Consejos e indicaciones prácticos
para la instalación
REFRIGERATION &
AIR CONDITIONING DIVISION
Manual
Estas “Notas para el instalador” proporcionan consejos prácticos acerca de
los controles de refrigeración (mecánicos) y compresores Danfoss.
Si desea obtener más información acerca de la gama de productos
Danfoss, póngase en contacto con su distribuidor o con la filial de Danfoss
local. También encontrará información de utilidad en nuestro sitio web:
www.danfoss.com
Esperamos que este manual le resulte útil para su trabajo diario.
Danfoss A/S
Notas del instalador
Capítulo 1 ....................................Válvulas de expansión termostáticas ...................................... página 3
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Introducción
Una válvula de expansión termostática consta
de un elemento termostático (1) separado del
cuerpo de válvula por una membrana.
El elemento termostático está conectado con un
bulbo (2) a través de un tubo capilar, un cuerpo de
válvula con asiento de válvula (3) y un muelle (4).
Funcionamiento de una válvula de expansión
termostática:
El funcionamiento está determinado por 3
presiones fundamentales:
P1: Presión del bulbo, que actúa sobre la parte
superior de la membrana, en la dirección de
apertura de la válvula.
P2: Presión de evaporación, que actúa sobre
la parte inferior de la membrana, en la dirección de cierre de la válvula.
P3: Presión del muelle, que igualmente actúa
sobre la parte inferior de la membrana, en la
dirección de cierre de la válvula.
Cuando la válvula regula, se crea un equilibrio
entre la presión del bulbo por un lado de la
membrana y la presión de evaporación y del
muelle por el lado opuesto de la misma.
Por medio del muelle se ajusta el recalentamiento.
Válvulas de
expansión
Recalentamiento
Subenfriamiento
Ad0-0001
El recalentamiento se mide en el lugar donde
está situado el bulbo en la tubería de aspiración,
y es la diferencia entre la temperatura existente
en el bulbo y la presión de evaporación/
temperatura de evaporación en el mismo lugar.
El recalentamiento se mide en Kelvin (K) y se
emplea como señal reguladora de inyección de
líquido a través de la válvula de expansión.
Ad0-0012
El subenfriamiento se define como la diferencia
entre la temperatura del líquido y la presión/
temperatura de condensación a la entrada de
la válvula de expansión.
El subenfriamiento se mide en Kelvin (K).
El subenfriamiento del refrigerante es necesario
para evitar burbujas de vapor en el líquido antes
de la válvula.
Las burbujas de vapor merman la capacidad de la
válvula y por consiguiente reducen el suministro
de líquido al evaporador.
Ad0-0015
Un subenfriamiento de un valor de 4-5K es
suficiente en la mayoría de los casos.
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Compensación de presión
exterior
Cargas
Carga universal
Si se usan distribuidores de líquido, siempre
deberán emplearse válvulas de expansión con
compensación de presión exterior.
El uso de distribuidores de líquido causa
generalmente una caída de presión de 1 bar
en el distibuidor y en los tubos de distribución.
Siempre deberán utilizarse válvulas de este
tipo en instalaciones de refrigeración con
evaporadores o intercambiadores de calor de
placas pesados, en los que la caída de presión
siempre será más elevada que la presión
correspondiente a 2K.
Las válvulas de expansión termostáticas pueden
contener 3 tipos de carga:
1. Carga universal
2. Carga MOP
3. Carga MOP con lastre, de serie en las válvulas
de expansión con MOP de Danfoss.
Las válvulas de expansión con Carga Universal
se emplean en la mayoría de las instalaciones
de refrigeración, en las que no se exige una
limitación de presión y en las que el bulbo puede
tener una mayor temperatura que el elemento, o
una elevada temperatura de evaporación/presión
de evaporación.
Ad0-0016
Carga MOP
Carga universal significa que hay una carga
líquida en el bulbo. La cantidad de carga es tan
grande, que siempre quedará carga en el bulbo,
independientemente de que éste se encuentre
más frío o más caliente que el elemento.
Las válvulas con carga MOP se usan
normalmente en equipos fabricados, donde se
desea una limitación de la presión de aspiración
en el momento de puesta en marcha, como
por ejemplo en el sector de transporte y en
instalaciones de aire acondicionado.
Las válvulas de expansión con MOP tienen una
cantidad muy reducida de carga en el bulbo.
Esto significa que la válvula o el elemento
tienen que tener una temperatura mayor que
el bulbo. En caso contrario, la carga puede
emigrar del bulbo hacia el elemento e impedir el
funcionamiento de la válvula de expansión.
Carga MOP significa una cantidad limitada de
carga líquida en el bulbo.
Las siglas “MOP” significan Presión de Operación
Máxima (Maximum Operation Pressure) y es
la presión de aspiración/evaporación más
alta admisible en las tuberías de aspiración/
evaporación.
La carga se habrá evaporado cuando se llegue
al punto MOP. Gradualmente, a medida que
la presión de aspiración aumenta, la válvula
de expansión comienza a cerrarse a aprox.
0,3/0,4 bar por debajo del punto MOP. Se cierra
completamente cuando la presión de aspiración
es igual al punto MOP.
MOP también se llama a veces “Protección de
sobrecarga del motor” (Motor Overload Protection).
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Carga MOP con lastre
Elección de válvula de
expansión termostática
Identificación
Las válvulas con carga MOP con lastre se usan
principalmente en instalaciones de refrigeración
con evaporadores “de dinámica elevada” , como
p.ej. en instalaciones de aire acondicionado e
intercambiadores de calor de placa con una alta
transmisión de calor.
Con carga MOP con lastre, se puede conseguir un
recalentamiento de hasta 2 - 4K menor que con
otros tipos de carga.
El bulbo de una válvula de expansión
termostática contiene un material de gran
porosidad y superficie en relación a su peso.
La carga MOP con lastre tiene un efecto
amortiguador sobre la regulación de la válvula de
expansión.
La válvula se abre despacio cuando la
temperatura del bulbo aumenta y cierra rápido
cuando la temperatura del bulbo disminuye.
La elección de la válvula de expansión termostática
se realiza conociendo los siguientes datos:
Refrigerante
Capacidad del evaporador
Presión de evaporación
Presión de condensación
El elemento termostático está equipado con una
marca realizada a láser en la parte superior de la
membrana.
Ad0-0021
Subenfriamiento
Caída de presión a través de la válvula
Compensación de presión interna o externa
Válvulas de
expansión
El código indica el refrigerante para el que está
diseñada la válvula:
L = R410A
N = R134a
S = R404A/ R507
X = R22
Z = R407C
Esta marca indica el tipo de válvula (con
número de código), rango de temperatura de
evaporación, punto MOP, refrigerante y máxima
presión de funcionamiento, PS/MWP
En las válvulas TE 20 y TE 55 la capacidad nominal
está estampada en una etiqueta adherida a la
válvula.
El conjunto de orificio para T2 y TE2 está marcado
con el tamaño del orificio (p.ej. 06) y la grabación
de la semana + el último número del año de
fabricación (p.ej. 279).
El número del conjunto de orificio también está
indicado en la tapa del embalaje.
En los TE 5 y TE 12, la inscripción superior (TE 12)
indica el tipo de válvula para el que se puede
utilizar el orificio. La inscripción inferior (01)
indica el tamaño del orificio.
En los TE 20 y TE 55, la inscripción inferior (50/35
TR N/B) indica la capacidad nominal en los dos
rangos de temperatura de evaporación N y B, y el
refrigerante. (50/35 TR = 175 kW en el rango N y
123 kW en el rango B).
Ad0-0019
Ad0-0023
La inscripción superior (TEX 55) indica el tipo de
válvula para el que se puede utilizar el conjunto.
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Instalación
La válvula de expansión debe instalarse en la
tubería de líquido, delante del evaporador, y su
bulbo sujeto a la tubería de aspiración lo más
cerca posible del evaporador.
En caso de que haya compensación de
presión externa, la tubería de compensación
deberá conectarse a la tubería de aspiración
inmediatamente después del bulbo.
La mejor posición de montaje del bulbo es en una
tubería de aspiración horizontal, en una posición
entre la una y las cuatro de las agujas del reloj.
La ubicación depende del diámetro exterior
de la tubería.
Nota:
El bulbo no deberá montarse nunca en la parte
baja de una tubería de aspiración, debido a la
posibilidad de que la existencia de aceite en el
fondo de la tubería produzca señales falsas.
El bulbo debe poder medir la temperatura del
vapor de aspiración recalentado y, por lo tanto,
no debe situarse de manera que esté sometido a
fuentes extrañas de calor/frío.
Ad0-0002
Ad0-0003
Si el bulbo está sometido a corrientes de aire
caliente, se recomienda su aislamiento.
Con la abrazadera Danfoss para el bulbo se ajusta
perfectamente el bulbo a la tubería, asegurando
el máximo contacto térmico con la tubería de
aspiración. El diseño TORX del tornillo facilita la
aplicación del par de apriete tubería, sin tener
que presionar la herramienta sobre la ranura del
tornillo. Además, el diseño de la ranura TORX
elimina el riesgo de dañar el tornillo.
El bulbo no debe montarse detrás de un
intercambiador de calor, ya que en esta posición
dará señales falsas a la válvula de expansión.
El bulbo no debe montarse cerca de
componentes con grandes masas, ya que esto
también producirá emisión de señales falsas a la
válvula de expansión.
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Instalación (cont.)
Tal como se ha indicado anteriormente, el bulbo
debe instalarse en la parte horizontal de la
tubería de aspiración inmediatamente después
del evaporador. No deberá instalarse en el
colector del evaporador o en una tubería vertical
después de una trampa de aceite.
El montaje del bulbo de la válvula de expansión
siempre tiene que efectuarse delante de posibles
bolsas de líquido.
Ad0-0007
Válvulas de
expansión
Ad0-0008
Ajuste
La válvula de expansión se suministra con un
ajuste de fábrica idóneo para la mayoría de los
casos.
En caso de que fuera necesario un ajuste
adicional, utilícese el vástago de regulación de la
válvula.
Girando el vástago en sentido horario se
aumenta el recalentamiento de la válvula de
expansión, y girándolo en sentido antihorario, se
disminuye.
En los tipos T /TE 2, una vuelta del vástago resulta
en un cambio en el recalentamiento de apróx. 4K
a una temperatura de evaporación de 0°C.
Notas del instalador Válvulas de expansión termostáticas
Ajuste (cont.)
Para el tipo TE 5 y tamaños siguientes, una vuelta
del vástago supone un cambio de unos 0,5K
en el recalentamiento a 0°C de temperatura de
evaporación, .
En las TUA y TUB, una vuelta del vástago a 0°C de
temperatura de evaporación, supone un cambio
de aproximadamente 3 K en el recalentamiento.
Un funcionamiento inestable del evaporador
puede eliminarse de la siguiente manera:
Aumentar el recalentamiento haciendo girar
suficientemente el vástago de regulación de
la válvula hacia la derecha (sentido horario)
hasta que desaparezca el funcionamiento
inestable. Seguidamente hacer girar el vástago
gradualmente hacia la izquierda hasta que vuelva
a aparecer la inestabilidad.
Desde esta posición se da una vuelta entera al
vástago hacia la derecha, (para los tipos T/TE 2,
sólo es necesario 1/4 de vuelta)
En esta posición el sistema de refrigeración
tendrá un funcionamiento estable y el
evaporador es utilizado a su pleno rendimiento.
Una oscilación de 1 K en el recalentamiento no se
considera como un funcionamiento inestable.
Ad0-0010
Ad0-0011
Sustitución del conjunto
de orificio
Un recalentamiento excesivo en el evaporador
puede ser debido a falta de refrigerante.
Se puede reducir el recalentamiento, haciendo girar
gradualmente el vástago de regulación hacia la
izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj),
hasta que el funcionamiento inestable aparezca.
Desde esta posición se da una vuelta entera al
vástago hacia la derecha, (para las T/TE 2 sólo un
1/4 de vuelta). En esta posición el evaporador es
utilizado a su pleno rendimiento.
Una oscilación de 1 K en el recalentamiento no se
considera como un funcionamiento inestable.
Ad0-0013
Si no se puede encontrar un punto de reglaje en
el cual el evaporador no presente inestabilidad,
puede ser debido a que la capacidad de la
válvula sea demasiado grande, siendo necesaria
la sustitución del conjunto de orificio, o de la
válvula, por un tamaño menor.
En caso de que el recalentamiento del
evaporador sea excesivo, es debido a que la
capacidad de la válvula es demasiado pequeña,
siendo necesaria la sustitución del conjunto de
orificio por uno de tamaño mayor.
Las válvulas TE, T2, TUA, y TCAE se suministran
con un conjunto de orificio intercambiable.
Todas las válvulas de solenoide, tipos EVR/
EVRA, solamente funcionan cuando se instalan
correctamente en la dirección de flujo, esto es,
la dirección indicada por la flecha.
Normalmente, cuando se monta una válvula de
solenoide delante de una válvula de expansión
termostática, se debe colocar cerca de ésta.
Con esto se evitan golpes de ariete cuando
la válvula de solenoide se abre.
Para evitar roturas, se debe comprobar que
los tubos alrededor de la válvula estén fijados
debidamente.
Af0_0001
Af0_0003
solenoides
Válvulas
Precauciones para EVRA 32 & 40
El soldado de válvulas de solenoide EVR/EVRA
no suele requerir su desmontaje, siempre que se
tomen las precauciones necesarias para evitar el
calentamiento de la válvula.
¡Atención! Proteger siempre el tubo de
la armadura contra chispas de
soldadura.
Una vez fijada la válvula en la tubería, se debe
desmontar el cuerpo de la válvula para proteger
del calor las juntas y las juntas tóricas. Para
instalaciones con tuberías de acero soldado se
recomienda montar un filtro de partículas, tipo FA
o similar, delante de la válvula de solenoide. (Se
recomienda limpiar antes de arrancar en nuevas
instalaciones).
Todas las válvulas de solenoide del sistema
deben estar abiertas, ya sea activando la bobina
o abriendo la válvula manualmente (si hay un
husillo de operación manual).
Recuerde volver a enroscar el husillo a su
posición inicial antes del arranque. En caso
contrario, la válvula no cerrará.
Af0_0005
Utilice siempre fuerzas contrarias en el apriete
final de la válvula de solenoide a las tuberías,
es decir, dos llaves en el mismo lado de la
válvula.
Cuando se monta la bobina, se presiona la misma
con la mano sobre el tubo de la armadura hasta
que se escuche un clic. Esto significa que la
bobina ha sido colocada correctamente.
Nota: Recuerde colocar una junta tórica entre
el cuerpo de la válvula y la bobina.
Asegúrese de que la junta tórica sea uniforme, no
tenga imperfecciones y la superficie esté libre
de pintura o de algún otro material.
Nota: En el mantenimiento se debe cambiar
esta junta tórica.
La bobina se puede desmontar introduciendo un
destornillador entre el cuerpo de la válvula y la
bobina. El destornillador se utiliza como palanca
para soltar la bobina.
Af0_0018
Af0_0019
solenoides
Válvulas
Se deben montar los cables cuidadosamente.
No se debe permitir que pueda entrar agua en
la caja de terminales. El cable debe salir mediante
un bucle para goteo.
Toda la circunferencia del cable debe ser sujetada
por la entrada de cable.
Por eso siempre se deben utilizar cables
redondos, ya que son los únicos que pueden
sellarse eficazmente.
Se debe tomar nota de los colores de los hilos
del cable.
Cuando se desmonta una bobina puede
ser necesario utilizar herramientas, p.ej. dos
destornilladores.
Se debe comprobar que los datos de la bobina
(tensión y frecuencia) correspondan a la tensión
de suministro. En caso contrario, se puede quemar
la bobina. Siempre se debe comprobar que la
válvula y la bobina corresponden la una a la otra.
Al cambiar una bobina de un EVR 20 NC
(NC = normalmente cerrada) observe:
- El cuerpo de válvula para bobinas de c.a. tiene
la armadura cuadrada.
- El cuerpo de válvula para bobinas de c.c. tiene
la armadura redonda.
Af0_0012
Af0_0013
(El nuevo tipo de bobina “clip-on”)
El resultado de una bobina equivocada es un
MOPD inferior. Vea los datos de la tuerca superior.
Siempre que sea posible elija bobinas de una
sola frecuencia. Desprenden menos calor que las
bobinas de doble frecuencia.
Utilice válvulas de solenoide de tipo NC
(normalmente cerrada) en instalaciones en las que
la válvula debe permanecer cerrada (sin tensión) la
mayor parte del tiempo de funcionamiento.
En instalaciones en las que la válvula de
solenoide debe permanecer abierta (sin tensión)
la mayor parte del tiempo, elija una del tipo NO
(normalmente abierta).
Nunca se debe sustituir una válvula de solenoide
del tipo NO por una del tipo NC, o viceversa.
Con cada bobina clip-on se suministran dos
etiquetas (ver dibujo).
La etiqueta adhesiva es para pegar en el lateral
de la bobina, mientras que la otra, la perforada,
se debe colocar sobre el tubo del inducido antes
de poner la bobina en su posición.
Monte el presostato KP sobre un soporte o una
superficie completamente plana.
El presostato también puede montarse sobre
el compresor.
En condiciones desfavorables, un soporte angular
podría amplificar las vibraciones en el plano de
montaje. Por consiguiente, donde se produzcan
fuertes vibraciones, utilizar siempre un soporte
de pared.
Si existe riesgo de caída de gotas o pulverización
de agua, deberá montarse la tapa superior que
se suministra con el equipo. La tapa incrementa
el grado de protección a IP 44 y es adecuada para
todos los presostatos KP. Para obtener el grado de
protección IP 44, los orificios de la placa posterior
del presostato deben quedar cubiertos mediante
su montaje sobre un soporte de fijación: placa en
ángulo (060-105666) ó de pared (060-105566).
La tapa superior se suministra con todos los
presostatos con rearme automático. También se
puede utilizar en unidades con rearme manual,
pero en ese caso, deberá pedirse por separado
(nº de código: para unidades sencillas, 060109766; para unidades dobles, 060-109866).
Al0_0001
Al0_0007
Presostatos
Si la unidad va a utilizarse en entornos donde
exista suciedad o donde pueda estar expuesta
a una intensa pulverización - desde arriba o
desde los lados - deberá acoplársele una cubierta
protectora. La cubierta puede utilizarse tanto con
un soporte en ángulo como con un soporte de
pared.
Si existe riesgo de que la unidad vaya a estar
expuesta a fuertes chorros de agua, se puede
conseguir un mejor grado de protección
montando el presostato en una cubierta de
protección IP 55 especial.
La protección IP 55 está disponible para unidad
simple (060-033066) y unidad doble (060-035066).
La conexión de presión del presostato siempre
debe estar conectada a la tubería de tal modo
que el líquido no se acumule en los fuelles. Este
riesgo se presenta principalmente cuando:
la unidad está situada en bajas condiciones
ambientales, p.ej. en corrientes de aire.
la conexión se haya realizado en la parte
inferior de la tubería.
Este líquido podría dañar el presostato de alta.
Por lo tanto no se amortiguarían las pulsaciones
del compresor, lo cual daría lugar a inestabilidad
del contacto.
El exceso de tubo capilar puede romperse si se
producen vibraciones, dando lugar a una pérdida
total de carga en el sistema. Por consiguiente es
muy importante seguir las siguientes normas:
Cuando el montaje se realiza directamente
sobre el compresor: Fijar el tubo capilar de
modo que la instalación del compresor/
control vibre al mismo tiempo. El sobrante de
tubo capilar ha de estar enrrollado y atado.
Nota:
Conforme a las normas europeas EN no está
permitido utilizar un tubo capilar para conectar
presostatos de seguridad. En este caso es
obligatorio utilizar un tubo de ¼ pulg.
Al0_0009
Al0_0010
Ajuste
Presostato de baja presión
Presostato de alta presión
Otros tipos de montaje:
Con el tubo capilar sobrante hacer un bucle
suelto. Fije al compresor el trozo de tubo
capilar situado entre el compresor y el bucle.
Fije el trozo de tubo capilar situado entre el
bucle y el presostato a la base sobre la que se
haya montado este último.
En caso de vibraciones muy fuertes, Danfoss
recomienda el uso de tubos capilares de acero
con conexiones para abocardar:
Código del de 0,5 m = 060-016666
Código del de 1,0 m = 060-016766
Código del de 1,5 m = 060-016866
Los presostatos KP pueden pre-ajustarse
utilizando un cilindro de aire comprimido.
Asegúrese de que los contactos de conmutación
estén conectados correctamente.
Fijar la presión de arranque (CUT-IN) en la escala (A).
A continuación, fijar el diferencial en la escala (B).
Presión de parada = CONEX menos DIFF.
Fijar la presión de parada (CUT-OUT) en la escala (A).
A continuación fijar el diferencial en la escala (B).
Presión de arranque = CUT OUT menos DIFF.
Ejemplo con cuatro compresores
en paralelo (R404A)
Ajuste de LP para uso exterior
Presiones de evaporación
(pe) indicativas para
diferentes tipos de
instalaciones
Medio : helado a –25°C,
t0 » –37°C,
CompresorPARADAARRANQUE
p0 » –0,5 bar,
Dp línea de aspiración correspondiente a 0,1 bar.
Cada presostato (p.ej. KP 2) tiene que fijarse por
separado de acuerdo con la siguiente tabla.
El presostato debe montarse de modo que no
se acumule líquido en los fuelles.
Si el compresor, el condensador y el recipiente
están situados en el exterior, el presostato
KP debe fijarse a un ajuste de conexión “CUT
IN” inferior a la presión más baja durante el
funcionamiento en invierno. En este caso, tras
periodos de inactividad más prolongados, la
presión del recipiente determina la presión de
aspiración.
Ejemplo:
Una temperatura inferior a –20°C alrededor del
compresor significa, para R404A, una presión de
1 bar. La presión de arranque (CUT IN) deberá
fijarse a –24°C (correspondiente a 1,6 bar).
Al0_0013
Temp. ambiente (tr)
+0,5°/+2°CCámara de carnes
+0.5°/+2°CCámara de carnes
–1°/0°CMostrador de carnes
+2°/+6°CCámara de lácteos14K1,0 bar
0°/+2°CCámara de frutas
–24°CCongelador10K1.6 bar
–30°CCámara de congelacíón
–26°CCong. de helados10K1,4 bar
Tipo de instalaciónDiferencia
entre te y t
(aire)
10K1,0 – 1,1 bar
enfr. por ventilador
12K0,8 - 0,9 bar
con circ.natural aire
14K0,6 bar
refrigerado (abierto)
6K1,3 - 1,5 bar
Refrig.de verduras
10K1 bar
ventilada
Presión de
evaporación (pe)
media
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R134a)
(R404A)
(R404A)
(R404A)
1-0,05 bar0,35 bar
20,1 bar0,5 bar
30,2 bar0,6 bar
40,35 bar0,75 bar
RH
Ajuste de KP2/KP1
[%]
(arranque - corte)
D = Presostato de func.
S = Presostato de segur.
Cuando los cables eléctricos están conectados
y el sistema se encuentra a la presión normal de
servicio, el funcionamiento del contacto puede
comprobarse manualmente.
Dependiendo de la presión y el ajuste de los
fuelles, el dispositivo de comprobación debe
pulsarse hacia arriba o hacia abajo.
Los mecanismos de rearme quedan inoperativos
durante la comprobación.
Unidades sencillas:
Utilice el dispositivo de comprobación de la parte
superior izquierda.
Al0_0018
Unidades dobles:
Utilice el dispositivo de prueba de la izquierda
para realizar comprobaciones de baja presión, y
el de la parte inferior derecha para realizar las de
alta presión.
Advertencia:El funcionamiento del contacto de
los presostatos KP, nunca deberá
comprobarse activando el
dispositivo de la parte superior derecha. Si se
ignora esta advertencia, podría desajustarse
el presostato. En el peor de los casos podrá
degradarse el funcionamiento.
Al0_0019
En el presostato doble KP 15 con rearme opcional
automático o manual, tanto en baja como en
alta presión, se debe fijar rearme automático
cuando se realizan trabajos de mantenimiento. El
presostato arrancará entonces automáticamente.
Recuerde que deberá volver a fijarse el ajuste
original de rearme tras finalizar los trabajos de
mantenimiento.
Para proteger el presostato de ajustes de rearme
automático: simplemente retire la arandela que
controla la función de rearme.
Si hay que proteger la unidad contra un uso
indebido, se puede sellar la arandela con laca
roja.
El presostato correcto para
su sistema de refrigeración
En sistemas herméticos se pueden utilizar KP con
conexiones soldadas en lugar de conexiones para
abocardar.
Los presostatos utilizados en instalaciones
de amoníaco deberán ser del tipo KP-A.
Un conector con M10 x 0,75 – 1/4 - 18 NPT
(código 060- 014166).
Al0_0006
Presostatos
En los sistemas de refrigeración que contengan
una elevada carga de refrigerante y en los que
se requiera/desee un mayor grado de seguridad
(a prueba de fallos): Utilizar KP 7/17 con dobles
fuelles. El sistema se para si se produce la rotura
de uno de los fuelles - sin pérdida de carga de
refrigerante.
En los sistemas que funcionen con baja presión
en el evaporador, y donde el presostato tenga
que regular (no solo controlar): Utilizar un KP 2
con un diferencial pequeño.
Un ejemplo en el que presostato y termostato
están situados en serie:
El KP 61 regula la temperatura mediante
la parada/arranque del compresor.
El KP 2 para el compresor cuando la presión de
aspiración alcanza un nivel demasiado bajo.
El presostato correcto para
su sistema de refrigeración
(cont.)
En sistemas donde el KP se active ocasionalmente
(alarmas) y en sistemas donde el KP sea la fuente
de señal para PLC, etc: Utilice un KP con contactos
de oro; éstos ofrecen un buen contacto a bajas
tensiones.