Danfoss DSF Installation guide [de]

Instructions

Danfoss scroll compressors

DSF

English / English

p. 2

 

 

Français / French

p. 6

 

 

/ Chinese

p. 10

 

 

Italiano / Italian

p. 14

 

 

Español / Spanish

p. 18

 

 

Deutsch / German

p. 22

 

 

Português / Portuguese

p. 26

 

 

Òu*=Í0P02BrÓ

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

8510290P02B - AN30964048844501-000201 | 1

Instructions

Danfoss scroll compressors

DSF

Installation and servicing of the compressor by qualified personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to

installation, commissioning, maintenance and service.

1 – Introduction

These instructions pertain to the Danfoss scroll compressors DSF scroll compressors used for air-conditioning systems. They provide necessary information regarding safety and proper usage of this product.

2- Nameplate

AModel no: DSF485A4ABA

BSerial no: ZQ1109974321

0038

MADE IN FRANCE

M 400V 3~50Hz

LR 343 A MAX OPER.92 A

Thermally protected system

P.E.D.

LP Side

HP Side

Marking

 

 

PS

31,2 bar

48,7 bar

TS MAX

51,0 °C

150,0 °C

TS MIN

-35,0 °C

-35,0 °C

Volume

27,5 L

3,9 L

Lubricant: 185 SL

D

E

F

C

<![if ! IE]>

<![endif]>2019

PROTECTED BY DOMESTIC AND FOREIGN PATENTS

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1234799011

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerant: R32

 

 

 

 

 

 

A: Model number B: Serial number C: Refrigerant

D: Supply voltage, Starting current & Maximum operating current E: Housing service pressure

F: Factory charged lubricant

3 - Operating map

DSF Large Operating map

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

SH: 5 K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SH: 10 K

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(°C)

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>temperature

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Condensing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

10

15

20

25

30

Evaporating temperature (°C)

The compressor must only be used for its

Under all circumstances,

The compressor is delivered under

The compressor must be

designed purpose(s) and within its scope of

the EN378

(or

other

nitrogen gas pressure (between 0.3 and

handled with caution in the

application (refer to «operating limits»).

applicable

local

safety

0.7 bar) and hence cannot be connected

vertical position (maximum

Consult Application guidelines and datasheet

regulation)

requirements

as is; refer to the «assembly» section for

offset from the vertical : 15°)

available from cc.danfoss.com

must be fulfilled.

 

further details.

 

2 | AN309640488445en-000201 - 8510290P02B

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

Instructions

 

 

4 - Electrical connections details

DSF270, DSF325

 

 

These Danfoss scroll compressor motors are protected by an external

 

 

module protecting against phase loss/reversal, overheating­ and high

SS

CC

current draw.

 

CB

 

 

 

 

LPS

 

 

UNIT

 

 

CONTROLLER

 

 

MPM

 

 

S

 

 

KM

 

 

DGT

 

 

SSH

DSF485, DSF530

 

 

These Danfoss scroll compressor motors are protected by an external

SEPARATE

CONTROL

module protecting against phase loss/reversal, overheating­ and high

SUPPLY

CIRCUIT

current draw.

 

 

 

 

CB

 

 

LPS

 

 

UNIT

 

 

CONTROLLER

 

 

MPM

 

 

S

 

 

KM

 

 

DGT

 

 

SSH

Legend:

Fuses..........................................................................................

F1

Surface Sump Heater..........................................................

SSH

Safety pressure switch.........................................................

LPS

Compressor contactor........................................................

KM

Compressor motor..................................................................

M

Thermal magnetic motor circuit breaker .......................

CB

High pressure safety switch................................................

HP

Motor Protection Module................................................

MPM

 

 

Discharge gas thermistor

 

Thermistor chain......................................................................

S

 

 

(embedded in compressors)............................................

DGT

 

 

 

 

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

8510290P02B - AN309640488445en-000201 | 3

Instructions

5 – Handling and storage

Handle the compressor with care. Use the dedicated handles in the packaging. Use the compressor lifting lug and use appropriate and safe lifting equipment.

Store and transport the compressor in an upright position.

Store the compressor between Ts min and Ts max values for LP side indicated on compressor nameplate.

Don’t expose the compressor and the packaging to rain or corrosive atmosphere.

6 – Safety measures before assembly

Never use the compressor in a flammable atmosphere.

Check before assembly that the compressor does not show any obvious signs of deterioration that could have occurred during inappropriate transportation, handling or storage.

The compressor ambient temperature may not exceed Ts max value for LP side indicated on compressor nameplate during off-cycle.

Mount the compressor on a horizontal flat surface with less than 3° slope.

Verify that the power supply corresponds to the compressor motor characteristics (see nameplate).

Use clean and dehydrated refrigeration-grade copper tubes and silver alloy brazing material.

Use clean and dehydrated system components.

The piping connected to the compressor must be flexible in 3 dimensions to dampen vibrations.

7 – Assembly

The compressor must be mounted on rails or chassis according to Danfoss recommendations described in related product guidelines (type of spacer, tightening torques).

Slowly release the nitrogen holding charge through the schrader port.

Remove the gaskets when brazing rotolock connectors.

Always use new gaskets for assembly.

Connect the compressor to the system as soon as possible to avoid oil contamination from ambient moisture.

Avoid material entering into the system while cutting tubes. Never drill holes where burrs cannot be removed.

Braze with great care using state-of-the-art technique and vent piping with nitrogen gas flow.

Connect the required safety and control devices. When the schrader port is used for this, remove the internal valve.

Do not exceed the maximum tightening torque for rotolock connections:145 Nm.

8 – Leak detection

Never pressurize the circuit with oxygen or dry air. This could cause fire or explosion.

Pressurize the system on HP side first and then on LP side. Never let the pressure on LP side exceed the pressure on HP side with more than 5 bar. Such pressure difference could cause internal compressor damage.

Do not use dye for leak detection.

Perform a leak detection test on the complete system.

The test pressure must not exceed 1.1 x PS value for LP side and HP side indicated on compressor nameplate.

When a leak is discovered, repair the leak and repeat the leak detection.

9 – Vacuum dehydration

Never use the compressor to evacuate the system.

Connect a vacuum pump to both the LP & HP sides.

Pull down the system under a vacuum of 500 µm Hg (0.67 mbar) absolute.

Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while it is under vacuum as this may cause internal damage.

10 – Electrical connections

Switch off and isolate the main power supply. See overleaf for wiring details.

All electrical components must be selected as per local standards and compressor requirements.

Refer to section 4 for electrical connections details.

The Danfoss scroll compressors only works correctly in one rotation direction. Line phases

L1, L2, L3 must absolutely be connected to compressor terminals T1, T2, T3 to avoid reverse rotation.

Electrical power is connected to the compressor terminals by M5 studs and nuts

. Use appropriate ring terminals, fasten with 3Nm torque.

The compressor must be connected to earth with the 5 mm earth terminal screw. The maximum torque is 4Nm.

11 – Filling the system

Keep the compressor switched off.

Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver. The charge must be as close as possible to the nominal system charge to avoid low pressure operation and excessive superheat. Never let the pressure on LP side exceed the pressure on HP side with more than 5 bar. Such pressure difference could cause internal compressor damage.

Keep the refrigerant charge below the indicated charge limits if possible. Above this limit; protect the compressor against liquid flood-back with a pump-down cycle or suction line accumulator.

Never leave the filling cylinder connected to the circuit.

Compressor models

Refrigerant charge

 

limit (kg)

DSF270, DSF325

15

DSF485, DSF530

17

12 – Verification before commissioning

Use safety devices such as safety pressure switch and mechanical relief valve in compliance with both generally and locally applicable regulations and safety standards. Ensure that they are operational and properly set.

Check that the settings of high-pressure switches and relief valves don’t exceed the maximum service pressure of any system component.

A low-pressure switch is recommended to avoid vacuum operation. Minimum setting for 1.7 bar g.

Verify that all electrical connections are properly fastened and in compliance with local regulations.

When a crankcase heater is required, it must be energized at least 12 hours before initial startup and start-up after prolonged shutdown for belt type crankcase heaters (6 hours for surface sump heaters).

13 – Start-up

Never operate the compressor without the electrical box cover fitted.

Never start the compressor when no refrigerant is charged.

All service valves must be in the open position.

Balance the HP/LP pressure.

Energize the compressor. It must start promptly. If the compressor does not start, check wiring conformity and voltage on terminals.

Eventual reverse rotation can be detected by following phenomena; the compressor doesn’t build up pressure, it has abnormally high sound level and abnormally low power consumption. In such case, shut down the compressor immediately and connect the phases to their proper terminals. DSF compressors are protected against reverse rotation by the external electronic protection module. They will shut off automatically.

If the internal pressure relief valve is opened the compressor sump will be warm and the compressor will trip out on the motor protector.

14 – Check with running compressor

Check current draw and voltage.

Check suction superheat to reduce risk of slugging.

Observe the oil level in the sight glass for about 60 minutes to ensure proper oil return to the compressor.

Respect the operating limits.

Check all tubes for abnormal vibration. Movements in excess of 1.5 mm require corrective measures such as tube brackets.

When needed, additional refrigerant in liquid phase may be added in the low-pressure side as far as possible from the compressor. The compressor must be operating during this process.

Do not overcharge the system.

Never release refrigerant to atmosphere.

For reversible systems, ensure that the 4-way valve does not reverse when the compressor is stopped due to heating or cooling demand (stop on thermostat)

Before leaving the installation site, carry out a general installation inspection regarding cleanliness, noise and leak detection.

Record type and amount of refrigerant charge as well as operating conditions as a reference for future inspections.

15 – Maintenance

Internal pressure and surface temperature are dangerous and may cause permanent injury. Maintenance operators and installers require appropriate skills and tools. Tubing temperature may exceed 100°C and can cause severe burns.

4 | AN309640488445en-000201 - 8510290P02B

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

Instructions

Ensure that periodic service inspections to ensure system reliability and as required by local regulations are performed.

To prevent system related compressor problems, following periodic maintenance is recommended:

Verify that safety devices are operational and properly set.

Ensure that the system is leak tight.

Check the compressor current draw.

Confirm that the system is operating in a way consistent with previous maintenance records and ambient conditions.

Check that all electrical connections are still adequately fastened.

• Keep the compressor clean and verify the absence of rust and oxidation on the compressor shell, tubes and electrical connections.

16 - Warranty

Always transmit the model number and serial number with any claim filed regarding this product.

The product warranty may be void in following cases:

Absence of nameplate.

External modifications; in particular, drilling, welding, broken feet and shock marks.

Compressor opened or returned unsealed.

Rust, water or leak detection dye inside the compressor.

Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss.

Any deviation from recommended instructions pertaining to installation, application or maintenance.

Use in mobile applications.

Use in explosive atmospheric environment.

No model number or serial number transmitted with the warranty claim.

The compressor is not designed to withstand natural disasters such as earthquakes, cyclones, floods…. or extreme events such as fires, terrorist attacks, military bombardments, or explosions of any kind.

Danfoss Commercial Compressor is not liable for any malfunction of its product resulting from such events

17 – Disposal

Danfoss recommends that compressors and compressor oil should be recycled by a suitable company at its site.

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

8510290P02B - AN309640488445en-000201 | 5

Instructions

Danfoss scroll compresseurs

DSF

Toute opération de montage et d’entretien du compresseur doit exclusivement être effectuée par un personnel qualifié. Le montage, la mise en service, la maintenanceetlaréparationdoiventêtreeffectuésconformément aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en matière de

réfrigération.

1 – Introduction

Ces instructions s’appliquent aux compresseurs scroll Danfoss DSF utilisés pour les systèmes de climatisation. Elles fournissent les informations nécessaires relatives à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.

2- Nameplate

AModel no: DSF485A4ABA

BSerial no: ZQ1109974321

0038

MADE IN FRANCE

M 400V 3~50Hz

LR 343 A MAX OPER.92 A

Thermally protected system

P.E.D.

LP Side

HP Side

Marking

 

 

PS

31,2 bar

48,7 bar

TS MAX

51,0 °C

150,0 °C

TS MIN

-35,0 °C

-35,0 °C

Volume

27,5 L

3,9 L

Lubricant: 185 SL

D

E

F

C

<![if ! IE]>

<![endif]>2019

PROTECTED BY DOMESTIC AND FOREIGN PATENTS

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1234799011

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerant: R32

 

 

 

 

 

 

A: Modèle

B: Numéro de série C: Fluide frigorigène

D: Tension, courant de démarrage, courant de fonctionnement max.

E: Pression de service du compresseur F: Type d’huile chargé en usine

3 - Plages d’application

DSF Large Operating map

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

SH: 5 K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SH: 10 K

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(°C)

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>retemperatu

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Condensing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-35

-30

-25

-20

-15

-10

-5

0

5

10

15

20

25

30

Evaporating temperature (°C)

Evaporating

Ce compresseur doit uniquement être employé aux fins pour lesquelles il a été conçu et dans le respect de ses conditions d’utilisation (se reporter à la rubrique « Limites d’utilisation »).

Se reporter aux directives d’application et aux fiches techniques disponibles à l’adresse cc.danfoss.com.

En toutes circonstances, la

Le compresseur est fourni sous pression

Le

compresseur

doit

être

directive EN378 (ou une autre

d’azote (entre 0,3 et 0,7 bar) et ne peut

manipulé

avec

précaution

réglementation de

sécurité

donc pas être raccordé tel quel. Se

en

position

verticale

locale applicable)

doit être

reporter à la rubrique « Assemblage »

(décalage

maximal

par

respectée.

 

pour plus d’informations.

rapport à la verticale : 15°).

 

 

 

 

 

 

 

 

6 | AN309640488445fr-000201 - 8510290P02B

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

Danfoss DSF Installation guide

Instructions

 

 

4 - Raccordements éléctriques

 

DSF270, DSF325

 

 

Ces moteurs de compresseurs Danfoss sont protégés par un module

SS

CC

externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe

et le courant absorbé élevé.

 

CB

 

 

 

 

LPS

 

 

UNIT

 

 

CONTROLLER

 

 

MPM

 

 

S

 

 

KM

 

 

DGT

 

 

SSH

DSF485, DSF530

 

 

Ces moteurs de compresseurs Danfoss sont protégés par un module

SEPARATE

CONTROL

externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe

SUPPLY

CIRCUIT

et le courant absorbé élevé.

 

 

 

 

CB

 

 

LPS

 

 

UNIT

 

 

CONTROLLER

 

 

MPM

 

 

S

 

 

KM

 

 

DGT

 

 

SSH

Légende :

Fusibles............................................................................

F1

Contacteur du compresseur.....................................

KM

Pressostat pump down................................................

BP

Commutateur de sécurité haute pression .............

HP

Thermistance de gaz refoulement incorporé dans les

compresseurs.............................................................

DGT

Pressostat de sécurité ................................................

LPS

Résistance de carter surfacique..............................

SSH

Disjoncteur moteur magnéto-thermique..............

CB

Moteur du compresseur................................................

M

 

 

Module de protection du moteur.........................

MPM

 

 

Chaîne de thermistance................................................

S

 

 

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

8510290P02B - AN309640488445fr-000201 | 7

Instructions

5 – Manutention et stockage

Manipuler le compresseur avec précaution. Utiliser les poignées prévues à cet effet dans l’emballage. Utiliser l’oreille de levage du compresseur ainsi qu’un équipement de levage adapté à une manutention en toute sécurité.

Stocker et transporter le compresseur en position verticale.

Stocker le compresseur entre les valeurs de température Ts min et Ts max pour la basse pression (LP) indiquées sur l’étiquette du compresseur.

Ne pas exposer le compresseur et l’emballage aux intempéries ou à des substances corrosives

6 – Mesures de sécurité préalables à l’assemblage

Ne jamais utiliser le compresseur dans une atmosphère inflammable.

Avant montage, s’assurer que le compresseur ne présente pas des signes évidents de détérioration qui auraient pu survenir pendant des transports, manutentions ou stockages inappropriés.

La température ambiante ne doit jamais excéder la valeur de Ts max pour la basse pression (LP) indiquée sur l’étiquette quand le compresseur est à l’arrêt.

Monter le compresseur sur une surface plane horizontale dont l’inclinaison est inférieure à 3°.

Vérifier que l’alimentation électrique correspond aux caractéristiques du moteur du compresseur (se reporter à la plaque signalétique).

Utiliser des tubes en cuivre de qualité frigorifique, propres et déshydratés, ainsi que de la brasure à base d’argent.

Utiliser des composants propres et déshydratés.

Le tuyau raccordé au compresseur doit présenter une souplesse tridimensionnelle de manière à atténuer les vibrations.

7 – Assemblage

Le compresseur doit être monté sur rails ou sur châssis, en respectant les recommandations Danfoss décrites dans les documentations produits associées (type d’entretoises, couples de serrage).

Réduire progressivement la pression d’azote interne via le raccord Schrader.

Retirer les joints pour braser les raccords Rotolock.

Utiliser systématiquement des joints neufs pour l’assemblage.

Raccorder le compresseur au système le plus rapidement possible pour éviter que l’huile ne soit contaminée par l’humidité ambiante.

Éviter que des impuretés ne pénètrent dans le système lors de la découpe des tubes. Ne jamais effectuer de perçage si les copeaux ne peuvent pas être retirés.

Prendre les plus grandes précautions lors du brasage, se conformer scrupuleusement aux règles de l’art et dégazer la tuyauterie avec un flux d’azote.

Raccorder les dispositifs de sécurité et de régulation nécessaires. Retirer la vanne interne pour utiliser le raccord Schrader à cet effet.

Ne pas dépasser le couple de serrage maximum des raccords Rotolock 145 Nm.

8 – Détection des fuites

Proscrire l’oxygène et l’air sec pour mettre le circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

Mettre le système sous pression du côté HP d’abord puis du côté BP. Ne jamais

laisser la pression du

côté

BP dépasser

la pression du côté

HP de

plus de 5

bar. Cette différence de pression peut entraîner des dommages sur le compresseur interne.

Ne pas utiliser de traceur pour la détection des fuites.

Procéder à un test de détection des fuites sur l’ensemble du système.

La pression de test ne doit pas dépasser la valeur 1.1 x Ps pour la basse pression (LP) et pour la haute pression (HP) indiquées sur l’étiquette du compresseur.

En cas de fuite, procéder à la réparation puis renouveler le test de détection des fuites.

9 – Déshydratation et tirage au vide

Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le vide dans le système.

Raccorder une pompe à vide côté BP et côté HP.

Faire le vide dans le système à raison d’une pression absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).

Ne pas mettre le compresseur sous tension ni utiliser de mégohmmètre lorsque le compresseur est sous vide, sous peine de provoquer des dommages internes.

10 – Raccordements électriques

Couper et isoler l’alimentation électrique principale. Se reporter au verso pour les détails de câblage.

Sélectionner les composants électriques conformément aux spécifications du compresseur et aux normes locales en vigueur.

Se reporter à la partie 4 pour les détails des raccordements électriques.

Le compresseur à spirales Danfoss fonctionne correctement dans un seul sens de rotation. Les lignes de phase L1, L2 et L3 doivent absolument être raccordées aux bornes T1, T2 et T3 du compresseur afin d’éviter toute rotation inversée.

Les lignes de phases se connectent au bornier électrique par des ensembles goujons-écrous M5. Utiliser des cosses à œillet adaptées. Serrer avec un couple de 3Nm.

Le compresseur doit être relié à la terre avec la vis de la borne de terre de 5 mm. Serrer au maximum à 4Nm

11 – Remplissage du système

Laisser le compresseur hors tension.

Verser le réfrigérant en phase liquide dans le condenseur ou la bouteille de liquide. La charge doit se rapprocher le plus possible de la charge nominale du système afin d’éviter un fonctionnement à trop basse pression ainsi qu’une surchauffe excessive. Ne jamais laisser la pression du côté BP dépasser la pression du côté HP de plus de 5 bar. Cette différence de pression peut entraîner des dommages sur le compresseur interne.

Maintenir si possible la charge de réfrigérant inférieure aux limites de charge indiquées. Au-delà de ce seuil, protéger le compresseur du retour de liquide par un cycle de tirage au vide simple à l’arrêt ou une bouteille anticoups de liquide à l’aspiration.

Ne jamais laisser le cylindre de remplissage raccordé au circuit.

Modèles de

Limite de charge

compresseurs

de réfrigérant (kg)

DSF270, DSF325

15

DSF485, DSF530

17

12 – Vérifications préalables à la mise en service

Utiliser des dispositifs de sécurité (pressostat, soupape de sécurité mécanique) conformes aux réglementations et normes de sécurité générales et locales en vigueur. S’assurer qu’ils sont opérationnels et correctement réglés.

Vérifier que le réglage des pressostats haute pression et des soupapes de sécurité ne dépasse pas la pression de service maximale des composants du système.

L’utilisation d’un pressostat basse pression est recommandée pour empêcher tout fonctionnement sous vide. Réglage minimum des 1,7 bar g.

Vérifier que tous les raccords électriques sont bien serrés et conformes aux réglementations locales.

Si une résistance de carter est nécessaire, elle doit être mise sous tension au minimum 12 heures avant la mise en service initiale et/ou après des périodes d’arrêt prolongé pour les résistances de carter type ceinture (6 heures pour les résistances de surface).

13 – Mise en service

Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans le couvercle du boîtier électrique.

Ne jamais démarrer le compresseur en l’absence de réfrigérant.

Toutes les vannes de service doivent être en position ouverte.

Procéder à l’équilibrage HP/BP.

Mettre le compresseur sous tension. Il doit démarrer immédiatement. Si le compresseur ne démarre pas, vérifier la conformité du câblage et la tension aux bornes.

Toute éventuelle rotation inversée peut être détectée par les phénomènes suivants : le compresseur ne crée pas de pression, le niveau sonore est anormalement élevé et la consommation électrique est anormalement faible. Dans ce cas, arrêter immédiatement le compresseur et relier les phases à leurs bornes respectives. DSF compresseurs sont protégés contre la rotation inversée par le module de protection électronique externe. Ils s’arreteront automatiquement.

Si le détendeur de pression interne est ouvert le carter du compresseur sera chaud et le compresseur se déclenchera sur le dispositif de protection du moteur.

14 – Vérifications avec compresseur en marche

Vérifier la tension et le courant absorbé.

Vérifier la surchauffe à l’aspiration pour réduire les risques de coups de réfrigérant.

Observer le voyant qui indique le niveau d’huile pendant environ 60 minutes afin de garantir un retour d’huile correct vers le compresseur.

Respecter les limites de fonctionnement.

Contrôler le niveau de vibration de l’ensemble des tubes. Tout déplacement sur plus d’1,5 mm nécessite des actions correctives telles que des supports.

• Si

besoin

est,

effectuer

un

complément

de

charge

de

réfrigérant

en

phase liquide

côté basse pression, le plus loin possible du

8 | AN309640488445fr-000201 - 8510290P02B

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

Instructions

compresseur. Maintenir le compresseur en marche au cours de cette opération.

Éviter toute surcharge du système.

Ne jamais libérer de réfrigérant dans l’atmosphère.

Pour les systèmes réversibles, s’assurer que la vanne 4 voies ne change pas de position lorsque le compresseur est arrêté sur demande de chauffage ou de refroidissement (arrêt sur thermostat).

Avant de quitter le site de l’installation, effectuer une tournée d’inspection générale pour s’assurer de la propreté, de l’absence de bruits et de fuites.

Noter le type et la quantité de la charge de réfrigérant ainsi que les conditions de service à titre de référence pour les inspections ultérieures.

15 – Maintenance

La pression interne et la température de surface sont dangereuses et susceptibles de provoquer des blessures irréversibles. Les agents de maintenance et monteurs doivent disposer de compétences et d’équipements adaptés. La température des tuyaux peut être supérieure à 100 °C. Elle peut donc provoquer des brûlures graves.

S’assurer que les inspections périodiques de fonctionnement prescrites par les réglementations locales et nécessaires au

contrôle de fiabilité du système sont bien effectuées.

Pour éviter tout problème lié au compresseur, les opérations de maintenance périodique suivantes sont recommandées :

Vérifier que les dispositifs de sécurité sont opérationnels et correctement réglés.

Contrôler l’étanchéité du système.

Vérifier le courant absorbé par le compresseur.

S’assurer que le fonctionnement du système ne présente pas d’écart notable par rapport aux rapports de maintenance et conditions ambiantes précédentes.

Controler que tous les raccords électriques soient toujours bien serrés.

Veiller à la propreté du compresseur et vérifier l’absence de rouille ou d’oxydation au niveau de l’enveloppe du compresseur, des tubes et des raccordements électriques.

16 - Garantie

Fournir systématiquement la référence du modèle et le numéro de série en cas de réclamation.

La garantie du produit peut être annulée dans les cas de figure suivants :

Absence de plaque signalétique.

Modifications extérieures et plus spécialement perçage, soudage, pieds cassés, traces de chocs.

Compresseur ouvert ou retourné non scellé.

• Présence de rouille, d’eau ou de traceur de détection des fuites à l’intérieur du compresseur.

Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant non homologué par Danfoss.

Non-respect des instructions spécifiques au montage, à l’application ou à la maintenance.

Utilisation dans des applications mobiles.

Utilisation dans des atmosphères déflagrantes.

Absence de référence de modèle ou de numéro de série accompagnant la réclamation au titre de la garantie.

Le compresseur n’est pas conçu pour résister à des catastrophes naturelles de type tremblements de terre, cyclones, inondations… ni pour des évènements extrêmes tels que des incendies, attaques terroristes, bombardements militaires ou explosions fortuites de toutes natures.

Danfoss Commercial Compressor ne saurait être tenu responsable d’un dysfonctionnement de son produit faisant suite à de tels évènements.

17 – Mise au rebut

Danfoss préconise le recyclage des compresseurs et des huiles de compresseur par une société spécialisée sur son site.

© Danfoss | DCS (CC) | 2020.10

8510290P02B - AN309640488445fr-000201 | 9

Loading...
+ 21 hidden pages