Danfoss Devimat Operating guide

Danfoss Devimat Operating guide

Installation Instructions

Devimat™

Mirror heating (GB) Spejlvarme (DK) Podgrzewanie luster (PL)

Spoguğa apsilde (LV) Veidrodžių šildymas (LT)

Spiegelverwarming type DSVF (NL) Calefacción para espejos (ES) Aquecedor de espelho (PT)

Инструкция за монтаж (BG) Grejač ogledala (SRB) Ogrevanje ogledal (SI)

www.devi.com

GB

Mirror heating:

DEVImirror heating mats are used for keeping the bathroom mirror mist free by mounting the heating mat in the tile adhesive behind the mirror.

Please note that there are special requirements for tile adhesive used for mirror mounting.

DK

Spejlvarme:

DEVIspejlvarmemåtter anvendes til at holde spejlet i badeværelset dugfrit, ved at varmemåtten monteres i flise-klæb bag spejlet. Vær opmærksom på at der kan være specielle krav til fliseklæb der anvendes til spejlmontage.

Specifications:

 

Type

Single conductor

 

with screen (DSVF)

Voltage

230 V

Effect

140-150 W/m2

Connection cable

2 x 2 m, 1.0 mm2

 

plus screen

Protective screen

Cu - screen

Conductor insulat.

Teflon FEP

Sheath insulation

PVDF

Max. temperature

60ºC

Important:

The heating mat must not be cut or subjected to strain around the area of the coupling.

The heating mat may only be used embedded and connected to a fixed installation, for example the light switch, but not through a plug and socket.

The protective screen (copper screen) of the heating mat must be earthed according to local regulations.

Check the ohmic value of the heating mat before as well as after the installation.

The heating mat must be connected by an authorised electrician.

Specifikationer:

 

Type

1-leder med

 

skærm (DSVF)

Spænding

230 V

Effekt

140-150 W/m²

Tilslutningskabel

2 x 2 m, 1,0 mm²

 

plus skærm

Beskyttelsesleder

Cu - skærm

Lederisolering

Teflon FEP

Kappeisolering

PVDF

Max. temperatur

60ºC

OBS:

Varmemåtten må ikke afkortes eller udsættes for trækbelastninger ved tilslutningssamlingerne.

Varmemåtten må kun benyttes indstøbt og fast tilsluttet (ikke via stikkontakt).

Varmemåttens beskyttelsesleder (kobberskærm) skal jordforbindes i henhold til gældende forskrifter.

Kontrollér varmemåttens modstandsværdi både før og efter montagen.

Varmemåtten skal under normale omstændigheder tændes sammen med lyset på badeværelset.

Tilslutning af varmemåtten skal foretages af en autoriseret el-installatør.

2

PL

Podgrzewanie luster:

Podgrzewanie luster w łazienkach przy pomocy mat DEVIułożonych pod lustrem, w warstwie kleju do glazury, zapobiega powstawaniu pary wodnej na ich powierzchni. Prosimy zwrócić uwagę na specjalne wymagania dotyczące kleju, do którego mocowane jest lustro.

Dane techniczne:

 

Typ kabla:

pojedyńczy przewód

 

z ekranem (DSVF)

Napięcie zasilania:

230 V

Moc jednostkowa:

150 W/m²

Kabel przyłączeniowy:

2 x 2 m; 1,0 mm²;

 

z ekranem

Ekran ochronny:

miedziany oplot

Izolacja żyły grzejnej:

teflon (FEP)

Izolacja zewnętrzna:

PVDF

Maksymalna

 

temperatura pracy:

60ºC

Uwaga!

Wszystkie prace związane z podłącze-niem maty grzejnej do instalacji elektroenergetycznej musi wykonać wykwali-fikowany eklektryk z odpowiednimi uprawnieniami.

Końcówka przewodu przyłączeniowego musi być podłączona do wyłącznika o odległości między stykami minimum 3 mm.

Obwód elektryczny, stanowiący zasilanie maty grzejnej, musi być chroniony stosownym zabezpieczeniem przeciporażeniowym (wyłącznik różnicowo-prądowy).

Przewód grzejny maty nie może być przecięty, ani narażony na uszkodzenie mechaniczne w trakcie, oraz po montażu.

Ochronny ekran miedziany maty grzej-nej, musi być podłączony do uziemienia instalacji elektrycznej.

Należy dokonać pomiaru rezystancji maty zarówno przed, jak i po jej montażu.

LV

Spoguļa apsilde:

DEVIspoguļa apsildes paklājs tiek lietots, lai novērstu spoguļa norasošanu.

Tas tiek iestrādāts flīžu līmes kārtā spoguļa aizmugurē.

Tehniskie dati:

 

Tips

Viendzīslas ar ekrānu

 

(DSVF)

Spriegums

230 V

Īpatjauda

140 - 150 W/m²

Pievienošanas vads

2 x 2 m, 1.0 mm²

Ekranējums

Cu

Vadītāja izolācija

Teflons FEP

Apvalka izolācija

PVDF

Maks. temperatūra

60°C

Uzmanību:

Apsildes kabeli nedrīkst saīsināt vai pagarināt, kā arī stiept aiz savienojošās uzmavas.

Apsildes paklājs paredzēts lietošanai vienīgi iestrādāts flīžu līmes kārtā.

Kabeļa aizsargekrāns jāsazemē saskaņā ar celtniecības normām un noteikumiem.

Apsildes paklājam jāizmēra omiskā pretestība pirms un pēc uzstādīšanas.

Apsildes paklāju pieslēdz paralēli vannas istabas apgaismojumam.

Pieslēgšanu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.

3

LV

Veidrodžių šildymas:

Specialūs DEVIveidrodžių šildymo kilimeliai, įmontuoti į plytelių klijus po vedrodžiais vonios kambariuose užtikrins, kad veidrodžiai visada bus neaprasoję. Atkreipkite dėmesį, kad šiuo atveju yra specialūs reikalavimai klijams.

Specifikacijos:

 

Tipas

Vieno laidininko

 

ekranuotas (DSVF)

Įtampa

230 V

Galingumas

140-150 W/m²

Prijungimo kabelis

2 x 2 m, 1,0 mm²,

 

ekranuotas

Apsauginis ekranas

Vario vielucių

Laidininko izoliacija

Teflonas FEP

Apvalkalo medžiaga

PVDF

Maks. temperatūra

60°C

Svarbu:

Šildymo kilimėlio negalima kirpti ar tempti.

Šildymo kilimėlį galima naudoti tik padengus klijais ir įjungus pastoviai (ne per jungiklį).

Apsauginis ekranas (varinis) turi būti įžemintas pagal elektrotechnikos darbų saugos reikalavimus.

Patikrinkite kilimėlio kabelio varžą prieš ir po instaliavimo.

Paprastai šildymo kilimėlis turi būti įjungiamas kartu su vonios kambario apšvietimu.

Šildymo kilimėlį prijungti turi kvalifikuotas elektrikas.

NL

DEVI spiegelverwarming type DSVF

DEVI spiegelverwarmingsmatten type DSVF worden gebruikt om badkamer-spiegels vrij te houden van condens. De mat kan eenvoudig worden toegepast door deze direct in de tegellijm aan te brengen op de wand waar de spiegel komt.

(Let op: tegellijm voor spiegelmontage moet aan speciale eisen voldoen.)

Technische gegevens:

Type:

één-aderige verwarmings-

 

kabel, afgeschermd (DSVF)

Voedingsspanning: 230V~

Vermogen:

140 - 150 W/m2

Aansluitkabel:

2x2m, 1mm2, afgeschermd

Afscherming:

Koper

Isolatie warmte-

 

geleider:

Teflon FEP

Buitenmantel:

PVDF

Max. temperatuur:

60°C

Belangrijk

De verwarmingskabel niet beschadigen bij het knippen van de mat.

De aansluitdraden mogen niet onder mechanische spanning staan.

De verwarmingmat mag alleen aangesloten worden op een vaste.

installatie, bijvoorbeeld een lichtschakelaar, en niet d.m.v. een steker in een wandcontactdoos.

De koperen afscherming van de verwarmingmat moet geaard worden.

Controleer de ohmse weerstandswaarde zowel voor als na het installeren van de verwarmingmat.

De verwarmingmat dient te worden aangesloten door een bevoegde elektricien.

4

ES

Calefacción para espejos

Los paneles DEVIde calefacción para espejos se utilizan para evitar que se empañen los espejos en cuartos de baño. Para ello, el panel calefactor se instala sobre el azulejo mediante adhesivos, detrás del espejo. Nótese que existen ciertos requisitos especiales para el adhesivo de azulejos empleado en la instalación.

Especificaciones:

 

Tipo:

Conductor sencillo

 

con pantalla (DSVF)

Tensión:

230 V

Efecto:

140-150 W/m²

Cable de conexión:

2 x 2 m, 1,0 mm²,

 

más pantalla

Pantalla protectora:

Pantalla Cu

Aislamiento conductor:

Teflón FEP

Aislamiento cubierta:

PVDF

Temperatura máx.:

60°C

Importante:

El panel calefactor no debe cortarse ni debe estar presionado en la zona que rodea al acoplamiento.

El panel calefactor sólo se puede utilizar incrustado y conectado a una instalación fija, por ejemplo un interruptor de luz, nunca a un enchufe o clavija.

La pantalla protectora (de cobre) del panel calefactor debe estar conectada a tierra según la normativa local.

Comprobar el valor en ohmios del panel calefactor antes y después de instalarlo.

Sólo podrá conectar el panel calefactor un electricista cualificado.

PT

Aquecedor de espelho

As mantas de aquecimento de espelho DEVI mantêm o espelho da casa de banho livre de vapor e são montadas com adesivo de azulejos atrás do espelho. Observe que o adesivo de azulejos deve cumprir alguns critérios especiais para utilização na montagem de espelhos.

Especificações:

 

Tipo:

Condutor simples com

 

protecção (DSVF)

Voltagem:

230 V~

Potência:

140 - 150 W/m2

Cabo de conexão:

2x2m, 1mm2, além da rede

Rede de protecção: Rede Cu

Isolamento

 

condutor:

FEP Teflon

Isolamento camisa:

PVDF

Temp. máxima:

60°C

Importante:

A manta de aquecimento não deve ser cortada ou sujeita a pressão na área à volta do acoplamento

A manta de aquecimento somente deverá ser utilizada encastrada e ligada a um ponto de instalação fixo, por exemplo, um interruptor, mas não através de uma tomada e ficha.

A rede de protecção (rede de cobre) da manta de aquecimento deve ser ligada à terra de acordo com as regulamentações locais.

Verifique o valor óhmico da manta de aquecimento antes e depois da instalação­ .

A manta de aquecimento deve ser ligada por um electricista autorizado.

5

Loading...
+ 11 hidden pages