keeping the bathroom mirror mist free by
mounting the heating mat in the tile adhesive
behind the mirror.
Please note that there are special requirements
for tile adhesive used for mirror mounting.
Specifications:
Type Single conductor
with screen (DSVF)
Voltage 230 V
Effect 140-150 W/m
Connection cable 2 x 2 m, 1.0 mm2
plus screen
Protective screen Cu - screen
Conductor insulat. Teflon FEP
Sheath insulation PVDF
Max. temperature 60ºC
Important:
• The heating mat must not be cut or
subjected to strain around the area of the
coupling.
• The heating mat may only be used embedded and connected to a fixed installation,
for example the light switch, but not
through a plug and socket.
• The protective screen (copper screen) of the
heating mat must be earthed according to
local regulations.
• Check the ohmic value of the heating mat
before as well as after the installation.
• The heating mat must be connected by an
authorised electrician.
2
Spejlvarme:
DEVI™ spejlvarmemåtter anvendes til at holde
spejlet i badeværelset dugfrit, ved at varmemåtten monteres i flise-klæb bag spejlet.
Vær opmærksom på at der kan være specielle
krav til fliseklæb der anvendes til spejlmontage.
Specifikationer:
Type 1-leder med
skærm (DSVF)
Spænding 230 V
Effekt 140-150 W/m²
Tilslutningskabel 2 x 2 m, 1,0 mm²
plus skærm
Beskyttelsesleder Cu - skærm
Lederisolering Teflon FEP
Kappeisolering PVDF
Max. temperatur 60ºC
OBS:
• Varmemåtten må ikke afkortes eller udsættes for trækbelastninger ved
tilslutningssamlingerne.
• Varmemåtten må kun benyttes indstøbt og
fast tilsluttet (ikke via stikkontakt).
• Varmemåttens beskyttelsesleder (kobberskærm) skal jordforbindes i henhold til
gældende forskrifter.
• Kontrollér varmemåttens modstandsværdi
både før og efter montagen.
• Varmemåtten skal under normale omstændigheder tændes sammen med lyset på
badeværelset.
• Tilslutning af varmemåtten skal foretages af
en autoriseret el-installatør.
2
PL
LV
Podgrzewanie luster:
Podgrzewanie luster w łazienkach przy
pomocy mat DEVI™ ułożonych pod lustrem, w
warstwie kleju do glazury, zapobiega powstawaniu pary wodnej na ich powierzchni. Prosimy zwrócić uwagę na specjalne wymagania dotyczące kleju, do którego mocowane
jest lustro.
Dane techniczne:
Typ kabla: pojedyńczy przewód
z ekranem (DSVF)
Napięcie zasilania: 230 V
Moc jednostkowa: 150 W/m²
Kabel przyłączeniowy: 2 x 2 m; 1,0 mm²;
z ekranem
Ekran ochronny: miedziany oplot
Izolacja żyły grzejnej: teflon (FEP)
Izolacja zewnętrzna: PVDF
Maksymalna
temperatura pracy: 60ºC
Uwaga!
• Wszystkie prace związane z podłącze-niem
maty grzejnej do instalacji elektroenergetycznej musi wykonać wykwali-fikowany
eklektryk z odpowiednimi uprawnieniami.
• Końcówka przewodu przyłączeniowego
musi być podłączona do wyłącznika o odległości między stykami minimum 3 mm.
• Obwód elektryczny, stanowiący zasilanie
maty grzejnej, musi być chroniony stosownym zabezpieczeniem przeciporażeniowym
(wyłącznik różnicowo-prądowy).
• Przewód grzejny maty nie może być przecięty, ani narażony na uszkodzenie mechaniczne w trakcie, oraz po montażu.
• Ochronny ekran miedziany maty grzej-nej,
musi być podłączony do uziemienia instalacji
elektrycznej.
• Należy dokonać pomiaru rezystancji maty
zarówno przed, jak i po jej montażu.
Spoguļa apsilde:
DEVI™ spoguļa apsildes paklājs tiek lietots, lai
novērstu spoguļa norasošanu.
Tas tiek iestrādāts flīžu līmes kārtā spoguļa
aizmugurē.
Tehniskie dati:
Tips Viendzīslas ar ekrānu
(DSVF)
Spriegums 230 V
Īpatjauda 140 - 150 W/m²
Pievienošanas vads 2 x 2 m, 1.0 mm²
Ekranējums Cu
Vadītāja izolācija Teflons FEP
Apvalka izolācija PVDF
Maks. temperatūra 60°C
Uzmanību:
• Apsildes kabeli nedrīkst saīsināt vai pagarināt, kā arī stiept aiz savienojošās uzmavas.
• Apsildes paklājs paredzēts lietošanai vienīgi
iestrādāts flīžu līmes kārtā.
• Kabeļa aizsargekrāns jāsazemē saskaņā ar
celtniecības normām un noteikumiem.
• Apsildes paklājam jāizmēra omiskā pretestība pirms un pēc uzstādīšanas.
• Apsildes paklāju pieslēdz paralēli vannas
istabas apgaismojumam.
• Pieslēgšanu drīkst veikt tikai kvalificēts
elektriķis.
3
LV
NL
Veidrodžių šildymas:
Specialūs DEVI™ veidrodžių šildymo kilimeliai, įmontuoti į plytelių klijus po vedrodžiais
vonios kambariuose užtikrins, kad veidrodžiai
visada bus neaprasoję. Atkreipkite dėmesį,
kad šiuo atveju yra specialūs reikalavimai
klijams.
Specifikacijos:
Tipas Vieno laidininko
ekranuotas (DSVF)
Įtampa 230 V
Galingumas 140-150 W/m²
Prijungimo kabelis 2 x 2 m, 1,0 mm²,
ekranuotas
Apsauginis ekranas Vario vielucių
Laidininko izoliacija Teflonas FEP
Apvalkalo medžiaga PVDF
Maks. temperatūra 60°C
Svarbu:
• Šildymo kilimėlio negalima kirpti ar tempti.
• Šildymo kilimėlį galima naudoti tik padengus
klijais ir įjungus pastoviai (ne per jungiklį).
• Apsauginis ekranas (varinis) turi būti įžemintas pagal elektrotechnikos darbų saugos
reikalavimus.
• Patikrinkite kilimėlio kabelio varžą prieš ir
po instaliavimo.
• Paprastai šildymo kilimėlis turi būti įjungiamas kartu su vonios kambario apšvietimu.
• Šildymo kilimėlį prijungti turi kvalifikuotas
elektrikas.
DEVI spiegelverwarming type DSVF
DEVI spiegelverwarmingsmatten type DSVF
worden gebruikt om badkamer-spiegels vrij
te houden van condens. De mat kan eenvoudig worden toegepast door deze direct in de
tegellijm aan te brengen op de wand waar de
spiegel komt.
(Let op: tegellijm voor spiegelmontage moet
aan speciale eisen voldoen.)
• De verwarmingskabel niet beschadigen bij
het knippen van de mat.
• De aansluitdraden mogen niet onder mechanische spanning staan.
• De verwarmingmat mag alleen aangesloten
worden op een vaste.
• installatie, bijvoorbeeld een lichtschakelaar,
en niet d.m.v. een steker in een wandcontactdoos.
• De koperen afscherming van de verwarmingmat moet geaard worden.
• Controleer de ohmse weerstandswaarde
zowel voor als na het installeren van de
verwarmingmat.
• De verwarmingmat dient te worden aangesloten door een bevoegde elektricien.
2
4
ES
PT
Calefacción para espejos
Los paneles DEVI™ de calefacción para espejos
se utilizan para evitar que se empañen los
espejos en cuartos de baño. Para ello, el panel
calefactor se instala sobre el azulejo mediante
adhesivos, detrás del espejo. Nótese que
existen ciertos requisitos especiales para el
adhesivo de azulejos empleado en la instalación.
Especificaciones:
Tipo: Conductor sencillo
con pantalla (DSVF)
Tensión: 230 V
Efecto: 140-150 W/m²
Cable de conexión: 2 x 2 m, 1,0 mm²,
más pantalla
Pantalla protectora: Pantalla Cu
Aislamiento conductor: Teflón FEP
Aislamiento cubierta: PVDF
Temperatura máx.: 60°C
Importante:
• El panel calefactor no debe cortarse ni debe
estar presionado en la zona que rodea al
acoplamiento.
• El panel calefactor sólo se puede utilizar
incrustado y conectado a una instalación
fija, por ejemplo un interruptor de luz,
nunca a un enchufe o clavija.
• La pantalla protectora (de cobre) del panel
calefactor debe estar conectada a tierra
según la normativa local.
• Comprobar el valor en ohmios del panel
calefactor antes y después de instalarlo.
• Sólo podrá conectar el panel calefactor un
electricista cualificado.
Aquecedor de espelho
As mantas de aquecimento de espelho DEVI
mantêm o espelho da casa de banho livre de
vapor e são montadas com adesivo de azulejos atrás do espelho. Observe que o adesivo
de azulejos deve cumprir alguns critérios
especiais para utilização na montagem de
espelhos.
Especificações:
Tipo: Condutor simples com
protecção (DSVF)
Voltagem: 230 V~
Potência: 140 - 150 W/m
Cabo de conexão: 2x2m, 1mm2, além da rede
Rede de protecção: Rede Cu
Isolamento
condutor: FEP Teflon
Isolamento camisa: PVDF
Temp. máxima: 60°C
Importante:
• A manta de aquecimento não deve ser
cortada ou sujeita a pressão na área à volta
do acoplamento
• A manta de aquecimento somente deverá
ser utilizada encastrada e ligada a um ponto
de instalação fixo, por exemplo, um interruptor, mas não através de uma tomada e
ficha.
• A rede de protecção (rede de cobre) da
manta de aquecimento deve ser ligada à
terra de acordo com as regulamentações
locais.
• Verifique o valor óhmico da manta de aquecimento antes e depois da instalação.
• A manta de aquecimento deve ser ligada
por um electricista autorizado.
2
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.