Although all of the information in this manual has
been carefully checked, Danfoss A /S assumes no
liability regarding the presence of any errors or regarding
damage to property and/or harm to individuals due to any improper use
of this manual. Danfoss A/S also reserves the right to make changes to the
contents and form of this manual and to the characteristics of the devices
illustrated at any time and without prior warning.
The installation of the de vices illustrated in the manual must be carried out by
qualied technicians in compliance with the laws and standards in force and
in agreement with the instructions contained in the manual.
The system should be only used in accordance with
the expected protection.
The sensor must be used in accordance with the environmental
features and performance of the instrument.
LOAD CONDITIONS
+0.5Vdc...+4.5 Vdc output with power +9...+36Vdc and +0..10Vdc output
with power +11..36Vdc: it is recommended a load resistance > 100 KΩ
+0.5Vdc…+4.5 Vdc output with power +5 Vdc: it is recommended a load
resistance > 10 KΩ
+4...20 mA output with power < + 15..36Vdc: the maximum load resistance is admissible 200Ω
+4...20 mA output with power > + 15..36Vdc: the maximum load resistance is admissible 500Ω
MAGNETS
• Magnet should NOT be incoporated in a ferromagnetic housing
(Holder)
• Magnet should NOT be installed in close contact with a surface of
ferromagnetic material
• If the magnet is incoporated in a housing (holder) of ferromagnetic
material or is installed in close contact with a surface of ferromagnetic material the magnetic eld is reduced
• If the magnetic eld is reduced the Air Gap value is no longer guaranteed up to 7 mm and working useful distance magnet-sensor is
reduced at <5 mm
• If the application does not allow to use a material for the magnet
bearing surface is necessary to raise the magnet of at least 1 cm
• To raise the magnet of at least 1 cm from the forromagnetic surface
we recommend to use NON ferromagnetic screws or spacers
MOUNTING
Mount the sensor using M4 screws in nonmagnetic
stainless steel: eg AISI 316 or brass (not included).
The maximum torque amounts to 2.5Nm.
• It is recommended to use M12 female connectors with a
key interface, in order to mount with specied torque using a torque spanner.
• In harsh environment we recommend to use tread sealing liquid
Danfoss A/S with the “CE” mark are manufactured according with
the Community Directives and the related National Legislation of
concepition:
- 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous
substances (RoHS)
- 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC)
- 2001/95/EC General product safety
AN30144540778801-000301 | IC.PI.P20.BC.2Q | 1
098R0003
DREHRICHTUNG
VERSION AMPVERSION KABELAUSGANG
Ansteigendes Ausgangssignal
bei linksdrehenden Versionen
Zur Gewährleistung der Schutzart IPX9K muss der Stecker mit einem Gegenstecker AMP 282090-1 verbunden werden
DST X520
HALL-EFFEKT WINKELSENSO R OHNE WELLE,
EINE UMDREHUNG
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
www.danfoss.com
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISSE
Obgleich alle in diesem Dokument enthaltenen
Informationen sorgfältig geprüft wurden, übernimmt
Danfoss A/S keinerlei Gewähr für die Fehlerfreiheit. Sie haftet
auch nicht für Sach- oder Personenschäden aufgrund des zweckwidrigen
Gebrauchs dieser Anleitung. Danfoss A/S behält sich das Recht vor, jederzeit
und ohne Ankündigung Änderungen an Inhalt und Form dieses Dokuments
sowie an den Eigenschaften der beschriebenen Geräte vorzunehmen. Das in
dieser Anleitung beschriebene Gerät darf nur von ausgebildeten Fachkräften
in Einklang mit den geltenden Gesetzen und Bestimmungen und den in
dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen installiert werden. Das System
darf nur im Einklang mit der vorgesehenen Schutzart verwendet werden.
Der Sensor muss im Einklang mit den Umgebungsbedingungen und den
Leistungsmerkmalen des Geräts eingesetzt werden.
LASTBEDINGUNGEN
Ausgänge +0.5Vdc...+4.5VDC mit Spannungsversorgung +9...+36VDC und
Ausgänge +0..10VDC mit Span-nungsversorgung +11..36 VDC: empfohlener Lastwiderstand > 100 KΩ
Ausgänge +0,5VDC…+4,5VDC mit Spannungsversorgung +5VDC: empfohlener Lastwiderstand > 10 KΩ Ausgänge +4...20 mA mit Spannungsversorgung < +15VDC: max. zulässiger Lastwiderstand 200 Ω
Ausgänge +4...20 mA mit Spannungsversorgung > +15VDC: max. zulässiger Lastwiderstand 500 Ω
MAGNETE
• Der Magnet darf NICHT in ein ferromagnetisches Gehäuse (Halter)
eingebaut werden.
• Der Magnet darf NICHT in engem Kontakt mit einer Oberäche aus
ferromagnetischem Material eingebaut werden
• Wenn der Magnet in ein Gehäuse aus ferromagnetischem Material
eingebaut wird oder sich in engem Kontakt mit einer Oberäche
aus ferromagnetischem Material bendet, verkleinert sich das
Magnetfeld.
• Wenn das Magnetfeld kleiner ist, kann die Breite von bis zu 7 mm
des LUFTSPALTS nicht mehr garantiert werden und der Nutzabstand
zwischen Magnet und Sensor verringert sich auf weniger als 5mm.
• Wenn die Anwendung nicht die Verwendung eines nicht ferromagnetischen Materials für die Auageäche des Magneten gestattet,
muss der Magnet um mindestens 1cm angehoben werden.
• Zum Anheben des Magneten um mindestens 1cm von der ferromagnetischen Oberäche dürfen KEINE ferromagnetischen Schrauben
oder Abstandhalter verwendet werden.
MONTAGE
Zum Befestigen des Sensors M4-Schrauben aus unmagnetischem
Edelstahl: z.B. AISI 316 oder Messing verwenden (nicht enthalten).
Das maximal zulässige Anzugsdrehmoment beträgt 2,5Nm.
- Es wird empfohlen, M12-Steckbuchsen mit einer Schlüssel-
schnittstelle zu vervenden, um die Montage mit einem Drehmo
mentschlüssel mit dem angegebenen Drehmoment durchzufüh
ren.
- In rauen Umgebungen empfohlen wir die Verwendung von
Gewindedichmittel
Die Produkte mit CE-Kennzeichnung von Gefran entsprechen
den EU-Richtlinien und den entsprechenden nationalen Umsetzungsbestimmungen:
- Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten
(RoHS)
- Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträg lichkeit (EMV)
- Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produktsicherheit
CAPTEUR ANGULAIRE
SIMPLE TOUR A EFFET
HALL SANS ARBRE
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
www.danfoss.com
AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ
Malgré tout le soin apporté à la rédaction des
informations contenues dans ce document Danfoss A/S ne
pourra être tenue pour responsable des erreurs éventuelles
ou des dommages aux personnes ou aux biens dus à une utilisation
impropre de ce manuel. Danfoss A/S se réserve en outre d’apporter,
à tout moment et sans préavis, toute modication au contenu et à la
forme de ce manuel ainsi qu’aux caractéristiques des dispositifs illustrés.
L’installation du dispositif illustré dans ce guide doit être eectuée par des
tech-niciens agréés dans le respect de la législation et des réglementations
en vigueur et en accord avec les instructions imparties dans ce manuel.
Le système doit être exclusivement utilisé avec la protection prévue.
Le capteur doit être utilisé conformément aux conditions ambiantes et aux
performances de l’instrument.
CONDITIONS DE CHARGE
Vout = 2,5 VVout =4, 5 V
Position angulaire 0°
CONNEXIONS ELECTRIQUES
VERSION AMP
Connecteur AMP Superseal 6 -pôles 282108-1
CAN CONNEXIONS
1. OV (GND)
2. +Vs (+9 … +36 Vdc)
3. NC
4. NC
5. CAN-L
6. CAN-H
Aimant de référence
CONNEXIONS
1.MASSE 1
2. + ALIMENTATION 1
3. SORTIE 1
4. MASSE 2
5. + ALIMENTATION 2
6. SORTIE 2
VERSION DU CÂBLE
6 ls18 AWG 1.65 mm OD
CAN CONNEXIONS
Noir: MASSE
Rouge: + ALIMENTATION 1
Jaune: NC
Vert : NC
Bleu: CAN -L
Blanc: CAN-H
Pour garantir le degré de protection IPX9K, le connecteur doit être accouplé avec un connecteur femelle AMP 282090-1
Sorties +0.5Vcc...+4.5 Vdc avec alimentation +9...36Vcc et +0..10Vdc avec
alimentation +11..36Vcc: il est recommandé une résistance de charge >
100 KΩ
Sorties +0,5Vcc…+4,5 Vcc avec alimentation +5 Vcc : résistance de charge
recommandée > 10 KΩ
Sorties +4...20 mA avec alimentation < + 15..36Vcc: la résistance de charge
maximum admissible est de 200 Ω
Sorties +4...20 mA avec alimentation > + 15..36Vcc: la résistance de charge
maximum admissible est de 500 Ω
AIMANTS
• L’aimant NE doit PAS être incorporé dans un logement (support) en
matériau ferromagnétique
• L’aimant NE doit PAS être installé en contact étroit avec une surface
en matériau ferromagnétique
• Si l’aimant est incorporé dans un logement (support) en matériau ferromagnétique ou s’il est installé en contact étroit avec une surface en
matériau ferromagnétique, le champ magnétique sera réduit.
• Si le champ magnétique est réduit, la valeur d’ENTREFER ne sera plus
garantie jusqu’à 7mm et la distance utile de travail aimant-capteur
sera réduite à <5mm
Si l’application ne permet pas d’utiliser un matériau non ferromagnétique pour la surface d’appui de l’aimant, ce dernier être relevé d’au
moins 1 cm
• Pour relever l’aimant d’au moins 1 cm au-dessus de la surface ferromagnétique, il est recomman dé d’utiliser des vis ou des entretoises
NON ferromagnétiques.
MONTAGE
Installer le capteur en utilisant des vis M4 en acier inoxydable amagnétique: ex.: AISI 316 ou laiton (non inclus).
Couple de serrage maximum 2.5Nm.
- Pour une interface clé, nous recommandons d’utiliser des con necteurs femelles M12, à monter avec un couple spécié à l’aide
d’une clé dynamométrique.
- Pour les milieux agressifs, nous recommandons l’utilisation de
liquide de blocage de pas.
Les produits Gefran achant le marquage “CE” sont conformes
aux Directives européennes et à leurs lois nationales de transposition respectives :
- 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS)
A garanzia del grado di protezione IPX9K il connettore deve essere accoppiato con connettore femmina AMP 282090-1.
DST X520
SENSORE ANGOLARE
SINGOLO GIRO
AD EFFETTO HALL SENZA
ALBERO
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
www.danfoss.com
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISSE
Sebbene tutte le informazioni contenute all’interno
di questo documento siano state attentamente vericate,
Danfoss A/S non si assume alcuna responsabilità circa la
possibile presenza di errori, o al danneggiamento di cose o persone
dovuto a un utilizzo improprio di tale manuale.
Danfoss A/S si riserva inoltre il diritto di apportare modiche al contenuto
e alla forma di questo documento, come pure alle
caratteristiche dei dispositivi illustrati, in qualsiasi momento e senza alcun
avviso.
L’installazione del dispositivo illustrato nella guida deve essere eettuata
da tecnici abilitati, seguendo le leggi e normative in vigore e in
accordo con le istruzioni contenute nel presente manuale. Il sistema va
usato esclusivamente in accordo al grado di protezione previsto.
Il sensore deve essere utilizzato in accordo con le caratteristiche ambientale e alle prestazioni dello strumento.
CONDIONI DI CARICO
Uscita +0.5Vdc..+4.5Vdc con alimentazione +9..36Vdc e uscita 0..10Vdc
con alimentazione +11..36Vdc: si raccomanda una resistenza di carico >
100 KΩ
Uscite +0.5Vdc…+4.5 Vdc con alimentazione +5 Vdc : si raccomanda una
resistenza di carico > 10 KΩ
Uscite +4...20 mA con alimentazione < + 15..36dc : la resistenza di carico
massima ammissibile è 200 Ω
Uscite +4...20 mA con alimentazione > + 15..36Vdc : la resistenza di carico
massima ammissibile è 500 Ω
SPECIFICHE MAGNETI
• Il magnete NON deve essere inglobato in una custodia (holder) di
materiale ferromagnetico
• Il magnete NON deve essere installato a stretto contatto con una
supercie di materiale ferromagnetico
• Se il magnete è inglobato in una custodia (holder) di materiale ferromagnetico o è installato a
• Stretto contatto con una supercie di materiale ferromagnetico il
campo magnetico si riduce
• Se il campo magnetico si riduce il valore di AIR GAP non è più garantito no a 7mm e la distanza utile di lavoro del magnete si riduce a
<5mm
• Se l’applicazione non prevede l’utilizzo di materiale NON-ferromagnetico per la supercie di
• Appoggio del magnete è necessario rialzare il magnete di almeno
1cm
• Per rialzare il magnete di almeno 1cm dalla supercie ferromagnetica
si consiglia l’utilizzo di viti o distanziall NON-ferromagnetic
MONTAGG IO
Montare il s ensore utilizz ando viti M4 in acciaio in ox amagnetico es: AISI 316
o ottone (non fornite).
La coppia massima di serraggio è pari a 2.5Nm.
- Si consiglia di utilizzare connet tori femmina M12 con un’interfaccia a chi
ave, per poter montare con una coppia specicata utilizzando una chiave
dinamometrica.
- In ambienti g ravosi si consiglia di utili zzare liquido si gillante per lett atura.
I prodotti Gefran riportanti la marcatura “CE” sono in accordo con le Diret-
tive Comunitarie e con la relativa legislazione
nazionale di recepimento:
- 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)