Danfoss Compressori Service guide [it]

Note per l’installatore Compressori Danfoss
Pagina
Questo capitolo è diviso in quattro sezioni:
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Unità condensatrici in generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Riparazione di impianti frigoriferi ermetici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Applicazione pratica del refrigerante propano R290 nei piccoli impianti ermetici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 61
Compressori
Danfoss
Indice Pagina
1.0 Generalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.0 Compressore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1 Denominazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.2 Coppia di avviamento bassa ed alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3 Motoprotettore e temperatura degli avvolgimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4 Accessori di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.5 Temperatura ambiente minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.0 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.1 Stacco della protezione avvolgimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2 Interazione tra PTC e protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.3 Controllo della protezione avvolgimenti e della resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.0 Apertura dell’impianto frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1 Refrigeranti inammabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.0 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1 Attacchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 Allargamento degli attacchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.3 Adattatori per tubi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.4 Leghe per brasatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.5 Brasatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.6 Giunti Lokring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.7 Filtri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.8 Filtri e refrigeranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.9 Inserimento del capillare nel ltro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.0 Equipaggiamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1 Dispositivo di avviamento LST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.2 Dispositivo di avviamento HST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.3 Dispositivo di avviamento HST CSR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.4 Dispositivo per compressori SC twin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.5 Unità elettronica per compressori a velocità variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.0 Procedura di vuoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.1 Pompe a vuoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.0 Procedura di carico del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.1 Carica massima di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.2 Chiusura del tubo di processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.0 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9.1 Test dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 63
Note
64 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
1.0 Generalità
2.0 Compressore
Quando si deve installare un compressore in apparecchiature nuove, solitamente si ha a disposizione abbastanza tempo per poter scegliere il tipo appropriato sulla base delle schede tecniche e per poter eseguire un numero suciente di test. Al contrario, quando è necessario sostituire un compressore guasto, in molti casi risulta impossibile reperirne uno dello stesso tipo del compressore originale. Qualora questo accada, è indispensabile confrontare i dati compressore a catalogo fondamentali.
Da un compressore ci si può attendere una lunga durata se gli interventi di manutenzione
La gamma dei compressori Danfoss è costituita dai tipi di base P, T, N, F, SC e SC Twin.
I compressori Danfoss 220 V sono provvisti di targhetta gialla con informazioni riguardo al tipo, alla tensione e alla frequenza, all’applicazione, alle condizioni di avviamento, al refrigerante e al codice.
I compressori 115 V hanno una targhetta verde.
Le sigle citate LST/HST segnalano entrambe che le caratteristiche di avviamento dipendono dall’equipaggiamento elettrico.
Qualora vada persa la targhetta con l’indicazione del tipo, questa informazione è riportata, insieme al codice del compressore, nella stampigliatura sul lato del compressore stesso. Vedere le prime pagine della raccolta di schede tecniche del compressore.
e riparazione vengono eettuati in maniera corretta e se si ha cura di accertarsi che i componenti siano adeguatamente puliti ed asciutti.
Il tecnico dell’assistenza deve osservare quanto segue in sede di scelta di un compressore. Tipo di refrigerante, tensione e frequenza, gamma applicativa, cilindrata/capacità del compressore, condizioni di avviamento e condizioni di rareddamento.
Utilizzare, se possibile, il medesimo tipo di refrigerante dell’impianto guasto.
Am0_0024
Am0_0025
2.1 Denominazione
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 65
Esempio di denominazione del compressore
T L E S 4 F K
Design di base (P, T, N. F, S)
L, R, C = protezione motore int. T, F = protezione motore est. LV = velocità variabile
E = ottimizzazione energetica U = elevata ottimizzazione dell’energia
S = aspirazione semidiretta.
Cilindrata nominale in cm
3
A = LBP / (MBP) R12 AT = LBP (tropicale) R12 B = LBP / MBP / HBP R12 BM = LBP (240 V) R22 C = LBP R502 / (R22) CL = LBP R404A/ R507 CM = LBP R22 / R502 CN = LBP R290 D = HBP R22 DL = HBP R404A/ R507 F = LBP R134a FT = LBP (tropicale) R134a G = LBP / MBP / HBP R134a GH = Pompe di calore R134a GHH = Pompe di calore R134a
(ottimizzate) H = Pompe di calore R12 HH = Pompe di calore R12
(ottimizzate) K = LBP / (MBP) R600a KT = LBP (tropicale) R600a MF = MBP R134a ML = MBP R404A/ R507
vuoto = LST / HST K = Capillare (LST) X = Valvola di espansione (HST)
Compressori
Danfoss
3327-
Com
p
ressor bas
e
Gr
ommet sleeve
Washer
Nut M6
Cabinet base
Screw M6 x 25
Rubber grommet
2.1 Denominazione (segue)
2.2 Coppia di avviamento bassa ed alta
La prima lettera della denominazione (P, T, N, F o S) indica la serie del compressore, mentre la seconda lettera si riferisce al posizionamento della protezione motore.
E, Y e X fanno riferimento a diversi livelli di ottimizzazione energetica. S signica aspirazione semidiretta. V si riferisce a compressori a velocità variabile. Su tutti i tipi citati si deve utilizzare l’attacco aspirazione indicato. L’impiego dell’attacco sbagliato in qualità di attacco aspirazione porterà ad una riduzione della capacità e dell’ecienza.
Un numero indica la cilindrata in cm3, ma per i compressori PL il numero rappresenta la capacità nominale.
La lettera che segue la cilindrata si riferisce al refrigerante che si deve utilizzare e al campo di applicazione del compressore. (Vedere esempio) LBP indica il range di temperature di evaporazione basse, solitamente da -10°C a -35°C o anche -45°C, per l’impiego in congelatori e frigoriferi con il reparto congelatore.
MBP indica il range di temperature di evaporazione medie, solitamente da -20°C no a 0°C, come nelle celle, nei rareddatori per
Per una descrizione dei diversi equipaggiamenti elettrici si rimanda alle schede tecniche dei compressori. Vedere anche la sezione 6.0.
I compressori con coppia di avviamento bassa (LST) si devono utilizzare soltanto in impianti frigoriferi dotati di capillare, dove l’equalizzazione della pressione si ottiene tra il lato di aspirazione ed il lato di scarico durante ciascuna fase di fermo.
Per un dispositivo di avviamento a PTC (LST) è necessario che il fermo sia di almeno 5 minuti, dal momento che è questo il tempo che serve per rareddare il PTC.
Il dispositivo di avviamento HST, che fornisce al compressore una coppia di avviamento elevata,
latte, nelle macchina per fare il ghiaccio e nei rareddatori d’acqua. HBP indica temperature di evaporazione elevate, solitamente tra -5°C e +15°C, come nei deumidicatori ed in alcuni rareddatori di liquidi.
T, come lettera aggiuntiva, indica un compressore per applicazioni in condizioni tropicali. Vale a dire temperature ambiente elevate e capacità di funzionamento con alimentazione di corrente più instabile.
La lettera nale della denominazione del compressore fornisce informazioni riguardo alla coppia di avviamento. Se, come regola generale, il compressore è destinato per LST (bassa coppia di avviamento) e HST (alta coppia di avviamento), la posizione è lasciata vuota. Le caratteristiche di avviamento dipendono dall’equipaggiamento elettrico scelto.
K indica LST (capillare ed equalizzazione della pressione durante il periodo di fermo) ed X indica HST (valvola di espansione o nessuna equalizzazione della pressione).
deve sempre essere utilizzato negli impianti frigoriferi con valvola di espansione e per gli impianti con capillare senza equalizzazione completa della pressione prima di ciascun avviamento.
I compressori con coppia di avviamento elevata (HST) utilizzano solitamente un relé ed un condensatore di avviamento in qualità di dispositivo di avviamento.
I condensatori di avviamento sono progettati per inserimento di breve durata.
“1.7% ED”, stampigliato sul condensatore di avviamento, indica – ad esempio – un massimo di 10 inserimenti all’ora, ciascuno della durata di 6 secondi.
2.3 Motoprotettore e temperatura degli avvolgimenti
La maggior parte dei compressori Danfoss è provvista di un motoprotettore integrato (protezione avvolgimenti) negli avvolgimenti del motore. Vedere anche la sezione 2.1.
Al carico massimo la temperatura degli
condizioni di stabilità, la temperatura degli avvolgimenti non deve andare oltre i 125°C. Informazioni speciche su alcuni tipi speciali si possono reperire nella raccolta di schede tecniche.
avvolgimenti non deve superare i 135°C e, in
2.4 Accessori di montaggio
Appoggiare verticalmente il compressore sulla piastra di base nché non lo si monta.
In questo modo si riduce il rischio di rivestimenti d’olio all’interno degli attacchi ed i problemi di brasatura forte che ne derivano.
Sistemare il compressore su un lato con gli attacchi rivolti verso l’alto e montare, quindi, i gommini ed i manicotti sulla piastra di base del compressore.
Am0_0026
Non capovolgere il compressore.
Montare il compressore sulla piastra di base dell’apparecchiatura.
Am0_0027
66 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
M S
C
Start winding
Winding protector
Main winding
2.5 Temperatura ambiente minima
3.0 Ricerca guasti
3.1 Stacco della protezione avvolgimenti
3.2 Interazione tra PTC e protezione
Aspettare che il compressore raggiunga una temperatura superiore ai 10°C prima di avviarlo per la prima volta al ne di evitare problemi di avviamento.
Se il compressore non funziona, le ragioni possono essere molteplici. Prima di procedere alla sostituzione del compressore stesso, è opportuno accertarsi che sia eettivamente difettoso.
Se il disinserimento della protezione avvolgimenti si verica mentre il compressore è freddo, ci vogliono circa 5 minuti per il reset della protezione.
L’unità di avviamento a PTC richiede un tempo di rareddamento di 5 minuti prima di poter riavviare il compressore.
Interruzioni dell’alimentazione di corrente di breve durata, non abbastanza lunghe da consentire il rareddamento del PTC, possono portare al mancato avviamento per 1 ora (max).
Il PTC non sarà in grado di garantire la piena azione durante i primi reset della protezione, in quanto solitamente
Per localizzare facilmente il guasto, vedere la sezione “Ricerca guasti”.
Se il disinserimento della protezione avvolgimenti si verica mentre il compressore è caldo (temp. scatola compressore oltre gli 80°C), aumenta il tempo di ripristino. Possono passare anche circa 45 minuti (max) prima del reset.
non consentono neppure l’equalizzazione della pressione. La protezione, dunque, scatta nché il periodo di reset non è abbastanza lungo.
Questa condizione anomala si può risolvere staccando la spina dell’apparecchiatura solitamente per 5 ÷ 10 minuti.
3.3 Controllo della protezione avvolgimenti e della resistenza
4.0 Apertura dell’impianto frigorifero
In caso di guasto del compressore, si esegue un controllo misurando la resistenza direttamente sul lo d’entrata della corrente per vedere se il difetto è dovuto ad un danno al motore oppure semplicemente ad uno stacco temporaneo della protezione avvolgimenti.
Se i test con rilevamento della resistenza evidenziano un collegamento attraverso gli avvolgimenti del motore dal punto M al punto S del lo d’entrata della corrente, ma un’interruzione del circuito tra il punto M e C e S e C, questo indica che la protezione avvolgimenti è disinserita. Attendere, dunque, il ripristino.
Non aprire mai un impianto frigorifero prima di avere a disposizione tutti i componenti necessari per la riparazione.
Il compressore, il ltro e gli altri componenti dell’impianto si devono isolare no al momento in cui si sa di poter procedere al montaggio senza essere interrotti.
La modalità d’apertura di un impianto difettoso dipende dal refrigerante utilizzato.
Am0_0028
Montare sull’impianto un rubinetto di servizio e raccogliere in maniera opportuna il refrigerante.
Se il refrigerante è inammabile, si può scaricare all’esterno, all’aria aperta, attraverso un tubo, qualora si tratti di quantitativi molto limitati.
Procedere, quindi, al ussaggio dell’impianto utilizzando azoto secco.
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 67
TL
E
C
or
D
D
or
C
PL
C
E
D
NL
C
E
D
FR
E
C
D
SC
D
C
E
C
D
E
TLS
4.1 Refrigeranti inammabili
L’R600a e l’R290 sono idrocarburi. Si tratta di refrigeranti inammabili ed il loro impiego è consentito soltanto in apparecchiature che soddisfano i requisiti di cui alla versione più recente della norma EN/IEC 60335-2-24 (per coprire il rischio potenziale derivante dall’uso di refrigeranti inammabili).
L’impiego dell’R600a e dell’R290, di conseguenza, è consentito soltanto in apparecchiature domestiche che sono state progettate per questo refrigerante e che soddisfano la norma succitata. L’R600a e l’R290 sono più pesanti dell’aria e la loro concentrazione sarà sempre massima a livello del pavimento. Di seguito si riportano i limiti approssimativi di inammabilità:
Tipo di refrigerante R600a R290 Limite inferiore 1,5% in vol. (38 g/m3) 2,1% in vol. (39 g/m3) Limite superiore 8,5% in vol. (203 g/m3) 9,5% in vol. (177 g/m3) Temperatura d’accensione 460°C 470°C
Per eseguire interventi di manutenzione e di riparazione sugli impianti R600a e R290, il personale dell’assistenza deve essere opportunamente addestrato così da essere in grado di manipolare refrigeranti inammabili.
Questo comporta la conoscenza degli attrezzi, delle modalità di trasporto del compressore e del refrigerante e delle relative disposizioni e misure precauzionali ai ni della sicurezza in sede di manutenzione e riparazione.
Non impiegare amme aperte quando si lavora
Am0_0029
con i refrigeranti R600a e R290!
I compressori Danfoss per i refrigeranti inammabili R600a e R290 sono dotati di targhetta gialla di avvertimento (vedere gura).
5.0 Montaggio
5.1 Attacchi
I compressori R290 più piccoli, tipo T ed N, sono della tipologia LST. Spesso questi richiedono un timer per garantire un tempo suciente di equalizzazione della pressione.
Per ulteriori informazioni si rimanda alla sezione “Applicazione pratica del refrigerante propano R290 nei piccoli impianti ermetici”.
I problemi di brasatura causati dall’olio negli attacchi si possono evitare sistemando il compressore sulla sua piastra di base qualche momento prima di procedere alla sua saldatura nell’impianto.
Per le posizioni degli attacchi si vedano i disegni. “C” sta per aspirazione e si deve sempre collegare alla linea di aspirazione. “E” sta per scarico e si
Am0_0030
Il compressore non si deve mai mettere capovolto. È opportuno chiudere l’impianto nel giro di 15 minuti per evitare che vi possano penetrare umidità e sporco.
deve sempre collegare alla linea di scarico. “D” sta per processo e si utilizza per il trattamento dell’impianto.
68 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Am0_0031
5.1 Attacchi (segue)
La maggior parte dei compressori Danfoss è provvista di attacchi in acciaio ramato, che presentano una brasabilità che raggiunge quella degli attacchi in rame tradizionali.
Gli attacchi sono saldati nell’alloggiamento del compressore e le saldature non possono essere danneggiate dal surriscaldamento in sede di brasatura.
Gli attacchi sono dotati di cappuccio in alluminio a tenuta (capsolut), che ne garantisce l’ermeticità. La sigillatura assicura che i compressori non sono stati aperti dopo aver lasciato le linee di produzione Danfoss. Inoltre, rende superua una carica di azoto a scopo protettivo.
I capsolut si tolgono facilmente con un comune paio di pinze o tramite un attrezzo speciale (vedere gura). Il capsolut non si può rimontare. Una volta tolti i sigilli sugli attacchi del compressore, quest’ultimo si deve montare nell’impianto nel giro di 15 minuti, per evitare che vi possano penetrare umidità e sporco.
I sigilli capsolut degli attacchi non si devono mai lasciare in sede nell’impianto assemblato.
Am0_0032
I rareddatori dell’olio, se montati (compressori a partire da una cilindrata di 7 cm3), sono realizzati con tubi di rame e gli attacchi dei tubi sono sigillati con tappi in gomma. Al centro del circuito del condensatore si deve collegare una serpentina di rareddamento dell’olio.
I compressori SC Twin devono presentare una valvola di non ritorno sulla linea di scarico che va al compressore n° 2. Se si desidera una commutazione della sequenza di avvio tra il compressore n° 1 ed il compressore n° 2, va sistemata una valvola di non ritorno su entrambe le linee di scarico.
Al ne di creare le condizioni ottimali per la brasatura e di ridurre al minimo il consumo di materiale di brasatura, tutti gli attacchi sui compressori Danfoss sono dotati di spallamento (vedere gura).
Am0_0033
Compressori
Danfoss
Am0_0034
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 69
5 ø ±
1 .
0
3 ø
± 1
. 0
5
. 6
ø ±
9 0
. 0
19
5.2 Allargamento degli attacchi
5.3 Adattatori per tubi
È possibile allargare gli attacchi con diametro interno da 6,2 mm a 6,5 mm che sono adatti per un tubo da ¼” (6,35 mm), ma sconsigliamo di allargare gli attacchi di più di 0,3 mm.
Durante l’operazione di allargamento è necessario prevedere una forza antagonista che agisca sugli attacchi, in maniera tale che non si rompano.
Un’alternativa per risolvere il problema consisterebbe nel ridurre il diametro dell’estremità del tubo di collegamento con delle pinze speciali.
Am0_0035
Al posto di allargare gli attacchi o di ridurre il diametro del tubo di collegamento, ai ni dell’assistenza si possono utilizzare tubi adattatori in rame. Si può usare un tubo adattatore da 6/6,5 mm laddove si debba collegare un compressore con attacchi millimetrici (6,2 mm) ad un impianto frigorifero con tubi da ¼” (6,35 mm).
Si può usare un tubo adattatore da 5/6,5 mm laddove si debba collegare un compressore con un attacco di scarico da 5 mm ad un tubo da ¼” (6,35 mm).
5.4 Leghe per brasatura
Am0_0036
Am0_0037
Per la brasatura degli attacchi e dei tubi di rame si possono utilizzare leghe per brasatura con un tenore di argento anche di solo il 2%. Questo signica che si può ricorrere alle cosiddette leghe per brasatura al fosforo, quando il tubo di collegamento è fatto di rame.
Se il tubo di collegamento è d’acciaio, è necessaria una lega per brasatura con un tenore elevato d’argento che non contenga fosforo e che abbia una temperatura di liquidus inferiore ai 740°C. In questo caso serve anche un fondente.
70 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
5.5 Brasatura
Di seguito alcune indicazioni per la brasatura degli attacchi in acciaio, che dieriscono da quelle per gli attacchi in rame.
Durante il riscaldamento, è opportuno mantenere la temperatura il più vicino possibile al punto di fusione della lega per brasatura.
Utilizzare il calore “dolce” della amma della torcia in sede di riscaldamento del giunto.
Distribuire la amma in maniera tale che almeno il 90% del calore si concentri intorno all’attacco e circa il 10% intorno al tubo di collegamento.
Quando l’attacco è rosso ciliegia (circa 600°C), applicare la amma al tubo di collegamento per alcuni secondi.
Il surriscaldamento danneggia la supercie, facendo così diminuire le possibilità di eseguire una buona brasatura.
Am0_0038
Continuare a riscaldare il giunto con la amma “dolce” ed applicare la lega per brasatura.
Far penetrare nel cianfrino la lega per brasatura muovendo lentamente la amma verso il compressore; togliere, poi, del tutto la amma.
Am0_0039
Compressori
Danfoss
Am0_0040
Am0_0041
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 71
5.6 Giunti Lokring
Non eseguire brasature su un impianto contenente il refrigerante inammabile R600a o R290. In questi casi si può ricorrere ad un giunto Lokring (vedere gura).
Sugli impianti di nuova fabbricazione si possono eseguire brasature nella maniera solita, purché non siano stati caricati con un refrigerante inammabile.
Ganasce di montaggio
Bullone
Attrezzo
Gli impianti caricati non si devono mai aprire utilizzando una amma. I compressori degli impianti con refrigerante inammabile devono essere svuotati per eliminare dall’olio i residui di refrigerante.
GiuntoLOKRINGLOKRINGTubo
Prima del montaggio
Giunto TuboLOKRINGLOKRINGTubo
Giunto di raccordo LOKRING
Dopo il montaggio
5.7 Filtri
Am0_0042
I compressori Danfoss si suppone che vengano utilizzati in impianti frigoriferi opportunamente dimensionati, che comprendono un ltro contenente un quantitativo adeguato di disidratante del tipo e della qualità adatti.
Gli impianti frigoriferi devono essere contraddistinti da un valore di disidratazione corrispondente a 10 ppm. 20 ppm è accettabile come limite massimo.
Il ltro si deve posizionare in maniera tale da garantire che la direzione del usso del refrigerante segua la forza gravitazionale.
In questo modo si evita che le perle del setaccio molecolare, muovendosi tra loro, generino polvere e causino un possibile blocco all’ingresso del capillare. Negli impianti a capillare, inoltre, questo assicura un tempo minimo di equalizzazione della pressione.
I ltri a stilo vanno scelti con particolare cura al ne di garantire la qualità più appropriata. Negli impianti trasportabili si devono utilizzare soltanto ltri omologati per le applicazioni mobili.
Am0_0043
Una volta aperto un impianto frigorifero, si deve installare sempre un ltro nuovo.
72 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
5.8 Filtri e refrigeranti
L’acqua ha una dimensione molecolare di 2.8 Ångström. Per i refrigeranti normalmente utilizzati, di conseguenza, saranno adatti setacci molecolari con pori di dimensione pari a 3 Ångström.
Setacci molecolari con pori di dimensione pari a 3 Ångström sono disponibili presso i fornitori di seguito riportati.
UOP Molecular Sieve Division (ex Union Carbide) 25 East Algonquin Road, Des Plaines Illinois 60017-5017, USA 4A-XH6 4A-XH7 4A-XH9
R12, R22, R502 × × × R134a × × Miscele HFC/HCFC × R290, R600a × ×
Grace Davison Chemical W.R.Grace & Co, P.O.Box 2117, Baltimore Maryland 212203 USA “574” ”594”
R12, R22, R502 × × R134a × × Miscele HFC/HCFC × R290, R600a ×
CECA S.A La Defense 2, Cedex 54, 92062 Paris-La Defense Francia
R12, R22, R502 × × R134a × × Miscele HFC/HCFC × R290, R600a ×
NL30R Siliporite H3R
5.9 Inserimento del capillare nel ltro
Si consigliano ltri con i seguenti quantitativi di disidratante.
Compressore Disidratatore PL e TL 6 grammi o più FR e NL 10 grammi o più SC 15 grammi o più
È opportuna un’attenzione particolare in sede di brasatura del capillare. Quando si monta un capillare, non lo si deve spingere troppo nel disidratatore, andando a toccare la garza o il disco del ltro e causando, così, un blocco o un restringimento. Se, d’altro canto, il tubo è inserito soltanto parzialmente nel ltro, il blocco si potrebbe vericare in sede di brasatura.
Questo problema si può evitare creando un “fermo” sul tubo capillare con un paio di pinze speciali (vedere gura).
Negli impianti commerciali si utilizzano spesso ltri a cartuccia solida più grandi. Questi si devono usare per i refrigeranti attenendosi alle istruzioni del fabbricante. Se serve un ltro “burn-out” per una riparazione, contattare il fornitore per maggiori informazioni.
Compressori
Danfoss
Am0_0044
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 73
N
N
L
C
b
d
a1
a1
Winding protector
Star t winding
Main winding
g
10
11
1312
14
b
d
a2
c
c
Main winding
Star t winding
Winding protector
N
N
L
C
b
d
a1
a1
Winding protector
Star t winding
Main winding
6.0 Equipaggiamento elettrico
6.1 Dispositivo di avviamento LST
Per informazioni riguardanti i dispositivi di avviamento corretti si rimanda alle schede tecniche del compressore. Non utilizzare mai un dispositivo di avviamento di un compressore vecchio, in quanto potrebbe portare ad un’avaria del compressore.
Non si deve tentare di avviare il compressore senza l’apparecchiatura di avviamento completa.
Compressori con motoprotettore interno.
I disegni di seguito riportati mostrano tre tipi di dispositivi con starter a PTC.
Montare il dispositivo di avviamento sul lo d’entrata della corrente del compressore.
Esercitare la pressione al centro del dispositivo di avviamento così da non deformare i morsetti.
Montare la guida proteggi-cavo sul sostegno sotto il dispositivo di avviamento.
Per sicurezza si deve sempre prevedere la messa a terra del compressore o, comunque, un’ulteriore protezione. Tenere lontano il materiale inammabile dall’equipaggiamento elettrico.
Il compressore non si deve avviare a vuoto.
Su alcuni compressori a energia ottimizzata viene collegato un condensatore di funzionamento ai morsetti N e S per un minor consumo di corrente.
In sede di smontaggio esercitare la pressione al centro del dispositivo di avviamento così da non deformare i morsetti.
Sistemare il coperchio sul dispositivo di avviamento e ssarlo con le apposite viti al sostegno.
Am0_0046Am0_0045
74 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Am0_0047
Am0_0048
M
10
5
4
3
2
1
L
N
7
8
6
12
14
13
11
M
10 12
11 13
14
1 2
3
4
6.1 Dispositivo di avviamento LST (segue)
Compressori con motoprotettore esterno.
I disegni sotto riportati mostrano l’apparecchiatura con relé e motoprotettore.
Am0_0049
Si eettua anche il montaggio del relé facendo pressione sul centro del relé stesso. Il coperchio è ssato mediante un morsetto.
Am0_0050
Il disegno sotto riportato mostra l’apparecchiatura con PTC e protezione esterna.
La protezione è sistemata sul morsetto in basso ed il PTC sul 2° in alto.
Am0_0051
Il coperchio è ssato mediante un morsetto. Per questa apparecchiatura non è disponibile nessuna guida proteggi-cavo.
Compressori
Danfoss
6.2 Dispositivo di avviamento HST
I disegni successivi mostrano cinque tipi di dispositivi con relé e condensatore di avviamento.
Montare il relé di avviamento sul lo d’entrata della corrente del compressore. Esercitare la
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 75
pressione al centro del relé di avviamento per non deformare i morsetti. Fissare il condensatore di avviamento al sostegno sul compressore.
Montare la guida proteggi-cavo nel sostegno sotto il relé di avviamento. (Solo g. A e B).
Sistemare il coperchio sopra il relé di avviamento ed avvitarlo al sostegno oppure bloccarlo in posizione mediante il morsetto di bloccaggio o i ganci integrati.
10
11
1312
14
10
11
1312
14
M
10
5
4
3
2
1
L
N
7
8
6
12
14
13
11
10 121113
14
M
10 121113
14
M
M
1 1
2 2
N
N
L
L
5
4
2
1
6.2 Dispositivo di avviamento HST (segue)
A
B
Am0_0053Am0_0052
C
Am0_0054
E
D
Am0_0055
F
76 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Am0_0056
Am0_0057
M
12
10
11
13
14
12
14
10
11
13
1
2 N L
1 2
N
L
1 1
2 2 N N L
L
2 1
3
B
A
1
2
C D E
F
5
2
1
4
5
2
1
4
1 1
2 2 N N L L
1
1
2
2 N N L
L
M
B
2 1
3
C D E
A
F
1
6.2 Dispositivo di avviamento HST CSR
6.4 Dispositivo per compressori SC twin
Collegare la scatola elettrica al cavo di alimentazione. Fare attenzione che i cavi siano rivolti verso l’alto. Montare la guida proteggi-cavo nel sostegno sotto la scatola elettrica. Posizionarvi sopra il coperchio. (Vedere g. F).
L’impiego di un relé ad azione ritardata (es.: Danfoss 117N0001) si consiglia per l’avvio del secondo compressore (ritardo di 15 secondi).
Se si utilizza il relé ad azione ritardata, si deve togliere dalla cassetta di giunzione del compressore n° 2 il collegamento sulla morsettiera tra L e 1.
Se si utilizza un termostato per il controllo della capacità, si deve togliere il collegamento sulla morsettiera tra 1 e 2.
Am0_0058
Am0_0059
Am0_0060
A: Pressostato di sicurezza B: Relé ad azione ritardata C: Blu D: Nero E: Marrone F: Togliere il lo L-1 se si utilizza il relé
ad azione ritardata
Togliere il lo 1-2 se si utilizza il
termostato
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 77
Compressori
Danfoss
6.5 Unità elettronica per compressori a velocità variabile
7.0 Processo di vuoto
L’unità elettronica fornisce ai compressori TLV e NLV una coppia di avviamento elevata (HST): non serve, quindi, un’equalizzazione della pressione dell’impianto prima di ciascun avviamento.
Il motore del compressore a velocità variabile è controllato elettronicamente. L’unità elettronica presenta una protezione da sovraccarichi ed una protezione termica incorporate. In caso di attivazione della protezione, l’unità elettronica protegge tanto il motore del compressore quanto se stessa. Una volta intervenuta la protezione, l’unità elettronica riavvierà automaticamente il
Am0_0061
Dopo la brasatura si inizia la procedura di vuoto dell’impianto frigorifero.
Quando si ottiene un vuoto inferiore a 1 mbar, viene eettuata l’equalizzazione della pressione dell’impianto prima dello svuotamento nale e del caricamento del refrigerante.
Se direttamente prima del vuoto è stata eseguita una prova a pressione, il processo di vuoto si deve iniziare dolcemente, con un basso volume di pompaggio, per evitare perdite di olio dal compressore.
Sono molte le opinioni sul modo migliore per eseguire il vuoto.
In funzione delle condizioni volumetriche del lato di aspirazione e del lato di scarico dell’impianto frigorifero, potrebbe anche essere necessario scegliere una delle procedure di vuoto di seguito riportate.
Svuotamento unilaterale con svuotamento continuo no al raggiungimento di una pressione sucientemente bassa nel condensatore. È necessario inframmezzare uno o più cicli brevi di svuotamento con equalizzazione della pressione.
Svuotamento bilaterale con svuotamento continuo no al raggiungimento di una pressione sucientemente bassa.
compressore dopo un certo lasso di tempo. I compressori sono dotati di rotori a magnete
permanente (motore PM) e di tre avvolgimenti statore identici. L’unità elettronica è montata direttamente sul compressore e controlla il motore PM.
Se, per errore, il motore viene collegato direttamente alla rete di corrente alternata, si danneggiano i magneti e si ha una drastica riduzione dell’ecienza o, perno, il mancato funzionamento.
Queste procedure presuppongono, naturalmente, una buona qualità uniforme (disidratazione) dei componenti utilizzati.
Il disegno sottostante mostra un andamento tipico di uno svuotamento unilaterale dal tubo di processo del compressore. Evidenzia anche una dierenza di pressione rilevata nel condensatore. A questo si può porre rimedio aumentando il numero delle equalizzazioni della pressione.
La linea tratteggiata mostra l’andamento laddove due lati vengono svuotati contemporaneamente.
In presenza di tempo limitato, il vuoto nale che si otterrà dipende soltanto dalla capacità della pompa a vuoto e dal contenuto di elementi non condensabili o residui di refrigerante nella carica d’olio.
Il vantaggio di uno svuotamento bilaterale consiste nel fatto che è possibile ottenere una pressione considerevolmente inferiore nell’impianto entro un tempo di processo ragionevole.
Questo implica che sarà possibile integrare nel processo un controllo perdite al ne di riparare le stesse prima di procedere al caricamento del refrigerante.
Am0_0062
78 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
7.0 Processo di vuoto (segue)
7.1 Pompe a vuoto
8.0 Procedura di carica di refrigerante
Il disegno sotto riportato mostra un esempio di processo di presvuotamento con prova di tenuta integrata. Il livello di vuoto ottenuto dipende dal processo scelto. Si consiglia lo svuotamento bilaterale.
Am0_0062
Per gli impianti con i refrigeranti inammabili R600a e R290 si deve impiegare una pompa a vuoto in versione antideagrante.
Caricare sempre l’impianto con il tipo ed il quantitativo di refrigerante consigliati dal fabbricante. Nella maggior parte dei casi la carica di refrigerante è indicata sulla targhetta con il tipo dell’apparecchiatura.
Si può utilizzare la stessa pompa a vuoto per tutti i refrigeranti se è caricata con olio estere.
La carica può essere fatta in funzione del volume o in peso. Utilizzare un indicatore di carica per caricare in funzione del volume. I refrigeranti inammabili devono essere caricati in peso.
8.1 Carica massima di refrigerante
8.2 Chiusura del tubo di processo
Se si supera la carica massima di refrigerante, si potrebbe avere la schiumatura dell’olio del compressore dopo un avviamento a freddo ed il danneggiamento delle valvole.
La carica di refrigerante non deve mai essere troppo grande per essere contenuta sul lato condensatore dell’impianto frigorifero. Va caricato soltanto il quantitativo di refrigerante necessario per il buon funzionamento dell’impianto.
Compressore Carica massima di refrigerante
R134a R600a R290 R404A P 300 g 150 g T 400 g* 150 g 150 g 400 g N 400 g* 150 g 150 g 400 g F 900 g 150 g 850 g SC 1.300 g 150 g 1.300 g SC-Twin 2.200 g
*) Sono disponibili modelli con limiti più elevati, vedere le schede tecniche.
Per i refrigeranti R600a e R290 la chiusura del tubo di processo si può realizzare con un giunto Lokring.
Non è consentita la brasatura su impianti con refrigeranti inammabili.
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 79
9.0 Test
9.1 Test dell’apparecchiatura
Gli impianti frigoriferi ermetici devono essere a tenuta. Se un’apparecchiatura domestica deve funzionare per un periodo di tempo ragionevole, è necessario avere un tasso di perdita inferiore ad 1 grammo all’anno. Serve, quindi, un’apparecchiatura per prove di tenuta di alta qualità.
Tutte le giunzioni vanno sottoposte a prova di tenuta con un’apposita apparecchiatura. Lo si può fare ricorrendo ad un’apparecchiatura elettronica per prove di tenuta.
Il lato di scarico dell’impianto (dall’attacco di scarico al condensatore ed al ltro) deve essere testato con il compressore in funzione.
Prima di lasciare un impianto, si deve vericare che sia possibile il rareddamento dell’evaporatore e che il compressore funzioni in maniera soddisfacente in base al segnale del termostato.
Per gli impianti a capillare, è importante controllare che l’impianto sia in grado di eettuare l’equalizzazione della pressione durante i periodi di fermo e che il compressore con bassa coppia di avviamento possa far partire l’impianto senza far scattare il motoprotettore.
L’evaporatore, la linea di aspirazione ed il compressore si devono testare durante il fermo e con pressione equalizzata.
Se si utilizza il refrigerante R600a, è opportuno eseguire la prova di tenuta con un altro mezzo che non sia il refrigerante, ad esempio elio, in quanto la pressione di equalizzazione è bassa, molto spesso al di sotto della pressione atmosferica ambiente. Le perdite, dunque, non sarebbero rilevabili.
80 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Indice Pagina
Informazioni generali sull’utilizzo delle unità condensatrici Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Congurazione dell’equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alimentazione ed equipaggiamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compressori ermetici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Condensatori e ventilatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Valvole di intercettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ricevitore, Regolamento contenitori a pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cassetta di terminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dispositivi di sicurezza per il controllo della pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Montaggio e installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Copertura di protezione resistente alle intemperie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accuratezza dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Contaminazione e particelle estranee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Realizzazione delle tubazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Disposizione dei tubi delle unità condensatrici con compressori
monocilindro (tipi TL, FR, NL,SC e SC-TWIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Disposizione dei tubi delle unità condensatrici con compressori
alternativi ermetici Maneurop®, 1 -2-4 cilindri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Verica della tenuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Brasatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gas protettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Svuotamento e riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Superamento della capacità di riempimento operativa massima consentita e
montaggio ed installazione all’aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Informazioni generali:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
“Commutazione in pump-down” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Temperature massime consentite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 81
Compressori
Danfoss
Note
82 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Informazioni generali sull’utilizzo delle unità condensatrici Danfoss
Congurazione dell’equipaggiamento
Alimentazione ed equipaggiamento elettrico
Qui di seguito si possono trovare informazioni di carattere generale e consigli pratici per l’utilizzo delle unità condensatrici Danfoss. Le unità condensatrici Danfoss rappresentano una gamma integrata di unità dotate di compressori alternativi Danfoss. Le versioni e le congurazioni di questa serie corrispondono alle esigenze del mercato. Per orire una panoramica dell’assortimento, le singole sottosezioni sono divise generalmente nei vari compressori ermetici montati sulle unità condensatrici.
Unità condensatrici con compressori monocilindro (tipi TL, FR, NL, SC e SC-TWIN).
Unità condensatrici con compressori alternativi ermetici Maneurop® a 1-2 e 4 cilindri MTZ, NTZ e MPZ.
Le unità condensatrici Danfoss sono fornite provviste di compressore e condensatore montati su binari o su una piastra di base. Le scatole elettriche sono precablate. Il set di fornitura è completato, inoltre, da valvole di intercettazione, adattatori a brasare, collettori, pressostati doppi e cavi di potenza con spine tripolari con messa
Unità condensatrici con compressori monocilindro (tipi TL, FR, NL, SC e SC-Twin) Queste unità condensatrici sono dotate di compressori ermetici e ventilatori per alimentazione 230 V monofase 50 Hz. Questi compressori sono provvisti di un dispositivo di avviamento HST, costituito da un relé di avviamento e da un condensatore di avviamento. I componenti sono disponibili anche come parti di ricambio. Il condensatore di avviamento è stato progettato per cicli di attivazione brevi (1,7% ED). Questo signica, in pratica, che il compressore può eseguire no a 10 avviamenti all’ora con una durata di attivazione pari a 6 secondi.
Gamma:
Am0_0000
a terra. Fare riferimento alla documentazione Danfoss corrispondente o al listino prezzi attuale per i particolari ed i codici di ordinazione. La società di vendita Danfoss responsabile della Vostra zona sarà ben lieta di aiutarVi a fare la Vostra scelta migliore.
Unità condensatrici con compressori alternativi armetici Maneurop® a 1-2 e 4 cilindri MTZ e NTZ.
Queste unità condensatrici sono dotate di compressori ermetici e di ventilatore/ ventilatori per diverse tensioni di alimentazione:
400V trifase 50 Hz per compressore e ventilatore/ventilatori. 400 V trifase 50 Hz per compressore e 230 V monofase 50 Hz per ventilatore/ventilatori (il condensatore/i condensatori dei ventilatori sono inclusi all’interno della scatola elettrica). 230 V trifase 50 Hz per compressore e 230 V monofase 50 Hz per ventilatore/ventilatori (il condensatore/i condensatori dei ventilatori sono inclusi all’interno della scatola elettrica). 230 V monofase 50 Hz per compressore (il dispositivo di avviamento (condensatori, relé) è incluso nella scatola elettrica) e 230 V monofase 50 Hz per ventilatore/ventilatori
Compressori
Danfoss
Am0_0001
La corrente di avvio del compressore trifase Maneurop® può essere ridotta mediante l’uso di un avviatore elettronico soft starter. Con questo tipo di compressore si consiglia l’impiego dell’avviatore elettronico soft starter CI-tronic™, tipo MCI-C. La corrente di avvio si può ridurre no al 40% in funzione del modello
Per particolari riguardo all’avviatore elettronico soft starter CI-tronicTM MCI-C, contattare il proprio rappresentante Danfoss locale. Il numero di avvii del compressore è limitato a 12 all’ora in condizioni normali. Si consiglia l’equalizzazione della pressione quando si utilizza
l’MCI-C. di compressore e di avviatore elettronico soft starter. Si ha pure una riduzione del carico meccanico che si verica all’avvio e questo prolunga la durata dei componenti interni.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 83
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Compressori ermetici
Condensatori e ventilatori
I compressori completamente ermetici, tipo TL, FR, NL, SC e SC TWIN hanno una
protezione avvolgimenti integrata. Quando si attiva la protezione, si può avere un periodo di spegnimento che arriva no a 45 minuti quale conseguenza dell’accumulo di calore nel motore.
I compressori monofase Maneurop® MTZ e NTZ sono protetti internamente da
una protezione bimetallica sensibile alla temperatura/corrente, che percepisce le correnti dell’avvolgimento principale e di avviamento ed anche la temperatura degli avvolgimenti.
I compressori alternativi trifase Maneurop® MTZ e NTZ sono equipaggiati contro la sovracorrente e la sovratemperatura (motoprotettore interno). Il motoprotettore è situato nel punto a stella degli avvolgimenti ed apre tutte e tre le fasi simultaneamente tramite un disco bimetallico. Dopo che il compressore si è spento tramite il disco bimetallico, per la riattivazione possono servire no a 3 ore.
I condensatori ad ecienza elevata consentono una gamma più ampia di utilizzo a temperature ambiente più alte. Per unità condensatrice si impiegano uno o due ventilatori, in funzione della resa.
Am0_0002
Se il motore non funziona, misurando la resistenza si può determinare se la causa è un interruttore di protezione degli avvolgimenti spento oppure un possibile avvolgimento rotto.
Valvole di intercettazione
I ventilatori, inoltre, possono essere dotati, ad esempio, di un regolatore di velocità ventilatori Danfoss Saginomiya, tipo RGE. Questo consente un buon controllo della pressione di condensazione e riduce il livello di rumore. I ventilatori sono provvisti di cuscinetti autolubricanti, assicurando in tal modo molti anni di funzionamento senza bisogno di alcun intervento di manutenzione.
Le unità condensatrici Danfoss sono provviste di valvole di intercettazione sul lato aspirazione e sul lato liquido.
Le valvole di intercettazione delle unità condensatrici con compressori monocilindro (tipi TL, FR, NL, SC ed SC TWIN) si chiudono
girando l’alberino in senso orario verso la parte brasata. In questo modo si apre il usso tra l’attacco manometro e l’attacco a cartella. Se si ruota l’alberino in senso antiorario no al fermo posteriore, si chiude l’attacco manometro. Il usso tra l’attacco saldato e quello a cartella è libero. In posizione centrale, il usso attraverso i tre attacchi è libero. Gli adattatori brasati previsti aiutano ad evitare attacchi a cartella ed a rendere ermetico l’impianto.
Am0_0003
Le valvole di intercettazione delle unità condensatrici con compressori alternativi Maneurop® MTZ e NTZ sono montate
direttamente sugli attacchi Rotalock di aspirazione e di scarico del compressore e sul ricevitore. Il rubinetto è dotato di pezzi di tubo lunghi e diritti in maniera tale che si possano eettuare i collegamenti brasati senza dover
Am0_0004
smontare i rubinetti Rotalock.
84 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
LP
HP
Stop
Diff.
Start
Start
Diff.
Stop
A B
A B
Ricevitore
Regolamento contenitori a pressione
Scatola elettrica
Dispositivi di sicurezza per il controllo della pressione
Il ricevitore di liquido è standard sulle unità condensatrici Danfoss da utilizzare con le valvole di espansione.
La valvola di espansione regola il livello nel ricevitore (usso del refrigerante in diminuzione o in aumento). I ricevitori con volume interno a partire dai 3 l in avanti sono provvisti di rubinetti Rotolock.
Le unità condensatrici Danfoss sono precablate e dotate di scatola elettrica. Si possono, quindi, collegare con facilità i li per l’alimentazione ed i li elettrici aggiuntivi. La cassetta di terminazione delle unità condensatrici con compressore Maneurop® è provvista di blocchi di connettori a vite per l’alimentazione
Le unità condensatrici Danfoss si possono ordinare con pressostati di sicurezza KP 17 (W, B ...). Le unità condensatrici che non arrivano dalla ditta fornite di pressostati, devono essere dotate di un pressostato almeno sul lato alta pressione negli impianti con valvole di espansione termostatica, conformemente alla norma EN 378.
Am0_0005
ed i controlli. Le connessioni elettriche di
ciascun componente (compressore, ventilatore/
ventilatori, PTC, pressostato) sono centralizzate
in questa cassetta. Nel coperchio della scatola
elettrica è inserito uno schema elettrico. Queste
cassette di terminazione hanno un grado di
protezione IP 54.
Am0_0006
Si consigliano le seguenti impostazioni:
Tipo di refrigerante Lato bassa pressione Lato alta pressione
Inserimento (bar) Interruzione (bar) Inserimento (bar) Interruzione (bar) R407 2 1 21 25 R404A/R507 MBP 1.2 0.5 24 28 R404A/R507 LBP 1 0.1 24 28 R134a 1.2 0.4 14 18
Montaggio e installazione
Le unità condensatrici Danfoss si devono montare ed installare in un luogo ben ventilato.
Il motore del ventilatore è collegato in maniera tale che l’aria venga tirata dentro tramite il
condensatore, nella direzione del compressore. Assicurarsi che ci sia aria fresca suciente per il condensatore all’estremità di aspirazione.
Per il funzionamento ottimale dell’unità
condensatrice è necessario procedere Vericare, inoltre, che non si verichi nessun
regolarmente alla pulizia del condensatore. usso incrociato tra aria fresca ed aria di scarico.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 85
Am0_0007
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Evaporator
Condenser
Compressor
Copertura di protezione resistente alle intemperie
Accuratezza dell’installazione
Contaminazione e particelle estranee
Le unità condensatrici Danfoss che sono montate ed installate all’aperto devono essere provviste di una copertura protettiva oppure di un alloggiamento di protezione resistente alle intemperie. La fornitura include copertura optional di protezione resistenti alle intemperie di alta qualità. Si possono trovare i codici relativi sul listino prezzi attuale oppure si può contattare il rappresentante Danfoss più vicino.
Cresce sempre più il numero degli impianti di rareddamento e di condizionamento installati con unità condensatrici che sono provviste di compressori ermetici. Notevoli sono le esigenze
La contaminazione e le particelle estranee sono da annoverarsi tra i fattori più frequenti con un impatto negativo sull’adabilità e la durata degli impianti di rareddamento. In sede di installazione possono penetrare nell’impianto i seguenti agenti contaminanti:
Scorie durante la brasatura (ossidazioni) Residui di lega per brasatura Umidità e gas esterni Trucioli e residui di rame derivanti dalla
sbavatura dei tubi
Am0_0008
da soddisfare in fatto di qualità dell’installazione e di allineamento di un impianto di rareddamento di questo genere.
Per questo motivo Danfoss consiglia di prendere le seguenti precauzioni:
Ac0_0010
Utilizzare soltanto componenti e tubi di rame puliti e asciutti che soddisno i requisiti della norma DIN 8964.
Danfoss ore una gamma di prodotti vasta e completa per automatizzare il rareddamento nella maniera più opportuna. Per ulteriori informazioni non esitate a metterVi in contatto con il Vostro rappresentante Danfoss.
Realizzazione della tubazione
In sede di posa della tubazione, è opportuno cercare di realizzarla nella versione più corta e più compatta possibile. Si devono evitare zone basse (intercettatori d’olio) dove potrebbero formarsi accumuli d’olio.
Disposizione dei tubi delle unità condensatrici con compressori monocilindro (tipi TL, FR, NL,SC e SC-TWIN)
1. Unità condensatrice ed evaporatore sono posizionati allo stesso livello.
La tubazione di aspirazione si dovrebbe
disporre leggermente inclinata verso il basso, partendo dal compressore. La distanza massima consentita tra l’unità condensatrice e l’evaporatore (vaporizzatore) è pari a 30 m.
Tubazione di aspirazione Tubazione di liquido
TL 8 6 FR 10 6 NL 10 6 SC 10 8 SC-TWIN 16 10
86 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Am0_0010
Diametro tubo di rame [mm]
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Evaporator
Condenser
Compressor
Disposizione dei tubi delle unità condensatrici con compressori monocilindro (tipi TL, FR, NL,SC e SC-TWIN) (segue)
Al ne di garantire il ritorno dell’olio, per le tubazioni di aspirazione e di liquido si consigliano le seguenti sezioni trasversali:
2. L’unità condensatrice è posta sopra l’evaporatore.
La dierenza di altezza ideale tra la
posizione dell’unità condensatrice e quella dell’evaporatore è di 5 m al massimo. La lunghezza della tubazione tra l’unità condensatrice e l’evaporatore non dovrebbe superare i 30 m. Le tubazioni di aspirazione si devono posare con curve doppie con funzione di intercettazione d’olio sopra e sotto. Lo si fa ricorrendo ad una curva ad U all’estremità inferiore e ad una curva a P all’estremità superiore della colonna montante. La distanza
Am0_0011
massima tra le curve è di 1 ÷ 1,5 m. Al ne di assicurare il ritorno dell’olio, per la tubazione di aspirazione e la tubazione di liquido si consigliano i seguenti diametri dei tubi:
Tubazione di aspirazione Tubazione di liquido
Diametro tubo di rame [mm] TL 8 6 FR 10 6 NL 10 6 SC 12/15 10 8 Tutti gli altri SC 12 8 SC TWIN 16 10
3. L’unità condensatrice è posta sotto l’evaporatore.
La dierenza di altezza ideale tra l’unità
condensatrice e l’evaporatore è di 5 m al massimo. La lunghezza della tubazione tra l’unità condensatrice e l’evaporatore non dovrebbe superare i 30 m. Le tubazioni di aspirazione si devono posare con curve doppie con funzione di intercettazione d’olio sopra e sotto. Lo si fa ricorrendo ad una curva ad U all’estremità inferiore e ad una curva a P all’estremità superiore della colonna montante. La distanza massima tra le curve è di 1 ÷ 1,5 m. Al ne di assicurare il ritorno
Am0_0012
dell’olio, per la tubazione di aspirazione e la tubazione di liquido si consigliano i seguenti diametri dei tubi:
Tubazione di aspirazione Tubazione di liquido
Diametro tubo di rame [mm] TL 8 6 FR 10 6 NL 10 6 SC 12 8 SC TWIN 16 10
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 87
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
0.5 fall, 4 m/s or more
To condenser
U shaped arc
U shaped arc as short as possible
8 to 12 m/s
Evaporator
0.5 fall, 4 m/s or more
U shaped arc as short as possible
max. 4 m
max. 4 m
To compressor
8 to 12 m/s at lowest capacity
From evaporator
8 to 12 m/s at highest capacity
U shaped arc as short as possible
Disposizione dei tubi delle unità condensatrici con compressori alternativi ermetici Maneurop®, 1-2-4 cilindri
È opportuno disporre i tubi così che risultino essibili (collocabili su tre piani o con “AnaConda”). In sede di posa della tubazione, è opportuno cercare di realizzare una rete di tubi che sia la più corta e più compatta possibile.
Am0_0013
Si devono evitare zone basse (intercettatori d’olio) dove potrebbero formarsi accumuli d’olio. Le tubazioni orizzontali dovrebbero essere poste leggermente inclinate verso il basso, in direzione del compressore. Per garantire il ritorno dell’olio la velocità di aspirazione alle colonne montanti deve essere pari almeno a 8-12 m/s.
Per le tubazioni orizzontali, la velocità di aspirazione non deve scendere al di sotto di 4 m/s. Le tubazioni di aspirazione verticali devono essere posate con archi doppi in forma di intercettatori d’olio sopra e sotto. Lo si fa ricorrendo ad un arco ad U all’estremità inferiore e ad un arco a P all’estremità superiore della tubazione verticale. L’altezza massima della colonna montante è pari a 4 m, a meno che non si preveda un secondo arco ad U.
Am0_0014
Verica della tenuta
Se l’evaporatore è montato sopra l’unità condensatrice, assicurarsi che non entri del liquido refrigerante nel compressore durante la fase di fermo. Per impedire che si formino goccioline di condensa e per prevenire un aumento indesiderato del surriscaldamento del gas di aspirazione, generalmente la tubazione di aspirazione va isolata. La regolazione del surriscaldamento del gas di aspirazione viene eseguita singolarmente per ciascun impiego. Maggiori informazioni si possono trovare nelle sezioni seguenti, alla voce “temperature massime consentite”.
Le unità condensatrici Danfoss vengono controllate in fabbrica con elio per rilevare eventuali perdite. Sono riempite anche di gas protettivo, che va dunque scaricato dall’impianto. Il circuito del refrigerante aggiunto, inoltre, deve essere sottoposto a verica della tenuta utilizzando azoto. Le valvole di aspirazione e di liquido dell’unità condensatrice rimangono chiuse durante queste operazioni. L’impiego di agenti colorati per la verica della tenuta rende nulla la garanzia.
Am0_0015
88 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Ac0_0030
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Brasatura
Gas protettivo
Le più comuni leghe per brasatura sono leghe con un tenore d’argento pari al 15% e contenenti rame, zinco e stagno, cioè la “lega per brasatura a base d’argento”. Il punto di fusione si trova tra circa 655°C e 755°C. La lega d’argento per brasatura rivestita contiene il fondente necessario per brasare. Questo va rimosso dopo la brasatura.
La lega per brasatura a base d’argento si può utilizzare per brasare insieme vari materiali, ad esempio acciaio e rame. La lega per brasatura con tenore d’argento del 15% è suciente per brasare rame con rame.
Ac0_0021
Alle elevate temperature di brasatura, sotto l’inusso dell’aria ambiente, si formano prodotti di ossidazione (scorie).
L’impianto deve avere, perciò, un gas protettivo che vi passa attraverso in fase di brasatura. Prevedere un usso debole di un gas secco inattivo attraverso le tubazioni.
Dare inizio alla brasatura soltanto quando non c’è più aria atmosferica nel componente interessato. Incominciare la procedura d’intervento con un forte usso di gas protettivo, che si può ridurre al minimo quando si inizia a brasare.
Questo debole usso di gas protettivo deve essere mantenuto durante l’intero processo di brasatura.
Si deve eseguire la brasatura usando azoto ed un gas con una amma dolce. Aggiungere la lega per brasatura soltanto una volta raggiunta la temperatura corrispondente al punto di fusione.
Ac0_0019
Bruciatore a forcella:
Compressori
Danfoss
Am0_0018
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 89
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Svuotamento e riempimento
La pompa a vuota dovrebbe essere in grado di agire sulla pressione dell’impianto portandola a circa 0,67 mbar, possibilmente in due stadi.
È opportuno eliminare umidità, aria ambiente e gas protettivo. Se possibile, prevedere uno svuotamento alle due estremità, dal lato aspirazione e dal lato liquido dell’unità condensatrice.
Utilizzare gli attacchi alle valvole di aspirazione e di scarico delle unità condensatrici.
Ac0_0023
Per il riempimento dell’impianto si utilizzano un indicatore di livello di riempimento, un cilindro di riempimento e/o una scala, relativamente alle unità condensatrici più piccole. Il refrigerante si può immettere nella tubazione di liquido in forma liquida se è installata una valvola di riempimento.
Altrimenti, si deve alimentare il refrigerante nell’impianto in forma gassosa tramite la valvola di intercettazione sull’aspirazione, mentre il compressore è in funzione (previa rottura del vuoto).
Si desidera sottolineare che i refrigeranti R404A, R507 e R407C sono delle miscele.
I produttori di refrigeranti consigliano di eettuare il riempimento con R507 sotto forma di liquido o gas, mentre per l’R404A e specialmente per l’R407 si dovrebbe preferire la forma liquida. Raccomandiamo, dunque, di eseguire il riempimento con R404A, R507 ed R407C secondo la procedura descritta, utilizzando una valvola di riempimento.
Se non è noto il quantitativo di refrigerante da mettere, continuare il riempimento nché non sono più visibili bolle nella spia di livello. Durante questa operazione tenere costantemente sotto controllo la temperatura del gas sull’aspirazione e sulla condensazione al ne di garantire temperature di funzionamento normali.
Attenersi alle procedure di seguito riportate per svuotare e riempire le unità condensatrici Danfoss con compressori monocilindro, tipo TL, FR, NL, SC e SC TWIN.
Per lo svuotamento, entrambi i tubi essibili esterni sono collegati ad un ausilio con batteria di servizio e l’unità condensatrice viene svuotata con le valvole di intercettazione 1 e 2 aperte (alberino in posizione centrale).
Dopo lo svuotamento, entrambe le valvole (4 e 5) sono collegate alla batteria di servizio. Solo allora si spegne la pompa a vuoto.
Ac0_0028
Il contenitore del refrigerante viene collegato all’attacco centrale dell’ausilio con batteria di servizio 3 e l’elemento di riempimento viene disaerato brevemente.
Si apre la valvola corrispondente dell’ausilio con batteria di servizio 4 e l’impianto viene riempito attraverso l’attacco con manometro della valvola d’intercettazione sull’aspirazione, con il quantitativo operativo di refrigerante massimo consentito per un compressore in funzione.
90 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Svuotamento e riempimento
(segue)
Attenersi alle seguenti raccomandazioni per svuotare e riempire le unità condensatrici Danfoss con compressori alternativi a stantuo ermetici Maneurop® MTZ e NTZ.
Consigliamo di eseguire lo svuotamento come di seguito descritto:
1. Le valvole di servizio dell’unità condensatrice devono essere chiuse.
2. Una volta vericata la tenuta, si dovrebbe eseguire possibilmente uno svuotamento alle due estremità utilizzando una pompa a vuoto no a 0,67 mbar (ass.).
Am0_0019
Si consiglia di ricorrere a tubazioni di
accoppiamento con una grande potenza di aspirazione, collegandole alle valvole di servizio.
3. Una volta raggiunto un vuoto di 0,67, l’impianto viene staccato dalla pompa a vuoto. Durante i successivi 30 minuti la pressione nell’impianto non deve aumentare. Se la pressione sale rapidamente, l’impianto ha una perdita.
Si deve eseguire una nuova verica della
tenuta ed un nuovo svuotamento (dopo 1). Se la pressione sale lentamente, questo è indice di presenza di umidità. In tal caso eseguire un nuovo svuotamento (dopo 3).
Superamento della capacità di riempimento operativa massima consentita e montaggio ed installazione all’aperto
4. Aprire le valvole di servizio dell’unità condensatrice e rompere il vuoto con azoto. Ripetere le procedure 2 e 3.
Informazioni generali:
Si dovrebbe accendere il compressore soltanto se è stato rotto il vuoto.
Per quanto riguarda il funzionamento del compressore in presenza di vuoto nel suo alloggiamento, c’è il pericolo di una scarica di tensione nell’avvolgimento del motore.
Se il refrigerante viene immesso oltre la capacità di riempimento operativa massima consentita oppure quando si eettua il montaggio e l’installazione all’esterno, si devono prendere delle precauzioni a scopo protettivo.
Le capacità di riempimento operative massime consentite sono riportate nelle informazioni tecniche e/o nelle istruzioni di installazione relative ai compressori Danfoss. In caso di domande o dubbi, la Vostra società di vendita Danfoss locale sarà ben lieta di assister vi.
Una soluzione rapida e semplice per prevenire gli spostamenti di refrigerante durante le fasi di fermo consiste nell’uso di un riscaldatore del carter.
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 91
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Superamento della capacità di riempimento operativa massima consentita e montaggio ed installazione all’aperto
(segue)
Per unità condensatrici Danfoss che sono equipaggiate di compressori monocilindro, tipo TL, FR, NL,SC and SC TWIN si può utilizzare
la seguente taglia di riscaldatori carter:
Riscaldatore carter per TL/FR/NL da 35 W, codice 192H2096
Riscaldatore carter per SC e SC-TWIN da 55 W, codice 192H2095
I riscaldatori carter si devono montare direttamente sopra il cordolo di saldatura. Per i compressori TWIN, entrambi devono avere un riscaldatore carter. Il collegamento elettrico si può realizzare come di seguito specicato:
Per gli interruttori generali accesi, il contatto di commutazione del termostato di regolazione (es.: KP 61) assume la funzione di commutazione, cioè compressore spento – riscaldatore acceso e viceversa. Il riscaldatore carter dovrebbe anche essere acceso circa 2-3 ore prima dell’avviamento dopo un lungo periodo di inattività dell’impianto di rareddamento. Per quanto riguarda il montaggio e l’installazione all’aperto di unità condensatrici, in generale si raccomanda l’utilizzo di riscaldatori carter. Attenersi alle seguenti raccomandazioni di cablaggio.
Am0_0020
Le unità condensatrici Danfoss con compressori alternativi Maneurop® ermetici a 1, 2 o 4 cilindri MTZ e NTZ prevedono, come
dotazione standard, un riscaldatore carter PTC da 35 W autoregolante.
Il riscaldatore PTC autoregolante protegge dallo spostamento del refrigerante durante il fermo. È fornita una protezione adabile, comunque, soltanto quando la temperatura dell’olio è 10 K al di sopra della temperatura di saturazione del refrigerante.
Si consiglia di vericare con prove che si raggiunga una temperatura suciente dell’olio per temperature ambiente sia alte, sia basse.
Nel caso di unità condensatrici che, montate e installate all’esterno, sono esposte a basse temperature ambiente e di applicazioni con quantitativi maggiori di refrigerante, spesso
è necessario un riscaldatore carter a fascia aggiuntivo per il compressore.
Il riscaldatore andrebbe montato il più vicino possibile alla coppa dell’olio, così da garantire una eciente trasmissione di calore all’olio stesso. I riscaldatori carter a fascia non sono ad autoregolazione.
La regolazione si deve ottenere inserendo il riscaldatore quando il compressore è fermo e spegnendolo quando il compressore è in funzione.
Queste misure prevengono la condensazione del refrigerante nel compressore. Il riscaldatore carter deve essere acceso almeno 12 ore prima dell’avvio del compressore, ogni qual volta che le unità condensatrici sono riavviate dopo un lungo periodo di inattività.
92 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
“Commutazione in pump-down”
Se non è possibile mantenere la temperatura dell’olio a 10 K al di sopra della temperatura di saturazione del refrigerante utilizzando il riscaldatore carter durante il periodo di inattività del compressore o durante l’inversione di usso del refrigerante liquido, si deve ricorrere alla commutazione in pump-down sul lato bassa pressione per prevenire l’ulteriore possibilità di spostamento del refrigerante durante le fasi di fermo.
L’elettrovalvola nella tubazione liquido è controllata da un termostato. Se l’elettrovalvola si chiude, il compressore fornisce aspirazione sull’estremità bassa pressione nché il pressostato di bassa pressione non spegne il compressore al valore impostato.
Con la “commutazione in pump-down”, il punto di attivazione del pressostato di bassa pressione si deve impostare più basso rispetto alla pressione di saturazione del refrigerante alla temperatura ambiente più bassa dell’unità condensatrice e dell’evaporatore.
Un separatore di liquido fornisce protezione contro lo spostamento del refrigerante all’avviamento, durante il funzionamento e dopo lo sbrinamento con gas caldo.
Am0_0021
Il separatore di liquido protegge dallo spostamento del refrigerante durante il periodo di fermo mentre è aumentato il volume libero interno dell’estremità di aspirazione dell’impianto.
Il separatore di liquido andrebbe disposto conformemente alle raccomandazioni del fabbricante.
Di norma, Danfoss consiglia che la capacità di ritenzione del separatore di liquido non sia inferiore al 50% della capacità di riempimento dell’intero impianto.
Un separatore di liquido non andrebbe usato in impianti con refrigeranti zeotropici, come – ad esempio – l’R407C.
Am0_0022
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 93
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Unità condensatrici in generale
Temperature massime consentite
Per le unità condensatrici Danfoss con compressori monocilindro (tipo TL, FR, NL, SC and SC TWIN), il surriscaldamento evaporatore
(misurato al sensore della valvola di espansione, vale a dire la temperatura al manometro) dovrebbe essere compreso tra 5 e 12 K.
La temperatura massima del gas di ritorno si misura all’aspirazione del compressore: 45°C. Un surriscaldamento del gas in aspirazione inammissibilmente elevato è inevitabile che porti ad un rapido aumento della temperatura di scarico.
Non si devono superare i 135°C per il compressore SC ed i 130°C per i compressori TL, NL e FR.
La temperatura della tubazione di mandata si misura a 50 mm dall’attacco di mandata del compressore.
Per unità condensatrici con compressori alternativi a stantuo Maneurop® ermetici MTZ e NTZ, il surriscaldamento evaporatore
(sensore valvola di espansione) dovrebbe essere compreso tra 5 e 12 K.
La temperatura massima del gas di ritorno, misurata all’attacco aspirazione del compressore, è pari a 30°C.
Am0_0023
Un surriscaldamento del gas in aspirazione inammissibilmente elevato è inevitabile che porti ad un rapido aumento della temperatura del gas in pressione, di cui non si deve superare il valore massimo (130°C).
Per applicazioni speciali (impianti multievaporatore), si consiglia di prevedere un separatore dell’olio nella linea di mandata.
94 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
Indice Pagina
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.1 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.2 Sostituzione del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1.3 Sostituzione dell’equipaggiamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.4 Sostituzione del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.5 Sostituzione del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.0 Norme per gli interventi di riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.1 Apertura dell’impianto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.2 Brasatura forte in gas protettivo inerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.3 Filtro disidratatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.4 Penetrazione dell’umidità durante la riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.5 Preparazione del compressore e dell’equipaggiamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.6 Brasatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2.7 Svuotamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.8 Pompa a vuoto e vacuometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.0 Manipolazione dei refrigeranti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.1 Caricamento con refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.2 Carica massima di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.3 Prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.4 Prova di tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.0 Sostituzione di un compressore difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.1 Preparazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.2 Rimozione della carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.3 Smontaggio di un compressore difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.4 Rimozione dei residui di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.5 Smontaggio del ltro disidratatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.6 Pulizia dei giunti brasati e rimontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.0 Dall’R12 ad altri refrigeranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.1 Dall’R12 ad un refrigerante alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.2 Dall’R12 all’R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.3 Dall’R134a all’R12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4 Dall’R502 all’R404A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.0 Impianti contaminati dall’umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.1 Basso grado di contaminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.2 Elevato grado di contaminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.3 Asciugatura del compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6.4 Carica d’olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7.0 Carica di refrigerante persa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
8.0 Motore compressore bruciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Acidità dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8.2 Impianto bruciato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 95
Note
96 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
1.0 Generalità
Gli interventi di riparazione su frigoriferi e congelatori devono essere fatti da tecnici qualicati, che devono essere in grado di eseguirli su tutta una gamma di frigoriferi di vario tipo. In precedenza gli interventi di manutenzione e riparazione non erano regolati in maniera così rigida come lo sono adesso, a causa dei nuovi refrigeranti (alcuni dei quali sono inammabili).
Fig. 1: Impianto frigorifero ermetico con capillari
Am0_0107
La g. 1 presenta un impianto frigorifero ermetico con capillare in qualità di dispositivo di espansione. Questo tipo di impianto viene utilizzato nella maggior parte dei frigoriferi domestici ed in piccoli frigoriferi commerciali, nei congelatori per il gelato e nei rareddatori per bottiglie. La g. 2 mostra un impianto frigorifero che utilizza una valvola di espansione termostatica. Questo tipo di impianto è usato principalmente negli impianti frigoriferi commerciali.
Fig. 2: Impianto frigorifero ermetico con valvola di espansione
Am0_0108
Gli interventi di manutenzione e riparazione sono sempre più dicili rispetto al montaggio di un impianto nuovo, in quanto le condizioni di lavoro “sul campo” risultano solitamente peggiori che non nel luogo di produzione o in un’ocina. Requisito indispensabile perché gli interventi di assistenza siano soddisfacenti è il fatto che i tecnici possiedano le giuste qualiche, vale a dire abilità, conoscenza approfondita del prodotto, precisione ed intuito. Lo scopo della presente guida è di incrementare le conoscenze del lavoro di riparazione analizzando le regole fondamentali. L’argomento viene trattato principalmente facendo riferimento alla riparazione degli impianti di refrigerazione per frigoriferi domestici “sul campo”, ma molte delle procedure si possono applicare anche agli impianti frigoriferi ermetici commerciali.
1.1 Ricerca guasti
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 97
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’impianto frigorifero è opportuno programmare l’andamento della riparazione, cioè tenere a portata di mano tutti i pezzi di ricambio che servono e tutte le risorse necessarie. Per poterlo fare, è indispensabile conoscere innanzi tutto il problema dell’impianto. Per la ricerca guasti deve essere a disposizione l’equipaggiamento di cui alla g. 3. Manometro di aspirazione e di scarico, valvole di servizio, multimetro (tensione, corrente e resistenza) e cerca­perdite. In molti casi, dalle dichiarazioni dell’utilizzatore
Fig. 3: Manometri, valvola di servizio, multimetro e cerca-perdite
Interruttore generale scattato
Un guasto potenziale potrebbe essere un fusibile difettoso e la ragione può anche essere un problema di avvolgimenti del motore oppure di motoprotettore, un cortocircuito o un lo d’entrata della corrente bruciato sul compressore. La presenza di questi difetti comporta la sostituzione del compressore.
Compressore
Possono essere stati scelti male il dispositivo di avviamento. Ci può essere un difetto a carico del motore del compressore o della protezione avvolgimenti ed il compressore può anche essere
si è in grado di concludere quali potrebbero essere i difetti e, per la maggior parte dei guasti, si riesce a fare una diagnosi relativamente accurata. Presupposto indispensabile, però, è che il tecnico dell’assistenza possieda le conoscenze necessarie riguardo al funzionamento del prodotto e che siano disponibili le risorse corrette. In questa sede non si esaminerà in dettaglio la procedura di ricerca guasti, ma si prendono in considerazione di seguito i problemi più comuni per cui il compressore non parte o non funziona.
Am0_0113Am0_0112Am0_0111Am0_0110Am0_0109
interessato da un blocco meccanico. Motivi frequenti di una ridotta capacità di
rareddamento sono la formazione di depositi carboniosi o depositi di rame a causa dell’umidità o dei gas non condensabili all’interno dell’impianto.
Guarnizioni esplose o piastre valvole rotte sono dovute a pressioni di picco troppo elevate e picchi di pressione di breve durata in seguito ad un colpo d’ariete nel compressore, che può anche essere causato da una carica eccessiva di refrigerante nell’impianto oppure da un capillare bloccato.
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
1.1 Ricerca guasti (segue)
La tensione può essere troppo bassa oppure la pressione eccessiva per il compressore. Una pressione non equalizzata fa sì che il motoprotettore causi uno stacco dopo ciascun avviamento e, alla ne, porterà alla bruciatura dell’avvolgimento motore. Anche un ventilatore difettoso avrà ripercussioni sul carico del compressore e può far sì che il motoprotettore causi degli stacchi o che le guarnizioni esplodano.
In caso di avviamento non riuscito e compressore freddo, possono passare no a 15 minuti prima che la protezione avvolgimenti causi lo stacco del compressore. Se la protezione avvolgimenti causa lo stacco quando il compressore è caldo, possono passare no a 45 minuti prima che il protettore consenta il reinserimento del compressore. Prima di dare inizio ad una ricerca guasti sistematica, è buona norma togliere la tensione al compressore per 5 minuti. Questo garantisce che l’eventuale dispositivo di avviamento a PTC si sia sucientemente rareddato così da poter avviare il compressore.
Se durante i primi minuti di un processo di refrigerazione dovesse venire a mancare per breve tempo la corrente, può vericarsi una situazione conittuale (interbloccaggio) tra la protezione e il PTC. Un compressore con un dispositivo di avviamento a PTC non può avviarsi in un impianto che non abbia la pressione equalizzata ed il PTC non riesce a rareddarsi così rapidamente. In alcuni casi ci vuole no ad 1 ora prima che il frigorifero funzioni ancora normalmente.
Pressostati di alta e di bassa pressione
Lo stacco del pressostato di alta pressione può essere dovuto ad una pressione di condensazione eccessiva, causata probabilmente da una carenza di rareddamento da parte del ventilatore. Uno stacco del pressostato di bassa pressione può essere dovuto ad una carica insuciente di
refrigerante, a perdite, alla formazione di ghiaccio sull’evaporatore oppure ad un blocco parziale del dispositivo di espansione.
Lo stacco può essere dovuto anche ad un guasto meccanico, ad un’impostazione dierenziale errata, ad un’impostazione errata della pressione di stacco oppure ad irregolarità della pressione.
Termostato
Un termostato difettoso o impostato in maniera errata può aver causato lo stacco del compressore. Se il termostato perde la carica del sensore o se il valore di temperatura impostato è troppo alto, il compressore non parte. Il guasto può anche essere dovuto ad un collegamento elettrico errato. Un dierenziale (dierenza tra la temperatura di inserimento e quella di stacco) troppo basso causa periodi di fermo compressore troppo brevi e – nel caso di un compressore LST (coppia di avviamento bassa) – questo potrebbe portare a problemi di avviamento. Vedere anche il punto 1.2 “Sostituzione del termostato”.
Per ulteriori informazioni si rimanda a “Ricerca e prevenzione guasti nei circuiti frigoriferi con compressori ermetici”.
Prima di aprire l’impianto e, soprattutto, prima di togliere il compressore dall’impianto è necessario determinare con cura il problema. Le riparazioni che comportano interventi in un impianto frigorifero sono piuttosto costose. Prima di procedere all’apertura di impianti frigoriferi vecchi, dunque, potrebbe essere utile accertarsi che il compressore, sebbene ancora funzionante, non sia prossimo a fermarsi per sempre. Una stima può essere fatta controllando la carica dell’olio del compressore. Si scarica un po’ di olio in una provetta pulita e lo si confronta con un campione di olio nuovo. Se l’olio prelevato è scuro, opaco e contiene impurità, è opportuno sostituire il compressore.
1.2 Sostituzione del termostato
Prima di sostituire il compressore, è buona cosa controllare il termostato.
Si può fare una semplice prova cortocircuitando il termostato in maniera tale che il compressore sia alimentato direttamente. Se il compressore può funzionare così, si deve sostituire il termostato.
Per la sostituzione è indispensabile trovarne uno di tipo adatto e questo può anche risultare dicoltoso, con tutti i tipi di termostato disponibili sul mercato. Per agevolare la scelta il più possibile, parecchi fabbricanti come Danfoss, hanno studiato i cosiddetti “termostati di servizio”, forniti in
Fig. 4: Confezione termostato di servizio
Am0_0114
confezioni con tutti gli accessori necessari per intervenire sul termostato. Con otto confezioni, ciascuna per un tipo di frigorifero e di applicazione, si può intervenire su quasi tutti i frigoriferi più comuni. Vedere la g. 4. L’area di applicazione di ciascun termostato copre una vasta gamma di tipi di termostato. I termostati, inoltre, hanno un dierenziale termico tra l’inserimento e lo stacco suciente a garantire un’equalizzazione soddisfacente della pressione nei periodi di fermo dell’impianto.
Al ne di assicurare la funzione richiesta, il sensore del termostato (gli ultimi 100 mm del capillare) deve sempre essere in stretto contatto con l’evaporatore.
In sede di sostituzione di un termostato, è importante vericare se il compressore funziona in maniera soddisfacente in posizione di caldo e di freddo e se il periodo di fermo è suciente per l’equalizzazione della pressione dell’impianto quando si utilizza un compressore LST.
Con la maggior parte dei termostati è possibile ottenere un dierenziale termico più alto regolando la vite del dierenziale. Prima di farlo, si raccomanda di consultare la scheda tecnica del termostato per sapere come girare la vite. Un altro modo di ottenere un dierenziale più alto consiste nel posizionare un pezzetto di plastica tra il sensore e l’evaporatore, poiché 1 mm di plastica porta ad un dierenziale maggiore di circa 1°C.
98 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
1.3 Sostituzione dell’equipaggiamento elettrico
1.4 Sostituzione del compressore
La causa dei guasti può essere anche nell’equipaggiamento elettrico del compressore, dove è possibile sostituire il relé di avviamento/ il dispositivo di avviamento a PTC, il motoprotettore, il condensatore di avviamento o di funzionamento. Un condensatore di avviamento danneggiato può essere dovuto ad un’impostazione troppo bassa del dierenziale termostato, dal momento che il condensatore di avviamento deve inserirsi al massimo 10 volte all’ora.
Se l’avaria è dovuta ad un compressore difettoso, il tecnico deve preoccuparsi di scegliere un compressore con le caratteristiche corrette per l’apparecchiatura. Se è disponibile un compressore corrispondente a quello difettoso e se è destinato ad un refrigerante non regolato, non ci saranno ulteriori problemi. In molti casi, comunque, è impossibile fornire lo stesso tipo di compressore di quello guasto e il tecnico, allora, deve essere consapevole di alcuni fattori. Qualora si tratti di passare da una marca di compressori ad un’altra, può essere dicile fare la scelta giusta e vanno presi in considerazione, quindi, vari parametri. La tensione e la frequenza del compressore devono corrispondere alla tensione ed alla frequenza disponibili sul posto. Va considerata, poi, la zona di applicazione (temperature di evaporazione basse, medie o elevate). La capacità di rareddamento deve corrispondere a quella del compressore precedente, ma se non la si conosce, si può
Se si riscontra un guasto sulla protezione avvolgimenti integrata in molti compressori ermetici, va sostituito l’intero compressore.
Quando si cambia un compressore, va sostituito anche l’equipaggiamento elettrico, in quanto l’impiego di quello vecchio su un compressore nuovo potrebbe causare in seguito una rottura del compressore stesso.
ricorrere ad un confronto delle cilindrate dei compressori. Sarebbe opportuno scegliere un compressore leggermente più grande di quello difettoso. Per un impianto a capillare con equalizzazione della pressione durante i periodi di fermo si può usare un compressore LST (coppia di avviamento bassa) e per un impianto con valvola di espansione o senza equalizzazione della pressione si deve scegliere un compressore HST (coppia di avviamento elevata). È possibile, ovviamente, utilizzare un compressore HST anche in un impianto con capillare. Si devono prendere in considerazione, inne, le condizioni di rareddamento del compressore. Se l’impianto è dotato di rareddamento ad olio, si deve selezionare un compressore con rareddatore dell’olio. Durante un intervento di assistenza si può usare senza problemi un compressore con rareddatore dell’olio al posto di uno che non ne è provvisto, dato che la serpentina può essere completamente ignorata quando non serve.
1.5 Sostituzione del refrigerante
La soluzione migliore per una riparazione consiste nel scegliere lo stesso refrigerante di quello utilizzato nell’impianto attuale. I compressori Danfoss sono o erano forniti in versioni per i refrigeranti R12, R22, R502, R134a, R404A/R507/R407C e per i refrigeranti inammabili R290 ed R600a. Dei refrigeranti R12 ed R502, che sono coperti dalle disposizioni del Protocollo di Montreal, è consentito l’impiego soltanto in pochissime nazioni e detti refrigeranti sono destinati a nire gradualmente fuori produzione. Per gli impianti con pompa di calore il refrigerante R407C è utilizzato adesso al posto dell’R22 e dell’R502. Il refrigerante più ecologicamente accettabile
I refrigeranti inammabili si devono usare soltanto negli impianti frigoriferi che soddisfano i requisiti di EN/IEC 60335-2-24 o -2-89, compresi quelli relativi ai refrigeranti inammabili, ed il personale di assistenza deve essere appositamente addestrato riguardo alla loro manipolazione. È indispensabile, infatti, l’ottima conoscenza degli strumenti, del trasporto dei compressori e del refrigerante, come pure di tutte le relative norme e disposizioni di sicurezza. Se si utilizzano amme aperte o strumenti/ attrezzi elettrici vicino ai refrigeranti R600a e R290, questo deve avvenire nel rispetto delle norme vigenti. Gli impianti frigoriferi si devono aprire sempre
con una taglia-tubi. R134a ha sostituito l’R12 ed i refrigeranti R404A ed R507 hanno rimpiazzato l’R22 e l’R502 in molte applicazioni.
Non è consentito il passaggio dai refrigeranti
R12 o R134a all’R600a, in quanto i frigoriferi non
sono omologati per l’impiego con refrigeranti I refrigeranti inammabili R290 e R600a
La carica massima di questi refrigeranti in un impianto è di 150 g in conformità alle relative norme odierne sulle apparecchiature e si devono
inammabili e la sicurezza elettrica non è stata
testata come richiesto dalle norme vigenti. Lo stesso
vale per il passaggio dai refrigeranti R22, R502 o
R134a all’R290.
usare soltanto in frigoriferi di piccole dimensioni.
Miscele di refrigeranti
Tipo di refrigerante
R401A Suva MP39 R22, R152a, R124 R12 B - M Alchilbenzene R401B Suva MP66 R22, R152a, R124 R12 B Alchilbenzene
R402A Suva HP80 R22, R125, R290 R502 B
R402B Suva HP81 R22, R125, R290 R502 B - M
Denominazione
commerciale
Composizione In sostituzione di
Zona di
applicazione
Compressori
Danfoss
Oli idonei
Poliolestere
Alchilbenzene
Poliolestere
Alchilbenzene
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 99
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
1.5 Sostituzione del refrigerante (segue)
Miscele di refrigeranti
Contemporaneamente all’introduzione di nuovi refrigeranti ecologicamente accettabili (R134a ed R404A), sono state presentate anche alcune miscele di refrigeranti di servizio. Erano ecologicamente più accettabili dei refrigeranti CFC usati in precedenza (R12 ed R502). In molte nazioni le miscele di refrigeranti erano consentite soltanto per un breve lasso di tempo e, conseguentemente, non erano ampiamente diuse per quanto concerne gli impianti frigoriferi ermetici di piccole dimensioni. L’impiego di questi refrigeranti non è consigliabile per la produzione di serie, ma si possono impiegare per la riparazione in molti casi (vedere la tabella alla pagina precedente).
Add-in
Si usa questa espressione quando si rabbocca un impianto frigorifero esistente con un refrigerante diverso da quello caricato in origine. Questo accade soprattutto quando insorgono problemi che si devono risolvere con un intervento della portata più ridotta possibile. Corrispondentemente, gli impianti con R22 sono stati rabboccati con un piccolo quantitativo di R12 per migliorare il usso dell’olio di ritorno al compressore. In parecchie nazioni non è consentito l’add-in
impianti con CFC (R12, R502, ......)
Drop-in
Con questo termine si indica che, durante un intervento di assistenza su un impianto frigorifero esistente, > 90% dell’olio minerale originario viene scaricato e sostituito con olio sintetico, montando un nuovo ltro disidratatore adatto. L’impianto, inoltre, viene caricato con un altro refrigerante (vale a dire, miscela) compatibile.
Retrot
Il termine “retrot” si utilizza quando, intervenendo su impianti frigoriferi, si sostituisce il refrigerante CFC con un refrigerante HFC ecologicamente accettabile. L’impianto frigorifero viene ussato ed il compressore si sostituisce con un compressore HFC. In alternativa, l’olio del compressore viene sostituito con un olio estere adatto. L’olio deve essere cambiato parecchie volte dopo brevi periodi di funzionamento e va sostituito il ltro disidratatore.
In caso di sostituzione dell’olio, è necessaria una dichiarazione sulla compatibilità materiale rilasciata dal fabbricante del compressore.
100 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
2.0 Norme per gli interventi di riparazione
2.1 Apertura dell’impianto
Per consentire ad un impianto frigorifero ermetico di funzionare come previsto e per ottenere una durata di servizio ragionevole, è necessario mantenere ad un livello basso il contenuto di impurità, l’umidità ed i gas non condensabili. Quando si monta un impianto nuovo, risulta relativamente facile rispettare questi requisiti, ma la faccenda si complica quando si tratta di riparare un impianto frigorifero difettoso. Tra l’altro, questo è dovuto al fatto che i guasti in un
Fig. 5: Impianto frigorifero ermetico con capillare
Am0_0115
Se l’impianto frigorifero contiene un refrigerante inammabile, come ad esempio l’R600a o l’R290, questo appare sulla targhetta che ne specica il tipo. Un compressore Danfoss è provvisto di targhetta come da g. 6.
Fig. 6: Targhetta sul compressore per l’R600a
impianto frigorifero spesso scatenano processi
chimici svantaggiosi e che l’apertura di un
impianto frigorifero genera possibilità di
contaminazione.
Se si vuole eseguire una riparazione con dei
buoni risultati, è necessario adottare una serie di
misure preventive. Prima di passare ai particolari
riguardanti il lavoro di riparazione, si devono
spiegare alcune norme e condizioni di carattere
generale.
Fig. 8: Unità di recupero per refrigeranti
Am0_0116
Prima di iniziare a tagliare i tubi nell’impianto
frigorifero, si consiglia di pulire i tubi con tela
smeriglio nei punti in cui si deve procedere al
taglio. In questo modo i tubi sono preparati per
la brasatura successiva e si evita che penetrino
nell’impianto granelli di sporco.
Utilizzare soltanto una taglia-tubi e mai una sega
per metallo quando si procede al taglio dei tubi
di un impianto frigorifero.
Persino una piccola bava lasciata nell’impianto
può causare una successiva avaria del
compressore.
Si devono raccogliere tutti i refrigeranti
attenendosi alle istruzioni in merito.
Am0_0117
Quando si taglia un capillare, è fondamentale
fare attenzione che non entrino bave e che non ci Per gli interventi di manutenzione e riparazione
sugli impianti di questo tipo è necessario del personale che sia stato appositamente addestrato. È indispensabile, infatti, l’ottima conoscenza degli strumenti, del trasporto dei compressori e del refrigerante, come pure di tutte le relative norme e disposizioni di sicurezza.
siano deformazioni. Il capillare si può tagliare con
pinze speciali (vedere g. 9) oppure con una lima
si può fare una traccia sul tubo e poi staccarlo
rompendolo.
Fig. 9: Pinze speciali per capillari
Quando si lavora con i refrigeranti R600a ed R290, amme aperte sono consentite soltanto nel rispetto di quanto prescritto dalle direttive esistenti. La g. 7 mostra una valvola perforatrice da montare sul tubo di processo, consentendo così un accesso all’impianto per scaricare e raccogliere il refrigerante secondo le istruzioni.
Fig. 7: Valvola perforatrice
Am0_0118
Am0_0111
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 101
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
2.2 Brasatura forte in gas protettivo inerte
2.3 Filtro disidratatore
Un impianto caricato con refrigerante non deve mai essere riscaldato o interessato da brasatura, specialmente quando si è in presenza di un refrigerante inammabile. La brasatura su un impianto che contiene un refrigerante porta alla formazione di prodotti di decomposizione del refrigerante. Una volta che il refrigerante è stato scaricato, si deve riempire l’impianto con un gas protettivo inerte. Lo si fa mediante un’accurata soatura con azoto secco. Prima della soatura l’impianto deve essere aperto in un altro punto.
Il ltro disidratatore trattiene le piccole quantità d’acqua rilasciate sempre dall’impianto. Funge, inoltre, da ltro separatore e previene il blocco dell’ingresso del capillare e problemi di sporco nella valvola di espansione.
Se un impianto frigorifero è stato aperto, il ltro disidratatore deve sempre essere sostituito per assicurare suciente asciuttezza nell’impianto riparato.
La sostituzione di un ltro disidratatore va eseguita sempre senza ricorrere a nessun cannello. Riscaldando il ltro disidratatore c’è il rischio di trasferire all’impianto il quantitativo di umidità trattenuto e va considerata anche la possibilità di essere in presenza di un refrigerante inammabile. In caso di refrigerante non inammabile, comunque, è consentito usare una amma da cannello, ma il capillare si deve staccare rompendolo e, quindi, si deve soare azoto secco attraverso il ltro, verso l’aria aperta, mentre il ltro disidratatore è smontato. Solitamente un ltro disidratatore può assorbire una quantità d’acqua pari a circa il 10% del peso del disidratante. Nella maggior parte degli impianti la capacità non viene utilizzata, ma in caso di dubbio circa le dimensioni del ltro è meglio ricorrere ad un ltro sovradimensionato che non usarne uno con una capacità troppo piccola. Il nuovo ltro disidratatore deve essere asciutto. Normalmente questo non costituisce un problema, ma si deve sempre garantire che la tenuta del ltro disidratatore sia integra per impedire un accumulo di umidità durante la conservazione a magazzino ed il trasporto. Il ltro disidratatore va montato in maniera tale che la direzione del usso e la forza gravitazionale siano caratterizzate dal medesimo senso.
Se il compressore è difettoso sarebbe utile tagliare il tubo di aspirazione e di mandata al di fuori degli attacchi compressore, non aprendo il tubo di processo. Se, comunque, il compressore funziona, si consiglia di tagliare il tubo di processo. La soatura deve essere fatta prima attraverso l’evaporatore e poi attraverso il condensatore. Sulle apparecchiature in generale risulta suciente una pressione di ingresso di circa 5 bar ed una soatura di circa 1-2 minuti.
Si impedisce, così, che le perle del setaccio molecolare (SM) si usurino a vicenda producendo polvere, che può anche bloccare l’ingresso del capillare. Questa posizione verticale assicura pure una più rapida equalizzazione della pressione negli impianti a capillare. Vedere la g. 10.
Fig. 10: Posizionamento corretto del ltro disidratatore
Am0_0119
Dal momento che l’acqua ha una dimensione molecolare di 2,8 Ångstrøm, i ltri a setaccio molecolare con una dimensione pori di 3 Ångstrøm sono adatti per i refrigeranti normalmente utilizzati, in quanto le molecole dell’acqua sono trattenute nei pori del disidratante, mentre il refrigerante può passare liberamente attraverso il ltro.
Compressore Filtro disidratatore P e T 6 grammi o più F e N 10 grammi o più SC 15 grammi o più
UOP Molecular Sieve Division, USA (ex Union Carbide) R12 x x x R22, R502 x x R134a, R404A x x Miscele HFC/HCFC x R290, R600a x x Grace Davision Chemical, USA 574 594 R12, R22, R502 x x R134a x Miscele HFC/HCFC x R290, R600a x CECA S.A., Francia NL30R Siliporite H3R R12, R22, R502 x x R134a x Miscele HFC/HCFC x R290, R600a x
Filtri disidratatori con una dimensione pori di 3 Ångstrøm in relazione al refrigerante: Per quanto riguarda gli interventi di assistenza su impianti frigoriferi commerciali, si consigliano i
4A-XH6 4A-XH7 4A-XH9
Se serve un ltro senza ossido di alluminio, si consigliano i ltri “burn-out” Danfoss tipo DCC o DAS per i refrigeranti R134a ed R404A. Per l’R600a e l’R290 si può utilizzare il tipo DCLE032.
ltri Danfoss DML.
102 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
2.4 Penetrazione dell’umidità durante la riparazione
2.5 Preparazione del compressore e dell’equipaggiamento elettrico
Una riparazione deve sempre essere eseguita con rapidità e non si deve lasciare aperto all’atmosfera nessun impianto frigorifero per più di 15 minuti, per evitare che vi entri umidità. È buona norma, dunque, preparare tutti i componenti di ricambio prima di aprire l’impianto.
Gli accessori di montaggio vanno montati nella piastra di base del compressore mentre quest’ultimo è in piedi sulla sua piastra di base stessa. Se il compressore è sistemato capovolto, l’olio si raccoglie negli attacchi e questo porta a problemi di brasatura. Non usare mai gommini provenienti da un compressore difettoso, in quanto spesso sono vecchi e più duri rispetto ai nuovi. Togliere il cappuccio (Capsolut) dall’attacco di processo del nuovo compressore e brasare un tubo di processo nell’attacco. Lasciare chiuso il compressore nché non lo si deve collegare nell’impianto mediante brasatura. Si consiglia, inoltre, di tappare tutti gli attacchi del compressore, del ltro disidratatore e dell’impianto se, per qualche motivo, l’intervento di riparazione viene ritardato.
I cappucci di alluminio degli attacchi non devono essere lasciati nell’impianto nito.
I cappucci servono solo a proteggere il compressore durante l’immagazzinamento ed il trasporto e non garantiscono la tenuta in un impianto in pressione. I cappucci comprovano che il compressore non è stato aperto dopo aver lasciato Danfoss. Se i cappucci mancano o risultano danneggiati, non si dovrebbe utilizzare il compressore nché non è perfettamente asciutto e non si è proceduto alla sostituzione dell’olio.
Non riutilizzare mai equipaggiamento elettrico vecchio.
Si consiglia di usare sempre equipaggiamento elettrico nuovo con un compressore nuovo, poiché l’impiego di equipaggiamento elettrico vecchio con un compressore nuovo può anche far sì che il compressore presenti a breve dei difetti. Il compressore non deve essere avviato senza un dispositivo di avviamento completo. Dal momento che parte della resistenza del circuito di avviamento si trova nel dispositivo di avviamento, l’avvio senza dispositivo di avviamento non fornisce una buona coppia di avviamento e potrebbe portare ad un rapidissimo riscaldamento dell’avvolgimento di avviamento del compressore, con conseguente danneggiamento dello stesso.
Se è impossibile eseguire la riparazione sino
alla ne senza interruzioni, l’impianto aperto
va accuratamente sigillato e caricato con azoto
secco leggermente in sovrapressione per evitare
la penetrazione nell’impianto di umidità.
Fig. 11: Schema elettrico con PTC e protezione avvolgimenti
Am0_0120
La g. 12 mostra uno schema elettrico con relé di
avviamento e condensatore di avviamento, oltre
che un motoprotettore, montati esternamente al
compressore.
Fig. 12: Schema elettrico con relé di avviamento e condensatore di avviamento
Compressori
Danfoss
Il compressore non si deve avviare in presenza di vuoto.
L’avvio del compressore in presenza di vuoto può anche causare un guasto tra i pin di ingresso della corrente, in quanto la proprietà isolante dell’aria si riduce al diminuire della pressione.
La g. 11 mostra uno schema elettrico con un dispositivo di avviamento a PTC e la protezione avvolgimenti. Un condensatore di marcia collegato ai morsetti N e S ridurrà il consumo di energia su compressori studiati allo scopo.
Am0_0121
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 103
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
2.5 Preparazione del compressore e dell’equipaggiamento elettrico (segue)
La g. 13 mostra uno schema elettrico di grandi compressori SC con motore CSR.
Fig. 13: Schema elettrico per motore CSR
2.6 Brasatura
Am0_0122
È importante creare il corretto accoppiamento brasato.
Cianfrini consigliati per i giunti brasati a forte
Materiale Materiale Lega per brasatura a base d’argento Tubazioni di rame Tubazioni d’acciaio Easy-o 0,05 – 0,15 mm 0,04 – 0,15 mm Argo-o 0,05 – 0,25 mm 0,04 – 0,2 mm Sil-fos 0,04 – 0,2 mm Non adatta
Gli attacchi della maggior parte dei compressori Danfoss sono costituiti da tubi d’acciaio ramati, saldati nell’alloggiamento del compressore, e gli attacchi saldati non possono essere danneggiati dal surriscaldamento durante la brasatura.
Vedere la sezione “Istruzioni di montaggio” per ulteriori informazioni riguardo alla brasatura.
104 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
2.0 Svuotamento
Quando si monta un impianto frigorifero, lo si deve svuotare (togliere l’aria dall’impianto) con cura prima di procedere al caricamento con refrigerante. Si tratta di un’operazione fondamentale perché sia buono il risultato dell’intervento di riparazione. Lo scopo principale dello svuotamento è quello di ridurre la quantità di gas non condensabili (GNC) presente nell’impianto; in secondo luogo, si attua una asciugatura limitata. La presenza di umidità nell’impianto può causare blocco per ghiaccio, reazione con il refrigerante, invecchiamento dell’olio, accelerazione dei processi di ossidazione ed idrolisi con i materiali isolanti. Svuotamento dell’impianto frigorifero. La presenza di gas non condensabili (GNC) in un impianto frigorifero può anche signicare un’aumentata pressione di condensazione e, quindi, un maggior rischio di formazione di depositi carboniosi ed un più elevato consumo energetico. Il tenore di GNC deve essere mantenuto al di sotto dell’1% in volume. Lo svuotamento si può fare in maniere dierenti, in funzione delle condizioni volumetriche sull’aspirazione e lo scarico dell’impianto. Se
Fig. 14: Processo di svuotamento
l’evaporatore ed il compressore presentano un grande volume, si può utilizzare lo svuotamento monolaterale, altrimenti si consiglia lo svuotamento bilaterale. Lo svuotamento monolaterale si esegue attraverso il tubo di processo del compressore, ma questo metodo comporta un vuoto leggermente peggiore ed un contenuto leggermente più elevato di GNC. Dal lato di scarico dell’impianto frigorifero l’aria si deve togliere attraverso il capillare e questo porta ad una restrizione sostanziale. Il risultato sarà una pressione maggiore sul lato di scarico che non sul lato di aspirazione. Il fattore principale per quanto concerne il contenuto di GNC dopo lo svuotamento è rappresentato dalla pressione equalizzata nell’impianto, determinata dalla distribuzione dei volumi. Tipicamente, il volume sul lato di scarico costituisce il 10-20% del volume totale e, quindi, la pressione nale elevata ha meno inuenza sulla pressione equalizzata qui che non il grande volume e la bassa pressione sul lato di aspirazione.
2.8 Pompa a vuoto e vacuometro
Am0_0133
Per eseguire uno svuotamento suciente, si deve disporre di una buona pompa a vuoto. Vedere la g. 15.
Fig. 15: Pompa a vuoto
Am0_0135
Per un impiego sso si può consigliare una pompa a vuoto a due stadi da 20 m3/h, ma per scopi di assistenza risulta più adatta una pompa a vuoto a due stadi più piccola, da 10 m3/h, in quanto più leggera. Un compressore di refrigerazione ermetico non è adatto allo scopo, poiché non è in grado di generare una pressione sucientemente bassa, ed inoltre un compressore utilizzato in qualità di pompa a vuoto si surriscalderebbe danneggiandosi. La resistenza di isolamento dell’aria si riduce con la diminuzione della pressione e, dunque, si
verica dopo breve tempo un guasto di natura elettrica al lo d’entrata della corrente o nel motore del compressore ermetico.
Si può utilizzare la stessa pompa a vuoto per tutti i tipi di refrigeranti se è caricata con olio estere. Va impiegata una pompa a vuoto antideagrante per impianti frigoriferi contenenti i refrigeranti inammabili R600a e R290.
Non ha senso disporre di una pompa a vuoto adatta se non si può misurare il vuoto ottenuto. Si consiglia vivamente, dunque, di utilizzare un robusto vacuometro adatto (g. 16), in grado di misurare pressioni al di sotto di 1 mbar.
Fig. 16: Vacuometro
Am0_0136
Am0_0137
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 105
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
3.0 Manipolazione dei refrigeranti
3.1 Caricamento con refrigerante
Per garantire una durata ragionevole dell’impianto frigorifero, il refrigerante deve avere un tenore massimo di umidità pari a 20 ppm (20 mg/kg). Non versare il refrigerante dal contenitore grande nella bombola di riempimento passando attraverso contenitori di varie dimensioni, in quanto con ogni spillatura il tenore di acqua del refrigerante aumenta in maniera considerevole.
Refrigeranti inammabili R290 e R600a L’R600a deve essere conservato a magazzino e trasportato soltanto in contenitori omologati e deve essere manipolato nel rispetto delle direttive esistenti.
Solitamente, la carica del refrigerante non costituisce un problema con una stazione di carica adatta e purché sia noto il quantitativo di carica attuale dell’impianto frigorifero. Vedere la g. 17.
Fig. 17: Stazione di carica per refrigerante
Non impiegare amme aperte vicino ai refrigeranti R600a e R290. Gli impianti frigoriferi si devono aprire con una taglia-tubi.
Non è consentito il passaggio dai refrigeranti R12 o R134a all’R600a, in quanto i frigoriferi non sono omologati per il funzionamento con refrigeranti inammabili e la sicurezza elettrica non è stata testata come richiesto dalle norme vigenti. Lo stesso vale per il passaggio dai refrigeranti R22, R502 o R134a all’R290.
Se non è noto il quantitativo della carica, si deve eseguire il caricamento gradualmente nché non è corretta la distribuzione della temperatura sull’evaporatore. Nella maggior parte dei casi, comunque, è più idoneo sovraccaricare l’impianto e poi togliere a poco a poco il refrigerante nché non si ottiene la carica corretta. La carica di refrigerante si deve eseguire con il compressore in funzione, il frigorifero senza carico e la porta chiusa. La carica corretta è caratterizzata da una temperatura identica dall’ingresso all’uscita dell’evaporatore. All’attacco aspirazione del compressore la temperatura deve essere circa pari alla temperatura ambiente. Si evita, così, il trasferimento dell’umidità all’isolamento del frigorifero. Vedere la g. 18.
3.2 Carica massima di refrigerante
Am0_0138
Caricare sempre il tipo e quantitativo di refrigerante indicati dal produttore del frigorifero. Nella maggior parte dei casi queste informazioni sono riportate sulla targhetta indicante il tipo di frigorifero. Le diverse marche di compressori contengono quantità diverse di olio, quindi – passando ad un’altra marca – può essere consigliabile correggere il quantitativo di refrigerante. La carica di refrigerante può essere fatta in peso o in volume. I refrigeranti inammabili come l’R600a e l’R290 devono sempre essere caricati in peso. La carica in volume si deve eseguire con un cilindro di caricamento refrigerante. Il refrigerante R404A e tutti gli altri refrigeranti della serie 400 si devono sempre caricare in forma liquida.
Tipo
compressore
P T TL….G N F SC SC-Twin
Carica massima di refrigerante
R134a R600a R290 R404A
300 g 120 g 400 g 150 g 150 g 600 g 600 g 150 g 150 g 400 g 150 g 150 g 900 g 150 g 850 g
1.300 g 150 g 1.300 g
2.200 g
Fig. 18: Temperature evaporatore
Am0_0139
Gli impianti con valvola di espansione si devono caricare con il refrigerante nché non si sono più bolle nel livello visivo, che dovrebbe essere posizionato il più vicino possibile alla valvola di espansione.
Se si supera il limite consentito di carica del refrigerante riportato sulla scheda tecnica del compressore, l’olio schiuma nel compressore dopo un avviamento a freddo e può anche portare a danni a carico dell’impianto valvole del compressore. La carica del refrigerante non deve mai superare la quantità che può essere contenuta nel lato condensatore dell’impianto. Far riferimento alle schede tecniche del compressore, in quanto la carica massima di refrigerante attuale può anche scostarsi, per singoli tipi, da quanto aermato in questa sede. La carica massima di 150 g per l’R600a e l’R290 rappresenta un limite di sicurezza superiore delle norme sulle apparecchiature, mentre gli altri pesi sono indicati allo scopo di evitare colpi d’ariete.
106 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
3.3 Prova
3.4 Prova di tenuta
Prima di considerare nito un intervento di riparazione, si deve testare l’intero frigorifero per accertarsi che sia stato ottenuto il risultato previsto. Si deve garantire che l’evaporatore possa rareddarsi, consentendo in tal modo di raggiungere le temperature richieste. Per gli impianti con capillare in funzione di dispositivo di strozzamento, è importante controllare se il compressore funziona in maniera soddisfacente in base al segnale del termostato. Va, inoltre, vericato se il dierenziale
Un impianto frigorifero ermetico deve essere a tenuta e, se si desidera che un frigorifero abbia una durata ragionevole, è necessario mantenere le perdite al di sotto di 1 grammo di refrigerante all’anno. Dal momento che molti impianti frigoriferi con i refrigeranti inammabili R600a ed R290 hanno quantità di caricamento al di sotto dei 50 g, in questi casi le perdite dovrebbero essere inferiori a 0,5 g di refrigerante all’anno. Ciò comporta un’apparecchiatura elettronica di prova di alta qualità, che sia in grado di misurare questi piccoli tassi di fuga. È importante testare tutti i giunti brasati dell’impianto, anche nei punti dove non si sono fatte riparazioni. I giunti sul lato di scarico dell’impianto (dall’attacco di scarico del compressore no al condensatore ed al ltro disidratatore) si devono esaminare durante il funzionamento del compressore, che porta alle pressioni più alte. L’evaporatore, il tubo di aspirazione ed il compressore vanno controllati mentre il compressore non è in funzione e la pressione dell’impianto è equalizzata, dato che questo porta alle pressioni più alte in dette sedi. Vedere la g. 19.
del termostato tiene conto di periodi di fermo sucienti per l’equalizzazione della pressione, in maniera tale che un eventuale compressore LST (coppia di avviamento bassa) possa partire e funzionare senza che scatti il motoprotettore. In zone dove si può vericare una sottotensione, è importante testare le condizioni operative all’85% della tensione nominale, giacché sia la coppia di avviamento, sia la coppia di stallo del motore si abbassano con la diminuzione della tensione.
Se non è disponibile un rivelatore elettronico (g. 19), i giunti si possono anche controllare con acqua saponata o con uno spray, ma naturalmente con questi metodi non si riesce a trovare le piccole fughe.
Fig. 19: Rivelatore di fughe
Am0_0113
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 107
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
4.0 Sostituzione di un compressore difettoso
4.1 Preparazione dei componenti
4.2 Rimozione della carica
4.3 Smontaggio di un compressore difettoso
Di seguito si descrive la procedura per la sostituzione di un compressore difettoso in un impianto frigorifero ermetico nel rispetto delle regole fondamentali. Presupposto necessario è che nell’impianto ci sia una sovrapressione del refrigerante e che l’impianto stesso non risulti contaminato dall’umidità. Il refrigerante
Iniziando con la preparazione dei componenti di ricambio, si evitano successivi ritardi a impianto aperto e, dunque, anche maggiori rischi di ingresso di umidità ed impurità. Si deve montare un tubo di processo con valvola di processo nell’attacco di processo del nuovo compressore. In alcuni casi può anche tornare utile montare un tratto di tubo di collegamento nell’attacco di aspirazione del compressore.
Posizionare una valvola perforatrice collegata ad un’unità di recupero sul tubo di processo del compressore. Forare il tubo e raccogliere il refrigerante attenendosi alle direttive. Seguire le norme descritte in precedenza.
Tagliare il tubo di aspirazione e di scarico del compressore con una taglia-tubi ad una distanza di circa 25-30 mm dagli attacchi in questione, ma i punti da tagliare devono essere precedentemente ripuliti con tela smeriglio in preparazione della brasatura. Se il compressore deve essere testato in seguito, le estremità dei tubi vanno chiuse con tappi di gomma.
deve corrispondere al refrigerante originale. Durante la ricerca guasti si riscontra che il compressore è difettoso. Se risulta che il motore si è bruciato con conseguente forte contaminazione dell’impianto, è necessario seguire un’altra procedura.
Così facendo, il successivo collegamento del tubo di aspirazione al compressore può essere realizzato più lontano dal compressore, se le condizioni di montaggio della zona macchina sono anguste. Quando il compressore è pronto, si devono chiudere la valvola di processo e gli attacchi. Deve essere pronto, inoltre, il ltro disidratatore corretto, ma il coperchio deve rimanere integro.
Per facilitare eventuali analisi o riparazioni in garanzia da eseguire in seguito, si deve far accompagnare il compressore da una nota indicante la causa del guasto e la data di produzione del frigorifero. I compressori per l’R600a e per l’R290 si devono sempre svuotare e sigillare prima di restituirli al rappresentante o al fabbricante del frigorifero.
4.4 Rimozione dei residui di refrigerante
4.5 Smontaggio del ltro disidratatore
4.6 Pulizia dei giunti brasati e rimontaggio
Per evitare la decomposizione di eventuali residui di refrigerante nell’impianto durante le successive operazioni di brasatura, è necessario procedere ad accurata soatura con azoto liquido dell’impianto.
Il ltro disidratatore all’uscita del condensatore si dovrebbe tagliare con una taglia-tubi, ma è consentito utilizzare anche un altro metodo.
L’argento di brasatura va rimosso dall’uscita del condensatore. Il modo migliore per farlo consiste nello spazzolarlo via mentre l’argento di brasatura è ancora liquido. Nel caso non lo si sia ancora fatto, bisogna procedere alla preparazione per la brasatura delle altre estremità dei tubi. Fare attenzione che sporco e granelli di metallo non entrino nell’impianto quando si ripuliscono i giunti brasati. Soarvi eventualmente azoto secco in sede di pulitura. Il nuovo ltro disidratatore va montato all’uscita del condensatore e il ltro si deve tenere coperto no al momento del montaggio. Evitare di riscaldare l’alloggiamento del ltro con la amma. Prima di procedere alla brasatura del capillare nel
Per farlo, allacciare il tubo di collegamento dalla bombola con azoto secco prima al tubo di aspirazione tagliato e poi al tubo di scarico tagliato.
Creare un leggero usso di azoto secco attraverso il tubo di scarico che al condensatore e mantenerlo mentre si smonta con attenzione il ltro adoperando un cannello. Evitare di riscaldare l’alloggiamento del ltro.
ltro, si deve realizzare un leggero fermo sul tubo, come precedentemente descritto, per garantire che l’estremità del tubo sia nella corretta posizione nel ltro così da evitare blocchi. In sede di brasatura del capillare procedere con attenzione ed evitare bruciature. Montare il compressore, che è già stato dotato di gommini durante la preparazione. Montare l’equipaggiamento elettrico e collegare i li. Lo svuotamento e la carica vanno eseguiti come descritto nei paragra 2.7 e 3.1. La verica va eettuata come da paragra 3.3 e 3.4. Quando il tubo di processo viene schiacciato e brasato, bisogna togliere la valvola di processo.
108 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
5.0 Dall’R12 ad altri refrigeranti
5.1 Dall’R12 ad un refrigerante alternativo
5.2 Dall’R12 all’R134a
Se è disponibile refrigerante R12 nuovo o riciclato, lo si dovrebbe utilizzare. Se la fornitura di R12 risulta impossibile oppure se il suo impiego va contro la legge, è opportuno valutare bene se valga la pena procedere alla riparazione.
In sostituzione dell’R12 è stato usato l’R401A per le temperature di evaporazione basse e medie e l’R401B per le temperature di evaporazione basse; l’impiego di queste cosiddette miscele di refrigeranti non è, comunque, consigliabile.
Una conversione dall’R12 all’R134a comporta un notevole rischio che rimangano nell’impianto possibili residui di refrigerante decomposto, specialmente ioni di cloro, o refrigerante integro e residui di olio minerale o alchilbenzeni. Si deve stabilire, dunque, una procedura durante la quale queste sostanze indesiderate vengono abbassate ad un livello che non causi fastidi sostanziali nell’impianto frigorifero riparato. Prima di iniziare la conversione all’R134a bisogna accertarsi che il motore compressore originale non sia “bruciato”. Qualora lo fosse, non si deve sostituire il compressore in quanto il rischio di contaminazione è troppo elevato. Il passaggio all’R134a rende sempre necessaria la sostituzione del compressore in quanto si deve montare un compressore R134a originale anche se il compressore R12 è integro.
La seguente procedura va eseguita senza interruzioni. Qualora ce ne dovessero essere, tutti i tubi aperti e gli attacchi dei tubi devono essere chiusi con un tappo. Si presuppone che l’impianto sia pulito e che ci sia un circuito di evaporazione semplice.
Se l’impianto ha perso la sua carica, si deve rintracciare la fuga.
Montare una valvola di servizio sul tubo di processo del compressore.
Raccogliere il refrigerante rimasto. Equalizzare la pressione atmosferica con azoto
secco. Smontare dall’impianto il compressore ed il
ltro disidratatore.
Praticamente non vale la pena procedere alla riparazione di piccoli impianti frigoriferi vecchi, se questo comporta la sostituzione del compressore. Un’altra considerazione da fare riguarda l’impiego di un refrigerante alternativo al posto dell’R12.
Se l’R12 non è disponibile oppure se non ne è consentito l’uso, si consiglia l’R134a. Vedere anche il paragrafo 1.5.
Flussare tutti i componenti dell’impianto con azoto secco.
Eseguire la riparazione. Montare un nuovo compressore R134a con
corrispondente capacità di rareddamento. Montare un nuovo ltro disidratatore
con disidratante 4AXH7 oppure 4AXH9 o equivalenti.
Svuotare l’impianto e caricarlo con R134a.
Per gli impianti LBP la carica ottimale di R134a sarà inferiore a quella originale di R12. Si consiglia di partire con una carica pari al 75% di quella originale, aumentandola poi gradualmente no a che l’impianto risulta bilanciato.
Sigillare il tubo di processo. Controllare se ci sono fughe. Far funzionare l’impianto. Una volta completata la riparazione, è sempre
opportuno riportare sull’impianto il tipo di refrigerante e di olio compressore che contiene.
Dopo il rimontaggio, l’impianto risulta operativo, ma circolano residui minimi d’olio dell’impianto R12, che nel tempo possono eventualmente disturbare l’iniezione nell’evaporatore, soprattutto negli impianti a capillare. Se questo sia vitale o meno per l’utilizzo pratico dell’impianto frigorifero dipende dalla quantità di residuo d’olio.
5.3 Dall’R134a all’R12
SI può seguire una procedura corrispondente a quella descritta nel paragrafo 5.2. Utilizzare un compressore R12 originale, il refrigerante R12 ed un ltro disidratatore del tipo 4A-XH6, 4A-
Si osservi che la carica di R12 è superiore a quella originale di R134a e che nella maggior parte delle nazioni l’uso dell’R12 non è consentito, ma in alcuni casi speciali può costituire un’alternativa.
XH7 o 4A-XH9.
5.4 Dall’R502 all’R404A
Si presuppone che il compressore sia difettoso e che vada sostituito con un compressore R404A originale, ma che il nuovo compressore debba essere caricato con olio poliolestere del tipo approvato. Il ltro disidratatore va sostituito con un ltro
Se l’impianto è molto contaminato, è necessario un accurato ussaggio con azoto secco. In casi eccezionali si può sostituire l’olio del compressore. La procedura seguente è riportata al paragrafo
5.2. nuovo con un disidratante del tipo 4A-XH9. Dai componenti dell’impianto si devono eliminare i residui d’olio del compressore originario, olio minerale o alchilbenzene.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 109
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
6.0 Impianti contaminati dall’umidità
6.1 Basso grado di contaminazione
Per gli impianti contaminati dall’umidità è vero che il grado di contaminazione può essere estremamente variabile e, di conseguenza, varia molto anche la portata delle riparazioni da eseguire. Gli impianti che contengono umidità si possono suddividere in due categorie, vale a dire quelli con un basso grado di contaminazione e quelli con un elevato grado di contaminazione.
Questo difetto è caratterizzato, di solito, dal fatto che il rareddamento si interrompe spesso per blocco dovuto al ghiaccio nel capillare o nella valvola di espansione. Con l’apporto di calore si elimina gradualmente il blocco dovuto al ghiaccio, ma se circola il refrigerante si avrà presto una riformazione del blocco stesso. Questo difetto può essere dovuto alle seguenti ragioni. L’impianto non è stato assemblato con suciente cura. Può darsi che i componenti utilizzati fossero umidi. Può essere stato utilizzato un refrigerante con un tenore troppo elevato di umidità. Spesso l’impianto è nuovo o è appena stato riparato. Di solito i quantitativi di umidità sono ridotti e, dunque, si può normalmente porre rimedio al difetto sostituendo il refrigerante ed il ltro disidratatore. Ecco la procedura a cui attenersi.
a) Aprire l’impianto al tubo di processo e
raccogliere il refrigerante.
È utile far funzionare prima il compressore
nché non è caldo. In questo modo si riduce il quantitativo di umidità e di refrigerante rimasti nel motore o nell’olio.
Quando il ghiaccio blocca il capillare o
la valvola di espansione, è possibile far funzionare il compressore così che si riscaldi, ma l’impianto non funzionerà. Se il capillare o la valvola di espansione risultano accessibili, si può mantenere caldo il punto di bloccaggio con una lampada riscaldante o con uno
Gli impianti con un basso grado di contaminazione sono integri e mantengono una sovrapressione del refrigerante. Gli impianti con un elevato grado di contaminazione, comunque, sono caratterizzati dall’essere stati a contatto con l’atmosfera oppure dal fatto che l’umidità è stata aggiunta direttamente. I due tipi di difetti andranno trattati in maniera indipendente tra loro.
straccio imbevuto d’acqua calda per far sì che circoli il refrigerante.
La temperatura di evaporazione nell’impianto
può anche essere aumentata riscaldando l’evaporatore. Non utilizzare una amma aperta ai ni del riscaldamento.
b) Dopo aver raccolto il refrigerante, si deve
procedere a soatura dell’impianto con azoto secco. L’iniezione di azoto deve avvenire attraverso il tubo di processo del compressore e la soatura deve interessare dapprima il lato aspirazione e poi il lato scarico, prima indirizzando il usso di azoto dal compressore attraverso il tubo di aspirazione e l’evaporatore, con uscita attraverso il capillare, e poi attraverso il compressore ed il condensatore, uscendo attraverso il ltro disidratatore all’uscita condensatore.
È utile eettuare la soatura con una
pressione tale da rimuovere eventuale olio presente nei componenti.
c) Sostituire il ltro disidratatore ed il tubo di
processo, come precedentemente descritto. Vale la pena utilizzare un ltro disidratatore sovradimensionato.
d) Una volta rimontato l’impianto, si deve
eettuare lo svuotamento con estrema cura.
Eseguire il caricamento e la verica
attenendosi alle direttive precedentemente illustrate.
6.2 Elevato grado di contaminazione
110 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Se c’è una rottura in un impianto frigorifero con fuoriuscita del refrigerante, si verica una contaminazione da umidità. Il grado di contaminazione sarà tanto più elevato quanto maggiore è il tempo durante cui l’impianto rimane aperto all’atmosfera. Se quando succede il compressore è in funzione, le condizioni saranno ulteriormente peggiorate. Il quantitativo di umidità ammesso si distribuirà nel compressore, nel ltro disidratatore e negli altri componenti dell’impianto in funzione della loro capacità di trattenere l’umidità. Nel compressore è specialmente la carica d’olio che assorbe l’acqua. Nell’evaporatore, nel condensatore e nei tubi la contaminazione sarà determinata principalmente dai quantitativi d’olio ivi presenti. Naturalmente i quantitativi maggiori di acqua saranno nel compressore e nel ltro disidratatore. C’è anche il rischio elevato che abbia avuto inizio una formazione di depositi carboniosi sulle valvole, con conseguenti danni per il compressore. Il compressore ed il ltro disidratatore, dunque, vanno sostituiti durante la normale procedura di riparazione.
a) Staccare il compressore dall’impianto con una
taglia-tubi.
b) Staccare, rompendolo, il capillare all’uscita
del condensatore e soare nel condensatore
azoto secco in qualità di gas protettivo. Togliere il ltro disidratatore. Ripetere la soatura con maggior pressione
per eliminare dal condensatore eventuale
olio presente. Coprire l’ingresso e l’uscita del
condensatore.
c) Trattare allo stesso modo l’evaporatore
e lo scambiatore di calore della linea
di aspirazione. L’opportunità di una
soatura eciente è migliorata se si
stacca, rompendolo, il capillare all’ingresso
dell’evaporatore. La soatura con azoto
avverrà in due fasi, prima il tubo di
aspirazione e l’evaporatore, poi i capillari. Se il motivo della riparazione è un capillare
rotto, si devono modicare le operazioni per
sostituire l’intero scambiatore di calore.
d) Rimontare l’impianto utilizzando un nuovo
compressore ed un nuovo ltro disidratatore
delle corrette dimensioni.
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
6.2 Elevato grado di contaminazione (segue)
6.3 Asciugatura del compressore
Lo svuotamento si deve eettuare
con particolare cura, procedendo successivamente al caricamento ed alla verica secondo le normali regole. La procedura descritta è ottimale per gli impianti frigoriferi semplici. Se l’accesso all’impianto risulta dicoltoso e se la struttura è complessa, potrebbe risultare più adatta la seguente procedura.
e) Smontare il compressore dall’impianto e
procedere come al punto a.
f) Staccare, rompendolo, il capillare all’uscita del
condensatore.
Eettuare la soatura con azoto del tubo di
aspirazione e di scarico.
g) Montare un ltro disidratatore
sovradimensionato all’uscita del
In alcuni mercati può anche essere necessario riparare un compressore umido in un’ocina e si è, dunque, costretti a destreggiarsi come meglio si può. Il processo di asciugatura descritto in questa sede può dare il risultato desiderato, se ci si attiene alle istruzioni in maniera scrupolosa. Scaricare la carica d’olio del compressore. Flussare, poi, l’interno del compressore con ½-1 litro di un solvente o refrigerante a bassa pressione non inammabile. Chiudere con un tappo il compressore con dentro il solvente e scuoterlo bene in tutte le direzioni, in maniera che il refrigerante venga a contatto con tutte le superci interne. Raccogliere il solvente come indicato. Ripetere l’operazione una o due volte per essere certi che non restino nel compressore notevoli residui di olio. Eettuare la soatura del compressore con azoto secco. Collegare il compressore ad un dispositivo come mostrato nella g. 20.
Chiudere con un tappo l’attacco di scarico. I collegamenti all’attacco aspirazione del compressore devono essere a tenuta di vuoto. È possibile ottenere questo mediante giunti brasati
condensatore. Collegare il capillare al ltro disidratatore.
h) Una volta che il sistema, escluso il
compressore, risulta di nuovo integro, eseguire un’asciugatura.
Lo si fa collegando contemporaneamente il
tubo di aspirazione e di scarico ad una pompa a vuoto e svuotando no ad una pressione inferiore a 10 mbar.
Eettuare l’equalizzazione della pressione con
azoto secco.
Ripetere lo svuotamento e l’equalizzazione
della pressione.
i) Montare il compressore nuovo. Quindi eseguire lo svuotamento, il
caricamento e la verica.
oppure utilizzando un tubo di depressione adatto. Portare il compressore ad una temperatura compresa tra 115°C e 130°C prima di iniziare lo svuotamento. Incominciare, quindi, lo svuotamento che deve far scendere la pressione nel compressore a 0,2 mbar o meno. I giunti dell’impianto del vuoto devono essere a tenuta per ottenere il vuoto necessario. Anche il contenuto di umidità all’interno del compressore inuenza il tempo necessario per ottenere il vuoto. Se il compressore è fortemente contaminato, l’equalilzzazione della pressione con azoto secco alla pressione atmosferica favorirà il processo. Chiudere il collegamento con il vacuometro durante l’equalizzazione della pressione. Si devono mantenere la temperatura ed il vuoto per circa 4 ore. Al termine del processo di asciugatura, la pressione nel compressore si deve equalizzare alla pressione atmosferica con azoto secco e si devono sigillare gli attacchi. Caricare il compressore con il tipo e la quantità di olio specicati e montarlo nell’impianto frigorifero.
Fig. 20: Asciugatura del compressore
Am0_0140
6.4 Carica d’olio
In alcuni casi può essere necessario rabboccare un compressore con olio se ha perso parte della carica. Il quantitativo dell’olio è specicato sulla targhetta indicante il tipo nel caso di alcuni compressori Danfoss, ma non di tutti; ricercare, quindi, il tipo e la quantità di olio attuali sulla scheda tecnica del compressore.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 111
È assolutamente indispensabile utilizzare olio del tipo approvato per il compressore in questione. Se si deve sostituire una carica di olio persa in un compressore, di solito si deve partire dal presupposto che rimangono nel compressore circa 50 ccm della carica d’olio quando lo si svuota completamente scaricando l’olio da un attacco.
Compressori
Danfoss
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
7.0 Carica di refrigerante persa
L’espressione “carica persa” si riferisce ai casi in cui non si ottiene la funzione di rareddamento desiderata poiché non c’è un quantitativo suciente di refrigerante nell’impianto. La procedura di riparazione implica una sovrapressione del refrigerante nell’impianto, così da poter trascurare i problemi di contaminazione che possono essere eventualmente causati dalla penetrazione di umidità. La “carica persa” è contraddistinta dal fatto che non si ottiene il rareddamento previsto. Il tempo di funzionamento è lungo ed il compressore può anche funzionare senza interruzioni. La formazione di ghiaccio bianco sull’evaporatore è soltanto parziale e, forse, limitata alla zona intorno a dove avviene l’iniezione. Il compressore funziona a pressioni di evaporazione basse e questo comporta un basso consumo di corrente e di energia. Il compressore presenta una temperatura superiore al normale a causa del ridotto trasporto di refrigerante. La dierenza tra “carica persa” e “capillare bloccato” sta nella prevalente pressione al condensatore; dopo un po’ di tempo, comunque, la pressione è identica in entrambi i casi. Un “capillare bloccato” causa il pompaggio del refrigerante nel condensatore, con la pressione che si alza. Dato che l’evaporatore si svuota mediante pompaggio, comunque, il condensatore si raredda. Se il blocco è totale, non si ha equalizzazione della pressione durante il fermo. Con la “carica persa”, comunque, la pressione nel condensatore è inferiore al normale. Una parte consistente della procedura di riparazione consiste nella ricerca della causa del guasto. Se non lo si fa, è soltanto questione di tempo prima che il guasto si verichi di nuovo. In caso di bloccaggio del capillare in impianti piccoli, di solito si procede allo loro rottamazione, ma se si tratta di grandi impianti costosi può eventualmente essere da valutare la sostituzione dello scambiatore di calore della linea di aspirazione.
I punti principali della procedura di riparazione possono essere i seguenti (solo per refrigeranti non inammabili).
a) Montare una valvola di servizio sul tubo di
processo del compressore. Montare un manometro ed utilizzarlo per
determinare il guasto.
b) Aumentare la pressione refrigerante
nell’impianto a 5 bar.
c) Esaminare tutti i giunti per scoprire un
eventuale trasudamento d’olio. Eseguire un’accurata ricerca con
l’apparecchiatura per prove di tenuta nché
non si trova la perdita.
d) Scaricare la sovrapressione dall’impianto. Staccare, rompendolo, il capillare all’uscita del
condensatore. Eettuare la soatura dell’impianto con azoto
secco.
e) Sostituire il ltro disidratatore come descritto
in precedenza. Sostituire il tubo di processo e riparare la
perdita.
f) Svuotare l’impianto e caricarlo con il
refrigerante. Eseguire, quindi, una nuova prova di tenuta e
testare l’impianto. Dopo una prova a pressione dell’impianto
con alta pressione, eseguire, con una grossa
pompa a vuoto, uno svuotamento iniziando
lentamente in quanto – altrimenti – l’olio può
essere pompato fuori dall’impianto.
112 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss - Riparazione di impianti frigoriferi ermetici
8.0 Motore compressore bruciato
Un motore bruciato ha distrutto l’isolamento dei li. Per “bruciatura” si intendono motori in cui l’isolamento dei li si decompone.
Una vera bruciatura è caratterizzata dal fatto che l’isolamento dei li del motore è stato esposto a lungo a temperature critiche. Se le condizioni termiche in un compressore variano in maniera tale che il materiale di isolamento assume una temperatura critica per molto tempo, si avrà una bruciatura. Dette condizioni critiche possono vericarsi quando si è in presenza di condizioni di ventilazione ridotta (ad esempio, per un ventilatore difettoso), quando il condensatore è sporco o in condizioni di tensione anormali. Il guasto “carica persa” può anche avere un eetto corrispondente. Parte del rareddamento del motore è realizzata dal refrigerante in circolazione. Quando l’impianto frigorifero perde la carica, la pressione di evaporazione si abbassa in maniera anormale, meno refrigerante circola nell’unità di tempo e si ha una riduzione del rareddamento. In molti casi un motoprotettore montato nell’equipaggiamento elettrico non riesce a proteggere da queste condizioni. Il motoprotettore è attivato tanto dalla corrente, quanto dalla temperatura. Se il consumo della corrente è basso, è necessaria una temperatura elevata intorno alla protezione per causare lo stacco.
A temperature di evaporazione in calo, comunque, si ha un aumento della dierenza termica tra l’alloggiamento del motore e quello del compressore a causa della più scarsa trasmissione di calore. Le protezioni avvolgimenti situate direttamente nella maggior parte dei motori forniscono una protezione migliore in questa situazione, in quanto sono attivate principalmente dalla temperatura degli avvolgimenti motore. Se l’isolamento dei li è distrutto, ci saranno temperature molto elevate ai li cortocircuitati. Questo può anche provocare l’ulteriore decomposizione del refrigerante e dell’olio. Fintanto che il compressore funziona, l’intero processo può causare la circolazione di prodotti di decomposizione, contaminando così l’impianto. Quando certi refrigeranti si decompongono, si può avere la generazione di acidi. Se non si esegue una pulizia in concomitanza con la sostituzione del compressore, è già da mettere in programma l’inizio di una nuova avaria. Difetti dei motori nei compressori ermetici dei frigoriferi domestici sono relativamente rari. Solitamente i guasti dell’avvolgimento di avviamento non causano la contaminazione dell’impianto, ma un corto circuito nell’avvolgimento principale può decisamente portare ad una contaminazione.
8.1 Acidità dell’olio
8.2 Impianto bruciato
Dal momento che un motore bruciato può anche portare alla contaminazione dell’impianto da parte di prodotti acidi, l’acidità può essere considerata un criterio per decidere se l’impianto richieda o meno una pulizia accurata. Il compressore stesso e il lato di scarico dell’impianto no al ltro disidratatore saranno la parte più contaminata dell’impianto. Una volta che si è rimosso dall’impianto il refrigerante, l’olio del compressore presenta contaminazione o acidità.
Non si consiglia la riparazione di un impianto bruciato con prodotti di decomposizione e, se una riparazione va comunque eettuata, è assolutamente indispensabile eliminare i prodotti di decomposizione dall’impianto per evitare la contaminazione e, dunque, la rottura del nuovo compressore. Ci si può attenere alla seguente procedura.
a) Smontare il compressore difettoso. Eseguire la soatura dei tubi per eliminare il
vecchio olio.
b) Montare un compressore nuovo ed un ltro
“burn-out” per linea di aspirazione Danfoss DAS nel tubo di aspirazione, davanti al compressore, per proteggerlo dai prodotti contaminanti.
Sostituire il ltro disidratatore al condensatore
con un ltro DAS.
Una valutazione semplice si può fare con un campione di olio in una provetta pulita. Se l’olio è scuro, con morchia e forse contaminato da particelle decomposte provenienti dall’isolamento del motore e se, inoltre, ha un odore acido, c’è qualcosa che non va.
c) Svuotare l’impianto e caricarlo. Far, quindi, funzionare ininterrottamente
l’impianto per almeno 6 ore.
d) Controllare l’acidità dell’olio. Se l’olio risulta in ordine, non è necessaria
nessuna ulteriore pulizia. Smontare il ltro della linea di aspirazione. Eseguire una soatura accurata del capillare. Montare un nuovo ltro disidratatore all’uscita
del condensatore, ad esempio Danfoss DML. Svuotare l’impianto e caricarlo con il
refrigerante.
e) Se l’olio risulta acido (vedere d), sostituire
il ltro sulla tubazione di aspirazione e far
funzionare l’impianto per altre 48 ore, quindi
ricontrollare l’olio. Se l’olio è in ordine, seguire le istruzioni di cui
in d.
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 113
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
nei piccoli impianti ermetici
Indice Pagina
1.0 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.1 Pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.2 Capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.3 Carica di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.4 Purezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.0 Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2.1 Filtri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.0 Inammabilità e sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.1 Apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.2 Fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4.0 Design dell’impianto frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4.1 Scambiatori di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.2 Capillare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.3 Svuotamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.4 Pulizia dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.0 Interventi di manutenzione e riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Bibliograa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 115
Compressori
Danfoss
Note
116 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
0
5
10
15
20
25
-50 -40 -30 - 20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Te mperature in °C
V
apour pressure in bar
R 290
R 134a
R 404A
R2 2
R 600a
nei piccoli impianti ermetici
1.0 Refrigerante
Il refrigerante R290, o propano, costituisce un possibile sostituto degli altri refrigeranti, con un alto impatto ambientale, nei piccoli impianti ermetici, come congelatori e frigoriferi commerciali prodotti industrialmente. Possiede un potenziale di impoverimento dell’ozono ODP pari a zero ed un potenziale di riscaldamento
impiegato in alcuni impianti industriali. Nei condizionatori d’aria e nelle pompe di calore domestici l’R290 si usa in Germania da alcuni anni, comunque, con diversi gradi di successo. Data la disponibilità di propano in tutto il mondo, se ne è discusso ampliamente in relazione alla sostituzione dei CFC.
globale GWP trascurabile. Inoltre, è una sostanza che costituisce una parte dei gas di petrolio provenienti da fonti naturali.
Il propano R290 è un possibile refrigerante per questa applicazione, con buona ecienza energetica, ma si richiede un’attenzione
Il refrigerante R290 è stato utilizzato in passato
particolare all’inammabilità del propano.
in impianti di refrigerazione e viene tuttora
Le proprietà dell’R290 dieriscono da quelle di altri refrigeranti comunemente utilizzati nei piccoli impianti ermetici, come indicato nella tabella 1. Questo porta ad una progettazione dierente dei componenti in molti casi.
Tabella 1: Confronto dati dei refrigeranti
Tipo di refrigerante R290 R134a R404A R22 R600a
Nome Propano 1,1,1,2- Tetra-
Formula C3H8 CF3 -CH2F 44/ 52/4 CHF2 CI (CH3) 3 CH Temperatura critica in °C 96.7 101 72.5 96.1 135 Peso molecolare in kg/kmol 44.1 102 97.6 86.5 58.1 Normale punto di ebollizione in °C –42.1 –26.5 –45.8 –40.8 –11.6 Pressione a –25 °C in bar (assoluta) 2.03 1.07 2.50 2.01 0.58 Densità liquido a –25 °C in kg/l 0.56 1.37 1.24 1.36 0.60 Densità vapore a to –25/+32 °C in kg/m³ 3.6 4.4 10.0 7.0 1.3 Capacità volumetrica a –25/55/32 °C in kJ/m³ Entalpia di vaporizzazione a –25 °C in kJ/kg 406 216 186 223 376 Pressione a +20 °C in bar (assoluta) 8.4 5.7 11.0 9.1 3.0
1164 658 1334 1244 373
uoro- etano
Miscela R125 R143a R134a
Cloro-
diuoro-
metano
Isobutano
1.1 Pressione
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 117
Una dierenza tra l’R290 e l’R134a si riscontra nel livello di pressione, che è più vicino a quello dell’R22 e dell’R404A, ad esempio a -25°C la pressione di evaporazione è grosso modo il 190% di quella dell’R134a, l’81% di quella dell’R404A, il 350% di quella dell’R600a o quasi esattamente quella dell’R22. Congiuntamente a questo, anche il normale punto di ebollizione è vicino a quello dell’R22. Gli evaporatori, dunque, si devono progettare simili a quelli utilizzati per l’R22 o l’R404A.
Il livello di pressione e la temperatura critica sono quasi simili a quelli dell’R22. La temperatura di scarico, comunque, è molto più bassa. Questo ore l’opportunità di lavorare a rapporti di pressione più alti, vale a dire a temperature di evaporazione inferiori, oppure a temperature gas di aspirazione superiori.
Fig. 1: Pressione vapore di vari refrigeranti rispetto alla temperatura
Compressori
Danfoss
Am0_0141
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
-40 -30 -20 -10 0
R 290
R 134a
R 404A
R2 2
R 600a
Evaporation temperature in °C
Volumetric capacity rel. to R22
nei piccoli impianti ermetici
1.2 Capacità
1.3 Carica di refrigerante
L’R290 ha grosso modo il 90% della capacità volumetrica dell’R22 o il 150% di quella dell’R134a alla temperatura di condensazione di 45°C, come si vede nella g. 2.
Per questo motivo la cilindrata compressore necessaria è vicina a quella dell’R22 e del 10% ÷ 20% superiore a quella dell’R404A.
La capacità volumetrica è di circa 2,5 ÷ 3 volte quella dell’R600a. La scelta, dunque, dell’R290 o dell’R600a porterà a dierenze nella progettazione dell’impianto a causa del usso volumetrico necessario molto dierente in relazione alle stesse esigenze di refrigerazione.
La capacità volumetrica di rareddamento è un valore calcolato partendo dalla densità del gas di aspirazione e dalla dierenza entalpica di evaporazione.
Se l’R290 venisse caricato in un impianto frigorifero invariato, il quantitativo della carica in grammi sarebbe di molto inferiore. Comunque, calcolata in cm³, la carica sarebbe grosso modo pari al volume liquido dell’impianto. Questo porta a cariche di circa il 40% dell’R22 o dell’R404A in grammi, secondo i dati di cui alla tabella 1, il che
Fig. 2: Capacità volumetrica dell’R290, dell’R134a,
dell’R404A e dell’R600a, relativa all’R22, rispetto alla temperatura di evaporazione, alla temperatura di condensazione di 45 °C e alla temperatura gas di aspirazione di 32 °C, nessun sottorareddamento
Am0_0142
corrisponde anche ai valori empirici.
La carica massima conformemente alle norme di sicurezza è di 150 g per i frigoriferi domestici ed applicazioni simili e questo corrisponde a circa 360 g di R22 o R404A.
1.4 Purezza
Le caratteristiche del refrigerante R290 non si trovano negli standard internazionali. Alcuni dati sono contenuti nella norma tedesca DIN 8960
in maniera un po’ meno rigida per refrigeranti specici e combinazioni di impurità dopo
approfondita valutazione. del 1998, che è una versione ampliata di ISO 916. La purezza del refrigerante va giudicata dal lato chimico e dal lato stabilità, per compressore e durata dell’impianto, e dal lato termodinamico in relazione al comportamento ed alla controllabilità dell’impianto frigorifero.
Per il momento non c’è sul mercato nessuna
qualità di refrigerante che corrisponda ad uno
standard uciale.
Le caratteristiche delle possibili qualità devono
essere vericate con il fornitore in dettaglio. Il
gas di petrolio liquido GPL per uso carburante o Le caratteristiche di cui in DIN 8960 rappresentano delle caratteristiche generali di sicurezza relative ai refrigeranti contenenti idrocarburi, adottate da altri documenti sui refrigeranti e concernenti il propano, l’isobutano, il butano normale ed altri. Alcuni punti si possono
1) Questo tenore non è esplicitamente indicato in DIN
8960. Sono elencate e limitate soltanto le impurità. Il tenore principale è il resto no al 100 %.
2) Dal punto di vista del compressore, un tenore di butano no a circa l’1 % è accettabile nell’R290.
3) Si tratta di un valore massimo per ciascuna singola sostanza degli idrocarburi insaturi multipli.
4) Si tratta di un valore massimo per ciascun singolo composto aromatico.
5) Si tratta di un valore preliminare, da rivedere con l’aumentare dell’esperienza.
118 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
forse accettare
Tabella 2: Caratteristiche dell’R290 come da DIN 8960 - 1998
Specica Unità
Tenore di refrigerante 1) 99.5 % in massa Impurità organiche 2) 99.5 % in massa
1.3-Butadiene 3) 5 ppm in massa Esano normale 50 ppm in massa Benzene 4) 1 ppm per sostanza Zolfo 2 ppm in massa “Glide” di temperatura di evap. 0.5 K (a 5 ÷ 97 % distill.) Gas non condensabili 1.5 % vol. di fase vapore Acqua 5) 25 ppm in massa Tenore acido 0.02 mg KOH/g neutralizzazione Residuo evaporazione 50 ppm in massa Particelle/solidi no Controllo visivo
qualità tecnica purezza al 95% non è suciente per la refrigerazione ermetica. Il tenore di acqua, zolfo e composti reattivi deve essere a un livello inferiore rispetto a quanto garantito per quei prodotti. La qualità tecnica 99,5%, chiamata anche 2.5, è ampiamente usata.
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
nei piccoli impianti ermetici
2.0 Materiali
2.1 Filtri
Il refrigerante R290 è usato con l’olio poliestere nei compressori Danfoss, quindi la compatibilità materiale è pressoché identica al caso dell’R134a o dell’R404A, dal punto di vista dell’olio. L’R290 è chimicamente inattivo nei circuiti frigoriferi, quindi non dovrebbe vericarsi nessun problema specico. La solubilità con l’olio estere è buona. La compatibilità materiale diretta è meno
specialmente le plastiche clorurate, però, si sono osservati dei problemi, ma questi materiali non sono solitamente presenti nei piccoli impianti ermetici. Alcuni materiali riguardo ai quali sono stati riferiti problemi da parte di vari analizzatori sono elencati nella tabella 3. Per quanto concerne i materiali critici, è necessario eseguire una prova
prima di ciascun impiego specico. problematica. Per quanto riguarda alcune gomme, plastiche e
Tabella 3: Compatibilità materiale
Materiale compatibile
Gomma butilica no Gomma naturale no Polietilene in funzione delle condizioni PP no PVC no PVDF no EPDM no CSM no
Per i frigoriferi domestici il disidratante comune è un setaccio molecolare, una zeolite. Per l’R290 si consiglia un materiale con pori 3 Å, come per l’R134a, ad esempio UOP XH 7, XH 9 o XH
Se si prevede l’impiego di ltri a cartuccia solida,
chiedere al fabbricante se sono compatibili o
meno con l’R290.
Si possono usare i ltri Danfoss tipo DCL. 11, Grace 594, CECA Siliporite H3R. I ltri a stilo per l’R134a si possono forse usare per l’R290, se testati tenendo conto di quanto richiesto in relazione alla pressione di scoppio da IEC / EN 60
335.
3.0 Inammabilità e sicurezza
Lo svantaggio principale discusso in relazione all’uso dell’R290 è costituito dal rischio dovuto alla sua inammabilità. Questo porta alla necessità di manipolarlo con estrema cura e di adottare misure precauzionali ai ni della sicurezza.
Tabella 4: Inammabilità del propano
Limite inferiore di esplosione (LEL) 2.1% circa 39 g/m³ Limite superiore di esplosione (UEL) 9.5% circa 177 g/m³ Temperatura minima di accensione 470 °C
Data l’inammabilità del propano in una vasta gamma di concentrazioni, ai ni della
Fig. 3: Targhetta gialla di avvertimento
sicurezza sono necessarie misure precauzionali sull’apparecchiatura stessa e nella fabbrica di produzione. La valutazione dei rischi che stanno alle spalle di queste due situazioni è molto dierente. Il punto iniziale principale in comune è che gli incidenti, per avvenire, comportano due presupposti fondamentali. Uno è la miscela inammabile di gas ed aria e l’altro è la fonte di accensione di una certa temperatura o livello di energia.
Entrambi devono essere presenti perché ci sia combustione, quindi va testata l’assenza di questa combinazione.
I compressori Danfoss per l’R290 sono dotati di protezioni interne e starter a PTC o relé speciali, che impediscono l’uscita di scintille vicino al compressore, poiché non si può garantire il mantenimento dell’aria circostante al di sotto del limite inferiore di esplosione (LEL) in caso di fughe in prossimità del compressore. Sono provvisti di targhetta gialla di avvertimento per
Am0_0030
gas inammabili, come mostrato nella g. 3.
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 119
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
nei piccoli impianti ermetici
3.1 Impianto
Per testare la sicurezza dei frigoriferi domestici e di applicazioni simili, in Europa è stato denito uno standard, la Scheda Tecnica IEC TS 95006, che è entrata a far parte di una modica ad IEC /EN 60 335-2-24, la norma abituale relativa alla sicurezza elettrica.
In Europa, dal 1994, le omologazioni dei frigoriferi che utilizzano idrocarburi in qualità di refrigerante sono eseguite nel rispetto delle procedure della Scheda Tecnica.
La metodologia della Scheda Tecnica e le successive modiche costituiscono la base della breve descrizione che segue.
Per altre applicazioni si devono tenere presenti norme nazionali e disposizioni legislative dierenti, come ad esempio EN 378, DIN 7003, BS 4344, SN 253 130, che possono comportare il soddisfacimento di requisiti diversi.
Fig. 4: Varianti di progettazione dell’apparecchiatura.
Tutti gli elementi elettrici che commutano durante il normale funzionamento si considerano possibili fonti di accensione. Rientrano tra questi il termostato, i contatti della porta per l’illuminazione, gli interruttori di accensione e spegnimento e di altro tipo, come il superfrost, i relé del compressore, il klixon esterno, i timer di sbrinamento, ecc.
Tutte le parti contenenti il refrigerante si considerano possibili candidati a fughe di refrigerante. Vi rientrano gli evaporatori, i condensatori, i riscaldatori porta, le tubazioni ed il compressore.
La carica massima di refrigerante è impostata a 150 g. Mantenendo la carica a max. il 25% del limite inferiore di esplosione (LEL), che è pari a circa 8 g/m3, per una cucina standard, il rischio di accensione è molto basso, anche se la distribuzione del refrigerante in caso di fuga non è dapprima uniforme per un po’ di tempo.
L’obiettivo principale delle misure precauzionali ai ni della sicurezza consiste nel separare gli spazi con parti contenenti refrigerante dagli spazi con elementi di commutazione.
Am0_0067
Nella g. 4 sono visualizzate tre possibilità principali. L’opzione 1 è con l’evaporatore e il termostato/interruttore porta sistemati entrambi nel volume di conservazione. È una soluzione critica per i refrigeranti inammabili e si consiglia di non adottarla. L’opzione 2 è con l’evaporatore all’interno ed il termostato/interruttore porta all’esterno, in alto. Si tratta normalmente di una soluzione sicura. L’opzione 3 è con il termostato/ interruttore porta all’interno, ma l’evaporatore schiumato in posizione dietro il rivestimento interno. È una soluzione possibile, utilizzata in molti casi. L’opzione scelta va progettata e testata sottoponendola a prova di tenuta, secondo quanto richiesto da TS 95006 e IEC / EN 60335.
In sede di progettazione di molti frigoriferi o congelatori questa separazione costituisce già la situazione esistente.
I grandi congelatori e rareddatori per bottiglie installati come unità indipendenti
Alcuni frigoriferi hanno l’evaporatore nascosto dietro il rivestimento interno, nella schiuma, cioè non nella cella, dove i termostati, ecc.,
sono consentiti in questo caso. Si ha una situazione critica ogni qual volta non è possibile evitare che l’evaporatore e il termostato o gli interruttori siano nella cella. In tal caso si hanno due possibilità.
Si deve passare alla versione sigillata dei
termostati e degli interruttori, impedendo che
il gas vi penetri e riesca così a raggiungere
i contatti di commutazione. Danfoss ore
termostati elettronici adatti per questa
applicazione.
I ventilatori all’interno dello scompartimento
refrigerato devono essere sicuri ed esenti da
scintille, anche se bloccati.
I connettori elettrici ed i porta-lampadina
devono essere collaudati nel rispetto di certe
speciche.
presentano spesso tutti gli interruttori elettrici nel pannello in alto.
120 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
nei piccoli impianti ermetici
3.1 Impianto (segue)
Ogni tipo di impianto per l’R290 deve essere testata ed omologata secondo le procedure TS / IEC / EN da un istituto indipendente, anche se tutti i criteri succitati sono inclusi nel progetto. Per i particolari si rimanda alle norme.
Le istruzioni per l’uso è opportuno che contengano alcune informazioni ed avvertimenti che invitano ad una manipolazione attenta, come quello di non togliere il ghiaccio dagli scomparti del congelatore usando un coltello, e ad eseguire l’installazione in un locale con almeno 1 m³ di spazio ogni 8 g di carica, controllando – per quest’ultima – la targhetta indicante il tipo.
Gli impianti che impiegano relé o altri componenti elettrici vicino al compressore devono soddisfare le speciche. Queste includono quanto segue:
I ventilatori del condensatore o compressore devono essere esenti da scintille, anche quando bloccati o sovraccaricati. Devono essere progettati così da non richiedere un interruttore termico, oppure questo interruttore deve essere conforme a IEC 60079-15.
I relé devono risultare conformi a IEC 60079-15 oppure essere situati in un punto dove una perdita non può produrre una miscela inammabile con l’aria, ad esempio in un contenitore sigillato oppure ad altezza elevata. L’accessorio di avviamento dei compressori Danfoss SC viene fornito insieme ad un lungo cavo per il posizionamento in una scatola di installazione elettrica separata.
Di solito, il progetto dell’impianto contenente refrigerante e del sistema di sicurezza deve essere omologato e controllato regolarmente dalle autorità locali. Di seguito si riportano i principi di progettazione validi per installazioni in Germania. Per quanto concerne molti particolari, la base è costituita dalle disposizioni che regolano le installazioni a gas liquido. Requisiti speciali riguardano le stazioni di carica, dove si devono manipolare frequentemente gli attacchi del gas e dove avviene il caricamento delle apparecchiature.
3.2 Fabbrica
4.0 Design dell’impianto frigorifero
I principi fondamentali di sicurezza sono i seguenti:
Ventilazione forzata per evitare l’accumulo locale di gas.
Equipaggiamento elettrico standard tranne che per i ventilatori di aerazione ed i sistemi di sicurezza.
Sensori gas per un continuo monitoraggio delle zone di possibili fughe, come intorno alle stazioni di carica, con allarme e raddoppio della ventilazione al 15% ÷ 20% del limite inferiore di esplosione (LEL) e con scollegamento di tutte le parti elettriche non antideagranti nella zona monitorata al 30% ÷ 35% del LEL, lasciando i ventilatori in funzione a piena velocità.
Prova di tenuta sulle apparecchiature prima del caricamento, così da evitarlo se l’impianto perde.
Stazioni di carica progettate per refrigeranti inammabili e collegate ai sistemi di sicurezza.
In molti casi di passaggio da refrigeranti non inammabili all’R290, va modicata la cella dell’ impianto per ragioni di sicurezza, come illustrato nella sezione 3.1. Possono, però, rivelarsi necessarie ulteriori modiche per altri motivi.
Le parti dell’impianto che contengono refrigerante devono resistere ad una determinata pressione senza mostrare perdite, in conformità alla norma IEC / EN 60335. Il lato alta pressione deve resistere ad una sovrapressione di
In molti casi, la progettazione dei sistemi di sicurezza può essere sostenuta dai fornitori delle stazioni di carica e delle apparecchiature di rilevamento gas. Per la manipolazione dell’R290 in contenitori di piccole dimensioni le disposizioni, in alcuni paesi, sono meno rigide.
Compressori
Danfoss
saturazione di 70 °C per 3,5, il lato bassa pressione deve resistere ad una sovrapressione di saturazione di 20 °C per 5. Questo porta a quanto segue per l’R290:
87 bar sovrapressione lato Alta Pressione 36,8 bar sovrapressione lato Bassa Pressione
Gli standard nazionali potrebbero avere speciche dierenti, in funzione dell’applicazione.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 121
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
2,0
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
-25 0 25
Suction gas temperature in °C
Isentropic
CO
P
R 290
R 134a
R 404A
R2 2
R 600a
nei piccoli impianti ermetici
4.1 Scambiatori di calore
4.2 Capillare
L’ecienza dell’impianto frigorifero solitamente non rende necessario cambiare la dimensione dell’evaporatore o del condensatore, vale a dire che la supercie esterna può rimanere la stessa dell’R22 o dell’R404A.
È possibile che il design interno dell’evaporatore richieda qualche modica, dato che è diverso il usso volumetrico del refrigerante, in funzione della cilindrata del compressore. Per mantenere la velocità di usso del refrigerante entro l’intervallo consigliato di 3 ÷ 5 m/s, può anche rendersi necessario adottare le sezioni di usso trasversali.
Per l’R290 l’esperienza dimostra la necessità di una portata del capillare quasi simile a quella dell’R404A. Questo costituisce, almeno, un buon punto di partenza ai ni dell’ottimizzazione.
Come con l’R134a, l’R404A e l’R600a, lo scambiatore di calore della linea di aspirazione riveste un ruolo molto importante per l’ecienza energetica impianto dell’R290, cosa che non capitava per l’R22, vedere g. 5. La gura mostra un aumento del coeciente di prestazione (COP) con surriscaldamento da pochi K no a +32 °C temperatura gas di ritorno, dove un range da +20 °C a circa +32 °C è solito per i piccoli impianti ermetici.
Gli evaporatori roll-bond forse non si possono usare per i requisiti notevoli in fatto di pressione di scoppio. Si deve procedere con attenzione e cura particolari in sede di progettazione dell’accumulatore dell’impianto. Quando si utilizza l’R22 o l’R134a, il refrigerante è più pesante dell’olio usato, mentre con l’R290 il refrigerante è meno pesante, come si può vedere nella tabella dati 1.
Questo può portare all’accumulo d’olio se l’accumulatore è troppo grande, soprattutto troppo alto, e presenta un percorso del usso che non assicura uno svuotamento suciente durante la fase di avviamento dell’impianto.
Fig. 5: Aumento del coeciente di prestazione
(COP) teorico di vari refrigeranti rispetto alla temperatura di aspirazione con compressione adiabatica, scambio termico interno, a -25 °C evaporazione, 45 °C condensazione, nessun sottorareddamento a monte dello scambiatore di calore interno
Questo grande aumento del coeciente di prestazione (COP) per l’R290 è causato da un’elevata capacità termica del vapore. Unitamente alla necessità di mantenere la carica di refrigerante nell’impianto il più possibile vicina al massimo, evitando così qualsiasi surriscaldamento all’uscita dell’evaporatore, lo scambiatore di calore della linea di aspirazione deve risultare estremamente eciente per prevenire la condensazione dell’umidità dell’aria sul tubo di aspirazione. In molti casi un allungamento della linea di aspirazione e del
Am0_0143
capillare portano a miglioramenti dell’ecienza.
A surriscaldamento elevato, con un buono
È necessario che il capillare stesso abbia un buon contatto di scambio termico con la linea di aspirazione per un tratto della lunghezza complessiva che deve risultare il più lungo possibile.
scambio termico interno, il coeciente di prestazione (COP) teorico dell’R290, dell’R600a e dell’R134a è superiore a quello dell’R22. A surriscaldamento molto basso, il coeciente di prestazione (COP) dell’R290, dell’R600a e dell’R134a è inferiore a quello dell’R22. Il comportamento dell’R290 è simile a quello dell’R134a, per quanto riguarda lo scambio termico interno.
4.3 Svuotamento
Generalmente si applicano le stesse disposizioni di svuotamento e trattamento degli impianti con l’R22, l’R134a o l’R404A. Il tenore massimo consentito di gas non condensabili è pari all’1%.
Un livello eccessivamente elevato di gas non condensabili fa aumentare il consumo energetico, a causa della maggior temperatura di condensazione ed al fatto che una parte del gas trasportato è inattivo. Può far crescere, inoltre, il rumore di usso.
122 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Note per l’installatore Compressori Danfoss – Applicazione pratica del refrigerante propano R290
nei piccoli impianti ermetici
4.4 Pulizia dei componenti
5.0 Interventi di manutenzione e riparazione
Bibliograa
Le speciche relative alla pulizia sono generalmente paragonabili a quelle per l’R22 o l’R134a. L’unico standard uciale relativo alla pulizia dei componenti da utilizzare nel settore della refrigerazione è la norma DIN 8964, applicata anche in parecchie altre nazioni oltre
Questa norma specica il tenore massimo di residui solubili, insolubili e di altro tipo. I metodi per la determinazione del contenuto solubile ed insolubile vanno modicati per l’attuale refrigerante R290, ma in linea di principio sono utili gli stessi limiti.
alla Germania.
Gli interventi di manutenzione e riparazione degli impianti con R290 possono essere eseguiti da tecnici dell’assistenza qualicati ed appositamente addestrati. Per i particolari si rimanda alla nota CN.73.C.
L’equipaggiamento dei tecnici dell’assistenza deve soddisfare i requisiti dell’R290 in termini di qualità dello svuotamento e precisione della carica di refrigerante. Si consiglia una bilancia elettronica per garantire la precisione richiesta
riguardo alla carica di refrigerante. Si deve tenere conto anche delle disposizioni e leggi in vigore localmente. È necessaria una manipolazione estremamente accurata per l’inammabilità del gas, che costituisce un pericolo potenziale durante gli interventi sull’impianto frigorifero.
Il passaggio di un impianto con R22, R502 o
R134a all’R290 non è consigliato da Danfoss: non
essendo, infatti, questi impianti omologati per
l’impiego di refrigeranti inammabili, non ne è
comprovata la sicurezza elettrica conformemente
agli standard in vigore. È necessaria una buona ventilazione del locale e lo scarico della pompa a vuoto deve essere portato all’aria aperta.
TS 95006 Frigoriferi, congelatori per uso alimentare e macchine per fare il ghiaccio che
impiegano refrigeranti inammabili,
Requisiti di Sicurezza, Modica a IEC 60 335-2-24, CENELEC, luglio 1995
CN.86.A Disidratatori e setacci molecolari, disidratanti
CN.82.A Evaporatori per frigoriferi
CN.73.C Interventi di manutenzione e riparazione su frigoriferi e congelatori domestici con
refrigeranti nuovi
CN.60.E Applicazione pratica del refrigerante R600a isobutano negli impianti frigoriferi
domestici
EN 60335-2-24 Sicurezza degli apparecchi domestici e simili, parte 2: Requisiti particolari per
frigoriferi, congelatori alimentari e macchine per fare il ghiaccio
Compressori
Danfoss
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.06 / 520H1977 123
Loading...