These instructions pertain to the Danfoss scroll compressors DSF scroll compressors used for air-conditioning systems. They provide necessary information regarding safety and proper usage of this product.
2- Nameplate
A
Model no:DSF485A4ABA
Serial no:ZQ1109974321
B
0038
2019
Refrigerant: R32
C
PROTECTED BY DOMESTIC AND FOREIGN PATENTS
MADE IN FRANCE
M
400V 3~50Hz
LR 343 A MAX OPER.92 A
Thermally protected system
P.E.D.
LP Side
Marking
PS
31,2 bar
TS MAX
51,0 °C
TS MIN
-35,0 °C
Volume
27,5 L
Lubricant: 185 SL
HP Side
48,7 bar
150,0 °C
-35,0 °C
3,9 L
D
E
F
1234799011
Installation and servicing of the compressor by
qualified personnel only. Follow these instructions and
sound refrigeration engineering practice relating to
installation, commissioning, maintenance and service.
3 - Operating map
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
Condensing temperature (°C)
20
15
10
5
-35-30-25-20-15-10-5051015202530
A: Model number
B: Serial number
C: Refrigerant
D: Supply voltage, Starting current & Maximum operating current
E: Housing service pressure
F: Factory charged lubricant
DSF Large Operating map
SH: 5 K
Evaporating temperature (°C)
SH: 10 K
The compressor must only be used for its
designed purpose(s) and within its scope of
application (refer to «operating limits»).
Consult Application guidelines and datasheet
available from cc.danfoss.com
2 | AN309640488445en-000201 - 8510290P02B
Under all circumstances,
the EN378 (or other
applicable local safety
regulation) requirements
must be fulfilled.
The compressor is delivered under
nitrogen gas pressure (between 0.3 and
0.7 bar) and hence cannot be connected
as is; refer to the «assembly» section for
further details.
The compressor must be
handled with caution in the
vertical position (maximum
offset from the vertical : 15°)
These Danfoss scroll compressor motors are protected by an ex ternal
module protecting against phase loss/reversal, over heating and high
current draw.
CCSS
CB
LPS
UNIT
CONTROLLER
MPM
S
DSF485, DSF530
These Danfoss scroll compressor motors are protected by an ex ternal
module protecting against phase loss/reversal, over heating and high
current draw.
Thermal magnetic motor circuit breaker ....................... CB
8510290P02B - AN309640488445en-000201 | 3
Instructions
5 – Handling and storage
• Handle the compressor with care. Use the
dedicated handles in the packaging. Use the
compressor lifting lug and use appropriate and
safe lifting equipment.
• Store and transport the compressor in an
upright position.
• Store the compressor between Ts min and Ts
max values for LP side indicated on compressor
nameplate.
• Don’t expose the compressor and the
packaging to rain or corrosive atmosphere.
6 – Safety measures before assembly
Never use the compressor in a flammable
atmosphere.
• Check before assembly that the compressor
does not show any obvious signs of
deterioration that could have occurred during
inappropriate transportation, handling or
storage.
• The compressor ambient temperature may not
exceed Ts max value for LP side indicated on
compressor nameplate during off-cycle.
• Mount the compressor on a horizontal flat
surface with less than 3° slope.
• Verify that the power supply corresponds to
the compressor motor characteristics (see
nameplate).
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade
copper tubes and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The piping connected to the compressor must be
flexible in 3 dimensions to dampen vibrations.
7 – Assembly
• The compressor must be mounted on rails or
chassis according to Danfoss recommendations
described in related product guidelines (type
of spacer, tightening torques).
• Slowly release the nitrogen holding charge
through the schrader port.
• Remove the gaskets when brazing rotolock
connectors.
• Always use new gaskets for assembly.
• Connect the compressor to the system as soon
as possible to avoid oil contamination from
ambient moisture.
• Avoid material entering into the system while
cutting tubes. Never drill holes where burrs
cannot be removed.
• Braze with great care using state-of-the-art
technique and vent piping with nitrogen gas
flow.
• Connect the required safety and control
devices. When the schrader port is used for
this, remove the internal valve.
• Do not exceed the maximum tightening
torque for rotolock connections:145 Nm.
8 – Leak detection
Never pressurize the circuit with oxygen or dry
air. This could cause fire or explosion.
• Pressurize the system on HP side first and then
on LP side. Never let the pressure on LP side
exceed the pressure on HP side with more than
5 bar. Such pressure difference could cause
internal compressor damage.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete
system.
• The test pressure must not exceed 1.1 x PS
value for LP side and HP side indicated on
compressor nameplate.
• When a leak is discovered, repair the leak and
repeat the leak detection.
9 – Vacuum dehydration
• Never use the compressor to evacuate the
system.
• Connect a vacuum pump to both the LP & HP
sides.
• Pull down the system under a vacuum of 500
µm Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use a megohmmeter nor apply power
to the compressor while it is under vacuum as
this may cause internal damage.
10 – Electrical connections
• Switch off and isolate the main power supply.
See overleaf for wiring details.
• All electrical components must be selected
as per local standards and compressor
requirements.
• Refer to section 4 for electrical connections
details.
• The Danfoss scroll compressors only works
correctly in one rotation direction. Line phases
L1, L2, L3 must absolutely be connected
to compressor terminals T1, T2, T3 to avoid
reverse rotation.
• Electrical power is connected to the
compressor terminals by M5 studs and nuts
. Use appropriate ring terminals, fasten with
3Nm torque.
• The compressor must be connected to earth
with the 5 mm earth terminal screw. The
maximum torque is 4Nm.
11 – Filling the system
• Keep the compressor switched off.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the
condenser or liquid receiver. The charge must
be as close as possible to the nominal system
charge to avoid low pressure operation and
excessive superheat. Never let the pressure
on LP side exceed the pressure on HP side
with more than 5 bar. Such pressure difference
could cause internal compressor damage.
• Keep the refrigerant charge below the
indicated charge limits if possible. Above this
limit; protect the compressor against liquid
flood-back with a pump-down cycle or suction
line accumulator.
• Never leave the filling cylinder connected to
the circuit.
Compressor modelsRefrigerant charge
limit (kg)
DSF270, DSF32515
DSF485, DSF53017
12 – Verification before commissioning
Use safety devices such as safety pressure
switch and mechanical relief valve in compliance
with both generally and locally applicable
regulations and safety standards. Ensure that
they are operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure
switches and relief valves don’t exceed the
maximum service pressure of any system
component.
• A low-pressure switch is recommended to
avoid vacuum operation. Minimum setting for
1.7 bar g.
• Verify that all electrical connections are
properly fastened and in compliance with local
regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be
energized at least 12 hours before initial startup and start-up after prolonged shutdown for
belt type crankcase heaters (6 hours for surface
sump heaters).
13 – Start-up
Never operate the compressor without the
electrical box cover fitted.
• Never start the compressor when no refrigerant
is charged.
• All service valves must be in the open position.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the compressor. It must start promptly.
If the compressor does not start, check wiring
conformity and voltage on terminals.
• Eventual reverse rotation can be detected by
following phenomena; the compressor doesn’t
build up pressure, it has abnormally high sound
level and abnormally low power consumption.
In such case, shut down the compressor
immediately and connect the phases to
their proper terminals. DSF compressors are
protected against reverse rotation by the
external electronic protection module. They
will shut off automatically.
• If the internal pressure relief valve is opened
the compressor sump will be warm and
the compressor will trip out on the motor
protector.
14 – Check with running compressor
• Check current draw and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of
slugging.
• Observe the oil level in the sight glass for about
60 minutes to ensure proper oil return to the
compressor.
• Respect the operating limits.
• Check all tubes for abnormal vibration.
Movements in excess of 1.5 mm require
corrective measures such as tube brackets.
• When needed, additional refrigerant in liquid
phase may be added in the low-pressure side
as far as possible from the compressor. The
compressor must be operating during this
process.
• Do not overcharge the system.
• Never release refrigerant to atmosphere.
• For reversible systems, ensure that the 4-way
valve does not reverse when the compressor
is stopped due to heating or cooling demand
(stop on thermostat)
• Before leaving the installation site, carry out
a general installation inspection regarding
cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge
as well as operating conditions as a reference
for future inspections.
15 – Maintenance
Internal pressure and surface temperature
are dangerous and may cause permanent injury.
Maintenance operators and installers require
appropriate skills and tools. Tubing temperature
may exceed 100°C and can cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to
ensure system reliability and as required by local
regulations are performed.
To prevent system related compressor problems,
following periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and
properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Confirm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance records
and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
• Keep the compressor clean and verify
the absence of rust and oxidation on the
compressor shell, tubes and electrical
connections.
16 - Warranty
Always transmit the model number and serial
number with any claim filed regarding this
product.
The product warranty may be void in following
cases:
• Absence of nameplate.
• External modifications; in particular, drilling,
welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the
compressor.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved
by Danfoss.
• Any deviation from recommended instructions
pertaining to installation, application or
maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number transmitted
with the warranty claim.
The compressor is not designed to withstand
natural disasters such as earthquakes, cyclones,
floods…. or extreme events such as fires, terrorist
attacks, military bombardments, or explosions of
any kind.
Danfoss Commercial Compressor is not liable
for any malfunction of its product resulting from
such events
17 – Disposal
Danfoss recommends that compressors
and compressor oil should be recycled
by a suitable company at its site.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Ces instructions s’appliquent aux compresseurs scroll Danfoss DSF utilisés pour
les systèmes de climatisation. Elles fournissent les informations nécessaires
relatives à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.
2- Nameplate
A
Model no:DSF485A4ABA
Serial no:ZQ1109974321
B
0038
2019
Refrigerant: R32
C
PROTECTED BY DOMESTIC AND FOREIGN PATENTS
MADE IN FRANCE
M
400V 3~50Hz
LR 343 A MAX OPER.92 A
Thermally protected system
P.E.D.
LP Side
Marking
PS
31,2 bar
TS MAX
51,0 °C
TS MIN
-35,0 °C
Volume
27,5 L
Lubricant: 185 SL
HP Side
48,7 bar
150,0 °C
-35,0 °C
3,9 L
D
E
F
1234799011
Toute opération de montage et d’entretien du
compresseur doit exclusivement être effectuée par un
personnel qualifié. Le montage, la mise en service, la
maintenance et la réparation doivent être effectués conformément
aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en matière de
réfrigération.
3 - Plages d’application
DSF Large Operating map
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
Condensing temperature (°C)
Condensing temperature (°C)
20
15
10
5
-35-30-25-20-15-10-5051015202530
SH: 5 K
Evaporating temperature (°C)
Evaporating temperature (°C)
A: Modèle
B: Numéro de série
C: Fluide frigorigène
D: Tension, courant de démarrage, courant de
fonctionnement max.
E: Pression de service du compresseur
F: Type d’huile chargé en usine
SH: 10 K
Ce compresseur doit uniquement être employé
aux fins pour lesquelles il a été conçu et dans le
respect de ses conditions d’utilisation (se reporter
à la rubrique « Limites d’utilisation »).
Se reporter aux directives d’application et aux fiches
techniques disponibles à l’adresse cc.danfoss.com.
6 | AN309640488445fr-000201 - 8510290P02B
En toutes circonstances, la
directive EN378 (ou une autre
réglementation de sécurité
locale applicable) doit être
respectée.
Le compresseur est fourni sous pression
d’azote (entre 0,3 et 0,7 bar) et ne peut
donc pas être raccordé tel quel. Se
reporter à la rubrique « Assemblage »
pour plus d’informations.
Le compresseur doit être
manipulé avec précaution
en position verticale
(décalage maximal par
rapport à la verticale : 15°).
Instructions
4 - Raccordements éléctriques
DSF270, DSF325
Ces moteurs de compresseurs Danfosssont protégés par un module
externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe
et le courant absorbé élevé.
CCSS
CB
LPS
UNIT
CONTROLLER
MPM
S
DSF485, DSF530
Ces moteurs de compresseurs Danfosssont protégés par un module
externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchauffe
et le courant absorbé élevé.
• Manipuler le compresseur avec précaution.
Utiliser les poignées prévues à cet effet dans
l’emballage. Utiliser l’oreille de levage du
compresseur ainsi qu’un équipement de
levage adapté à une manutention en toute
sécurité.
• Stocker et transporter le compresseur en
position verticale.
• Stocker le compresseur entre les valeurs de
température Ts min et Ts max pour la basse
pression (LP) indiquées sur l’étiquette du
compresseur.
• Ne pas exposer le compresseur et l’emballage
aux intempéries ou à des substances corrosives
6 – Mesures de sécurité préalables à l’assemblage
Ne jamais utiliser le compresseur dans une
atmosphère inflammable.
• Avant montage, s’assurer que le compresseur
ne présente pas des signes évidents de
détérioration qui auraient pu survenir
pendant des transports, manutentions ou
stockages inappropriés.
• La température ambiante ne doit jamais excéder la valeur de Ts max pour la basse pression
(LP) indiquée sur l’étiquette quand le compresseur est à l’arrêt.
• Monter le compresseur sur une surface plane
horizontale dont l’inclinaison est inférieure à 3°.
• Vérifier que l’alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du moteur
du compresseur (se reporter à la plaque
signalétique).
• Utiliser des tubes en cuivre de qualité
frigorifique, propres et déshydratés, ainsi que
de la brasure à base d’argent.
• Utiliser des composants propres et
déshydratés.
• Le tuyau raccordé au compresseur doit
présenter une souplesse tridimensionnelle de
manière à atténuer les vibrations.
7 – Assemblage
• Le compresseur doit être monté sur rails ou sur
châssis, en respectant les recommandations
Danfoss décrites dans les documentations
produits associées (type d’entretoises,
couples de serrage).
• Réduire progressivement la pression d’azote
interne via le raccord Schrader.
• Retirer les joints pour braser les raccords
Rotolock.
• Utiliser systématiquement des joints neufs
pour l’assemblage.
• Raccorder le compresseur au système le plus
rapidement possible pour éviter que l’huile
ne soit contaminée par l’humidité ambiante.
• Éviter que des impuretés ne pénètrent dans
le système lors de la découpe des tubes. Ne
jamais effectuer de perçage si les copeaux ne
peuvent pas être retirés.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux
règles de l’art et dégazer la tuyauterie avec un
flux d’azote.
• Raccorder les dispositifs de sécurité et de
régulation nécessaires. Retirer la vanne
interne pour utiliser le raccord Schrader à cet
effet.
• Ne pas dépasser le couple de serrage
maximum des raccords Rotolock 145 Nm.
8 – Détection des fuites
Proscrire l’oxygène et l’air sec pour mettre le
circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• Mettre le système sous pression du côté
HP d’abord puis du côté BP. Ne jamais
laisser la pression du côté BP dépasser
la pression du côté HP de plus de 5
bar. Cette différence de pression peut
entraîner des dommages sur le compresseur
interne.
• Ne pas utiliser de traceur pour la détection
des fuites.
• Procéder à un test de détection des fuites sur
l’ensemble du système.
• La pression de test ne doit pas dépasser la va-
leur 1.1 x Ps pour la basse pression (LP) et pour la
haute pression (HP) indiquées sur l’étiquette du
compresseur.
• En cas de fuite, procéder à la réparation puis
renouveler le test de détection des fuites.
9 – Déshydratation et tirage au vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccorder une pompe à vide côté BP et côté
H P.
• Faire le vide dans le système à raison d’une
pression absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Ne pas mettre le compresseur sous tension
ni utiliser de mégohmmètre lorsque le
compresseur est sous vide, sous peine de
provoquer des dommages internes.
10 – Raccordements électriques
• Couper et isoler l’alimentation électrique
principale. Se reporter au verso pour les dé-
tails de câblage.
• Sélectionner les composants électriques
conformément aux spécifications du
compresseur et aux normes locales en
vigueur.
• Se reporter à la partie 4 pour les détails des
raccordements électriques.
• Le compresseur à spirales Danfoss fonctionne
correctement dans un seul sens de rotation.
Les lignes de phase L1, L2 et L3 doivent
absolument être raccordées aux bornes T1,
T2 et T3 du compresseur afin d’éviter toute
rotation inversée.
• Les lignes de phases se connectent au bornier
électrique par des ensembles goujons-écrous
M5. Utiliser des cosses à œillet adaptées.
Serrer avec un couple de 3Nm.
• Le compresseur doit être relié à la terre avec
la vis de la borne de terre de 5 mm. Serrer au
maximum à 4Nm
11 – Remplissage du système
• Laisser le compresseur hors tension.
• Verser le réfrigérant en phase liquide dans
le condenseur ou la bouteille de liquide. La
charge doit se rapprocher le plus possible de
la charge nominale du système afin d’éviter
un fonctionnement à trop basse pression ainsi
qu’une surchauffe excessive. Ne jamais laisser
la pression du côté BP dépasser la pression du
côté HP de plus de 5 bar. Cette différence de
pression peut entraîner des dommages sur le
compresseur interne.
• Maintenir si possible la charge de réfrigérant
inférieure aux limites de charge indiquées.
Au-delà de ce seuil, protéger le compresseur
du retour de liquide par un cycle de tirage
au vide simple à l’arrêt ou une bouteille anti-
coups de liquide à l’aspiration.
• Ne jamais laisser le cylindre de remplissage
raccordé au circuit.
Modèles de
compresseurs
DSF270, DSF32515
DSF485, DSF53017
Vérifications préalables à la mise en service
12 –
Utiliser des dispositifs de sécurité (pressostat,
soupape de sécurité mécanique) conformes aux
réglementations et normes de sécurité générales et locales en vigueur. S’assurer qu’ils sont
opérationnels et correctement réglés.
Vérifier que le réglage des pressostats haute
pression et des soupapes de sécurité ne dépasse
pas la pression de service maximale des composants du système.
• L’utilisation d’un pressostat basse pression
est recommandée pour empêcher tout
fonctionnement sous vide. Réglage minimum
des 1,7 bar g.
• Vérifier que tous les raccords électriques sont
bien serrés et conformes aux réglementations
locales.
• Si une résistance de carter est nécessaire, elle
doit être mise sous tension au minimum 12
heures avant la mise en service initiale et/ou
après des périodes d’arrêt prolongé pour les
résistances de carter type ceinture (6 heures
pour les résistances de surface).
13 – Mise en service
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans le couvercle du boîtier électrique.
• Ne jamais démarrer le compresseur en
l’absence de réfrigérant.
• Toutes les vannes de service doivent être en
position ouverte.
• Procéder à l’équilibrage HP/BP.
• Mettre le compresseur sous tension. Il doit
démarrer immédiatement. Si le compresseur
ne démarre pas, vérifier la conformité du
câblage et la tension aux bornes.
• Toute éventuelle rotation inversée peut
être détectée par les phénomènes suivants
: le compresseur ne crée pas de pression, le
niveau sonore est anormalement élevé et la
consommation électrique est anormalement
faible. Dans ce cas, arrêter immédiatement
le compresseur et relier les phases à leurs
bornes respectives. DSF compresseurs sont
protégés contre la rotation inversée par le
module de protection électronique externe.
Ils s’arreteront automatiquement.
• Si le détendeur de pression interne est ouvert
le carter du compresseur sera chaud et le
compresseur se déclenchera sur le dispositif
de protection du moteur.
14 – Vérifications avec compresseur en marche
• Vérifier la tension et le courant absorbé.
• Vérifier la surchauffe à l’aspiration pour
réduire les risques de coups de réfrigérant.
• Observer le voyant qui indique le niveau
d’huile pendant environ 60 minutes afin
de garantir un retour d’huile correct vers le
compresseur.
• Respecter les limites de fonctionnement.
• Contrôler le niveau de vibration de l’ensemble
des tubes. Tout déplacement sur plus d’1,5
mm nécessite des actions correctives telles
que des supports.
• Si besoin est, effectuer un complément
de charge de réfrigérant en phase liquide
côté basse pression, le plus loin possible du
compresseur. Maintenir le compresseur en
marche au cours de cette opération.
• Éviter toute surcharge du système.
• Ne jamais libérer de réfrigérant dans
l’atmosphère.
• Pour les systèmes réversibles, s’assurer que
la vanne 4 voies ne change pas de position
lorsque le compresseur est arrêté sur demande
de chauffage ou de refroidissement (arrêt sur
thermostat).
• Avant de quitter le site de l’installation,
effectuer une tournée d’inspection générale
pour s’assurer de la propreté, de l’absence de
bruits et de fuites.
• Noter le type et la quantité de la charge de
réfrigérant ainsi que les conditions de service
à titre de référence pour les inspections ultérieures.
15 – Maintenance
La pression interne et la température de
surface sont dangereuses et susceptibles de
provoquer des blessures irréversibles. Les agents
de maintenance et monteurs doivent disposer
de compétences et d’équipements adaptés. La
température des tuyaux peut être supérieure à
100 °C. Elle peut donc provoquer des brûlures
graves.
S’assurer que les inspections périodiques
de fonctionnement prescrites par les
réglementations locales et nécessaires au
contrôle de fiabilité du système sont bien
effectuées.
Pour éviter tout problème lié au compresseur, les
opérations de maintenance périodique suivantes
sont recommandées :
• Vérifier que les dispositifs de sécurité sont
opérationnels et correctement réglés.
• Contrôler l’étanchéité du système.
• Vérifier le courant absorbé par le compresseur.
• S’assurer que le fonctionnement du système
ne présente pas d’écart notable par rapport
aux rapports de maintenance et conditions
ambiantes précédentes.
• Controler que tous les raccords électriques
soient toujours bien serrés.
• Veiller à la propreté du compresseur et vérifier
l’absence de rouille ou d’oxydation au niveau
de l’enveloppe du compresseur, des tubes et
des raccordements électriques.
16 - Garantie
Fournir systématiquement la référence du
modèle et le numéro de série en cas de
réclamation.
La garantie du produit peut être annulée dans les
cas de figure suivants :
• Absence de plaque signalétique.
• Modifications extérieures et plus spécialement
perçage, soudage, pieds cassés, traces de
chocs.
• Compresseur ouvert ou retourné non scellé.
• Présence de rouille, d’eau ou de traceur
de détection des fuites à l’intérieur du
compresseur.
• Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant
non homologué par Danfoss.
• Non-respect des instructions spécifiques au
montage, à l’application ou à la maintenance.
• Utilisation dans des applications mobiles.
• U tilisation dans des atmosphères déflagrantes.
• Absence de référence de modèle ou de
numéro de série accompagnant la réclamation
au titre de la garantie.
Le compresseur n’est pas conçu pour résister à des
catastrophes naturelles de type tremblements
de terre, cyclones, inondations… ni pour des
évènements extrêmes tels que des incendies,
attaques terroristes, bombardements militaires
ou explosions fortuites de toutes natures.
Danfoss Commercial Compressor ne saurait être
tenu responsable d’un dysfonctionnement de
son produit faisant suite à de tels évènements.
17 – Mise au rebut
Danfoss préconise le recyclage des compresseurs et des huiles de compresseur
par une société spécialisée sur son site.