Danfoss AKVA LUX II Se Operating guide [da]

AKVA LUX II Se
2017
BRUGER - OG MONTAGEVEJLEDNING
Indholdsfortegnelse
. INDHOLD
2
Akva Lux II Se, TREFOR
1. Indhold
2. Generelt TIlslutning, sikkerhed og håndtering s. 3
3. Montagevejledning, VVS installatør Kom godt igang - Hurtig opstart s. 4
4. Montagevejledning, VVS installatør Principdiagram & Målskitse - Akva Lux II Se, TREFOR s. 6
5. Montagevejledning, VVS installatør Hovedkomponenter - Akva Lux II Se TREFOR s. 7
6. Montagevejledning, VVS installatør Principdiagram & Målskitse - Akva Lux II Se Basis s. 8
7. Montagevejledning, VVS installatør Hovedkomponenter - Akva Lux II Se Basis s. 9
8. Montagevejledning, VVS installatør Generelt, målermontage og sikkerhedsventiler s. 10
9. Montagevejledning, VVS installatør Særligt for S units - Udtag for radiatorkreds s. 11
10. Montagevejledning, VVS installatør Cirkulationskobling s. 12
11. Montagevejledning, VVS installatør Elmontage s. 13
12. Indregulering og idrisættelse Indregulering s. 14
13. Indregulering og idrisættelse Varmekredsen, Danfoss ECL 110 automatik s. 15
14. Indregulering og idrisættelse Varmekredsen, Danfoss ECL 210/310 automatik s. 16
15. Indregulering og idrisættelse Varmekredsen, Pumpe & Sommerdri s. 17
16. Indregulering og idrisættelse Brugsvand s. 19
17. Brugervejledning, Slutbruger Beskrivelse og indregulering s. 20
18. Brugervejledning, Slutbruger Indregulering s. 21
19. Dri og vedligeholdelse Dri og vedligeholdelse s. 22
20. Dri og vedligeholdelse Vedligeholdelsesplan s. 23
21. Fejlnding Fejlnding, Varme s. 24
22. Fejlnding Fejlnding, Vand s. 25
23. Almindelige betingelser Almindelige betingelser s. 26
24. EU Overensstemmelseserklæring EU Overensstemmelseserklæring s. 27
25. Idrisættelsesattest Idrisættelsesattest s. 28
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II Se
Generelt
. TILSLUTNING, SIKKERHED OG HÅNDTERING
VVS installatør
Instruktion
Før installation og idriftsættelse af denne unit skal instruktionen læses omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt. Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvali­ficeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Varmekilde
Unitten er som udgangspunkt beregnet til tilkobling af ernvarme. Alternative energikilder kan anvendes i det omfang, driftsbetin­gelserne til enhver tid er sammenlignelige med ernvarme.
Anvendelse
Unitten er alene beregnet til opvarmning af vand. Unitten må ikke anvendes til opvarmning af andre medier. Unitten tilsluttes husinstallationen i et frostfrit lokale, hvor tem­peraturen ikke overstiger 50°C, og hvor den relative luftfugtighed ikke er højere end 80%. Unitten må ikke tildækkes, indmures eller på anden vis blokeres for adgang.
Materialevalg
Brug kun materialer i overensstemmelse med lokale regler.
Korrosion
Det maksimale kloridindhold i mediet må ikke være højere end 300 mg/l. Risikoen for korrosion stiger betragteligt, hvis det anbe­falede tilladte kloridindhold overskrides.
Tilslutning
Der skal til enhver tid etableres mulighed for at afbryde alle ener­gikilder til unitten, herunder elektrisk tilslutning. Unitten/instal­lationen skal være tilsluttet en elektrisk udligningsforbindelse.
Potentialeudligning / Jordforbindelse
Potentialeudligning er en elektrisk udligningsforbindelse, som skal sikre mod farlige berøringsspændinger, der kan forekomme f.eks. mellem to forskellige rørsystemer. Potentialeudligning reducerer korrosion i varmevekslere, vandvarmere, ernvarmeunits og VVS­installationer. Potentialeudligning skal udføres i henhold til Elektri­citetsrådets stærkstrømsbekendtgørelse ”Elektriske installationer”.
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varme og kan forårsage forbrændin­ger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan være op til 120°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet. Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og per­sonskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt og relevant hjælp tilkaldes. Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner på unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
3
Sikkerhedsventil(er) Installation af sikkerhedsventil(er) skal altid udføres i henhold til gældende lokale regler.
Lydniveau
Lydklasse C - iht. DS490:2007.
PTC2+P regulator for varmt brugsvand
Regulatoren er indstillet fra fabrik og plomberet med et rødt klistermærke. Denne plombering må ikke brydes.
Garantien bortfalder, hvis denne plombering brydes.
Opbevaring
Opbevaring af enheden/enhederne før installering skal ske i tørt og opvarmet lokale (frostfrit). (Relativ luftfugtighed max. 80% og opbevaringstemp. 5-70°C). Enhederne må ikke stables højere, end de er fra fabrik . Enheder le­veret i papemballage skal løftes i de håndtag emballagen er forsynet med. Transport/flytning over større afstande bør foregå på palle. Fjern ikke evt. transportbeslag under håndtering. Undgå såvidt muligt at løfte unitten i rørene. Løft i rør kan resultere i utætheder. HUSK altid efterspænding.
Bortskaffelse
Emballagen bortskaffes i henhold til lokale regler for bortskaffelse af de anvendte emballagematerialer. Unitten er fremstillet af materialer, der ikke kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Luk alle energikilder og demonter alle tilslutningsrør, demonter og adskil produktet til bortskaffelse i overensstemmelse med gæl­dende lokale regler for bortskaffelse af de enkelte bestanddele.
Advarsel om beskadigelse under transport
Ved modtagelse, og inden unitten installeres, skal den kontrolleres for eventuelle transportskader. Unitten skal håndteres/flyttes med største omhu og forsigtighed.
VIGTIGT! - Efterspænding
Inden der fyldes vand på anlægget SKAL ALLE omløbere efterspæn­des, idet vibrationer under transport kan være årsag til utætheder. Når anlægget er påfyldt og der er varme på systemet SKAL ALLE omløbere efterspændes påny.
OVERSPÆND IKKE OMLØBERNE - se side 10, “Test & tilslutninger”.
Håndtering
Under håndtering og montering anbefales det at bære velegnede sikkerhedssko. Under håndtering/ved løft anbefales det at bære velegnede arbejdshandsker. Fjern først evt. transportbeslag, når unitten er i umiddelbart nærhed af montagestedet.nærhed af montagestedet.
Garanti
Indgreb / rework på indbyggede komponenter medfører at gar­antien bortfalder.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA LUX II Se
VVS installatør
!
!
Montagevejledning
. KOM GODT I GANG  HURTIG OPSTART
Beskrivelse Denne vejledning omfatter Akva Lux II Se unittyper til direkte ernvarme, som typisk er udviklet specielt til udvalgte ernvarmeområder
4
eller projekter.
Akva Lux II Se er udstyret med en selvvirkende tryk- og termostatstyret Danfoss brugsvandsregulator. Brugsvandskredsen er baseret på en gennemstrømningsvandvarmer. Varmekredsen reguleres som standard af Danfoss ECL automatik.
Alle typer er som udgangspunkt udstyret med en trykdifferensregulator, der holder et konstant tryk over unitten, for at opnå optimal regulering.
Montage
Unitten tilsluttes i henhold til mærkningen nederst på skinnen i unitten og/eller i henhold til anvisningerne i denne vejledning.
Hvis der er cirkulation på anlægget, skal der etableres cirkulationskobling på unitten. Bemærk! Cirkulationssæt til unitten tilkøbes som ekstraudstyr. Det anbefales at etablere cirkulation INDEN unitten hænges op på væggen. Se hvordan cirkulationen tilsluttes
på side 12.
KOM GODT I GANG er en quick guide, og der kan således være detaljer i forbindelse med montage og idriftssættelse, der kræver supplerende forklaring andetsteds i vejledningen.
KOM GODT I GANG
Bemærk Løft aldrig i unittens isoleringsfront, når unitten hænges op!
Hvis der er cirkulation i husinstallationen, skal unitten forsynes med cirkulationsrør - jf. beskrivelse side 12
1. Montér unitten på en solid væg med to kraftige bolte, skruer, ekspansionsbolte eller lignende. På anlæg med pumpe anbefales det at sætte gummiskiver mellem væg og unit, for at undgå at resonans forplanter sig til væggen
2. Luk for alle afspærringsventiler, nederst i unitten, inden de(n) tilsluttes den faste installation
3. Montér ernvarmemåleren (se evt. side 10 i instruktion)
4. VIGTIGT! Efterspænd samtlige omløbere, da de efter transport og håndtering kan have løsnet sig
5. På anlæg monteret med sikkerhedsventil etableres forbindelse til afløb iht. gældende lovgivning
11. Start nu pumpe og automatik) på el-kontakt
12. Afslut med at indregulere unitten iht. instruktionen, og husk at udfylde Idriftssættelsesattesten på side 28.
Bemærk Opvarmning og afkøling af anlægget kan medføre utæthe­der. Derfor kan der - i tiden efter idriftssættelse - være behov for efterspænding af unitten.
6. Åben først kuglehanen på anlæg frem og retur og fyld dernæst vand på anlægget, ved forsigtigt at åbne kuglehanen på ernvarme frem - samtidig med at anlægget udluftes - og åben dernæst kuglehanen på ernvarme retur
7. Check unit og husinstallation grundigt for utætheder
8. Trykprøv hele installationen iht. gældende bestemmelser
9. Tilslut pumpe og automatik til el-forsyning, men undlad at tænde på kontakten
10. Varm anlægget op og udluft radiatorkredsen/varmesiden grundigt på hhv. radiatorer og evt. luftskrue
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II Se
Montagevejledning
VVS installatør
Akva Lux II Se, TREFOR Akva Lux II Se, Basis, eksempel
5
Fjernvarme
frem retur
Primær
Anlæg/Varme
retur frem
Sekundær
Varmt
vand ud
Brugsvand
Koldt
vand ind
Fjernvarme
frem retur
Primær
Anlæg/Varme
retur frem
Sekundær
Varmt
vand ud
Brugsvand
Koldt
vand ind
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA LUX II Se
VVS installatør
POS.
Prod/QTY.
1
1
003L1047
2
1
003L3864
3
1
003L5035_1
4
1
004B1852
5
1
004B6039
6
1
004B6039
7
2
004B6102
8
1
004U8616
9
1
065F2154
10
1
082G3093
11
1
087B1662
12
1
087N0015
13
2
144B2149
14
1
144B2151
15
1
144B2152
16
1
144B2156
17
1
144B2159 Tee 3/4"M x 3/4"N x M14x1
18
1
144B2161
19
2
144B2162
20
1
144B2166
21
4
144B2172
22
1
144B2176
23
1
144B2185
24
1
144B2189
25
2
144B2319
26
2
144B2327
27
1
144B2372
28
4
144B2379
29
1
144B2476
30
1
144B2515
31
1
144B2516
32
2
144B2520
33
1
145H3060
34
1
145H3062
35
1
145H3100
36
46
145H3120
37
2
145H3121
38 1
145H3133
39
1
145H3294
40
1
145H3432 Brystnippel 3/4" x 1/2"
41 1
145H3443
42
1
145H3696
43
1
145H3701
44
1
145H3822
45
1
145H3825
46
1
145H3866
Rev.
F
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
Montagevejledning
. PRINCIPDIAGRAM & MÅLSKITSE  AKVA LUX II SE, TREFOR
6
145H4438
550 512
80
660
116
65 100 80 80 80 80 65
1 2 3 4 5 6
315
55
Tilslutning 3/4" Muffe
1: Fjv frem 2: Fjv retur 3: Varme retur 4: Varme frem 5: V.V. 6: KV
General tolerance accuracy
ISO 2768 - mK
Weight
Replace
Design
01-11-2016
Approval
Confidential: Property of Danfoss Redan A/S, Nordborg, Denmark. Not to be handed over to, copied or used by third party. Two- or three dimensional reproduction of contents to be authorized by Danfoss Redan A/S.
63,132 kg
Projection
1:6
JJ
A3
Danfoss Standard
Designation
Se
Danfoss Redan A/S
No.
145B5103
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II Se
Material
Size
Scale
1 / 1
Sheet
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER  AKVA LUX II SE, TREFOR
VVS installatør
Hovedkomponenter
Pladeveksler, loddet, brugsvand
2. Trykdifferensregulator AVPL
4. Snavssamler indbygget i T-stk.
5. Kontraventil
6. Kontraventil insert
6A
Kugleventil
7. Pumpe - UMP3 15-70
8. Sikkerhedsventil til varmt vand 10 bar
12. Termometer, ‹ gulvvarme, › termometer varmt vand
13. Trykudtag ½”
14. Følerlomme
23. Passtykke for måler
24. Regulator Danfoss ECL 110
25. Ventilmotor Danfoss AMV 150
29. Ventil Danfoss VS2
30. Aftap / slutmuffe-prop
33. Brugsvandsregulator PTC2+P
38. Bypass termostat Danfoss FJVR
40. Blændplade / Radiatorudtag
43.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstraudstyr (eftermontage)
Cirkulationsrørsæt - Kode nr. 145H4438 Til anlæg, hvor der er brugsvandscirkulation.
Danfoss ECL 210/A230 / Danfoss ECL 310/A230
30
33
14
23
5
29
38
7
25
2
7
6
4
7
23
43
24
43
13
40
8
24
12
6A
5
14
13
25
10
7
38
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA LUX II Se
VVS installatør
POS.
Qty.
PART NUMBER
1 1
003L1047
FJVR termostat 10-50°
2 1
003L3864
PTC2+P 15/3.0 45-65
3 1
003L5035_1
TD-reg AVPL 15 N/N kvs=1
4 1
004B1853
XB06H-1, 40 pl
5 6
004B6098
Kugleventil DN20 N/M
6 2
004B6102
Filter f. TEE DN20
7 1
004U8616
Kontraventil indb.
8 1
065F2154
VS2 DN15 kvs=1.0
9 1
082G3093
AMV 150 230V
10 1
087B1662
ECL 110
11 1
087N0015
ESMC
12 2
144B2149
Tee DN20 3/4"x3/4"x1/2"
13 2
144B2151
Tee 1/2i"x3/4"x3/4" union nut (125.308)
14 1
144B2152
Vinkel boret 1/8"
15 1
144B2156
bøsning 1/8" x M8x1
16 1
144B2159 Tee 3/4"M x 3/4"N x M14x1
17 1
144B2161
Tee DN20 Oml. x N x N
18 3
144B2162
Tee DN20 3/4"x Oml. x 1/2"
19 1
144B2166
Luftskrue 1/8"
20 5
144B2172
Prop 1/2" m. O-ring
21 1
144B2176
Mont.bøsning f. 3/4"x1" Oml.
22 1
144B2185
Monteringsbøsning 2x 3/4" Oml.
23 1
144B2189
Filter f. PM maskev. 0.6
24 1
144B2319
Kuglehane 3/4" N/Oml.
25 1
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
26 1
144B2372
Kontrav. 3/4" N/N
27 4
144B2379
Flatseal Ø24/17x2,75
28 1
144B2515
Kuglehane vinkel 3/4"N x 3/4" Oml.
29 1
145H3100
Sikkerhedsv. 3/4" N/M 10 bar
30 43
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
31 2
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
32 1
145H3133
Termometer (0 - 120)
33 1
145H3134
Termometer (0 - 60)
34 2
145H3443
Fjederbølge Ø15x9 f. termometer
35 1
145H3696
Beslag f. Tee
36 1
145H3701
Grundfos UPM3 Auto 15-70 130 EUX9
37 1
145H3822
Låseskinne
38 1
145H3825
Tape m. symboler
39 2
145H3993
Passtk. 3/4" x 110 Stål
40 1
145H4135
By-Pass Evoflat
41 1
145H4196 Bagplade VX--
42 1
145H4198
Beslag VXe
43 1
145H4203
Isolering VX-ny
44 1
145H4206
Kap. rør Ø4x1
45 1
145H4207
Kap. rør Ø4x1
46 1
145H4210
Polystyren plade f. mont. af måler
47 2
145H4233
Gipsdybel Ø14,5x22 mm GK
48 2
145H4235
Pladeskrue ST 3.5x25 BN30904
49 1
145H4236-01
Strips 3,6x1,5 L=200 sort
50 2
145H4236-02
Strips 3,6x1,5 L=200 sort
51 1
145H4338
Overlay VXe Redan
52 1
101415
Skrue M6x10 Indv. 6kt. ELZ BN3
53 9
113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu
54 2
130062
Kronmuffe
55 1
182004
Ø18 El-bøjle
Rev.
F
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
Montagevejledning
. PRINCIPDIAGRAM & MÅLSKITSE  AKVA LUX II SE, BASIS, EKSEMPEL
8
145H4438
550
512
80
660
63,6
65 100 80 80 80 80 65
1 2 3 4 5 6
55
315
Tilslutning 3/4" Muffe
1: Fjv frem 2: Fjv retur 3: Varme retur 4: Varme frem 5: V.V. 6: KV
General tolerance accuracy
ISO 2768 - mK
Weight
Replace
Design
Approval
Confidential: Property of Danfoss Redan A/S, Nordborg, Denmark. Not to be handed over to, copied or used by third party. Two- or three dimensional reproduction of contents to be authorized by Danfoss Redan A/S.
01-11-2016
62,405 kg
JJ
Projection
Scale
1:6
A3
Danfoss Standard
Designation
Material
Size
Se Århus
Danfoss Redan A/S
No.
145B5100
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
1 / 1
Sheet
AKVA LUX II Se
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER  AKVA LUX II SE, BASIS, EKSEMPEL
VVS installatør
Hovedkomponenter
Pladeveksler, loddet, brugsvand
2.
Trykdifferensregulator AVPL
4.
Snavssamler indbygget i T-stk.
5.
Kontraventil
6.
Kontraventil insert
6A
Kugleventil
7.
Pumpe - UMP3 15-70
8.
Sikkerhedsventil til varmt vand 10 bar
12.
Trykudtag ½”
14.
Følerlomme
23.
Passtykke for måler
24.
Regulator Danfoss ECL 110
25.
Ventilmotor Danfoss AMV 150
29.
Ventil Danfoss VS2
30.
Brugsvandsregulator PTC2+P
38.
Bypass termostat Danfoss FJVR
40.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstraudstyr (eftermontage)
Cirkulationsrørsæt - Kode nr. 145H4438 Til anlæg, hvor der er brugsvandscirkulation.
Danfoss ECL 210/A230 / Danfoss ECL 310/A230
30
14
29
23
38
9
25
2
6
4
7
24
23
5
40
8
24
12
6A
5
14
7
25
10
38
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA LUX II Se
VVS installatør
Montagevejledning
. GENERELT, MÅLERMONTAGE OG SIKKERHEDSVENTILER
Generelt
Montage, tilslutning og vedligeholdelse af unitten skal udføres af
10
kvalificeret og autoriseret personel. Installering skal altid udføres i henhold til gældende lovgivning og jf. denne instruktion. Unitten og ekspansionsbeholderen skal monteres, så den er frit tilgængelig og kan vedligeholdes uden unødig gene. Den skal løftes i bagpladen/bagstykket og fastgøres på solid væg med 4 kraftige bolte (max. 8 mm), skruer eller ekspansionsbolte i de fire nøglehuller, placeret i hjørnerne på unitten. Undgå løft i isoleringsfronten alene. Det anbefales, at der er mindst to personer involveret i montagen.
Inden idriftssættelsen skal alle rør i husinstallationen gennem­skylles grundigt for urenheder, og snavssamlerne i unitten skal efterses og renses.
Særligt for fuldisolerede anlæg
Isoleringsfronten ernes uden brug af værktøj. Tag fat i top og bund af den forreste isoleringsdel og træk forsigtigt fremad til den forreste isoleringsdel slipper den bageste del og træk derefter forsigtigt, til fronten er fri af komponenterne.
Test og tilslutninger
Inden der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspæn­des, idet vibrationer og stød under transport og håndtering kan være årsag til utætheder. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning. Efter opvarmning af systemet kontrolleres tilslutningerne og efter­spændes om nødvendigt. Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pak­ninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne. Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af garantien.
Målermontage
Unitten er udstyret med passtykke for ernvarmemåler på fremløb og retur - dim. 3/4” x 110/165 mm - eller alternativt med passtykke dim. 3/4” x 110/165 mm alene i ernvarme returrøret.
Montage af måler 110 mm
- Luk for kuglehanerne på ernvarmen og anlægssiden
- Løsn omløbere i begge ender af passtykket (pkt. B+C ved frem­ løb eller D+E ved retur, alternativt alle, hvis der er Leak Control) og ern pastykket/passtykkerne
- Fastgør måleren - husk pakninger
- Monter temperaturfølere i følerlommer (jf. måler foreskrifter)
- Efterspænd omløberne inden idriftsættelse af måleren.
Montage af måler 165 mm
Hvis måleren er 3/4” x 165 mm, følg ovenstående og:
- Ved måler med indbygningsmål 165 mm ernes 3/4” nippel/muffe pkt. A og rør FR erstattes med løst medleverede erstatningsrør. Hvis måleren sidder på retur ernes 3/4” nippel/muffe pkt. F og rør RR erstattes med løst medleverede erstatningsrør.
A
FR
Måler
Måler
ED
CB
F
RR
Målerdisplay (aflæsningsenhed)
Målerens aflæsningsenhed placeres på konsollen med ECL regula­toren, som vist på foto til højre, således at aflæsning af måleren kan foretages uden at erne isoleringskappen.
Målerdisplay
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II Se
Loading...
+ 22 hidden pages