ECL Comfort 110ECL Comfort 110 ir universāla viena kontūra
vadības ierīce, kas izmantojama siltumapgādes
apakšstacijās un centralizētās siltumapgādes
sistēmās, kā arī apkures katlu sistēmās.
Šis izstrādājums ir elektroniska vadības ierīce,
kas paredzēta:
• pēc laika apstākļiem kompensētai plūsmas
temperatūras vadībai (apsilde);
• pastāvīgai temperatūras uzraudzībai
(piemēram, mājas siltā ūdens cirkulācijas
vadībai (Domestic Hot Water, DHW));
• pastāvīgai temperatūras uzraudzībai (DHW
pēc pieprasījuma, bez cirkulācijas).
Vienas ģimenes mājas apsildes vajadzībām
vadības ierīci ECL Comfort 110 var uzstādīt kopā
ar Danfoss Link™ risinājumu, izmantojot DLG
moduli.
Vadības ierīce ir viegli uzstādāma: viens kabelis,
viens savienotājs.
Vadības ierīcei ECL Comfort 110 ir pielāgotas
konstrukcijas displejs ar apgaismojumu. Displejā
redzamās informācijas pamatā ir grafiski simboli un
teksts dažādās valodās, kas sniedz ātru pārskatu.
Vadības ierīcei ir tiristoru izejas motorizētā
vadības vārsta pieslēgšanai, kā arī releja izejas
sūkņa vadībai.
Ir iespējams pievienot līdz četriem temperatūras
sensoriem (Pt 1000), un ierīcei ir viena ārējā
ieeja datu saņemšanas vajadzībām.
Vadības ierīci ECL Comfort 110 var izmantot kā
galveno vai pakārtoto ierīci sistēmā ECL 100,
ECL 110, ECL 200, ECL 300 un ECL 301.
Tā ir sagatavota uzstādīšanai uz DIN sliedes, pie
sienas vai panelī.
ECL Comfort 110 darbojas ar ierobežota darbības
diapazona Danfoss izpildmehānismiem. Skatiet
sarakstu.
ECL Comfort 110Universāla aparatūra — 230 V AC Iekļauta pamatnes daļa08 7B1261
ECL Comfort 110Universāla aparatūra — 24 V AC Iekļauta pamatnes daļa08 7B1251
ECL Comfort 110 ar nedēļas grafikuUniversāla aparatūra — 230 V AC Iekļauta pamatnes daļa087B1262
ECL Comfort 110 ar nedēļas grafikuUniversāla aparatūra — 24 V AC Iekļauta pamatnes daļa08 7B1252
Paneļa montāžas komplektsParedzēts ECL Comfort 11008 7B1249
Literatūra
TipsApzīmējumsKod a nr.
Norādījumi, liet. 116Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (angļu valodā)087B 8151
Norādījumi, liet. 130Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (angļu valodā)087B 8152
Visu pārējo valodu versijas ir pieejamas mūsu tīmekļa vietnē.
Pāriet uz http://www.danfoss.com.
Izvēlnē Apkope un atbalsts meklējiet ECL 110 un atlasiet Dokumentācija > Dokumenti > Apkure >
jūsu valoda
Temperatūras sensori Pt 1000
TipsApzīmējumsKod a nr.
ESMTĀrgaisa temperatūras sensors 08 4N1012
ESM-10Telpu temperatūras sensors087 B116 4
ESM -11Virsmas sensors087 B116 5
ES MB-12Universālais sensors087 B118 4
ESMCVirsmas sensors ar 2 m kabeli087N0011
ESMU -100Iegremdējamais sensors, 100 mm, vara087 B118 0
ESM U-250Iegremdējamais sensors, 250 mm, vara08 7B1181
ESMU -100Iegremdējamais sensors, 100 mm, nerūsējošā tērauda087 B118 2
ESM U-250Iegremdējamais sensors, 250 mm, nerūsējošā tērauda087B1183
Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (dāņu valodā)087B 8153
Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (z viedru valodā)087B 8155
Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (dāņu valodā)087B 8154
Lietotāja rokasgrāmata un īsā pamācība (z viedru valodā)087B 8156
Piederumi, saistīti ar ECL 110
TipsApzīmējumsKod a nr.
EC A 11 0*ECL Comfort 110 nedēļas grafik s (mikroshēmas karte)08 7B124 8
DLG**Interfeiss ar barošanu sistēmas savienošanai ar ECL 110 un
*
ECA 110 papildina ECL Comfort 110 versijas ierīču
klāstu bez nedēļas grafika, piemēram, ar koda nr.
Danfoss Link™. Iz strādājuma komplektā ir iekļauta
uzstādīšanas pamācība/norādījumi.
**
Sistēmas Danfoss Link™ CC panelim jābūt Mk III v.
3.2.0 vai jaunākam.
087H3241
087B1261 un 087B1251 (skatiet 1. lpp.). Izmantojot ECA 110,
būs iespējams iestatīt individuālus sistēmas ieslēgšanas un
apturēšanas grafikus un tādējādi optimizēt energoapgādi.
Temperatūras sensora piederumi
Kabata Iegremdējama; nerūsējošā tērauda, 100 mm, paredzēta ESMU-100,
Cu (087B1180)
Kabata Iegremdējama; nerūsējošā tērauda, 250 mm, paredzēta ESMU-250,
Cu (087B1181)
Kabata Iegremdējama; nerūsējošā tērauda, 100 mm, paredzēta ESMB-12, (087B1184) 087 B119 2
Kabata Iegremdējama; nerūsējošā tērauda, 250 mm, paredzēta ESMB-12, (087B1184) 087B1193
Plūsmas temperatūra parasti tiek regulēta
atbilstoši vēlamajai.
• DHW temperatūras regulēšana
Ja izmērītā DHW temperatūra ir zemāka par
vēlamo, motorizētais vadības vārsts tiek
pakāpeniski atvērts un pretēji.
S2
• Atgaitas temperatūras ierobežojums
Atgaitas temperatūra centrālapkures sistēmā
nedrīkst būt pārāk augsta. Ja tā ir, vajadzīgo
plūsmas temperatūru var noregulēt (parasti
pamazinot to), tādējādi veicinot pakāpenisku
motorizētā vadības vārsta aizvēršanos.
Boilera apkures sistēmā atgaitas temperatūra
nedrīkst būt pārāk zema (regulēšana tādi pati
kā iepriekš minētā).
• Cirkulācijas sūkņa vadība
Cirkulācijas sūknis tiek ieslēgts tad, ja vēlamā
DHW temperatūra ir augstāka par lietotāja
noteikto (rūpnīcas iestatījums: 20 °C).
Danfoss
87H2156.10
S3
VD.KT.C11.25
M1
S4
FS
DHW temperatūras vadība pēc plūsmas slēdža (Flow Switch, FS) noteiktā DHW pieprasījuma
PamatprincipiVēlamā DHW temperatūra, piemēram, 55 °C,
tiek uzraudzīta tik ilgi, kamēr plūsmas slēdzis FS
nosaka plūsmu.
S2 temperatūra koriģē iestatīto proporcionālo
joslu (Xp), lai nodrošinātu stabilu vadību dažādās
temperatūrās.
PamatfunkcijasPlūsmas temperatūras vadība
• Atgaitas temperatūras ierobežojums
Vadības ierīce automātiski maina vēlamo
plūsmas temperatūru, lai iegūtu pieņemamu
atgaitas temperatūru, kad atgaitas
temperatūra nokrītas zem vai paceļas virs
iestatītās robežvērtības. Atgaitas
temperatūras ietekmes koeficients tiek
iestatīts vadības ierīcē ECL 110.
Optimizācija
• Automātiskā pielāgošana
Proporcionālās joslas (Xp) un integrācijas laika
PamatprincipiCentrālapkures sistēmu ar vai bez siltummaiņa un
katla apkures sistēmu vadība
Lietojums ar Danfoss Link™
Plūsmas temperatūra parasti tiek regulēta
atbilstoši vēlamajai telpas temperatūrai.
Vēlamo telpas temperatūru (komforta vai
samazinātā perioda temperatūru) var noteikt
pēc nedēļas grafika.
• Plūsmas temperatūras regulēšana
Vajadzīgo plūsmas temperatūru vadības ierīcē
ECL Comfort aprēķina, pamatojoties uz āra
temperatūru. Jo zemāka āra temperatūra, jo
augstāka vajadzīgā plūsmas temperatūra.
Apkures līkni (saistību starp āra temperatūru
un vēlamo plūsmas temperatūru) iestata,
izmantojot krituma vērtību. Var tikt iestatīta
maks./min. vēlamās plūsmas temperatūras
robežvērtība.
Motorizētais vadības vārsts tiek pakāpeniski
atvērts, kad plūsmas temperatūra ir zemāka
par vēlamo plūsmas temperatūru un pretēji.
• Atgaitas temperatūras ierobežojums
Atgaitas temperatūra centrālapkures sistēmā
nedrīkst būt pārāk augsta. Ja tā ir, vajadzīgo
plūsmas temperatūru var noregulēt (parasti
pamazinot to), tādējādi veicinot pakāpenisku
motorizētā vadības vārsta aiz vēršanos. Apkures
sistēmā ar apkures katlu atgaitas temperatūra
nedrīkst būt pārāk zema (regulēšana tādi pati
kā iepriekš minētā).
• Telpas temperatūras ierobežojums
Ja izmērītā telpas temperatūra nav vienāda ar
vajadzīgo telpas temperatūru, var noregulēt
vēlamo plūsmas temperatūru.
• Cirkulācijas sūkņa vadība
Cirkulācijas sūknis ieslēgts, kad vēlamā plūsmas
temperatūra ir augstāka par lietotāja noteikto
(rūpnīcas iestatījums: 20 °C ) vai āra tempe ratūra
ir mazāka par lietotāja noteikto vērtību
(rūpnīcas iestatījums: 2 °C).
• Apkures izslēgšanas funkcija var izslēgt apkuri
un apturēt cirkulācijas sūkni, kad āra
temperatūra ir augsta.
living connect®
Danfoss
87H1559.10
ECL Comfort 110
DLG
Danfoss Link™ CC
Mk III v. 3.2.0 +
Apvienojot ECL Comfort 110 ar Danfoss Link™,
izmantojot DLG moduli, tiek iegūts šāds
rezultāts:
• Apkure tiek ieslēgta, kad vien tā nepieciešama.
• Apkure tiek vadīta tikai no vienas saskarnes.
• Apkures komforts tiek panākts ar mazāko
enerģijas patēriņu.
• Āra temperatūra tiek parādīta Danfoss Link™
panelī.
Apkārtējās vides temperatūra0–55 °C
Glabāšanas temperatūra-40 līdz + 70 °C
KorpussDIN sliede, siena vai panelis
Sensora veidsPt 1000 (1000 Ω 0 °C)
Min. laika un datuma dublēšanas laiks36 stundas
Iestatījumu un datu dublēšanaZibatmiņa
Datums un laiksIebūvētais pulkstenis automātiski nodrošina vasaras/ziemas laika
EMC (Elektromagnētiskās savietojamības direktīva)
LVD (Zemsprieguma direktīva)
RoHS (Direktīva par bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu)
poļu, somu, vācu un zviedru.
Elektroinstalācija: 24 V AC
* Drošības termostata savienojumi
Barošanas spriegums230 V AC, 50 Hz
Sprieguma diapazons207 V līdz 244 V AC (IEC 60038)
Enerģijas patēriņš 3 VA
Slodze uz 1. releja izvadiem4 (2) A: 230 V AC
Slodze uz tiristoru izvadiem15 VA @ 230 V AC
* Drošības termostata savienojumi
Barošanas spriegums24 V AC, 50 Hz
Sprieguma diapazons21,6 V līdz 26,4 V AC (IEC 60038)
Enerģijas patēriņš 3 VA
Slodze uz 2. releja izvadiem4 (2) A: 230 V AC
Slodze uz tiristoru izvadiem15 VA @ 24 V AC
ABV sērijaTermohidraulika, ieslēgšanas-izslēgšanas vadība; vārstiem ligzdās
AMB 100 sērijaPārnesumu motors, trīs punktu vadība; rotējošajiem vārstiem
AMV 10/20/30 sērijaPārnesumu motors, trīs punk tu vadība; vārstiem ligzdās
AMV 100 sērijaPārnesumu motors, trīs punktu vadība; vārstiem ligzdās