Instructions / Instructions / Istruzioni
Surface Sump Heaters
Résistance de Surface
Resistenza carter
DSH240-600 / DSF270-530
Heater with bottom insulation
Résistance avec housse inférieure
Resistenza con gancio
Fig. 1
• Clean and degrease neatly using alcool.
• Nettoyer et dégraisser soigneusement à l’alcool.
• Pulire e sgrassare ecacemente usando alcol.
Compressor Model Surface Sump Heater Resistance (Ω) Voltage (V) Output (W)
120Z0769 10.3 24
DSH240 to DSH600
and
DSF270 to DSF530
Fig. 2
• Remove protection.
• Retirer la pellicule protectrice.
• Rimuovere la pellicola protettiva.
• Place the insulating pad on the heating
element (The aluminum side face out).
Maintain the pad using the pins which will be
placed crosswise.
• Placer la plaque isolante sur l’élément
chauant ( Le côté aluminium sera tourné
vers l’extérieur). Maintenir cette dernière en
utilisant les épingles que l’on placera de façon
croisée
• Posizionarel’isolante termicosulla resistenza
elettrica(con il lato in alluminio rivolto verso
l’esterno). Fissarel’isolante termicousando
le clips che saranno posizionate
trasversalmente.
120Z0770 945 230
120Z0771 2857 400
120Z0772 3779 460
120Z0773 5904 575
Fig. 3
• Apply strongly and press to stick.
• Appliquer fortement et appuyer pour coller.
• Applicare e premere forte per incollare.
56
Fig. 4
© Danfoss | DCS (CC) | 2020.03
8510296P01A - AN33504200488001-000101 | 1
Technical specifications
Insulation resistance: minimum 100 megohms 2500 Volts.
Tolerance: output: +/-10%
Cold tail: 3xAWG20, PVC insulated
Cold tail length: 0.78 meter
IP55 - CE and UL marks
Admissible operating temperature: -40°C/+ 100°C
Introduction
• These instructions pertain to surface sump heaters
used for A/C and refrigeration with Danfoss
Commercial Compressors; they provide necessary
information regarding safety features and proper
handling of this product.
• Modications or alteration of this product are not
allowed.
• The goal of these heaters is to prevent refrigerant
migration during o cycle periods.
Safety measures prior to assembly
• These surface sump heaters have been designed
and qualied to be used with Danfoss scroll
compressors. The use with any other application is
not allowed.
• Installation and servicing are to be performed
by qualied personnel in compliance with all
pertinent practises and safety procedures.
• Check that the heater model corresponds to the
compressor model (refer to table on the previous
page).
• Verify that the power supply corresponds to the
heater characteristics written on the heater cable.
Assembly
• Clean and degrease the compressor surface (Fig
1).
• Remove the lm from the adhesive side of the
surface sump heater (Fig 2).
• Install the surface sump heater as described on Fig
3, ensure a good contact on the whole surface by
pressing with a rag and pay particular attention to
the edges.
• Install the bottom insulation under the baseplate
and fasten with the two pins. (g 4).
• Before making electrical connections, ensure that
the main power supply has been switched o and
isolated
• A separate and permanent electrical supply is
recommended.
• Surface sump heaters are not self regulating;
control must be applied to energise the belt heater
once the compressor has been switched o.
• Refer to the compressor application guidelines for
1st start-up recommendations.
Start up
• Check the resistance according to the heater
model, see tables on page 1.
• Perform an insulation test before start up
• Check the voltage.
• Ensure that the minimum oil superheat requested
in the guideline is respected.
Note: An appropriate oil temperature should
be maintained under all ambient conditions
(temperature and wind). However, below -5°C
ambient temperature and a wind speed of above
5 m/s, an additional belt crankcase heater might be
needed. Tests have to be carried out to make sure that
minimum oil superheat is maintained.
Spécification techniques
Résistance isolement : mini 100 megohms - 2500
Volts.
Tolérance: output: +/-10%
Section ls électriques : 3xAWG20, PVC isolé
Longueur de cable: 0.78 mètre
IP55 - Marquage CE et UL
Température d’utilisation permise -40°C/+ 100°C
Introduction
• Ces instructions s’appliquent aux résistances de
surface utilisées en réfrigération et climatisation
avec les compresseurs Danfoss Commercial
Compressors ; elles fournissent les informations
nécessaires relatives à la sécurité, à la manutention
et aux méthodes d’utilisations de ces produits.
• Toutes modications ou altérations des produits
sont interdites.
• La fonction de ces résistances est de prévenir
toute migration de réfrigérant durant l’arrêt du
compresseur.
Mesures de sécurité avant montage
• Ces résistances de surface ont été conçues et
qualiées pour être utilisées avec les compresseurs
scroll Danfoss, l’utilisation avec d’autres produits
est interdite.
• L’installation et le service doivent être fait par un
personnel qualié dans le respect des règles en
vigueur.
• Vérier que le modèle de la résistance correspond
bien au modèle de compresseur installé (voir le
tableau page précédente).
• Vérier que l’alimentation électrique corres-ponde
à celle inscrite sur le cable.
Montage
• S’assurer de la propreté de la surface du
compresseur et la dégraisser (Fig 1).
• Retirer la pellicule protectrice de la résistance de
surface (Fig 2).
• Installer la résistance chauante comme indiqué
sur la Fig 3, s’assurer du bon contact sur toute la
surface et insister sur les côtés à l’aide d’un chion.
• Installer la mousse isolante sous l’embase et la
maintenir avec deux épingles (Fig 4).
• Vérier que l’alimentation électrique principale
a été coupée et isolée avant d’eectuer toute
opération de raccordement.
• Une alimentation électrique séparée et
permanente est recommandée.
• Les résistances chauantes ne sont pas autorégulées, une commande doit être appliquée
pour alimenter la résistance de surface une fois le
compresseur arrêté.
• Se référer au guide d’application de chaque ligne
de produits pour les recommandations lors du 1er
démarrage.
Démarrage
• Vérier la valeur de résistance selon le modèle
utilisé (voir tableaux page 1).
• Eectuer les mesures des valeurs d’isolement
électrique avant mise en fonctionnement.
• Vérier la tension d’alimentation.
• S’assurer que la valeur minimale de surchaue
d’huile indiquée dans le guide d’application est
respectée.
Note : Une température d’huile appropriée doit être
maintenue quelles que soient les conditions am
biantes (température et vent), toutefois si la température est inférieure à -5°C et si le vent est supérieur à
5 m/s, une ceinture chauante additionelle peut être
nécessaire. Des tests devront alors être réalisés an de
s’assurer que la valeur minimale de surchaue d’huile
Specifiche tecniche
Resistenza di isolamento: minimo 100 megohms 2500 Volts.
Tolleranza: output: +/-10%
Cavo-sezione: 3xAWG20, PVC isolato
Lunghezza: 0.78 m
IP55 - Marchi CE e UL approvati
Range di temperatura ammessa : -40°C/+ 100°C
Introduzione
• Queste istruzioni riguardano le resistenze del car
ter usate sui compressori Commerciali Danfoss per
A/C e per la refrigerazione ; esse servono per fornire le informazioni necessarie per quanto riguarda
la sicurezza e l’uso corretto di questo prodotto.
• Non sono ammesse modiche o alterazioni di
questo prodotto.
• L’obiettivo di queste resistenze è di prevenire la
migrazione di refrigerante durante il periodo di
spegnimento.
Misure di sicurezza prima dell’assemblaggio
• Queste resistenze sono state progettate e qualicate per essere usate con i compressori Danfoss
scroll, l’uso con altri prodotti non è ammesso.
• Installazione e assistenza devono essere eettuate
da personale qualicato in conformità con tutte le
pratiche pertinenti e con le procedure di sicurezza.
• Controllare che il modello della resistenza del car
ter corrisponda al modello del compressore (vedi
tabella pagina precedente).
• Vericare che l’alimentazione elettrica corrisponda
alle caratteristiche della resistenza, scritte sul cavo
della resistenza stessa.
Assemblaggio
• Assicurarsi che la supercie del compressore sia
pulita e priva di grasso (Fig 1).
• Rimuovere la pellicola protettiva dalla resistenza
(Fig 2).
• Applicare la resistenza come riportato nella Fig 3,
assicurandosi che vi sia contatto su tutta la supercie con l’aiuto di uno straccio, insistendo soprattutto sui bordi.
• Installare l’isolamento termico sul fondo, sotto il
basamento, e ssare con le due clips. (g 4).
• Prima di procedere con la connessione elettrica,
assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita.
• Si raccomanda un’alimentazione elettrica separata
e permanente.
• Le resistenze del carter non sono auto-regolate ;
un controllo deve essere applicato per energizzare
la resistenza una volta che il compressore è stato
spento.
• Consultare la Guida all’applicazione specica per
ciascuna linea di prodotto per le raccomandazioni
al primo avviamento.
Avviamento
• Controllare che la resistenza corrisponda con quel
la indicata nelle tabelle in prima pagina.
• Eseguire una prova di isolamento prima dell’avviamento.
• Controllare la tensione di alimentazione.
• Assicurarsi di attenersi al valore minimo di surriscaldamento dell’olio riportato nelle linee guida.
Nota : un’appropriata temperatura dell’olio deve
essere mantenuta in tutte le condizioni ambientali
(temperatura e vento). Tuttavia, sotto la temperatu
ra di –5°C e con una velocità del vento superiore ai
5 m/s, può essere necessaria una resistenza carter a
cintura addizionale. È necessario eseguire dei test per
garantire il mantenimento del minimo surriscalda
mento dell’olio.
est respectée.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products
already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed.
All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
-
-
-
-
-
2 | AN33504200488001-000101 - 8510296P01A © Danfoss | DCS (CC) | 2020.03