Danfoss Convertitori di frequenza VL Operating guide [it]

ENGINEERING TOMORROW
Guida operativa
Safe Torque O
Convertitori di frequenza VLT
®
www.danfoss.it/vlt-drives
Sommario Guida operativa
Sommario
1 Introduzione
1.1 Scopo del manuale
1.2 Risorse aggiuntive
1.3 Panoramica funzionale
1.4 Approvazioni e certicazioni
1.5 Simboli, abbreviazioni e convenzioni
2 Sicurezza
2.1 Simboli di sicurezza
2.2 Personale qualicato
2.3 Precauzioni di sicurezza
3 Installazione
3.1 Istruzioni di sicurezza
3.2 Installazione STO
3.3 Installazione in combinazione con la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
4 Messa in funzione
4.1 Istruzioni di sicurezza
4.2 Attivazione di STO
4.3 Impostazioni parametri per STO in combinazione con la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
4.4 Comportamento di riavvio automatico/manuale
4.5 Test di messa in funzione STO
4.6 Sicurezza di congurazione del sistema
4.7 Assistenza e manutenzione
5 Esempi applicativi
5.1 Dati SISTEMA
5.2 Arresto di emergenza del convertitore di frequenza con Safe Torque O - Categoria 1, PL c, SIL 1
5.3 Arresto di emergenza del convertitore di frequenza con Safe Torque O utilizzando un relè di sicurezza - Categoria 3, PL d, SIL 2
5.4 Arresto di emergenza del convertitore di frequenza con Safe Torque O, relè di sicu­rezza e contattore di uscita - Categoria 4, PL e, SIL 3D
5.5 Arresto di emergenza dei convertitori di frequenza multipli - Categoria 3, PL d, SIL 2
10
10
10
12
12
12
13
14
15
6 Dati tecnici STO
Indice
MG37D606 Danfoss A/S © 11/2018 Tutti i diritti riservati. 1
17
18
Introduzione Safe Torque O
11
1 Introduzione
1.1 Scopo del manuale
Questo manuale fornisce informazioni per l'uso di conver­titori di frequenza Danfoss VLT® in applicazioni di sicurezza
funzionale. Il manuale include informazioni sugli standard di sicurezza funzionale, sulla funzione Safe Torque O (STO)
del convertitore di frequenza Danfoss VLT®, sulla relativa installazione e messa in funzione e sull'assistenza e sulla manutenzione per STO.
®
Il convertitore di frequenza VLT progettato e ritenuto adatto per i requisiti di:
Categoria 3 nella norma EN ISO 13849-1.
Livello di prestazioni "d" nella norma ISO EN
13849-1.
SIL 2 nelle norme IEC 61508 ed EN 61800-5-2.
SILCL 2 nella norma EN 62061.
con funzionalità STO è
1.3.2 Prodotti coperti e identicazione
VLT® è un marchio registrato.
1.2 Risorse aggiuntive
Questo manuale è rivolto agli utenti che hanno già dimestichezza con convertitori di frequenza VLT®. È
concepito come un supplemento ai manuali e alle istruzioni da scaricare all'indirizzo drives.danfoss.com/ knowledge-center/technical-documentation/. Leggere le istruzioni spedite con il convertitore di frequenza e/o l'opzione convertitore di frequenza prima di installare l'unità e osservare le istruzioni per un'installazione sicura.
1.3 Panoramica funzionale
1.3.1 Introduzione
La funzione Safe Torque O (STO) è un componente in un sistema di controllo di sicurezza che impedisce all'unità di generare la potenza necessaria a far ruotare il motore.
AVVISO!
Selezionare e applicare correttamente i componenti nel sistema di controllo di sicurezza per ottenere il livello di sicurezza operativa desiderato. Prima di integrare e utilizzare STO in un impianto, eettuare un'approfondita analisi dei rischi sull'impianto per determinare se la funzionalità STO e i livelli di sicurezza sono adeguati e
sucienti.
Il convertitore di frequenza VLT® è disponibile con:
Safe Torque O (STO), come denito dalla norma
EN IEC 61800-5-2.
Categoria di arresto 0 come denito nella norma
EN 60204-1.
Il convertitore di frequenza integra la funzione STO tramite il morsetto di controllo 37.
La funzione STO è disponibile per i seguenti tipi di conver­titori di frequenza:
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® Refrigeration Drive FC 103
VLT® AQUA Drive FC 202
Dimensione dell'alloggiamento A1 VLT
AutomationDrive FC 301
VLT® AutomationDrive FC 302
VLT® Decentral Drive FCD 302
VLT® Parallel Drive Modules
Identicazione
Confermare che il convertitore di frequenza è
congurato con la funzione STO controllando il codice dell'unità sulla targa (vedere la Tabella 1.1).
Prodotto Codice tipo
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® Refrigeration Drive FC 103
VLT® AQUA Drive FC 202
Dimensione dell'alloggiamento A1 VLT® AutomationDrive FC 301
VLT® AutomationDrive FC 302
VLT® Decentral Drive FCD 302
VLT® Parallel Drive Modules
Tabella 1.1 Identicazione del codice
T o U alla cifra 18 del codice tipo
T alla cifra 18 del codice tipo T o U alla cifra 18 del codice
tipo
T alla cifra 18 del codice tipo
X, B o R alla cifra 18 del codice tipo
X, B o R alla cifra 18 del codice tipo T o U alla cifra 18 del codice tipo
®
2 Danfoss A/S © 11/2018 Tutti i diritti riservati. MG37D606
Introduzione Guida operativa
1.4 Approvazioni e certicazioni
Sono disponibili ulteriori omologazioni e certicazioni. Contattare un partner Danfoss locale.
1.4.1 Norme applicate e conformità
L'uso di STO sul morsetto 37 richiede che l'utente soddis tutte le norme di sicurezza, inclusi le leggi, i regolamenti e le direttive vigenti.
La funzione STO integrata è conforme alle seguenti norme:
IEC/EN 60204-1: 2016 Arresto categoria 0 –
arresto non controllato
IEC/EN 61508: 2010 SIL2
IEC/EC 61800-5-2: 2016
IEC/EN 62601: 2015 SIL CL2
EN ISO 13849-1: 2015 - Categoria 3 PL d
1 1
MG37D606 Danfoss A/S © 11/2018 Tutti i diritti riservati. 3
Introduzione Safe Torque O
11
1.5 Simboli, abbreviazioni e convenzioni
Abbreviazione Riferimento Descrizione
B
10d
Cat. EN ISO 13849-1 Categoria, livello "B, 1-4" CCF Guasto causa comune DC Copertura diagnostica, valore classicato in "Basso", "Medio" o "Alto". FIT Guasto nel tempo: 1E-9/ora HFT EN IEC 61508 Tolleranza ai guasti hardware: HFT = n indica che n+1 guasti possono causare una
MTTFd EN ISO 13849-1 Tempo medio al guasto pericoloso, valore classicato in "Basso", "Medio" o "Alto". PFH EN IEC 61508 Probabilità di guasto pericoloso per ora. Considerare questo valore se il dispositivo di
PFD EN IEC 61508 Probabilità media di guasto alla richiesta, valore usato per un funzionamento con bassa
PL EN ISO 13849-1 Livello discreto utilizzato per specicare la possibilità dei componenti collegati alla
PLr Livello di prestazione richiesto (il livello di prestazione richiesto per una particolare
SIL EN IEC 61508
STO EN IEC 61800-5-2 Safe Torque O SS1 EN IEC 61800-5-2 Arresto di sicurezza 1 SRECS EN IEC 62061 Sistema di controllo elettrico di sicurezza SRP/CS EN ISO 13849-1 Parti di sistemi di controllo legate alla sicurezza PDS/SR EN IEC 61800-5-2 Sistema motorizzato (legato alla sicurezza)
Numero di cicli no al 10% dei componenti che presentano un guasto pericoloso (per
componenti pneumatici ed elettromeccanici).
perdita della funzione di sicurezza.
sicurezza funziona in condizioni gravose o in modalità continua, in cui la frequenza di richieste di funzionamento su un sistema di sicurezza è superiore a una all'anno.
richiesta.
sicurezza facenti parte del sistema di controllo di eseguire la funzione di sicurezza in tutte le condizioni prevedibili. Livelli divisi in a-e.
funzione di sicurezza). Livello di integrità di sicurezza
EN IEC 62061
Tabella 1.2 Abbreviazioni correlate alla sicurezza funzionale
Convenzioni
Gli elenchi numerati indicano le procedure. Gli elenchi puntati indicano altre informazioni e una descrizione delle illustrazioni.
Il testo in corsivo indica:
Riferimento incrociato.
Collegamento.
Nomi di parametri.
Nota a piè di pagina.
Gruppi di parametri.
Opzioni di parametri.
Allarmi e avvisi.
Tutte le dimensioni espresse nei disegni sono fornite in entrambe le unità di misura metrica e imperiale (tra parentesi), ad esempio: mm (pollici). Un asterisco (*) indica l'impostazione di fabbrica del parametro.
4 Danfoss A/S © 11/2018 Tutti i diritti riservati. MG37D606
Sicurezza Guida operativa
2 Sicurezza
2.1 Simboli di sicurezza
Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per mettere in guardia da pratiche non sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
2.2 Personale qualicato
Soltanto alle persone con comprovate abilità è consentito montare, installare, programmare, mettere in funzione, manutenere e mettere fuori servizio i prodotti. Il personale con comprovate abilità:
Comprende ingegneri elettrici qualicati o
persone formate da ingegneri elettrici qualicati e che abbiano un'esperienza adeguata nel far funzionare dispositivi, sistemi, impianti e macchinari in conformità agli standard e alle linee guida generali relativi alle tecnologie per la sicurezza.
Ha familiarità con le norme di base riguardanti la
protezione dai rischi e la prevenzione degli infortuni.
Ha letto e compreso le direttive generiche di
sicurezza fornite nel presente manuale e le istruzioni contenute nel manuale di funzio­namento del convertitore di frequenza.
Possiede una buona conoscenza delle norme
generiche e
specica.
Gli utenti di sistemi motorizzati (legati alla sicurezza) (PDS(SR)) sono responsabili di:
Analisi dei rischi dell'applicazione.
Individuazione delle funzioni di sicurezza
necessarie e assegnazione di SIL o PLr a ognuna delle funzioni.
speciche valide per l'applicazione
Altri sottosistemi e validità dei segnali e dei
comandi da essi provenienti.
Progettazione di sistemi di controllo di sicurezza
adeguati (hardware, software, parametrizzazione ecc.).
Misure di protezione
Solo al personale qualicato e capace è
consentito installare e mettere in funzione sistemi di sicurezza.
Installare il convertitore di frequenza in un
armadio IP54 secondo la norma IEC 60529 oppure in un ambiente equivalente. In caso di applicazioni particolari potrebbe essere necessario un contenitore con un grado di protezione IP maggiore.
Assicurare la protezione da cortocircuito del cavo
tra l'opzione di sicurezza e il dispositivo di sicurezza esterno in base a ISO 13849-2 tabella D.
4. Quando forze esterne inuiscono sull'asse motore (per esempio carichi sospesi), sono necessarie misure aggiuntive (per esempio un freno di mantenimento di sicurezza) per eliminare i rischi.
Precauzioni di sicurezza
2.3
Vedere il capitolo Sicurezza nel Manuale di funzionamento/ nelle guide pertinenti per le precauzioni generali di sicurezza.
ATTENZIONE
Dopo l'installazione dell'STO, eseguire un test di messa in funzione come specicato in capitolo 4.5 Test di messa in funzione STO. Dopo la prima installazione è necessario superare un test di messa in funzione, che va ripetuto dopo ogni modica all'impianto di sicurezza.
AVVISO
RISCHIO DI MORTE E GRAVI LESIONI
Se sul motore agiscono forze esterne, per esempio in caso di assi verticali (carichi sospesi), e un movimento imprevisto, ad esempio dovuto alla forza di gravità, potrebbe causare un pericolo, il motore deve essere dotato di misure supplementari che proteggano dalle cadute. Per esempio, installare freni meccanici supple­mentari.
2 2
MG37D606 Danfoss A/S © 11/2018 Tutti i diritti riservati. 5
Loading...
+ 15 hidden pages