuose
„ECL Comfort“ asortimentas ir pažan­gaus programavimo rakto taikymas ne tik atitinka jūsų keliamus reikalavi-
mus, bet taip pat atsižvelgia ir į ateity­je galinčius atsirasti poreikius. Raktai su naujais nustatymais pade­da pritaikyti „ECL Comfort 210 / 296 / 310“ pagal naujus klientų poreikius. Keli pagrindiniai modeliai ir platus ECL programavimo raktų pasirinki­mas leidžia greičiau ir patogiau ap­žvelgti unikalias programų galimy­bes, kuriomis pasižymi „ECL Comfort“ serija. Meniu pateikiamas keliomis kalbomis.
Su pasirinktu programavimo raktu paprastai ir greitai nustatysite valdiklį ir pakeisite jo gamyklinius parame­trus pagal savo sistemos poreikius.
„ECL Comfort“ valdiklį galima supro­gramuoti kiekvienai savaitės dienai. Pastatas bus šildomas pasirinktais komforto periodais. Be to, galite iš anksto suprogramuoti valdiklį atos­togų laikotarpiui. Tai ne tik naudinga aplinkai, bet ir padeda taupyti pini­gus.
Keli „ECL Comfort“ privalumai:
 Optimizavimo ir šildy-
mo forsavimo funkcija
 Grąžinamo srauto tempera-
tūros ribojimas priklausomai nuo lauko temperatūros
 Apsauga nuo užšalimo
 Šildymo išjungimo funkcija
 Laikrodis su metų indikacija, au-
tomatiniu pakeitimu iš vasaros į žiemos laiką ir atvirkščiai
 Kopijavimo į raktą ir iš jo funkcija
2
2
 Antibakterinė funkcija (buiti-
nio karšto vandens kontūras)
 Ryšys per standartizuotas RS485/
TCP/ IP, M-bus ir „Modbus“ parinktis
 Variklio apsauga
 Automatinis išsaugojimas
 Daugiakalbis meniu
 Valdančiojo / pavaldinio funkcijos
 Registravimo ir aliarmo funkcijos
 Atostogų programa
 Analoginis įėjimas / išėjimas
 Užpildymo vandeniu funkcija
 2 siurblių valdymas
 Optimalus pakopinių šilu-
mokaičių valdymas
 Šildymo sistemos akumuliacinės
talpos temperatūros valdymas
 0–10 V / PWM signalu val-
domas siurblių greitis
3
3
80
90
70
60
50
40
30
20
10
0
0 5
Srauto greitis (m
3
/h)
10 15
Laikas (min.)
20 25 30
Vandens iš čiaupo temperatūra (°C)
Automatinio derinimo
rezultatas
Antrinis srautas (m
3
/h)
Vanduo iš čiaupo (°C)
Automatinis buitinio karšto vandens kontūro parametrų nustatymas
Tinkamas parametrų nustatymas yra gerai veikiančios šildymo sistemos pagrindas. Iš anksto nustatytus valdymo parametrus būtina pakoreguoti.
Išankstinio parametrų nustatymo privalumai:
 Aukštas komforto lygis  Geresnė apsauga nuo kalkių nuosėdų buitinio karšto vandens šilumokaičiuose  Energijos sąnaudos  Ilgesnė eksploatavimo trukmė  Minimalus techninės priežiūros poreikis
Automatinis valdymo parametrų nustatymas pačiame valdiklyje, t. y. automatinis derinimas ir variklių apsauga, leidžia optimaliai valdyti buitinio karšto vandens sistemą. Tai užtikrina aukštą komforto lygį, stabilų veikimą tuščiosios eigos periodais, taigi, ir ilgesnį variklių tarnavimo laiką.
Tokiu būdu valdymo parametrų nustatymas sutrumpinamas iki vienos paprastos ir patikimos procedūros. Automatinis derinimas ypač reikalingas buitinio karšto vandens sistemose.
4
Kaip atlikti automatinį derinimą su „ECL Comfort“?
 Paleiskite vandenį iš čiaupo pastovia srove  Aktyvinkite automatinį derinimą mygtuko paspaudimu  Palaukite 7–25 min., kol bus baigtas derinimas
Išmanūs ryšio sprendimai
Mūsų sprendimai yra plačiai pritaikomi vi­sais atžvilgiais. Galime pasiūlyti sprendimą beveik visoms taikymo sritims: pradedant judriais miestais, priemiesčiais, viešais ar komerciniais pastatais, baigiant idiliškais kaimeliais bei gyvenamaisiais namais.
Išmanūs sprendimai– išmanus ryšys
„Danfoss“ ryšio sprendimai užtikrina patį tiksliausią valdymą. Mes tiekiame ne tik valdiklius, bet ir unikalią programinę įran­gą, palengvinančią nuotolinę centralizuo­to šildymo sistemų stebėseną ir valdymą. Siūlome platų asortimentą: nuo standar­tinės programinės įrangos, kurią galima visiškai integruoti į esamus pastatus ir sis­temas, iki pilnai sukomplektuotų sistemų su techninės priežiūros paslaugomis.
Yra daug pagrįstų priežasčių rinktis spren­dimo variantą, leidžiantį jums stebėti, valdyti ir aptarnauti sistemą nuo­toliniu būdu, nepriklausomai nuo to, ar sistema naudojama mieste, ar kaimo vie­tovėse. „Danfoss“ pasiūlys jums labiausiai tinkantį sprendimo variantą.
Ateities ryšio platforma
Ateities ryšio platforma Nuotolinė ste­bėsena ir ryšys yra mūsų ateitis. Mūsų sprendimo variantai apima tradicines centralizuoto šildymo formas ir jų al­ternatyvas, tokias kaip biomasės kati­linės. „Danfoss“ platforma leis geriau ir paprasčiau valdyti sistemą, o tai ne tik optimizuoja valdymo procesus, bet ir padeda sutaupyti pinigų bei apsaugoti gamtą. Kai kuriuose tinkluose įrengiami dideli siurbliai ir dideli valdikliai, dėl ku­rių smarkiai padidėja elektros energijos suvartojimas. Tai itin aktualu optimizuo­tuose centralizuoto šildymo tinkluose.
Elektroninis valdiklis ne tik supaprastina įrangos valdymą, bet ir padeda taupyti energiją.
Geresnė techninė priežiūra
„Danfoss“ ryšio sprendimai padeda už­tikrinti geresnes aptarnavimo paslau­gas. Veiksmingos stebėsenos ir avarinių sistemų dėka, valdikliai geba atskirti ir pašalinti problemas dar prieš vartoto­jui sužinant apie šių problemų buvimą. Pavyzdžiui, jei srauto temperatūra nėra tinkama, sistema automatiškai įjungia aliarmą, įspėjantį apie per didelį energi­jos suvartojimą.
Optimaliam bet kokios sistemos valdymui
Siekdami išplėsti ir atnaujinti savo produktų asortimentą, Jūsų poreikius suderino­me su mūsų žiniomis. „Danfoss“ siūlo platų valdymo vožtuvų asortimentą, kurie pasižymi savybėmis, padedančiomis juos optimaliai pritaikyti pagal „ECL Com­fort“ valdiklį. Siūlome skirtingų dydžių valdymo vožtuvus, pagamintus iš įvairių medžiagų ir turinčius įvairias jungtis. Valdymo vožtuvų asortimentas tenkina visus toliau nurodytų pritaikymo būdų reikalavimus:
 Galinis ir zoninis  Šildymas ir vėsinimas  Centralizuotas šildymas  Šildymas garais
5
5
OPTIMALUS ENERGIJOS VALDYMAS, ENERGIJOS TAUPYMAS IR KOMFORTAS
Gyvenamųjų namų skaičius ir pasis­kirstymas miesto bei kaimo vietovėse skiriasi, todėl skiriasi i ir šildymo šal­tinių parinkimas kiekvienam būstui. Esant tinkamoms sąlygoms, centrali­zuotas šildymas dažniausiai yra pui­kus sprendimo būdas. Centralizuotas šildymas yra naudingas tiek individu­aliems namų savininkams, tiek nuo­mininkams ir visai bendruomenei. Tose vietovėse, kuriose centralizuoto šildymo nėra, taikomi individualūs sprendimo būdai, neretai derinami su atsinaujinančiais energijos šaltiniais.
6
6
Vienas galimų sprendimo būdų, pade­dančių taupyti energiją, yra elektroni­niai valdikliai su lauko temperatūros kompensavimu. Šildymo sistemoje esančio vandens srauto temperatūra susiejama su lauko oro temperatūra, todėl užtikrinamas op­timalus šildymo sistemos valdymas ir veikimas.
Neseniai paskelbtoje „COWI“ ataskai­toje pateikti logiški ir aiškūs lauko temperatūros kompensacijos privalu­mai: numatomas sutaupyti energijos
kiekis vienam namui vidutiniškai sie­kia 10 %, o kai kuriais atvejais – net 40%.
Kokią funkciją atlieka „ECL Comfort“?
„ECL Comfort“ yra elektroninis valdi­klis su lauko temperatūros kompensa­cijos funkcija. Taikymo raktų (įskaitant ryšį) centralizuoto šildymo, vėsinimo ir mažesnių tinklų sistemoms parinki­mas leidžia lengvai optimizuoti siste­mos veikimą ir valdymą. Tokiu būdu sumažinamos energijos sąnaudos ir užtikrinamas ilgesnis tarnavimo lai­kas.
Tinkamai įrengtas ir naudojamas elek­troninis valdiklis yra stabilios ir gerai veikiančios šildymo sistemos pagrin­das. Paprastas montavimas ir intuityvi sąsaja leidžia užtikrinti tinkamą „ECL Comfort“ valdiklio įrengimą.
Mėgstamiausias namų savinin­kų/nuomininkų pasirinkimas Ga-
lutiniam vartotojui „ECL Comfort“ valdikliai pirmiausia asocijuojasi su energijos taupymu. Mažesnis energi­jos suvartojimas, nustatytas „Sono­meterTM“ matuokliu, prijungtu prie
Patalpos temperatūros jutiklis
„ECL Comfort“
ECA nuoto­linis valdiklis
Valdymo vožtuvai
valdiklis
Energijos matavimo prietaisas
„ECL Comfort“, ir mažesnės sąskaitos už šildymą visada išliks populiarios. Komforto lygis išlieka nepakitęs, o su šiuolaikiško dizaino vienos valdymo rankenėlės sąsaja valdymas tampa pa­prastesnis.
Lauko temperatūros jutiklis
Tinklo ryšio įrenginiai
Sistemos temperatūros jutiklis
7
7
Vos keli žingsniai suteikia jums...
Galybę privalumų
Norint sėkmingai naudoti „Danfoss ECL Comfort“ valdiklį, pakanka vos kelių žingsnių. Prietaisą naudoti itin paprasta ir tam nereikia jokių specia­lių programavimo žinių.
 Elegantiška ir papras-
ta vartotojo sąsaja
 Itin paprastas valdymas dėl in-
tuityvios programinės įrangos
 Greitas atsakas, pateikiamas
jums suprantama kalba
 Prieiga prie vartotojo duomenų,
avarinių signalų, žurnalų ir nuostatų
 Vartotojui suprantama tech-
ninė dokumentacija
Diegimo programa – kalbos pasirinkimas
Sumontavus ir prijungus sistemos kom­ponentus, tokius kaip siurbliai, pavaros ir temperatūros jutikliai, galite įstatyti „ECL“ raktą. Pasukama / paspaudžiama rankenėle pasirinkite jums supranta­mą kalbą ir stebėkite diegimo procesą ekrane.
Diegimo programa – taikymo pasirinkimas
Iš „ECL“ rakte esančių sistemos pro­gramų pasirinkite jums tinkamą pro­gramą. Galite rinktis programai būdingus gamyklinius nustatymus ar vartotojui būdingus nustatymus, jei jie buvo iš­saugoti rakte.
Nesudėtingas diegimas
„ECL Comfort“ valdiklis yra suderina­mas su plačiu „ECL“ programavimo raktų asortimentu. Visuose raktuose įdiegti speciniai parametrai, skirti kon­krečiam centralizuoto šildymo ar vėsini­mo sistemos pritaikymui.
„ECL“ raktas palengvina šildymo siste­mos programos įdiegimą ir nustatymą „ECL“ valdiklyje.
8
8
Tai nereikalauja sudėtingo programavi­mo įgūdžių ir leidžia lengvai valdyti bei reguliuoti jūsų programos nustatymus.
Šildymo sistemos gedimų atveju, pa­vyzdžiui, nutrūkus energijos tiekimui, programos parametrai išliks nepakitę, kadangi jie išsaugomi valdiklyje. „ECL“ valdiklis leidžia ne tik saugoti ir kaupti duomenis žurnale, bet taip pat padeda
nustatyti gedimus bei maksimaliai su­mažina sistemai reikalingą priežiūrą.
Raktas taip pat palengvina nustatymų kopijavimą į kitus sistemoje esančius „ECL“ valdiklius. Dėl šios priežasties la­bai lengva keisti nustatymus ir užtikrin­ti sklandų veikimą ir optimalias energi­jos sąnaudas.
...galimybę atsidurti vienu žingsniu priekyje
Pagrindiniai valdiklio nustatymai
Optimaliam naudojimui būtina su­kongūruoti pagrindinius valdymo parametrus. Juos rasite nustatymų meniu. Patalpų šildymo ir karšto van­dens srauto temperatūra nustatoma vartotojo (angl. user) meniu.
Šildymo kreivė
Su šešiomis reguliuojamomis koor­dinatėmis, užtikrinančiomis lanks­čią šildymo kreivę, „ECL Comfort 210/310“ valdiklis atitinka visus rei­kalavimus, keliamus tiksliam ir kom­fortabiliam temperatūros lygiui siste­moje pasiekti.
Mėgiamas ekranas
Norėdami greitai peržvelgti sistemos būklę, iš gamykliškai nustatytų ekra­no variantų išsirinkite jums labiausiai tinkamą. Naudodami mėgiamiausią ekrano vaizdą, galite atlikti daugybę funkcijų, pavyzdžiui, pasirinkti val­diklio veikimo režimą (pagal graką, komforto, taupymo ar apsaugos nuo užšalimo) ir norimą temperatūros lygį (patalpos ir karšto vandens).
Vienas raktas
100 %
pritaikymas
Visuose „ECL“ raktuose įdiegti duomenys vienija pasaulinę patirtį, sukauptą centralizuoto šildymo programų srityje. Tai yra geriausia optimalaus sistemos veikimo garantija.
Jokių
neplanuotų aptar­navimo procedūrų
Teisingai naudojant, „ECL“ ilgaamžiškumas padeda užtikrinti visišką vartotojų pasitenkinimą ir išvengti neplanuotų aptarnavimo procedūrų.
9
9
ECL COMFORT 210 ECL COMFORT 296 ECL COMFORT 310
Autonominis valdiklis, skirtas naudoti ne dides­nėse kaip 2 kontūrų šildy­mo ir vėsinimo sistemose
 2 valdomi kontūrai + ter-
mostato funkcija
 Išmanūs „ECL“ programavi-
mo raktai, A2xx serija
 Valdymas pasukama / pa-
spaudžiama rankenėle
 Didelis grafinis ekranas su
foniniu apšvietimu  Daugiau vietos laidams  Kabelių dėžutę galima atskirti
nuo vartotojo sąsajos įtaiso  Du trijų taškų kontrolės išėjimai,
optimaliai pritaikyti pavaroms  8 įėjimai: 6 Pt 1000, 2 reguliuojami  4 reliniai išėjimai  Žurnale saugomų duomenų peržiūra
ekrane ar naudojant USB sąsają  USB jungtis techninei priežiūrai  „Modbus RS485“, skirtas
trumpiems atstumams  Pavaldumo parinktis  Optimaliai pritaikytas pastotėms ir
naudojimui sistemose, kuriose įreng-
tos „Danfoss“ pavaros, valdymo vožtu-
vai, Pt 1000 jutikliai ir slėgio davikliai
Valdiklis su ryšio sąsajomis, skirtas naudoti ne didesnėse kaip 2 kontūrų sistemose
Be „ECL Comfort 210“ savybių, „ECL Comfort 296“ turi šias papildomas funkcijas:
 Integruotos ryšio sąsajos:
 „Modbus RS485“, skirtas il-
gesniems atstumams
 „M-bus“ ruošinys, skirtas ši-
lumos matuokliams  Modbus TCP  Prisijungimas prie ECL portalo
(galėsite įdiegti, peržiūrėti, regu-
liuoti ir stebėti sistemos veikimą)
 Mažesnis dydis, 144 x 96 mm
Valdiklis su ryšio sąsajomis, skirtas naudoti ne didesnėse kaip 3 kontūrų sistemose
Be „ECL Comfort 210“ savybių, „ECL Comfort 310“ turi šias papildomas funkcijas:
 3 valdomi kontūrai + ter-
mostato funkcija
 Integruotos ryšio sąsajos:
 USB sąsaja techninei priežiūrai  „Modbus RS485“, skirtas il-
gesniems atstumams
 „M-bus“, skirtas šilu-
mos matuokliams
 Modbus TCP  10 įėjimų: 6 Pt 1000, 4 reguliuojami  Trijų taškų kontrolės išvestis,
optimaliai pritaikyta pavaroms  6 reliniai išėjimai  Žurnale saugomų duomenų peržiūra
ekrane ar naudojant ryšio sąsają  Prisijungimas prie ECL portalo
(galėsite įdiegti, peržiūrėti, regu-
liuoti ir stebėti sistemos veikimą)
ECL 210 santrauka:
Atitinka pagrindinius reikalavimus, puikiai veikia centralizuoto šildymo sistemose.
ECL 296 santrauka:
Atitinka pagrindinius reikalavimus, su ryšio sąsajomis, 144 x 96 mm dydžio.
ECA nuotolinis valdiklis – nuotolinio valdymo blokas (RCU):
Jei sunku patekti į rūsį ar pasiekti šildymo sistemą, „ECL Comfort“ valdiklį galima papildyti nuotolinio val­dymo bloku (ECA 30/31), tvirtinamu bet kurioje jums patogioje vietoje.
Šis blokas leidžia stebėti ir kontroliuoti patalpos tem­peratūrą, lengvai naudotis sąsajomis ir nuotoliniu būdu atšaukti visas „ECL Comfort“ valdiklio funkcijas.
10
10
ECL 310 santrauka:
Atitinka aukštus reikalavimus. Su ryšio ir išplėtimo parinktimis, nereikalauja programavimo.
Išsirinkite jūsų sistemai tinkamą „ECL Comfort“
ECL COMFORT
ECL
ECL
110
210
ECL 296
ECL 310
ECL rakto
paskirtis
116 DH
130 DH
A214 DH/DC ( Vent)
A217 DH
A230 DH/DC
A231 DH
A232 DH/DC
A237 DH
A247 DH
A260 DH
A266 DH
A275 KATI LAS
Taik ymo
ir sistemos
tipas
Kontūro tipas Buitinio karšto vandens sistema
Šildymas Vėsinimas DHW
1)
1)
Talpa su vidiniu šilumokaičiu
Talpykla su užpildymu
Buitinio karšto vandens valdymas su šilumokaičiu
„ECL“ rakto pavadinimų legenda:
A = Taikymo raktas 2 = Tinka „ECL Comfort 210, 296 ir 310“ modeliams 3 = Tinka tik „ECL Comfort 310xx“ xx = Specinis rakto tipas
A319 DH
A333 DH
A361 DH
A362 DH
A367 DH
A368 DH
A376 DH
A377 DH
A390 DH
Santrumpos: DH (centralizuotas šildymas); DC (centralizuotas vėsinimas) Pastabos: 1) = Šildymas arba vėsinimas
„ECL Comfort 310“ išplėtimo galimybės
Didesnius reikalavimus keliančioms sistemoms siūlomi papildomi integruojami įvesties ir išvesties (I/O) moduliai ECA 32 ir ECA 35.
 Užpildymo vandeniu ir dviejų siurblių funkcija  Analoginiam (0-10 V) valdymo vožtuvų, sklen-
džių ir rotacinių šilumokaičių valdymui  Papildomos signalo įvestys  Analoginiam (0-10 V) valdymo vožtuvų valdymui  Cirkuliacijos, užpildymo ir siurblio grei-
čio valdymas PWM signalu (tik ECA 35)
1)
1)
„ECL“ priedai ir temperatūros jutikliai
 Pagrindas montavimui ant sienos ar DIN bėgelio  Temperatūros jutikliai (Pt 1000)
 Lauko ir patalpos  Paviršiaus ir panardinami
11
11
Programavimo raktų rodyklė
ECL Comfort 110
ECL Comfort
210 296 310
Pritaikymas Aprašymas Psl.
116
130
Elektroninis buitinio karšto vandens kontūro temperatūros valdymas
Elektroninis temperatūros valdiklis, skirtas srauto temperatūros reguliavimui su lauko oro temperatūros kompensacija tiesiogiai ar netiesiogiai prijungtose šildymo sistemose
14
16
Pritaikymas Aprašymas Psl.
A214
(A314)
A217
(A 317)
A2 30.1
Šildymas
A230.2
Vėsinimas
A 230.4
Šildymas
A231
(A 331)
A232
(A332)
A237
(A337)
A247
(A347)
A260
A266
A275
(A375)
A214, taip pat apima A314:
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo vandens temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kr yžminio srauto ar rota cinio šilumokaičio val dymas. Aliarmo funkcij a, susieta su vamzdžių / sr auto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A217, taip pat apima A 317:
Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro temperatūrą. Kambario temperatūros ir vėjo greičio kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apriboji­mas. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas vėsinimo kontūre. Kambario ir lauko oro temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro temperatūrą. Patalpos temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros ir galios / srauto apriboji­mas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra. Temperatūrų stebėsena valdo­mame buitinio karšto vandens (DHW) kontūre.
A231, taip pat apima A 331:
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro temperatūrą. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Lais­vai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu. Papildoma funkcija A331: Vieno ar dviejų siurblių valdymas vandens užpildymo funkcijai.
A232 , taip pat apima A 332:
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo / vėsinimo kontūre (-uose) su lauko temperatūros kompensacija. Automatinis perjungimas tarp šildymo ir vėsinimo režimų. Cirkuliacinio siurblio valdymas. Rasos taško (tik vėsinimo režime) ir paviršiaus temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A237, taip pat apima A337:
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti buitinio karšto vandens pirmumą. Avarinio signalo funkcija, susi­eta su srauto temperatūra.
A247, taip pat apima A3 47:
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto van­dens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apri­bojimas. Galimybė nustatyti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A275, taip pat apima A375:
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompensavimu. Vienas priklausomas šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra programos, skirtos „ECL Comfort 310“ valdiklio papildomoms funkcijoms (sistemoms su keliais katilais).
17
31
35
40
42
47
49
55
57
59
12
12
ECL Comfort
210 296 310
116
Pritaikymas Aprašymas Psl.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija, pagal akumuliacinės talpos temperatūros valdymą. Užpildymo siurblio valdymas pagal greitį, pa­gal 0–10 voltų ar impulso pločio moduliacijos (PWM) signalą. Nuo akumuliacinės talpos išleidimo
A319
A333
A361
A362
A367
A368
A376
A377
A390
apsaugo įdiegta programinė įranga. Skirtuminis slėgis palaikomas valdomo greičio cirkuliacinio siurblio pagalba (0–10 voltų ar PWM). Pasirenkamas kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Relės išėjimas akumuliacinės talpos pašildymui pagal poreikį; nuotoliniam norimos srauto temperatūros nus­tatymui. Aliarmo funkcija, susieta su srauto ir akumuliacinės talpos temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Užpildymo vandeniu funkcija vienam ar dviem siurbliams ir talpyklos valdymas. Slėgio ir temperatūros stebėsenos funkcijos. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas kiekviename šildymo kontūre. Laisvai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija, susietas su pažangiu dviejų pakopomis sujungtų šilumokaičių valdymu. Atsižvelgiama į valdymo vožtuvo charakteristikas, todėl srautas nenaudojamame šilumokaityje gali būti sustabdytas. Pasirenkamas kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galima nustatyti grafiką atvirkštinei kaskadinei sistemai (HEX- 1 - HEX-2 ir HEX-2 - HEX-1). Galima nepaisyti įėjimų HEX-1 ir HEX-2 paleidimui. Srauto / energijos apribojimui galima naudoti M-Bus signalą. Naudojant 1, 2 ar 3 „ECL Comfort 310“ valdiklius (su A362 raktais), galima pakopomis sujungti iki 6 šilumokaičių; „ECL“ valdikliai sujungiami su ECL 485 šyna. Aliarmo funkcija susieta su srautu ir srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Laisvai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija vienam ar dviem siurbliams. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas.Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Aliarmo funkcijos susietos su srauto temperatūromis, slėgiais ir papildoma aliarmo įvestimi. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų).
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas.Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūruose (iki 3 šildymo kontūrų) su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 ir 3 kontūras seka po 1 kontūro. Srauto temperatūros reguliavimas vėsinimo kontūre (iki 3 vėsinimo kontūrų). Patalpos temperatūros kompensacija ir grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vėsinimo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 ir 3 kontūras seka po 1 kontūro. Buitinio karšto vandens talpos užpildymo kontūro temperatūros valdymas. Buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti buit­inio karšto vandens pirmumą. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūromis. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų) (tik 3 šildymo kontūruose).
68
69
70
71
74
77
79
83
86
13
13
ECL Comfort 110 Taikymo raktas 116
Elektroninis buitinio karšto vandens kontūro temperatūros valdymas.
116
A pavyzdys
Pastovus buitinio karšto vandens tem­peratūros valdymas su šilumokaičiu.
116
B pavyzdys
Pastovus buitinio karšto vandens kon­tūro temperatūros valdymas su talpy­kla ir integruota šildymo rite.
14
14
116
116
Danfoss
87H2156.10
C pavyzdys
Buitinio karšto vandens temperatūros valdymas karšto vandens čiaupe, ap­tinkamas srauto jungikliu (FS).
116
116
D pavyzdys
Buitinio karšto vandens temperatūros valdymas karšto vandens čiaupe, ap­tinkamas srauto jungikliu (FS) (buitinio karšto vandens cirkuliacija).
M1
M1
S2
S2
S4
S4
S3
S3
FS
FS
P1
Danfoss
87H2157.10
15
15
ECL Comfort 110 Taikymo raktas 130
Elektroninis temperatūros valdiklis, skirtas srauto temperatūros reguliavimui su lauko oro temperatūros kompensacija.
130
A pavyzdys
Centralizuoto šildymo kontūras su ši­lumokaičiu (netiesiogiai prijungtas šil­dymo kontūras).
130
B pavyzdys
Tiesiogiai prijungtas centralizuoto šil­dymo kontūras.
130
C pavyzdys
Šildymo kontūras su katilu.
16
16
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
87H2113.13
M2
X3
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąži­namo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasiren­kamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A214.1
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su vėsinimu ir pa­stoviu patalpos temperatūros valdy­mu.
A214.1
S1
S1
P2
ECL 210 / 296 / 310
X3
ECL 210 / 296 / 310
S5
A1
A1
F1
F1
M2
S3
S3
S8S8S8
S4
S4
Danfoss
87H2114.13
Danfoss
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su vėsinimu ir pa­stoviu patalpos temperatūros valdy­mu.
A214.1
C pavyzdys
Vėdinimo sistema (ventiliatoriniai konvektoriai) su vėsinimu ir pastoviu patalpos temperatūros valdymu.
S1
M2
X3
ECL 210 / 296 / 310
S3
S5
S5
A1
F1 F1
S4
S8
Danfoss
87H2115.13
17
17
F1
S1
87H2116.12
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A214.1
D pavyzdys
Vėsinimo sistema su pastoviu srauto temperatūros valdymu.
A214.1
S1
M2
M2
S3
ECL 210 / 296 / 310
S3
A1
A1
Danfoss
Danfoss
87H2117.13
E pavyzdys
Vėsinimo sistema lubose ir pastovus patalpos temperatūros valdymas, pvz., vyno rūsyje.
A214.2
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir pa­stoviu vamzdžių temperatūros val­dymu
P2
F1
ECL 210 / 296 / 310
S3
X3
A1
S6
S7
S5
M1
F1
S8S8S8
S4
S4
Danfoss
87H2118.12
18
18
A214.2
S1
ECL 210 / 296 / 310
F1
ECL 210 / 296 / 310
S1
87H2120.12
S1
87H2121.12
ECL 210 / 296 / 310
B pavyzdys
Baseino šildymas, pastovus vandens temperatūros valdymas.
M1
S5
S3
S4
A1
Danfoss
87H2119.12
A214.3
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir pasto­viu patalpos temperatūros valdymu.
A214.3
P2
X3
A1
S6
S7
M1
S5
F1
A1
F1 F1
S4
S8S8S8
S3
Danfoss
S4
Danfoss
B pavyzdys
Vėdinimo sistema (ventiliatoriniai konvektoriai) su šildymu ir pastoviu patalpos temperatūros valdymu.
M1
S3
X3
S5
19
19
S1
87H2122.12
ECL 210 / 296 / 310
87H2123.12
ECL 210 / 296 / 310
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A214.4
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir pastoviu vamzdžiu temperatū­ros valdymu.
A214.4
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir pastoviu vamzdžiu temperatūros valdymu.
S1
P2
P2
M2
S3
X3
S3
X3
S6
S7
S5
M1
A1
S6
S7
S5
M1
A1
F1
F1
Danfoss
M2
S4
S8S8S8
Danfoss
S4
S8S8S8
20
20
A214.5
S1
ECL 210 / 296 / 310
87H2125.13
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL 210 / 296 / 310
A1
Danfoss
87H2124.12
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir pastoviu patalpos temperatūros valdymu.
A214.5
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir pastoviu patalpos temperatūros valdymu.
S1
P2
P2
M2
X3
X3
S6
S7
S5
M1
A1
S6
S7
S5
M1
M2
F1
S3
S8S8S8
S3
F1
S8S8S8
S4
Danfoss
S4
A214.5
C pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, kryž­minio srauto šilumokaičio valdymu ir pastoviu patalpos temperatūros val­dymu.
P2
M2
X3
A1
S5
S6
S7
M1
Danfoss
87H2134.12
S3
F1
S8S8S8
S4
21
21
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A214.6
A pavyzdys
Šildymo sistema su 3 jungčių maišymo vožtuvu.
A214.6
B pavyzdys
Šildymo sistema su šilumokaičiu.
22
22
A314.1
S1
87H2133.12
S1
ECL 310
87H2127.12
ECL 310
+ ECA 32
A1
M1
S2
Danfoss
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasyviu vėsinimu (lauko oru) ir pastoviu vamz­džių temperatūros valdymu. Analogi­nis pasyvaus vėsinimo valdymas (M2).
A314.1
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu vėsini­mu ir pastoviu vamzdžių temperatū­ros valdymu. Analoginis vėsinimo valdymas (M2).
P2
P2
S3
X3
M2
S3
X3
A
ECL 310
+ ECA 32
M1
S5
S6
S7
S6
S7
S5
A1
F1
S4
S8S8S8
S2
M2
A
F1
S4
S8S8S8
Danfoss
87H2128.12
A314.2
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasyviu vėsinimu (lauko oru) ir pastoviu patal­pos temperatūros valdymu. Analogi­nis pasyvaus vėsinimo valdymas (M2).
S1
P2
M2
S2
S6
S7
S5
A1
M1
F1
S3
S8S8S8
+ ECA 32
X3
A
S4
Danfoss
23
23
S1
ECL 310
S1
87H2132.12
ECL 310
S1
87H2131.12
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A314.2
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsi­nimu ir pastoviu patalpos tempera­tūros valdymu. Analoginis vėsinimo valdymas (M2).
A314.3
P2
S10
X3
S6
S7
M1
S5
+ ECA 32
+ ECA 32
A1
A1
M1
S2
M2
A
F1
S3
S8S8S8
S2
S4
Danfoss
87H2135.12
Danfoss
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir pasto­viu patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatoriaus greičio val­dymas (V1).
A314.3
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir pasto­viu patalpos temperatūros valdymu. Analoginis oro užuolaidos valdymas (V1).
A1
S6
S7
S6
S5
S7
S5
F1 / V1
M1
F1
S8S8S8
S2
S3
S8S8S8
S3
S4
Danfoss
V1
A
S4
X3
P2
ECL 310
+ ECA 32
S10
X3
P2
24
24
A314.4
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis rotacinio šilumo­kaičio (M2) greičio valdymas šilumos rekuperacijai.
A314.4
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis sklendės (M2) val­dymas šilumos rekuperacijai, naudo­jant kryžminio srauto šilumokaitį.
A314.4
C pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasyviu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos tem­peratūros valdymu. Analoginis venti­liatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis rotacinio šilumokaičio (M2) greičio valdymas šilumos rekuperaci­jai. Naktinės sklendės (P8) valdymas sumažintam vėdinimui taupymo
25
25
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A314.4
D pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pa­gal slėgius. Analoginis sklendės (M2) valdymas šilumos rekuperacijai, nau­dojant kryžminio srauto šilumokaitį. Naktinės sklendės (P8) valdymas su­mažintam vėdinimui taupymo laiko­tarpiu.
A314.4
E pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis vožtuvo (M2) val­dymas šilumos rekuperacijai, naudo­jant akumuliatorių. Naktinės sklendės (P8) valdymas sumažintam vėdinimui taupymo laikotarpiu.
A314.5
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Analoginis rotaci­nio šilumokaičio (M2) greičio valdy­mas šilumos rekuperacijai.
26
26
A314.5
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasyviu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos tem­peratūros valdymu. Analoginis venti­liatorių greičio valdymas pagal oro ko­kybę (CO2). Analoginis sklendės (M2) valdymas šilumos rekuperacijai, nau­dojant kryžminio srauto šilumokaitį.
A314.5
C pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Analoginis rotaci­nio šilumokaičio (M2) greičio valdy­mas šilumos rekuperacijai. Naktinės sklendės (P8) valdymas sumažintam vėdinimui taupymo laikotarpiu.
A314.5
D pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasyviu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos tempe­ratūros valdymu. Analoginis ventiliato­rių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Analoginis sklendės (M2) valdy­mas šilumos rekuperacijai, naudojant kryžminio srauto šilumokaitį. Naktinės sklendės (P8) valdymas sumažintam vėdinimui taupymo laikotarpiu.
27
27
27
87H1343.11
Danfoss
S1
S2
A1 X4
P2
ECL 310
+ ECA 32
S10
M2
S13
S14
A
X3
M1
S5
S6
S7
S10
S9
F1 / V2
S12
S3
S8
S8
S4
S9
F1 / V3
S11
M3
X5
87H1344.11
Danfoss
S1
S2
A1
X4
P2
ECL 310
+ ECA 32
S10
S13
S14
X3
M1
S5
S6
S7
S10
S9
F1 / V2
S12
S3
S8
S8
S4
M2
A
S9
F1 / V3
M3
S11
X5
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemo­se su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompen­sacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A314.5
E pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, pasy­viu vėsinimu (lauko oru) ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Analoginis vožtuvo (M2) valdymas šilumos rekuperacijai, naudojant akumuliatorių. Naktinės sklendės (P8) valdymas sumažintam vėdinimui taupymo laikotarpiu.
A314.6
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir patalpos temperatūros valdy­mu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis rotacinio šilumokaičio greičio (M2) valdymas šilumos rekuperacijai.
A314.6
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir patalpos temperatūros valdy­mu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal slėgius. Analoginis sklendės (M2) valdymas šilumos re­kuperacijai, naudojant kryžminio srauto šilumokaitį.
28
28
A314.6
87H1469.10
Danfoss
S1
S2
A1 X4
P2
ECL 310
+ ECA 32
S10
S13
S14
X3
M1
S5
S6
S7
S10
S9
F1 / V2
S12
S3
S8
S8
S4
S9
F1 / V3
M3
S11
X5
P7
M2
A
C pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdy­mas pagal slėgius. Analoginis vožtuvo (M2) valdymas šilumos rekuperacijai, naudojant akumuliatorių.
S10
S10
ECL 310
+ ECA 32
S5
S6
S7
ECL 310
+ ECA 32
M1
S5
S6
S7
S2
A1 X4
M1
A1
M3
X5
X4
X5
S9
S3
F1 / V2
F1 / V3
S9
S2
M3
S9
F1 / V2
S11
F1 / V3
S9
S11
S8
S8
S3
S8
S8
87H1345.11
Danfoss
S4
87H1346.11
Danfoss
S4
29
29
29
A314.7
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini-
S1
S10
P2
X3
S13
mu ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdy-
M2
A
mas pagal oro kokybę (CO2). Analogi­nis rotacinio šilumokaičio greičio (M2)
S14
valdymas šilumos rekuperacijai.
S1
A314.7
S10
P2
X3
S13
M2
A
S14
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir patalpos temperatūros valdy­mu. Analoginis ventiliatorių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Analoginis sklendės (M2) valdymas ši­lumos rekuperacijai, naudojant kryž­minio srauto šilumokaitį.
87H1471.11
Danfoss
S1
S2
A1
X4
M2
ECL 310
+ ECA 32
S10
X3
M1
S5
S6
S7
S10
S9
F1 / V2
S11
S3
S8
S8
S4
S9
F1 / V3
A
P2
S1
ECL 310
S9
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A214/A314
Universalus pritaikymas. Temperatūros reguliavimas, pavyzdžiui, vėdinimo sistemose su šildymu ar vėsinimu ar šių funkcijų deriniu. Lauko oro temperatūros kompensacija, grąžinamo srauto temperatūros apribojimas, apsauga nuo užšalimo ir gaisro. Laisvai pasirenkamas analoginis kryžminio srauto ar rotacinio šilumokaičio valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su vamzdžių / srauto temperatūra, gaisru ir užšalimu.
A314.7
C pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu, vėsini­mu ir patalpos temperatūros valdymu. Analoginis ventiliatorių greičio valdy­mas pagal oro kokybę (CO2). Analogi­nis vožtuvo (M2) valdymas šilumos re­kuperacijai, naudojant akumuliatorių.
A314.9
S10
ECL 310
+ ECA 32
M1
S5
S6
S7
S2
A1
X4
M3
X5
S9
F1 / V2
F1 / V3
S9
S11
S3
S8
S8
87H1470.10
Danfoss
S4
S1
S10
P2
X3
S13
M2
A
P7
S14
A pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir patal­pos temperatūros valdymu. Analogi­nis ventiliato ių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2).
S2
87H1472.11
X4
A314.9
B pavyzdys
Vėdinimo sistema su šildymu ir pa­talpos temperatūros valdymu. Ana­loginis ventiliatorių greičio valdymas pagal oro kokybę (CO2). Sklendės (P2) įjungimo / išjungimo valdymas.
30
30
M2
X3
A
S10
P2
+ ECA 32
S6
S10
A1
M1
S5
S9
S3
F1 / V2
S7
F1 / V3
S11
S8
S8
Danfoss
S4
S1
87H2068.13
87H2069.13
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A217/A317
Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemo­se su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Avarinio signalo funkcija, su­sieta su srauto temperatūra.
A217.1 / A317.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens užpildymo sistema. Buitinio karšto vandens cirkuliavimas per bui­tinio karšto vandens talpyklą (A) ar ši­lumokaitį (B).
A217.1 / A317.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens šildymo sistema.
A217.1 / A317.1
S1
M1
M1
ECL 210 / 296 / 310
A1
S2
S5
S2
S3
S3
P1
ECL 210 / 296 / 310
S5
S6
S8
A1
S6
S8
Danfoss
P3
Danfoss
P3
C pavyzdys
Tiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens šildymo sistema.
P1
31
31
S1
87H2071.13
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL 210 / 296 / 310
ECL Comfort 210 Taikymo raktas A217
Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemo­se su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Avarinio signalo funkcija, su­sieta su srauto temperatūra.
A217.1 / A317.1
D pavyzdys
Tiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens sistema.
A217.2 / A317.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens užpildymo sistema su val­doma šildymo temperatūra. Buitinio karšto vandens cirkuliavimas per bui­tinio karšto vandens talpyklą (A) ar šilumokaitį (B).
A217.2 / A317.2
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens užpildymo sistema su val­doma šildymo temperatūra. Buitinio karšto vandens cirkuliavimas per bui­tinio karšto vandens talpyklą (A) ar šilumokaitį (B).
S2 S3
M1
M1
S2 S3
S5
S5
P1
P1
S4
P3
P3
Danfoss
Danfoss
87H2072.13
A1
S4
B
P2
A1
B
P2
S6
A
S8
S6
A
S8
32
32
A217. 3
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens sistema. Buitinio karšto van­dens cirkuliavimas per šilumokaitį.
A217. 3
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens sistema. Buitinio karšto van­dens šildymas pagal poreikį, naudo­jant srauto jungiklį (S8).
33
33
ECL Comfort 210 Taikymo raktas A217
Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemo­se su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A217. 3
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta buitinio karš­to vandens sistema. Buitinio karšto vandens cirkuliavimas per šilumo­kaitį.
A217. 3
D pavyzdys
Tiesiogiai šildoma buitinio karšto vandens talpykla. Buitinio karšto vandens cirkuliavimas per buitinio karšto vandens talpyklą.
34
34
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A230
Šildymas - Taikymo raktas A230.1 Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro tempera­tūrą. Patalpos temperatūros ir vėjo greičio kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A230.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas).
A230.1
B pavyzdys
Tiesiogiai prijungta šildymo sistema.
A230.1
C pavyzdys
Katilo šildymo sistema su trieigiu vožtuvu.
35
35
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A230
Vėsinimas - Taikymo raktas A230.2 Srauto temperatūros reguliavimas vėsinimo kontūre. Kambario ir lauko oro temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A230.1
D pavyzdys
Katilo šildymo sistema su ketureigiu rotaciniu vožtuvu.
A230.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta vėsinimo sis­tema (įprastai, centralizuotas vėsini­mas).
A230.2
B pavyzdys
Tiesiogiai prijungta vėsinimo siste­ma.
36
36
A230.2
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta vėsinimo siste­ma, pastovus srautas vėsinimui skirto vandens tiekimo pusėje.
A230.2
D pavyzdys
Du cirkuliaciniai siurbliai, valdomi pa­eiliui pagal 2 graką.
37
37
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A230
Šildymas - Taikymo raktas A230.4 Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro temperatūrą. Pa­talpos temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribo­jimas. Galios / srauto apribojimas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto tempera­tūra.Temperatūrų stebėsena valdomame buitinio karšto vandens (DHW) kontūre.
A230.4
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). Slė­gio ir buitinio karšto vandens tempe­ratūrų stebėsena.
A230.4
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma (įprastai, centralizuotas šildymas). Slėgio ir buitinio karšto vandens tem­peratūrų stebėsena. Buitinio karšto vandens cirkuliacija pagal tvarkaraštį.
A230.4
C pavyzdys
Tiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). Slėgio ir buitinio karšto vandens tem­peratūrų stebėsena.
38
38
A230.4
D pavyzdys
Tiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). Slėgio ir buitinio karšto vandens tem­peratūrų stebėsena.
39
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A231/A331
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre pagal lauko oro temperatūrą. Kintamos grąžinamo srau­to temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Laisvai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu. Papildoma funkcija A331: Vieno ar dviejų siurblių valdymas vandens užpildymo funkcijai.
A231.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija.
A231.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma su dviejų siurblių valdymu ir van­dens pripildymo funkcija (tiekiamo srauto temperatūros matavimas su­teikia didesnes valdymo / apribojimo galimybes).
40
40
40
A331.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sis­tema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija.
A331.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma su dviejų siurblių valdymu ir van­dens pripildymo funkcija (tiekiamo srauto temperatūros matavimas su­teikia didesnes valdymo / apribojimo galimybes).
41
41
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A232/A332
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo / vėsinimo kontūre (-uose) su lauko tempe­ratūros kompensacija. Automatinis perjungimas tarp šildymo ir vėsinimo režimų. Cirku­liacinio siurblio valdymas. Rasos taško (tik vėsinimo režime) ir paviršiaus temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A232.1
A pavyzdys
Srauto temperatūros valdymas (šildy­mas grindyse / vėsinimas lubose) pa­gal lauko, patalpos ir rasos taško tem­peratūras.
A232.1
B pavyzdys
Srauto temperatūros valdymas (šildy­mas / vėsinimas) pagal lauko, patalpos ir rasos taško temperatūras.
A232.1
C pavyzdys
Srauto, tiekiamo į ventiliatorinį kon­vektorių, temperatūros (šildymo / vė­sinimo) valdymas pagal lauko tempe­ratūrą ir rasos taško temperatūrą.
42
42
A232.1
D pavyzdys
Srauto, tiekiamo į ventiliatorinį kon­vektorių, temperatūros (šildymo / vėsi­nimo), valdymas pagal lauko, patalpos ir rasos taško temperatūras. Šildymo šaltinis: Centralizuotas šildymas. Vėsi­nimo šaltinis: vėsinimo agregatas.
A232.1
E pavyzdys
Srauto temperatūros valdymas (šildy­mas / vėsinimas) pagal lauko, patalpos ir rasos taško temperatūras. Šildymo / vėsinimo šaltinis: Centralizuotas šildy­mas/ centralizuotas vėsinimas.
A332.1
A pavyzdys
Srauto, tiekiamo į ventiliatorinį kon­vektorių, temperatūros (šildymo / vėsinimo), valdymas pagal lauko, pa­talpos ir rasos taško temperatūras. Pasirenkamas grąžinamo srauto tem­peratūros apribojimas.
43
43
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A232/A332
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo / vėsinimo kontūre (-uose) su lauko tempe­ratūros kompensacija. Automatinis perjungimas tarp šildymo ir vėsinimo režimų. Cirku­liacinio siurblio valdymas. Rasos taško (tik vėsinimo režime) ir paviršiaus temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A332.2
A pavyzdys
Atskiras šildymo ir vėsinimo srautų temperatūrų valdymas pagal lau­ko, patalpos ir rasos taško tempe­ratūras. Pasirenkamas grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A332.2
B pavyzdys
Šildymo / vėsinimo srauto tem­peratūrų valdymas centralizuoto šildymo / vėsinimo sistemose pa­gal lauko, patalpos ir rasos taško temperatūras. Pasirenkamas grą­žinamo srauto temperatūros apri­bojimas.
A332.2
C pavyzdys
Įprastų šildymo / vėsinimo kontū­rų srauto temperatūros valdymas tiesiogiai prijungtose šildymo / aušinimo sistemose. Valdymas pagal lauko ir patalpos tempera­tūras. Pasirenkamas paviršiaus ir grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
44
44
A332.2
D pavyzdys
Įprastų šildymo / vėsinimo kontūrų srauto temperatūros valdymas netie­siogiai prijungtose šildymo / aušini­mo sistemose. Valdymas pagal lauko ir patalpos temperatūras. Pasirenka­mas paviršiaus ir grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A332.3
A pavyzdys
Atskiras srauto temperatūrų valdy­mas šildymo ir vėsinimo kontūruose. Valdymas pagal lauko ir (ar) patalpos temperatūras. Pasirenkamas pavir­šiaus ir grąžinamo srauto temperatū­ros apribojimas. Netiesiogiai prijung­ta buitinio karšto vandens sistema su srauto jungikliu buitinio karšto van­dens šildymui pagal poreikį.
45
45
45
ECL 310
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A232/A332
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo / vėsinimo kontūre (-uose) su lauko temperatūros kompensacija. Automatinis perjungimas tarp šildymo ir vėsinimo režimų. Cirkuliacinio siurblio valdymas. Rasos taško (tik vėsinimo režime) ir pavir­šiaus temperatūros kompensacija. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas.
A332.3
B pavyzdys
Atskiras srauto temperatūrų šildymo ir vėsinimo kontūruose valdymas. Valdymas pagal lauko ir (ar) patalpos temperatūras. Pasirenkamas grąžina­mo srauto temperatūros apribojimas. Netiesiogiai prijungta buitinio karšto vandens sistema su srauto jungikliu buitinio karšto vandens šildymui pa­gal poreikį.
A332.4
A pavyzdys
Srauto temperatūros valdymas (šildy­mas grindyse / vėsinimas lubose) pa­gal lauko, patalpos ir rasos taško tem­peratūras. Pasirenkamas grąžinamos temperatūros apribojimas. Funkcijų nepaisymas šildymo ir vėsi­nimo režimuose.
A1
M1
S3
P1
X3
X2
S10
M2
S8
S7
S9
DanfossS187H1496.10
S6
S2
S5
46
46
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A237/A337
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patal­pos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti buitinio karšto vandens pirmumą.
A237.1 / A337.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema ir antri­nė prijungta buitinio karšto vandens talpykla su integruotu šilumokaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
A237.1 / A337.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema ir antri­nė prijungta buitinio karšto vandens talpykla su integruotu šilumokaičiu (buitinio karšto vandens pirmumas).
A237.1 / A337.1
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema ir pir­minė prijungta buitinio karšto van­dens talpykla su integruotu šilumo­kaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
47
47
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A237/A337
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensa­cija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros ap­ribojimas.Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti buitinio karšto vandens pirmumą. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A237.1 / A337.1
D pavyzdys
Tiesiogiai prijungta sistema ir buiti­nio karšto vandens talpykla su inte­gruotu šilumokaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
A237.2 / A337.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema ir an­trinė buitinio karšto vandens užpildy­mo sistema (buitinio karšto vandens pirmumas).
A237.2 / A337.2
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema ir an­trinė buitinio karšto vandens užpildy­mo sistema (buitinio karšto vandens pirmumas).
48
48
87H2053.15
S1
ECL 210 / 296 / 310
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A247/A347
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos tempe­ratūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tie­sioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A247.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens užpildymo sistema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas). Patalpos temperatūra pa­siekiama naudojant ECA 30.
A247.1
B pavyzdys
S1
M2
S5
ECL 210 / 296 / 310
S3
P1
A1
Danfoss
Netiesiogiai prijungta šildymo sis­tema ir tiesiogiai prijungta buitinio
S4
S6
karšto vandens talpyklos šildymo sistema. (Valdomas kontūras ir pa­sirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas). Patalpos temperatūra pa-
M1
S2
P2
S8
P3
siekiama naudojant ECA 30.
Danfoss
A247.1
A1
M2
S3
P1
S5
87H2054.15
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buitinio karšto vandens sistema (pa­sirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas). Patalpos temperatūra pasiekiama naudojant ECA 30.
49
S4
M1
S2
P2
S6
S8
P3
49
49
S1
87H2055.15
ECL 210 / 296 / 310
S1
87H2056.15
ECL 210 / 296 / 310
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A247/A347
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nu­statyti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą.Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A247. 2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma su buitinio karšto vandens talpy­klos užpildymo sistema ir iš anksto nustatyta užpildymo temperatūra. Patalpos temperatūra pasiekiama naudojant ECA 30.
A247. 2
Danfoss
P1
B pavyzdys
S5
Netiesiogiai prijungta šildymo sis­tema ir buitinio karšto vandens sis­tema. Iš anksto nustatyta buitinio karšto vandens talpyklos užpildy­mo temperatūra. Patalpos tempe­ratūra pasiekiama naudojant ECA
S3
M2
S2
M1
S4
P2
B
P4
S6
A
P3
S8
30.
Danfoss
A247. 2
M2
S3
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste-
S5
ma ir buitinio karšto vandens sistema. Iš anksto nustatyta buitinio karšto vandens talpyklos užpildymo tempe­ratūra. Pasirenkamas buitinio karšto
M1
S2
S4
P2
vandens pirmumas. Patalpos tempe­ratūra pasiekiama naudojant ECA 30.
P1
S6
A
P3
S8
B
P4
50
50
50
A247. 3
S1
87H1394.12
ECL 210 / 296 / 310
S1
87H1395.11
ECL 210 / 296 / 310
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma ir buitinio karšto vandens užpil­dymo sistema. Buitinio karšto van­dens užpildymo sistema turi valdomą šildymo ir užpildymo temperatūrą ir pasirenkamą buitinio karšto vandens pirmumą. Patalpos temperatūra pa­siekiama naudojant ECA 30.
A247. 3
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens užpildymo siste­ma. Buitinio karšto vandens talpyklos užpildymas pagal valdomą šildymo ir užpildymo temperatūrą ir pasirenka-
P1
S5
S3
M2
S2
M1
S4
P2
S7
B
P4
S6
A
S8
Danfoss
P3
mą buitinio karšto vandens pirmumą.
A247. 3
M2
S3
C pavyzdys
P1
S5
Danfoss
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buitinio karšto vandens užpildymo sistema. Buitinio karšto vandens už­pildymas su buitinio karšto vandens pirmumo funkcija. Patalpos tempe­ratūra pasiekiama naudojant ECA 30.
S4
M1
S2
P2
S7
B
P4
S6
A
P3
S8
51
51
51
87H2057.11
S7
S1
87H1474.10
ECL 310
S7
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A247/A347
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos tempe­ratūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto van­dens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A347.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma ir buitinio karšto vandens užpil­dymo sistema (su buitinio karšto van­dens pirmumo funkcija).
A347.1
S1
M2
S5
M1
S2
S1
M2
S5
ECL 310
A1
S3
P1
S4
B
P2
ECL 310
A1
S3
P1
S6
A
S8
Danfoss
P3
S7
Danfoss
87H1473.10
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta ir valdoma šil­dymo sistema. Valdoma buitinio karš­to vandens talpyklos šildymo tempe-
M1
ratūra ir pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas.
A347.1
S4
S2
P2
A1
M2
S3
P1
S5
S6
S8
P3
Danfoss
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta ir valdoma šil­dymo sistema. Valdoma buitinio karš­to vandens talpyklos šildymo tempe­ratūra ir pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas.
M1
S2
S4
P2
S6
S8
P3
52
52
52
A347. 2
S1
87H1475.11
ECL 310
S7
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma ir buitinio karšto vandens sistema. Buitinio karšto vandens užpildymas pagal tiesiogiai prijungtą ir iš anksto nustatytą užpildymo temperatūrą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas.
A347. 2
A1
P1
S5
Danfoss
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste-
S3
ma ir buitinio karšto vandens siste­ma. Buitinio karšto vandens talpyklos
M2
S2
užpildymo temperatūra yra iš anksto nustatyta.
M1
S4
P2
S9
B
P4
S6
A
P3
S8
53
53
S1
87H1476.11
ECL 310
S7
S7
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A247/A347
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatū­ros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpa, tiesiogi­nio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė nustatyti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A347. 2
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma ir buitinio karšto vandens siste­ma. Buitinio karšto vandens talpyklos užpildymo temperatūra yra iš anks­to nustatyta. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas.
A347. 3
A1
M2
S3
P1
S5
S4
M1
S2
S1
M2
P2
S3
S5
ECL 310
P1
S9
B
P4
A1
S6
A
S8
Danfoss
P3
Danfoss
87H1517.10
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens užpildymo sis­tema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
M1
S2
S4
B
P2
S6
S8
A
S8
P3
54
54
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A260
Srauto temperatūros reguliavimas 2 šildymo kontūruose su lauko oro tempe­ratūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąži­namo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A260.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). 2 kontūras yra grindiniam šildymui.
A260.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietaisas.
A260.1
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietaisas.
55
55
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A260
Srauto temperatūros reguliavimas 2 šildymo kontūruose su lauko oro tempe­ratūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąži­namo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A260.1
D pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). 2 kontūras yra grindiniam šildymui.
A260.1
E pavyzdys
Tiesiogiai prijungtos šildymo sistemos (su katilais). 2 kontūras yra grindiniam šildymui.
A260.1
F pavyzdys
Tiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos (su katilais).
56
56
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A266
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos tem­peratūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apriboji­mas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A266.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietaisas.
A266.1
B pavyzdys
Tiesiogiai prijungta šildymo ir netiesio­giai prijungta buitinio karšto vandens sistema. S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietaisas.
A266.1
S1
M2
ECL 210 / 296 / 310
S5
S2
A1
S3
P2
Danfoss
87H2144.14
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir tiesiogiai prijungta buitinio karšto van­dens talpyklos šildymo sistema.
S7
S4
M1
S6
P1
57
57
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A266
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apriboji­mas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A266.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su srauto jungikliu. S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietaisas
A266.9
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir buitinio karšto vandens sistema su slėgio davikliais ir aliarmo įvestimi
A266.10
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir buitinio karšto vandens sistema. Antrinių kintamų grąžinamo srauto temperatūrų stebėsena ir universa­lus aliarmo jungiklis. S7 yra impulsinis srauto ar energijos matavimo prietai­sas.
58
58
58
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL 210 / 296 / 310
S1
87H2165.12
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A275/A375
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompensavi­mu. Vienas tiesioginis šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra „ECL Comfort 310“ valdiklio papildomoms funkcijoms skirtos programos (sistemoms su keliais katilais).
A275.1
Danfoss
A1
S3
S7
87H2163.13
A pavyzdys
Šildymo kontūro katilo įjungimas ir iš­jungimas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A275.1
B pavyzdys
Šildymo kontūro katilo įjungimas ir išjungimas. Katilo kontūre įrengtas hi­draulinis separatorius. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
P1
S5
B1
S3
P1
S5
B1
*
A1
*
1
Danfoss
87H2164.12
S7
1
A1
A275.2
A pavyzdys
S3
P1
S5
B1
*
Danfoss
S7
1
Šildymo kontūro katilo buitinio karšto vandens kontūro įjungimas ir išjungi­mas. Pasirenkamas buitinio karšto van­dens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
P3
S6
2
59
59
87H2166.12
ECL 210 / 296 / 310
87H2168.12
ECL 210 / 296 / 310
S1
87H2167.12
ECL 210 / 296 / 310
S1
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A275/A375
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompen­savimu. Vienas priklausomas šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra programos, skirtos „ECL Comfort 310“ valdi­klio papildomoms funkcijoms (sistemoms su keliais katilais).
S1
Danfoss
S7
1
2
A275.2
B pavyzdys
Šildymo kontūro katilo ir buitinio karšto vandens kontūro įjungimas ir išjungimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A1
S3
P1
S5
B1
P3/M1
*
S6
A1
Danfoss
A275.2
S3
S7
P1
*
C pavyzdys
S5
B1
Šildymo kontūro katilo ir buitinio karšto vandens kontūro įjungimas
S6
ir išjungimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. Katilo kon­tūre įrengtas hidraulinis separatorius.
A275.2
D pavyzdys
Šildymo kontūro katilo ir buitinio
S3
S5
B1
P3
A1
P1
*
karšto vandens kontūro įjungimas ir išjungimas. DHW pirmumas. Ka-
P3/M1
S6
tilo kontūre įrengtas hidraulinis sepa­ratorius. * = Automatinis vožtuvas su gretšake
1
2
Danfoss
S7
1
2
60
60
A275.3
A pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), maišy­mo kontūro (2) ir buitinio karšto van­dens kontūro (3) katilo įjungimas ir iš­jungimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A275.3
B pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), mai­šymo kontūro (2) ir buitinio karšto vandens kontūro (3) katilo įjungimas ir išjungimas. Dalinis buitinio karšto van­dens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A275.3
C pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), mai­šymo kontūro (2) ir buitinio karšto vandens kontūro (3) katilo įjungimas ir išjungimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
61
61
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A275/A375
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompen­savimu. Vienas priklausomas šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra programos, skirtos „ECL Comfort 310“ valdi­klio papildomoms funkcijoms (sistemoms su keliais katilais).
A275.3
D pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), mai­šymo kontūro (2) ir buitinio karšto vandens kontūro (3) katilo įjungimas ir išjungimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. Maišymo kontūras (2) valdomas ketureigiu mai­šymo vožtuvu. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A275.3
E pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), mai­šymo kontūro (2) ir buitinio karšto vandens kontūro (3) katilo įjungimas ir išjungimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. Katilo kon­tūre įrengtas hidraulinis separatorius. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A275.3
F pavyzdys
Katilo įjungimas ir išjungimas, maišy­mo kontūro valdymas ir buitinio karš­to vandens valdymas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
62
62
A275.3
87H2176.10
ECL 310
S1
B1
87H2178.10
ECL 310
S1
G pavyzdys
Tiesioginio šildymo kontūro (1), maišy­mo kontūro (2) katilo įjungimas ir išjun­gimas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.1
A1
S3
Danfoss
S7
A pavyzdys
B2
S5
P1
*
Vienas katilas su 2 degiklių įjungimo ir išjungimo valdymu šildymo kontūre. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.1
S3
B pavyzdys
2 x Šildymo kontūro katilo įjungimas ir
B1
B2
S5
A1
P1
*
išjungimas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
Danfoss
S7
63
63
ECL 310
87H2177.10
ECL 310
S1
87H2180.10
ECL 310
S1
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A275/A375
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompen­savimu. Vienas priklausomas šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra programos, skirtos „ECL Comfort 310“ val­diklio
A375.1
S1
Danfoss
87H2179.10
S7
C pavyzdys
Vienas katilas su 2 degiklių įjungimo ir išjungimo valdymu šildymo kontūre. Katilo kontūre įrengtas hidraulinis se­paratorius. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A1
S3
P1
B2
S5
B1
*
A375.1
D pavyzdys
2 x šildymo kontūro katilo įjungimas ir išjungimas. Katilo kontūre įrengtas hidraulinis separatorius. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.1
B1 B2
A1
S3
P1
S5
S3
*
A1
Danfoss
S7
Danfoss
E pavyzdys
Du katilai su 2 x degiklių įjungimo ir išjungimo valdymu šildymo kontūre. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
64
64
B2
B1
B4
B3
S5
P1
*
S7
A375.1
87H2181.10
ECL 310
S1
87H2182.10
S1
ECL 310
87H2186.10
S1
ECL 310
F pavyzdys
Iki 4 šildymo kontūre esančių katilų įjungimo ir išjungimo valdymas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.1
G pavyzdys
Iki 8 šildymo kontūre esančių katilų įjungimo ir išjungimo valdymas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
B1 B4
B1 B8
S3
S5
S3
S5
+ ECA 32
A1
P1
P1
*
A1
*
Danfoss
S7
Danfoss
S7
A375.1
+ ECA 32
S3
H pavyzdys
Iki 8 šildymo kontūre esančių katilų įjungimo ir išjungimo valdymas. Pir­masis katilas (didelio našumo) turi pir-
B1
B2
B8
S5
A1
P1
*
mumą. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
Danfoss
S7
65
65
87H2187.10
S1
ECL 310
87H2188.10
S1
ECL 310
87H2189.10
S1
ECL 310
ECL Comfort 210/296/310 Taikymo raktas A275/A375
1 pakopos šildymo katilo šildymo sistemų srauto temperatūros reguliavimas su lauko oro įtakos kompen­savimu. Vienas priklausomas šildymo kontūras ir vienas maišymo kontūras. Cirkuliacinių siurblių valdymas, patalpos temperatūros valdymas ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens akumuliacinės talpos su integruotu šilumokaičiu temperatūros valdymas. Apsauga nuo užšalimo ir aliarmo funkcija. A275 programavimo rakte yra programos, skirtos „ECL Comfort 310“ valdi­klio papildomoms funkcijoms (sistemoms su keliais katilais).
A375.1
Example i
Iki 8 šildymo kontūre esančių katilų įjungimo ir išjungimo valdymas. Pir­mieji du katilai (didelio našumo) turi pirmumą. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.2
B1
B2 B3
B1 B8
A1
+ ECA 32
S3
B8
S5
S3
S5
P1
+ ECA 32
*
A1
P1
*
Danfoss
S7
Danfoss
S7
A pavyzdys
Iki 8 šildymo kontūre ir buitinio karšto vandens kontūre esančių katilų įjun­gimo ir išjungimo valdymas.
+ ECA 32
M2
P3
A1
S4
P4
S2
* = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.3
S3
A pavyzdys
Iki 8 tiesioginio šildymo kontūre (1), maišymo kontūre (2) ir buitinio karš­to vandens kontūre (3) esančių katilų įjungimo ir išjungimo valdymas. Pa­sirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
66
66
B1 B8
P1
S5
*
P3
S6
P4
Danfoss
S8
S7
S6
A375.4
Danfoss
87H1544.10
P1
S7
*
ECL 310
+ ECA 32
A1
S1
S3
S5
B1
1
S9
V1
Danfoss
87H1545.10
P1
S7
*
ECL 310
S1
S3
S5
B1
S6
P3
P4
S8
S2
S4
M2
+ ECA 32
A1
1
2
3
P5
S9
V1
A pavyzdys
Katilo įjungimas ir išjungimas arba šil­dymo kontūro valdymas. S9 matuoja statinį slėgį. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
A375.5
A pavyzdys
Katilo įjungimas ir išjungimas arba moduliuojantis dviejų šildymo kon­tūrų ir vieno buitinio karšto vandens kontūro valdymas. S9 matuoja statinį slėgį. * = Automatinis vožtuvas su gretšake.
67
67
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A319
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija, susieta su pažangiu akumuliacinės talpos temperatūros valdymu. Užpildymo siurblio (P2) valdymas pagal greitį, pagal 0-10 voltų ar impulso pločio moduliacijos (PWM) signalą. Nuo akumuliacinės talpos išleidimo apsaugo įdiegta programinė įranga. Skirtuminis slėgis (S9) palaikomas valdomo greičio cirkuliacinio siurblio (P3) pagalba (0–10 voltų ar PWM). Pasirenkama kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Relės išėjimas (X1) akumuliacinės talpos pašildymui pagal poreikį; S10 signalas nuotoliniam norimos srauto tem­peratūros nustatymui. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūromis.
A319.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta užpildymo sis­tema su 2 temperatūros jutikliais aku­muliacinėje talpoje. Šildymo sistema tiesiogiai prijungta prie akumuliacinės talpos.
A319.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta užpildymo sis­tema su 2 temperatūros jutikliais aku­muliacinėje talpoje. Šildymo sistema prijungta prie akumuliacinės talpos per maišymo vožtuvą.
68
68
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A333
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompen­sacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliaci­nių siurblių valdymas. Užpildymo vandeniu funkcija vienam ar dviems siurbliams ir van­dens talpyklos valdymas. Slėgio ir temperatūros stebėsenos funkcijos. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
A333.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema su dviejų cirkuliacinių siurblių valdy­mu. Užpildymo vandeniu funkcija su dviejų siurblių valdymu.
A333.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema su dviejų cirkuliacinių siurblių valdymu (įjungimas ir išjungimas, greičio valdy­mas). Užpildymo vandeniu funkcija su dviejų siurblių valdymu (įjungimas ir išjungimas, greičio valdymas). Užpildy­mo vandeniu talpyklos valdymas.
A333.3
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema su dviejų cirkuliacinių siurblių valdymu (įjungimas ir išjungimas, greičio valdy­mas). Valdymo vožtuvo M1 valdymas (0–10 V). Užpildymo vandeniu funkcija su dviejų siurblių valdymu (įjungimas ir išjungimas, greičio valdymas). Užpil­dymo vandeniu talpyklos valdymas.
69
69
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A361
87H2002.10
ECL 310
Srauto temperatūros reguliavimas 2 šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dvie­jų cirkuliacinių siurblių valdymas kiekviename šildymo kontūre. Laisvai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpil­dymo vandeniu funkcija. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
A361.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungtos šildymo sis­temos su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija.
A361.2
M1
M2
R6
S7
P
P1
S3
P2
S5
P4
S6
S10
V1
S4
V2
S8
P
P3
P5
S9
Danfoss
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija (tiekiamo srauto temperatūros matavimas suteikia di­desnes valdymo / apribojimo galimy­bes).
70 70
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A362
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija, susietas su pažangiu 2 pako­pomis sujungtų šilumokaičių valdymu. Atsižvelgiama į valdymo vožtuvo charakteristikas, todėl srautas nenaudojamame šilumokaityje gali būti sustabdytas. Pasirenkamas kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galima nustatyti grafiką atvirkštinei kaskadinei sistemai (HEX-1 - HEX-2 ir HEX-2 - HEX-1). Galima nepaisyti įėjimų HEX-1 ir HEX-2 paleidimui. Srauto / energijos apribojimui galima naudoti M-Bus signalą.
Naudojant 1, 2 ar 3 „ECL Comfort 310“ valdiklius (su A362 raktais), galima pakopomis sujungti iki 6 šilumokaičių; „ECL“ val­dikliai sujungiami per ECL 485 šyną. Aliarmo funkcija susieta su srautu ir srauto temperatūra.
A362.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 ši­lumokaičiais, valdomais 0–10 V valdy­mo vožtuvu (MCV). Kiekvienas šilumo­kaičio kontūras turi savo cirkuliacinį siurblį.
A362.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 ši­lumokaičiais, valdomais 0–10 V valdy­mo vožtuvais. Vienas bendras cirkuliacinis siurblys.
A362.1
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 ši­lumokaičiais, kiekvienas jų valdomais trieigiu vožtuvu su padėties indikato­riumi. Kiekvienas šilumokaičio kontūras turi savo cirkuliacinį siurblį, tačiau gali­ma naudoti ir bendrą siurblį.
71
71
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A362
A362.1
D pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šilu­mokaičiais, kiekvienas jų valdomais vie­nu trieigiu 0- 10 V valdymo vožtuvu su padėties indikatoriumi. Kiekvienas šilu­mokaičio kontūras turi savo cirkuliacinį siurblį, tačiau galima naudoti ir bendrą siurblį.
72
72
73
73
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A367
S1
ECL 310
S1
ECL 310
S1
ECL 310
P2 / M3
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensaci­ja. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto van­dens pirmumas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Danfoss
87H2073.11
S9
S7
S6
S8
P3
A367.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais ir antrine buitinio karšto vandens talpykla su integruotu šilumokaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
A1
S4
M2
S2
S3
M1
S5
P5
P1
P2
Danfoss
87H2074.11
S9
S7
A367.1
A1
S4
M2
S2
P5
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais ir antrine prijungta buitinio karšto vandens talpykla su in­tegruotu šilumokaičiu (buitinio karšto
M1
S5
vandens pirmumas).
A367.1
M2
S2
S3
P1
A1
S4
P5
S6
S8
P3
Danfoss
87H2075.11
S9
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais ir pirmine buiti­nio karšto vandens talpykla su inte­gruotu šilumokaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
74
74
M1
P2 / M3
S3
P1
S5
S7
S6
S8
P3
A367.1
S1
ECL 310
S1
ECL 310
Danfoss
M2
A1
S4
P5
S2
87H2076.11
S9
D pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šil­dymo kontūrais (vienas prijungtas kaip antrinis kontūras) ir antrine buitinio karšto vandens talpykla su integruotu šilumokaičiu (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
A367.1
E pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šil­dymo kontūrais (vienas prijungtas kaip antrinis kontūras) ir pirmine buitinio karšto vandens talpykla su integruotu šilumokaičiu (Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
S7
S3
M1
S5
M1
S5
P2 / M3
P1
S6
S8
P3
P2
Danfoss
M2
S3
A1
S4
P5
S2
P1
87H2077.11
S9
S7
S6
S8
P3
75
75
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A367
S1
ECL 310
P2 / M3
S1
ECL 310
S1
ECL 310
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autono­miškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesiogi­nio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens pirmu­mas. Avarinio signalo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
Danfoss
87H2078.11
(S7)
(S7)
S6
P3
S8
A367. 2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais ir antrine buitinio karšto vandens užpildymo sistema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
A1
S4
M2
S2
P1
S3
M1
S5
P5
S9
P2
P4
Danfoss
87H2079.11
(S7)
(S7)
A367. 2
A1
S4
M2
S2
P5
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais ir antrine buitinio karšto vandens užpildymo sistema
M1
S5
S3
P1
(buitinio karšto vandens pirmumas).
M2
A367. 2
S4
S2
S9
P4
A1
P5
S6
P3
S8
Danfoss
87H2080.11
(S7)
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 2 šildymo kontūrais (vienas prijungtas kaip antrinis kontūras) ir antrine bui­tinio karšto vandens užpildymo sis­tema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas).
76
76
(S7)
S3
M1
S5
P1
S9
P2
P4
S6
P3
S8
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A368
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamas grąžina­mo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Laisvai pasirenkamas srauto temperatūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija vienam ar dviems siurbliams. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Ga­limybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas.
A368.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su dviejų si­urblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija.
A368.2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildy­mo funkcija (tiekiamo srauto tempe­ratūros matavimas suteikia didesnes valdymo / apribojimo galimybes).
A368.3
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija. Slėgio matavimai sistemoje.
77
77
77
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A368
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Kintamas grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Laisvai pasirenkamas srauto tem­peratūros reguliavimas, susietas su tiekiamo vandens temperatūra. Užpildymo vandeniu funkcija vienam ar dviems siurbliams. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribo­jimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Vieno ar dviejų cirkuliacinių siurblių valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra, slėgiu ir cirkuliacinių siurblių veikimu.
A368.4
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su dviejų siurblių valdymu ir vandens pripildy­mo funkcija. Tiekiamo srauto tempe­ratūros matavimai suteikia didesnes valdymo / apribojimo galimybes. Slė­gio matavimai sistemoje.
A368.5
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema su dvie­jų cirkuliacinių siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija su tūrio matavimu. Antrinio kontūro grąžina­mo srauto temperatūrų stebėsena. Slėgių stebėsena.
A368.6
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema su dvie­jų cirkuliacinių siurblių valdymu ir vandens pripildymo funkcija. Antrinio kontūro grąžinamo srauto tempera­tūrų stebėsena. Slėgių stebėsena šildymo kontūre.
78
78
78
S1
87H2097.11
ECL 310
S1
ECL 310
S1
87H2099.11
ECL 310
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A376
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Pa­talpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens temperatūros valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Aliarmo funkcijos susietos su srauto temperatūromis, slėgiais ir papildoma aliarmo įvestimi. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų).
A376.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir buitinio karšto vandens sistema (įprastai centralizuotas šildymas).
A376.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir buitinio karšto vandens sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). 2 šildymo kontūras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kontūras. Taip pat 2 šil­dymo kontūras gali būti grindinio šildymo kontūras.
A1
S3
M2
S5
M3
S10
M1
S6
S3
M2
S5
S4
M1
S6
P2
S9
P3
S4
P1
A1
P2
M3
S9
P3
S10
P1
Danfoss
S2
1
S7
2
3
Danfoss
87H2098.11
S2
1
S7
2
3
A376.2
M2
S5
M3
S10
S3
S9
A1
P2
P3
Danfoss
(S2)
1
(S2)
2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buitinio karšto vandens sistema su srauto jungikliu (buitinio karšto vandens šildymas pagal poreikį).
S7
M1
S6
S4
3
S8
P1
79
79
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A376
S1
ECL 310
S1
ECL 310
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia au­tonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmu­mą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Aliarmo funkcijos susietos su srauto temperatūromis, slėgiais ir papildoma aliarmo įvestimi. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų).
Danfoss
(S2)
1
(S2)
2
3
A376.2
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens sistema su srauto jungikliu (buitinio karšto vandens šil­dymui pagal poreikį). 2 šildymo kontū­ras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kontūras. 2 šildymo kontūras taip pat gali būti naudojamas grindi­niam šildymui.
A1
S3
M2
S5
M3
S7
M1
S6
S4
S8
P2
S9
P3
S10
P1
87H2100.11
Danfoss
A376.3
M2
S5
A
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). Valdymo vož­tuvai valdomi analoginiais signalais (0­10 V).
A376.3
M3
S10
A
M1
S6
A
+ ECA 32
S3
S9
S4
A1
P2
P3
P1
A1
B pavyzdys
87H2101.11
S2
1
S7
2
3
1
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema (įprastai, centralizuotas šildymas). Valdymo vož­tuvai valdomi analoginiais signalais (0-
2
10 V). 2 šildymo kontūras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kon­tūras. 2 šildymo kontūras taip pat gali būti naudojamas kaip grindinio šildy-
3
mo kontūras.
80
80
A376.4
S1
ECL 310
Danfoss
A1
S3
M2
S5
P2
87H1430.11
S2
1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su 1 šil­dymo kontūru, 1 tiesiogiai prijungtu buitinio karšto vandens šildymo kontū­ru ir 1 tiesiogiai prijungtu buitinio karš­to vandens šildymo kontūru su srauto jungikliu (buitinio karšto vandens šildy­mas pagal poreikį).
A376.9
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo sistema ir buitinio karšto vandens sistema su slėgio davikliais ir aliarmo įvestimi (daž­niausiai skirta centralizuotam šildymui).
S9
M3
S10
S7
M1
S4
S6
S8
P3
P1
2
3
81
81
81
S1
87H2104.11
ECL 310
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A376
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Pa­talpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Srauto temperatūros valdymas buitinio karšto vandens kontūre. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Galimybė pasirinkti kintamą buitinio karšto vandens pirmumą. Pasirenkamas buitinio karšto vandens valdymas, susietas su buitinio karšto vandens srauto aptikimu. Aliarmo funkcijos susietos su srauto temperatūromis, slėgiais ir papildoma aliarmo įvestimi. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų).
A376.9
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens sistema su slėgio davikliais ir aliarmo įvestimi (dažniau­siai naudojama centralizuotam šildy­mui). 2 šildymo kontūras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kon­tūras. 2 šildymo kontūras taip pat gali būti naudojamas kaip grindinio šildy­mo kontūras.
A376.10
S12
S15S8 S16
A1
+ ECA 32
S3
M2
S5
S11
S4
M1
(S6)
M3
S6
P2
S7
S2
S9
P3
S14
S10
P1
Danfoss
1
2
3
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo siste­ma ir buitinio karšto vandens sistema su slėgio davikliais ir aliarmo įvestimi (dažniausiai skirta centralizuotam šil­dymui). Antrinio kontūro grąžinamo srauto temperatūrų stebėsena.
82
82
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A377
S1
87H1521.10
ECL 310
S1
87H1522.10
ECL 310
S1
ECL 310
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kon­tūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A377.1
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos ir buitinio karšto vandens užpildy­mo sistema (su buitinio karšto vandens pirmumo funkcija).
A377.1
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir bui­tinio karšto vandens užpildymo sis­tema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas). 2 šildymo kontū­ras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kontūras. Taip pat 2 šildymo kontūras gali būti grindinio šildymo kontūras.
A1
S4
M3
S2
M2
S5
M1
S10
M2
S5
M1
S10
P5
S3
P2
S9
B
P4
M3
S3
A1
S4
P5
S2
P2
S9
B
P4
S6
A
P3
S8
S6
A
P3
S8
Danfoss
Danfoss
Danfoss
A377.1
M3
C pavyzdys
A1
S4
P5
87H2145.13
Netiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos ir buitinio karšto vandens užpil-
S2
S3
dymo sistema su pakaitinimo kontūro
(S9)
P2
S6
A
P3
S8
B
P4
83
83
valdymu ir pasirenkamu buitinio karšto vandens pirmumu. 2 šildymo kontūras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kon­tūro kontūras. 2 šildymo kontūras taip pat gali būti naudojamas grindiniam šildymui.
M2
S5
S9
M1
S10
P1
87H2141.12
ECL 310
ECL 310
S1
87H2143.12
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A377
Srauto temperatūros reguliavimas dviejuose šildymo kontūruose su lauko oro temperatūros kompensacija. Patal­pos temperatūros kompensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 kontūras seka po 1 kontūro. Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tie­sioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Buitinio karšto vandens pirmumas. Laisvai pasirenkamas buitinio karšto vandens šildymo temperatūros valdymas. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A377. 2
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buiti­nio karšto vandens užpildymo sistema (pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas). Taip pat 2 šildymo kontūras gali būti grindinio šildymo kontūras. Buitinio karšto vandens talpyklos už­pildymo temperatūra yra pritaikoma ir iš anksto nustatyta.
A377. 2
B pavyzdys
Netiesiogiai prijungta šildymo ir buitinio karšto vandens užpildymo sistema (pasi­renkamas buitinio karšto vandens pirmu­mas). 2 šildymo kontūras prijungtas kaip antrinis 1 šildymo kontūro kontūras. Taip pat 2 šildymo kontūras gali būti grindinio šildymo kontūras. Buitinio karšto van­dens talpyklos užpildymo temperatūra yra pritaikoma ir iš anksto nustatoma.
S1
A1
S4
M3
S2
S3
M2
S5
S3
M2
S5
P5
P2
M1
S9
P1
M3
S4
S2
M1
S9
P1 P4
S10
B
P4
A1
P5
P2
S10
B
S6
A
P3
S8
S6
A
P3
S8
Danfoss
Danfoss
84
84
S1
87H1516.10
ECL 310
A377. 2
S1
87H2142.12
ECL 310
C pavyzdys
Netiesiogiai prijungta sistema su šildy­mo kontūru ir buitinio karšto vandens užpildymo kontūrų su iš anksto nusta­tyta užpildymo temperatūra. Pasiren­kamas buitinio karšto vandens pirmu­mas.
M3
S2
S3
M2
S5
M1
S9
P1
A1
S4
P5
S10
B
P4
S6
A
P3
S8
Danfoss
Danfoss
A377. 3
A1
S4
M3
S2
P5
S3
A pavyzdys
Netiesiogiai prijungtos šildymo siste-
M2
S5
mos ir pažangi buitinio karšto vandens užpildymo sistema (pasirenkamas bui­tinio karšto vandens pirmumas). Grą­žinamo srauto temperatūros buitinio
M1
S10
karšto vandens stebėsena.
P2
S9
B
P4
S6
S8
A
P3
85
85
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A390
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kom­pensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 / 3 kontūras seka po 1 kontūro. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų) (tik A390.2). Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kai­tinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmu­mas. 3 vėsinimo kontūrų srauto temperatūros valdymas su patalpos temperatūros kompensacija ir grąžinamo srauto tempe­ratūros apribojimu. Vėsinimo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 ir 3 kontūras seka po 1 kontūro. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A390.1
A pavyzdys
3 netiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos.
A390.1
B pavyzdys
3 tiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos.
A390.1
C pavyzdys
3 netiesiogiai prijungtos šildymo siste­mos. Du šildymo kontūrai yra antriniai.
86
86
A390.3, A390.11, A390.12 ir A390.13 subtipuose yra išėjimai trieigiam valdymo vožtuvui ir 0-10 V išėjimai.
A390.2
A pavyzdys
3 netiesiogiai prijungti šildymo kontū­rai. Valdymo vožtuvų pavaros valdo­mos 0-10 V signalu.
A390.3
A pavyzdys
3 netiesiogiai prijungti vėsinimo kon­tūrai. Patalpų vėsinimui galima naudo­ti vėdinimo įrenginį.
A390.3
B pavyzdys
3 netiesiogiai prijungti vėsinimo kon­tūrai. Du vėsinimo kontūrai yra antri­niai. Patalpų vėsinimui galima naudoti vėdinimo įrenginį.
87
87
87
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A390
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kom­pensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 / 3 kontūras seka po 1 kontūro. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų) (tik 3 šildymo kontūruose). Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. 3 vėsinimo kontūrų srauto temperatūros valdymas su patalpos temperatūros kompensacija ir grąži­namo srauto temperatūros apribojimu. Vėsinimo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 ir 3 kontūras seka po 1 kontūro. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A390.11
A pavyzdys
Trys nepriklausomi šildymo kontūrai. Šildymo kontūrai yra netiesiogiai pri­jungti. 4 buitinio karšto vandens užpil­dymo kontūras suderintas su 1 kontūru. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas.
A390.11
B pavyzdys
Trys nepriklausomi šildymo kontūrai. Šildymo kontūrai yra netiesiogiai pri­jungti. 4 buitinio karšto vandens šildy­mo kontūras suderintas su 1 kontūru.
A390.11
C pavyzdys
Trys nepriklausomi šildymo kontūrai. Šildymo kontūrai yra netiesiogiai pri­jungti. 4 buitinio karšto vandens šildy­mo kontūras suderintas su 1 kontūru. Buitinio karšto vandens pirmumas.
88
88
88
S1
87H2139.12
ECL 310
A390.3, A390.11, A390.12 ir A390.13 subtipuose yra išėjimai trieigiam valdymo vožtuvui ir 0-10 V išėjimai.
A390.11
D pavyzdys
Šildymo kontūrai yra netiesiogiai pri­jungti. Du šildymo kontūrai yra antriniai pirmam šildymo kontūrui. 4 buitinio karšto vandens šildymo kon­tūras suderintas su 1 kontūru. Buitinio karšto vandens pirmumas.
A390.11
E pavyzdys
Trys nepriklausomi ir netiesiogiai su­jungti šildymo kontūrai. 4 buitinio karšto vandens kontūras yra tiesiogiai šildomas.
A1
A390.12
M3
S2
S4
P5
S3
Danfoss
A pavyzdys
Du netiesiogiai prijungti šildymo kon­tūrai. Vienas pažangus buitinio karšto vandens užpildymo kontūras. Pasiren­kamas buitinio karšto vandens pirmu­mas.
M2
S5
S9
M1
S10
P1
P2
S7
B
P4
S6
A
P3
S8
89
89
89
S1
87H2140.12
ECL Comfort 310 Taikymo raktas A390
Srauto temperatūros reguliavimas šildymo kontūre su lauko oro temperatūros kompensacija. Patalpos temperatūros kom­pensacija ir kintamos grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Šildymo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 / 3 kontūras seka po 1 kontūro. Pasirenkamas valdymo vožtuvų valdymas analoginiu signalu (0–10 voltų) (tik 3 šildymo kontūruose). Pažangus buitinio karšto vandens kontūro temperatūros reguliavimas sistemose su karšto vandens talpykla, tiesioginio kaitinimo ar užpildymo sistemose. Grąžinamo srauto temperatūros apribojimas. Pasirenkamas buitinio karšto vandens pirmumas. 3 vėsinimo kontūrų srauto temperatūros valdymas su patalpos temperatūros kompensacija ir grąži­namo srauto temperatūros apribojimu. Vėsinimo kontūrai veikia autonomiškai lygiagrečiai arba 2 ir 3 kontūras seka po 1 kontūro. Aliarmo funkcija, susieta su srauto temperatūra.
A390.12
B pavyzdys
Du netiesiogiai prijungti šildymo kon­tūrai. 2 šildymo kontūras yra antrinis 1 šildymo kontūro kontūras. Vienas pa­žangus buitinio karšto vandens užpil­dymo kontūras.
A390.13
ECL 310
M3
S3
M2
S5
S9
M1
S10
P1
A1
S4
P5
S2
P2
S7
B
P4
S6
A
P3
S8
Danfoss
A pavyzdys
Du netiesiogiai prijungti šildymo kon­tūrai ir vienas buitinio karšto vandens užpildymo kontūras. Pastovus buitinio karšto vandens užpildymo pirmumas.
A390.13
B pavyzdys
Du netiesiogiai prijungti šildymo kon­tūrai ir vienas buitinio karšto vandens šildymo kontūras. Pastovus buitinio karšto vandens užpildymo pirmumas.
90
90
90
ECL Comfort Pavaldumo sistemos
Pavyzdys, kuriuo demonstruojamas ryšis tarp „ECL 210 / 296 / 310“ modelių, naudojant „ECL 485“ šyną. Reikalingas tik vienas lauko oro temperatūros jutiklis, prijungtas prie pagrindinio prietaiso. Per „ECL 485“ šyną pagrindinis prietaisas kitiems pavaldiems „ECL 210 / 296 / 310“ prietaisams perduoda:
- Lauko oro temperatūros signalą
- Laiką ir datą
- Duomenis apie buitinio karšto vandens šildymo procesus
1 pavaldumo sistema
Šiame pavyzdyje pagrindiniu laikomas prie­taisas su A266 raktu. Pavaldūs (valdomieji) prietaisai – su A237 ir A260 raktais.
91
91
Pavyzdys, kuriame „ECL 210 / 296 / 310“ yra pagrindinis prietaisas, valdantis pagrindinį šilumos tiekimą. Lauko oro temperatūros signalas, laikas, data ir duomenys apie karšto vandens šildymo procesus siunčiami pavaldiems prietai­sams (kitiems „ECL 210 / 296 / 310“). Pavaldieji prietaisai su įvestu adresu gali persiųsti duomenis apie pageidautiną kiekvieno kontūro srauto temperatūrą pagrindiniam prietaisui. Pagrindinis prietaisas užtikrina pavaldžiųjų prietaisų reikalavimų įvykdymą. Galima nustatyti, kad kiekvienas pavaldžiam prietaisui priskirtas kontūras būtų uždaromas, kuomet pagrindiniam prietaisui priskirtame kontūre vyksta buitinio karšto vandens šildymo procesai, taip siekiant užtikrinti buitinio karšto vandens šildymo pirmumą.
2 pavaldumo sistema
Šiame pavyzdyje pagrindiniu laikomas prietaisas su A230 raktu. Pavaldūs (valdo­mieji) prietaisai – su A260 ir A247 raktais.
92
92
ECL Comfort Kodai
„ECL Comfort“ valdikliai
Tipas Paskirtis Kodas
ECL Comfort 110
ECL Comfort 110
ECL Comfort 110 su laikmačio
programa
ECL Comfort 110 su laikmačio
programa
ECL Comfort 210
ECL Comfort 210B
ECL Comfort 296
ECL Comfort 310
ECL Comfort 310
ECL Comfort 310B
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (pagrindas komplekte)
Universali techninė įranga - 24 V kintamoji srovė (pagrindas komplekte)
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (pagrindas komplekte)
Universali techninė įranga - 24 V kintamoji srovė (pagrindas komplekte)
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (Komplekte nėra pagrindo).
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (Komplekte nėra pagrindo). Be ekrano ir reguliavimo rankenėlės. Reikalingas nuotolinio valdymo blokas, ECA 30 ar ECA 31.
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (Komplekte nėra pagrindo). Matmenys (I x A ): 144 x 96 mm
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (Komplekte nėra pagrindo).
Universali techninė įranga - 24 V kintamoji srovė (Komplek te nėra pagrindo).
Universali techninė įranga - 230 V kintamoji srovė (Komplekte nėra pagrindo). Be ekrano ir reguliavimo rankenėlės. Reikalingas nuotolinio valdymo blokas, ECA 30 ar ECA 31.
08 7B1261
08 7B1251
087B1262
08 7B1252
087H3020
087H3030
087H3000
087H3040
087H3044
087H3050
„ECL Comfort“ priedai
Tipas Paskirtis Kodas
ECL Comfort 210/210 B pagrindas Tvirtinimui ant sienos ar DIN bėgelio (35 mm). 087H3220
ECL Comfort 296 pagrindas Tvirtinimui ant sienos ar DIN bėgelio (35 mm). 087H3240
ECL Comfort 296 skydelio kom­plektas
ECL Comfort 310/310 B pagrindas
ECA 30
ECA 31
ECA 30/31 rinkinys tvirtinimui priekinėje plokštės dalyje
ECA 32
ECA 35
ECA 99 230 V kintamoji srovė į 24 V kintamosios srovės transformatorių (35 VA). 087B 1156
ECA 110 Laikmačio modulis, skirtas ECL Comfort 110 (087B1251 ir 087B1261) 08 7B1248
DLG
Tvirtinimui išpjovoje (138 x 92 mm). Yra 2 gnybtų blokai ir spaustukai.
Tvirtinimui ant sienos ar DIN bėgelio (35 mm). Yra vietos išplėtimo moduliui ECA 32 ar ECA 35. ECL Comfort 210 galima tvirtinti prie ECL Comfort 310 pagrindo (atnaujinimams ateityje).
Nuotolinio v aldymo blokas ECL 210 / 210 B / 296 / 310 / 310 B valdikl iams su integruotu patalp os temperatūros jutikliu. Galimybė prijungti išorinį patalpos temperatūros jutiklį (komplek te yra pagrindas tvirtinimui ant sienos).
Nuotolinio v aldymo blokas ECL 210 / 210 B / 296 / 310 / 310 B valdikliams su integruo tu patalpos temperatūros jutikliu ir drėgmės jutikliu. Galimybė prijungti išorinį pat alpos temperatūros jutiklį. Pagrindas komplekte.
Montavimui išpjovoje. Dydis 144 x 96 mm, išpjova 138 x 92 mm. 087H3236
Vidinis įėjimo ir išėjimo plėtinio modulis, skirtas ECL Comfort 310. Analoginiai išėjimai. Skirtas įstatyti į ECL 310 pagrindą.
Vidinis įėjimo ir išėjimo plėtinio modulis, skirtas ECL Comfort 310. Analoginiai ir PWM išėjimai. Skirtas įstatyti į ECL 310 pagrindą.
„Danfoss Link Gateway“. Ryšiui t arp ECL Comfort 110 ir „Danfoss Living Connect“ termostatų.
087H3242
087H3230
087H3200
087H3201
087H3202
087H3205
087H3241
93
93
ECL Comfort Kodai
„ECL Comfort 110“ instrukcijos
Tipas Anglų Danų Švedų
116 087B 8151 0 87B8153 087B 8155
130 087B8152 08 7B815 4 087B8156
Termostatai su saugos funkcija
Tipas Paskirtis Kodas
ST-1
ST-2
Jutiklio
kišenėlė
Termostatas (TR) ir saugos temperatūros valdiklis (STW) su automatiniu atstatymu
Termostatas (TR) ir saugos temperatūros ribotuvu (STW) su rankiniu atstatymu
Skirta ST-1 ir ST-2 0 87N1201
087N1050
087N1051
„ECL Comfort“ valdikliams skirti temperatūros jutikliai
Tipas Paskirtis Kodas
ESMT
ESM-10
ESM-11
Lauko temperatūros jutiklis
Patalpos temperatūros jutiklis
Vamzdžio paviršiaus temperatūros jutiklis
08 4N1012
087B 1164
087B 1165
ES MB-12
ESMC
ESMU-100
ESMU-250
ESMU -100
ESMU-250
Pocket 100 mm
Pocket 250 mm
Pocket 100 mm
Pocket 250 mm
Universalus temperatūros jutiklis su 2,5 m kabeliu
Vamzdžio paviršiaus temperatūros jutiklis
Panardinamas jutiklis, 100 mm, varinis
Panardinamas jutiklis, 250 mm, varinis
Panardinamas jutiklis, 100 mm, nerūdijantysis plienas
Panardinamas jutiklis, 250 mm, nerūdijantysis plienas
Nerūdijant ysis plienas, skirta ESMU-100, varinis
Nerūdijant ysis plienas, skirta ESMU-250, varinis
Nerūdijant ysis plienas, skirta ESMB-12
Nerūdijant ysis plienas, skirta ESMB-12
087B 1184
087N 00 11
087B1180
087B 1181
087B 1182
087B 1183
087B 1190
087B 1191
087B 1192
087B1193
94
94
ECL Comfort Priedai
Skirtuminio slėgio jungiklis ir slėgio jungikliai
Tipas Skirtuminio slėgio diapazonas Elektros kontakto tipas Kodas
Diferencinio slėgio jungiklis, „Danfoss“ RT 262A
Slėgio jungiklis BCP
Slėgio jungiklis KPI 35
* priklauso nuo taikymo (valdymas, ribotuvas) ir slėgio diapazono
0,1–1, 5 baro
- SPDT - auksas
0,2–8 barai SPDT - sidabras / auksas
Palyginimas
ECL 110 ECL 210 ECL 296 ECL 310
Srauto / energijos ribojimas
M-bus
TCP / IP (Internetas)
24 V kintamoji srove
Įėjimai, temp. jutiklis (Pt 1000)
Įėjimai, 0-10 V
X
Maks. 4 Maks. 8 Maks. 8
SPDT – sidabras SPDT - auksas, pagal pareikalavimą
X X
X
X
Maks. 2 Maks. 2
017D002566 (sidabras)
*
060-121766 (sidabras) 060-504766 (auksas)
X
X
X
X
Maks . 10
Maks. 4
Įėjimai, skaitmeniniai
Įėjimai, ECA 32
Įėjimai, ECA 35
Impulso įėjimai, ECA 32 / 35 2
Išėjimai, 0-10 V 3 (ECA 32 / 35)
Išėjimai, PWM 4 (ECA 35)
Reliniai išėjimai, maks.
Relės išėjimai, ECA 32 / 35 4 (2 x CO ir 2 x NC)
Integravimas su Danfoss Link
Matmenys, priekis (I x A mm)
Pasirenkamas tvirtinimas dėžutėje
TM
1 4 4
DLG
148 x 104 220 x 110 144 x 96
taip ne taip
Maks. 2 Maks. 2
Maks. 4
Maks. 6 (Pt 1000 / skaitmen-
inis / 0-10 V)
Maks. 2 (Pt 1000 / skaitmen-
inis / 0-10 V)
6
220 x 110
ne
95
95
ECL Comfort taikymo raktai ir kalbos
ECL Comfort 210 + 296 + 310 Taikymo raktai
Taikymo tipas Kodas
A214, taip pat apima A314 0 87H3811
A217, taip pat apima A317 087H3807
A230 087H3802
A231, taip pat apima A331 087H3805
A232, taip pat apima A332 087H 3812
A237, taip pat apima A337 087H3806
A247, taip pat apima A347 087H3808
Taikymo raktai Galimos kalbos
Kalbos
Bulgarų Italų
Kroatų Latvių
Čekų Lietuvių
Danų Lenkų
Olandų Rumunų
Anglų Rusų
Estų Serbų
A260 087H3801
A266 087H3800
A275, taip pat apima A375 087H3814
A319 087H3847
A333 087H 3818
A361 087H3804
A362 087H3845
A367 0 87H3813
A368 087H3803
A376 087H3810
Suomių Slovakų
Prancūzų Slovėnų
Vokiečių Ispanų
Vengrų Švedų
Apsilankykite
www.ecl.doc.danfoss.com
Ir raskite visą susijusią dokumentaciją apie
„ECL Comfort“ seriją
A377 087 H3817
A390 087H3 815
96
96
Efektyvu ir paprasta
„ECL Comfort“ valdikliai veikia kaip išmanūs šildymo sistemos centrai ar centralizuoto šildymo stotys. „ECL Comfort“ valdiklis sukurtas atsižvelgiant į jūsų poreikius ir apima daugybę funkcijų, kurios leidžia užtikrinti sistemos efektyvumą.
Išmanus ryšys
„ECL Comfort 296 ir 310“ siūlo moder­niausias ryšio sąsajas, tokias kaip Mod­bus, M-Bus ir USB techninei patikrai at­likti. „ECL Comfort 310“ taip pat galima išplėsti naudojant ECA 32 modulį.
Automatinis karšto van­dens kontūro parame­trų nustatymas
Su pažangia „ECL Auto Tuning“ au­tomatinio derinimo funkcija buitinio karšto vandens ruošimo nustatymus galima automatiškai sukonfigūruoti ir optimizuoti, užtikrinant aukščiausią komforto lygį ir papildomai sumaži­nant energijos sąnaudas.
Tap Water T (°C)
Greitas įdiegimas
Patobulintos kabelių jungtys ir dau­giau vietos laidams užtikrina greitą ir paprastą „ECL Comfort“ valdiklio diegimą.
Ilgesnis tarnavimo laikas
ECL Comfort“ valdikliuose yra unikali variklio apsauga, kuri apsaugo nuo sistemos nestabilumų, ir apsaugo pavaras ir valdymo vožtuvus nuo be­reikalingo veikimo. Tai užtikrina iki 25 % ilgesnį šių komponentų tarnavimo laiką.
97
Paprasta sąsaja
„ECL Comfort“ valdiklis turi didelį grafinį ekraną su foniniu apšvietimu. Intuityvus valdymas, pasukama / paspaudžiama rankenėlė ir diegimo vedlys.
97
ECL – paprasta ir efektyvu
„Danf taikoma jau užsak ir Danf
Prieiga prie ECL valdiklių naudojant kompiuterį arba išmanųjį telefoną
„ECL Comfort 310“ elektroniniam valdikliui skirta „ECL Portal“ programa – tai paprastai naudojamas SCADA įrankis, skirtas centralizuoto šildymo sistemai valdyti. „ECL Portal“ leidžia atlikti aptarnavimą, eksploatavimą ir techninę priežiūrą tiesiogiai jūsų kompiuteryje arba išmaniajame tele­fone, kur bebūtumėte.
Kelkite techninės priežiūros lygį ir mažinkite išlaidas naudodamiesi prieigos ir valdymo visą parą galimybėmis, gaukite išsamią energijos sunaudoji­mo duomenų, temperatūros ir srauto apžvalgą. Re­zultatas – optimalus našumas ir mažesnės energijos sąnaudos.
Reali nauda, realus taupymas
Naudodami „ECL Portal“ galite:
• Didinti sistemos našumą ilgalaikėje perspektyvoje
• Kelti energijos naudojimo supratimo ir skaidrumo lygį
• Pakelti techninės priežiūros lygį ir sutrumpinti reagavimo į avarines padėtis laiką
• Šalinti trikdžius nevykdami į šildymo sistemos vietą
Daugiau informacijos rasite apsilankę www.ecl.portal.danfoss.com.
Danfoss
Tel. 8 5 2105740 · El. paštas: klientucentras.lt@danfoss.com · www.danfoss.lt
VGGUA6
UAB · Smolensko g. 6, LT-03201 Vilnius
oss“ neatsako už klaidas kataloguose, brošiūrose ir kitoje spausdintinėje medžiagoje. „Danfoss“ pasilieka teisę keisti produktus be išankstinio įspėjimo. Tai taip pat
ytiems gaminiams, su sąlyga, kad nereikės keisti jau suderintų specikacijų. Visi tekste paminėti prekės ženklai yra atitinkamų įmonių nuosavybė. Danfoss
oss logotipas yra „Danfoss A/S“ nuosavybė. Visos teisės saugomos.
21 © Copyright Danfoss Heating Segment | Pravda.dk | 2019
Loading...