Danfoss BasicPlus User guide [lt]

Naudojimo instrukcija
„BasicPlus2“
kambario termostatai grindų šildymui
sildymas.danfoss.lt
Naudojimo instrukcija „BasicPlus2“ kambario termostatai
SET
1 Funkcijų apžvalga
Simboliai Funkcijos aprašymas Simboliai Funkcijos aprašymas
Kambario temperatūra Išvykimo režimas
Grindų temperatūra
Temperatūros rodymas
Nustatyta temperatūra
Grindų šildymas – įjungtas
Apsauga nuo užšalimo – įjungta
2 Maitinimas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS
ĮJUNKITE arba IŠJUNKITE termostatą paspausdami .
3 Nustatykite norimą temperatūrą
• Be kuriuo metu, norėdami pakeisti temperatūrą, paspauskite < arba >. SET rodomas ekrane.
• Atleidus < arba >, ekrane vėl rodoma esama temperatūra.
• Reguliavimo intervalas yra 0,5° C.
Apsauginis užraktas nuo vaikų
Maitinimas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS
Laikmatis ir programos veikimas
Režimo keitimas / grindų temp. patikra / apsauginis
M
užraktas nuo vaikų / parametrų nustatymas
< > Aukštyn / žemyn rinkikliai
<
SET
>
M
4 Pasirinkite išvykimo režimą
• Paspauskite M, kad įeitumėte į išvykimo režimą, ir bus rodomas .
• Paspauskite < arba >. pasirodo SET; nustatykite išvykimo režimą.
• Norėdami išjungti išvykimo režimą, paspauskite M.
5 Nustatykite laikmatį (Skirta tik WT-P ir WT-PR variantams)
• Paspauskite ; sublyksės hh . Paspauskite < arba >, kad nustatytumėte valandas.
• Dar kartą paspauskite ; sublyksės mm. Paspauskite < arba >, kad nustatytumėte minutes.
• Dar kartą paspauskite ; sublyksės week. Paspauskite < arba >, kad nustatytumėte savaitę.
• Užbaikite visus nustatymus. Paspauskite bet kurį mygtuką, kad išeitumėte (automatinis išėjimas įvyksta po 6 sekundžių neveiklos).
2 Danfoss Floor Heating Hydronics VUCUA221 03/2015
Naudojimo instrukcija „BasicPlus2“ kambario termostatai
6 Pažangus programuojamas laikmatis (Skirta tik WT-P ir WT-PR variantams)
Pažangaus programuojamo laikmačio režimas leidžia nustatyti laikmačiu valdomą programą, kuri automatiškai perjungs norimą temperatūrą ir energiją taupančią žemesnę temperatūrą, kai įprasta kambario temperatūra bus nereikalinga.
Funkciją sudaro 2 programos:
1 programa: 4 įvykiai, 5 dienos (Pir. An. Tre. Ket. Pen.) 2 programa: 4 įvykiai, 2 dienos (Šeš. Sek.)
1 programa:
Paspauskite , kad būtų rodomas Pir. An. Tre. Ket. Pen.
1 programa, 1 įvykis:
1. Naudokite < arba >, kad pasirinktumėte reikiamą pradžios laiką.
2. Patvirtinkite nustatymą paspausdami .
3. Naudokite < arba >, kad pasirinktumėte reikiamą temperatūrą.
4. Patvirtinkite nustatymą paspausdami .
1 programa, 2–4 įvykiai:
Pakartokite 1 įvykio procedūrą programuodami 2–4 įvykius.
Termostatas tęs 4 įvykių programą, remdamasis esamu laiku ir diena.
Jei norite laikinai pakeisti norimą kambario temperatūrą:
1. Be kuriuo metu, norėdami pakeisti temperatūrą, paspauskite < arba >. SET rodomas ekrane.
2. Atleidus < arba >, ekrane vėl bus rodoma esama temperatūra. Šis temperatūros pakeitimas yra laikinas, jo bus laikomasi tik iki kito užprogramuoto nustatymo!
2 programa: Šeš. Sek. dabar rodomas ekrane.
2 programa, 1 įvykis:
1. Naudokite < arba >, kad pasirinktumėte reikiamą pradžios laiką.
2. Patvirtinkite nustatymą paspausdami .
3. Naudokite < arba >, kad pasirinktumėte reikiamą temperatūrą.
4. Patvirtinkite nustatymą paspausdami .
2 programa, 2–4 įvykis:
Pakartokite 1 įvykio procedūrą programuodami 2–4 įvykius.
Numatytoji programa siūlo laikmačio valdymą, jei klientas nenori pats nustatyti programų. Numatytoji programa:
Darbo dienos / avaitgalis
Darbo dienos, Pir. – Pen.
Savaitgalis, Šeš. – Sek.
1 įvykis 2 įvykis 3 įvykis 4 įvykis
Pradžios laikas Temp . Pradžios laikas Tem p. Pradžios laikas Te mp. Pradžios laikas Temp.
6:30 val.
7:30 val.
20° C
(27° C )*
20° C
(27° C )*
8:30 val.
9:30 val.
15° C
(25° C)*
20° C
(27° C )*
16:30 val.
16:30 val.
20° C
(27° C )*
21° C
(28° C)*
22:30 val.
22:30 val.
15° C
(25° C)*
15° C
(25° C)*
* Grindų temperatūros valdymo režimas.
7 Patikrinkite grindų temperatūrą
• Paspauskite M ir palaikykite. Paspauskite < ir palaikykite 6 sekundes.
ekranas blyksi ir rodo esamą temperatūrą. Atlikite veiksmą dar kartą, tuomet išeikite (automatinis išėjimas įvyksta po 6 sekundžių neveiklos).
8 Apsauginis užraktas nuo vaikų
• Paspauskite M ir palaikykite. Per 6 sekundes paspauskite <, kad užrakintumėte visus mygtukus.
• Pakartokite veiksmą, kad išeitumėte iš apsauginio užrakto nuo vaikų nustatymo.
03/2015 VUCUA221 Danfoss Floor Heating Hydronics
3
Naudojimo instrukcija „BasicPlus2“ kambario termostatai
9 Nustatykite valdymo parametrus
Paspauskite M ir palaikykite 6 sekundes, kad įeitumėte į parametrų nustatymo režimą. Paspauskite M, kad pasirinktumėte parametrą, nustatykite paremetro ribas naudodami < arba >. Užbaikite visus nustatymus. Paspauskite , kad išeitumėte iš WT-P/-PR (automatinis išėjimas įvyksta po 30 sekundžių neveiklos). Palaukite 30 sekundžių, kol įvyks automatinis išėjimas iš WT-D / DR. Aukščiau esantys skaitmenys rodo parametro numerį.
Skaitmenys rodo šiuos nustatymus:
Gamykliniai
Nr. Parametro nustatymai Nustatymų ribos
P01 Darbo režimas
01: Rankinis 02: Pažangus programuojamas laikmatis
01: Tik kambario temp.
P02 Temperatūros valdymo režimas
02: Kambario ir grindų temp.
03: Tik grindų temp. P03 Aukščiausia kambario temp. riba 5–35° C (P02 – tik 01 ir 02) 30° C 30° C P04 Žemiausia kamb. temp. riba 5–35° C (P02 – tik 01 ir 02) 5° C 5° C
P05 Kamb. temp. apribojimo režimas
Grindų temp. apribojimo nustatymo
P06
taškas
01: Maks. temp. apribojimas:
02: Min. temp. apribojimas (P02 – tik 02)
20–45° C (P02 – tik 02) 35° C 35° C
P07 Aukščiausia grindų temp. riba 20–45 °C (P02 – tik 03) 35° C 35° C P08 Žemiausia kambario temp. riba 20–45° C (P02 – tik 03) 20° C 20° C P09 Apsauga nuo užšalimo 01: Įjungti 02: Išjungti 01 01
Apsaugos nuo užšalimo nustatymo
P10
punktas
5-17° C 5° C 5° C
P11 Laikmačio rodymo formatas 01: 24 h; 02: 12 h Nėra 01
Kambario temp. rodymo išjungimo
P12
metu nustatymas
01: Nerodyti esamos temp.
02: Rodyti esamą temp.
P03–P08 rodomi esant atitinkamam temperatūros valdymo režimui.
numatytieji
nustatymai
WT-D/DR WT-P/PR
Nėra 02
01 01
01 01
01 01
10 Klaidos pranešimai
E1 Kambario jutiklio klaida
E2 Grindų jutiklio klaida
EE EEPROM klaida
Lo Temperatūra žemesnė nei 0° C
Hi Temperatūra aukštesnė nei 50° C
Visais atvejais visos išvesties relės bus išjungtos.
Danfoss firma neatsako už galimas klaidas ir netikslumus kataloguose, bukletuose ir kituose spanudiniuose. Danfoss firma pasilieka teisę be išankstinio pranešimo keisti savo gaminius, taip pat ir užsakytus, su sąlyga, kad nereikés keisti jau suderintų specifikacijų. Visi paminėti spaudinyje prekybiniai ženklai yra atitinkampų kampanijų nuosavybė. Danfoss ir Danfoss logotipas yra Danfoss A/S nuosavybė. Visos teisėe rezervuotos.
Danfoss Floor Heating Hydronics VUCUA221 03/2015
Loading...