Takto označené hodnoty musí být zadány do HMI rychlého nastavení a zaznamenány na
přiloženou samolepku. Tuto nalepte na převodník signálu buď zvenku nebo dovnitř.
Az értékeket be kell írni a HMI Quick Setup (Gyorsbeállítás) menübe, és fel kell jegyezni a beállítási
címkére. Ragassza a beállítási címkét a jelátalakító belsejére vagy külsejére.
Průměr
D
trubkového
hladinoznaku
Délka sondy Érzékelő-
E
Vzdálenost Távo lság
F
Vnitřní délka
G
trubkového
hladinoznaku
Povrch
H
hladiny
Spodní
I
mrtvá zóna
(viz tabulky)
Napínací
J
závaží
Délka
K
zasunutí
ocelového
lanka
Felszálló
cső
átmérője
hossz
Felszálló
cső belső
hossza
Vízfelület
távolsága
Alsó
semleges
zóna (lásd
táblázatok)
Ellensúly
Acélhuzal-bevezetési
hosszúság
úság
Velikost spodní mrtvé zóny podle továrního nastavení relativní permitivity (dříve dielektrické
konstanty) Az alsó semleges zóna értékei a dielektromos állandó gyári beállításai alapján
Chladivo
Hűtőközeg
Čpavek,
HFC, HCFC
Ammónia
HFC, HCFC
Zlepšená = zmenšená spodní mrtvá zóna po nastavení konkrétní relativní permitivity
Jobb alsó semleges zónai értékek a dielektromos állandó helyesbítését követően
1) Výstup 4-20 mA zobrazený jako sloupkový
diagram a v procentech [%]
2) Název měření (v tomto případě DISTANCE =
VZDÁLENOST)
3) Jmenovka zařízení
4) Naměřená hodnota a jednotky
5) Stav zařízení (značky)
Značka 1, 2 a 3 (chyba)
Problémy hardwaru; zařízení konvertující
signál je vadné. Spojte se s Danfossem.
Značka 4 a 5 (oznámení)
Závislé na úrovni, značka je buď zap. nebo
vyp. Používá se pro informaci servisu Danfoss.
6) Ovládací tlačítka
7) Blikající hvězda značí, že jednotka je v provozu.
* DISTANCE je možnost zobrazení.
Je-li displej nastaven na „DISTANCE“,
zobrazená hodnota je vzdálenost od
referenčního bodu k povrchu kapalného
chladiva (viz obr. 5)
** LEVEL je možnost zobrazení.
Je-li displej nastaven na „LEVEL“,
zobrazená hodnota je rozdíl:
DÉLKA SONDY (vložená v QUICK
SETUP / rychlém nastavení) - DISTANCE (viz obr. 5)
*** OUTPUT (%) je možnost zobrazení.
Znázorňuje hladinu chladiva v procentech,
odstupňované následovně (nastaveno v Rychlém
nastavení) : 4 mA (0%), 20 mA (100%) (viz obr. 5).
**** OUTPUT I (mA) je možnost zobrazení.
Znázorňuje hladinu chladiva v rozsahu 4
až 20 mA, naškálováno následovně
(zadáním v Rychlém nastavení) : Rozsah
4 mA (jako 4 mA) až 20 mA (jako 20 mA)
- (viz obr. 5)
hu
Belépés a menübe
Belépés a QUICK SETUP
(GYORSBEÁLLÍTÁS) menübe
12
DISTANCE
TÁVOLSÁG
Távolság/szint
értékeinek mért.egys.-váltása:
m, cm, mm, in, ft
AKS 4100
*
Váltás ezek között:
Distance*
Level**
Output (%)***
Output (mA)****
1) 4–20mA kimenet oszlopdiagramként és
százalékban [%] kijelezve
2) A mérés neve (ebben a példában „DISTANCE”)
3) Eszközcímke neve
4) Méréskijelzés és mértékegység
5) Eszközállapot (jelölők)
1., 2. és 3. jelölő (hiba)
Hardverprobléma; a jelátalakító hardver
meghibásodott. Forduljon a Danfosshoz.
4. és 5. jelölő (értesítés)
A szinttől függően a jelölő BE vagy KI van kapcsolva.
Csak a Danfoss szerviz számára szolgál információként.
6) Billentyűzet gomb
7) A villogó csillag azt jelzi, hogy az egység működésben van.
* A DISTANCE (TÁVOLSÁG) egy kijelzőopció.
Ha a kijelző „DISTANCE” értékre van állítva, a kijelzett érték
a referenciapont és a folyadék hűtőközeg
felszíne között mért távolság lesz (lásd 5.ábra).
** A LEVEL (SZINT) egy kijelzőopció.
Ha a kijelző „LEVEL” értékre van állítva, akkor a kijelzett
érték a következő lesz: „PROBE LENGTH”
(ÉRZÉKELŐ-HOSSZÚSÁG) (a QUICK SETUP (GYORSBEÁLLÍTÁS)
menüben megadva) – DISTANCE (TÁVOLSÁG) (lásd 5.ábra).
*** Az OUTPUT (%) (KIMENET [%]) egy kijelzőopció.
Ez a hűtőközeg szintjét fogja jelenteni százalékban,
skálázva (a QUICK SETUP (GYORSBEÁLLÍTÁS) menüben
megadva) a következők szerint: SCALE 4mA (SKÁLA 4mA)
(0%), SCALE 20mA (SKÁLA 20mA) (100%) (lásd 5.ábra).
**** Az OUTPUT (mA) (KIMENET [mA]) egy kijelzőopció.
Uvědomte si, že AKS4100/4100U
je určen pro instalaci v trubkovém
hladinoznaku (námrazové trubce). Tento
hladinoznak se běžně používá:
• při servisu AKS 4100
• je-li v nádobě vysoce vodivá pěna
• kapalina je značně rozbouřená nebo promíchávaná
Chladiva
AKS 4100/4100U je zkonstruován zvláště pro
měření hladin běžně používaných chladiv včetně
R717 (čpavku), HCFC, HFC a nekorozivních
plynů a kapalin.
AKS 4100/4100U se v koaxiální verzi může rovněž
používat s R744 (CO2). Další detaily viz technická
brožura.
Základní údaje
AKS 4100/4100U je pasivní, dvouvodičový snímač 4
– 20 mA, napájený smyčkou.
Napájecí napětí
Min. 14 – max. 30 V ss pro výstup 22 mA na
svorkách.
Proudové zatížení výstupu
RL [W] ≤ ((Uext-14V)/20mA).
- Výchozí (chybový výstup nastaven na 3,6mA)
RL [W] ≤ ((Uext-14V)/22mA).
- (chybový výstup nastaven na 22 mA)
Kabelová průchodka
AKS 4100 PG 13, M20x1,5;
AKS 4100U ½ in. NPT
Velikost svorek - pružinové
0,5 až 1,5 mm (~ 20 – 15 AWG)
Krytí
IP 67 (~ typ NEMA 4X)
Teplota chladiva
-60 až +100°C / -76 až +212°F
Chladiva
Uvedená chladia jsou otestována a schválena
společností Danfoss.
R717/NH
R744/CO2: -50 až +15°C/-58 až +59°F
HCFC:
R22: -50 až +48°C/-58 až +118°F
HFC:
R404A: -50 až +15°C/-58 až +59°F
R410A: -50 až +15°C/-58 až +59°F
R134a: -40 až +50°C/-40 až +122°F
(Detaily jsou v Technické brožuře)
Teplota okolí
-40 až +80°C/-40 až +175°F
pro HMI: -20 až +60°C/-4 až +140°F
Provozní přetlak
-1 až 100 barů / -14,5 až 1450 psig
Mechanické provozní připojení s 5m / 197 in.
Ø2 mm / 0,08 in. nerezového lanka:
AKS 4100
AKS 4100U
(Detaily jsou v Technické brožuře)
Přípravy před mechanickou montáží
Podle obr. 6 rozeberte Mechanické provozní
připojení od Převodníku signálu – inbus 5 mm. Na
vršek mechanického provozního připojení nasaďte
červenou krytku abyste zabránili vniknutí vlhkosti a
nečistot.
Obsah dodávky (obr.1)
1)
Převodník signálu (bez nebo s HMI)
2) Mechanické provozní připojení s 5m/197 in.
nerezového lanka o Ø2mm/ 0,8 in.
3) Napínací závaží
4) Sáček s příslušenstvím obsahující:
Soupravu šroubků 3 mm
Červenou krytku pro ochranu
mechanického provozního připojení
(2) před namontováním převodníku.
Samolepku pro zápis nastavení.
(Ø kabelu: 6–8 mm/
0,24-0,31 in.)
: -40 až +50°C/-40 až +122°F
3
trubkový závit G1“ s
přiloženým Al těsnicím kroužkem
¾ in. NPT
Montáž mechanických dílů
Poznámka:
Konstrukční zásady pro trubkové hladinoznaky:
Boční připojení-trubky nesmí zasahovat do
tělesa hladinoznaku (obr. 2a). Doporučený
průměr bočních vstupů do hladinoznaku je
0,5 průměru trubky hladinoznaku (např. je-li
svislá trubka DN 100, musí být boční vstupy
DN 50 nebo menší) (obr. 2a).
Jestliže tato doporučení nejsou splněna,
doporučujeme jednu z následujících možností:
1. P rodlužte oblast bez měření. Parametr 2.3.6.
Doporučujeme prodloužit zónu bez měření (par.
2.3.6) ze standardní 0 na hodnotu 50 mm pod
nejnižší bod horního bočního vstupu (obr. 2a).
Změna z
óny bez měření (parametr 2.3.6) nevyžaduje
žádnou změnu (0%) 4 mA a (100%) 20 mA nastavení
v AKS 4100/4100U. V zóně bez měření žádné měření
neprobíhá.
Přejděte z lankové na koaxiální verzi.
2.
Trubkový hladinoznak musí mít stejný průměr po celé
délce. Jestliže se průměr nebo velikost trubkového
hladinoznaku mění (obr. 2b), je třeba místo
lankové verze použít koaxiální.
Uzpůsobení křídel napínacího závaží
Upravte mezeru mezi centrovacími křídly napínacího
závaží a vnitřním povrchem trubky na 5 mm
(viz obr. 2c). Délku křídel zastřihněte podle
skutečného průměru aktuální trubky (viz obr.3).
Přizpůsobení lankové sondy
Zkon trolujte, prosím, aby nerezové lanko
nebylo zkroucené nebo trvale zohýbané.
Referenční bod na Mechanickém provozním připojení
(viz obr.4) používejte jako počáteční bod veškerých
měření pro určení:
•
kde ustřihnout lanko
• délky sondy (viz obr.5)
• škálování 4 mA (viz obr.5)
• škálování 20 mA (viz obr.5)
Zaznamenejte si délku sondy a škálování 4 mA
a 20 mA pro pozdější použití při programování HMI
na AKS 4100/4100U.
Podle těchto instrukcí a obr. 4 a 5:
1. Změřte vnitřní délku trubky hladinoznaku.
2. Příprava před ustřižením lanka
Známé údaje:
Prostor pod napínacím závažím: 20mm/ 0,8in.
Hloubka zasunutí nerezového lanka do závaží:
12 mm/ 0,5in.
Výška závaží: 33 mm/ 1,3 in.
Max délka sondy =
Vnitřní délka trubky hladinoznaku
– prostor pod napínacím závažím (20 mm/0,8 in.)
Délka lanka =
Max. Délka sondy
+ Hloubka zasunutí nerezového lanka do závaží
(12 mm / 0,5 in.)
– Výška závaží (33 mm / 1,3 in.)
3. Naměřte místo ustřižení lanka. Měřte od
referenčního bodu (obr.4) a ustřihněte lanko.
4. Nasuňte napínací závaží na lanko a zajistěte
dvěma protilehlými šrouby dle obr. 3
– inbus 3 mm.
5. Spusťte napínací závaží dírou se závitem.
Ujistěte se, že závaží bez odporu klouže
trubkou, a že lanko je rovné (nedotýká se
nikde vnitřních stěn ani některé z boku
vstupující trubky (viz obr. 2a))
6. Na utažení mechanického provozního připojení
použijte momentový klíč s momentem 120 Nm
(89 lb/ft) (obr. 1 pol. 2).
Výpočet měřicího rozsahu
4 mA – nastavení pro max. měřicí rozsah:
= Max délka sondy
– Výška závaží (33 mm/ 1,3 in.)
– Spodní mrtvá zóna (viz obr.5)
Nastavení 20 mA pro max. měřicí rozsah:
= Horní mrtvá zóna (viz obr. 5)
Příklad
Známé údaje:
Prostor pod napínacím závažím: 20mm/ 0,8 in.
Hloubka zasunutí nerezového lanka do závaží:
12 mm/ 0,5in.
Výška závaží: 33 mm/ 1,3 in.
Nezbytné předpoklady:
Je použito tovární nastavení
Chladivo = čpavek R717
Vnitřní délka hladinoznaku =3100mm / 122 in.
Max. délka sondy= 3100-20=3080mm
(122 – 0,8 = 121,3 in.)
Délka lanka:
Max. Délka sondy
+ Hloubka zasunutí nerezového lanka do závaží
– Výška závaží = 3080 + 12 - 33 = 3059 mm
(121,3 + 0,5 – 1,3 = 120,4 in.)
4 mA – nastavení pro max. měřicí rozsah:
Max délka sondy (3080 mm/121,3 in.)
– Výška závaží (33 mm/ 1,3 in.)
– Spodní mr tvá zóna (viz obr.5) (210mm/8,3in.)
= 2837 mm / 111,7 in.
20 mA – nastavení pro max. měřicí rozsah:
= Horní mrtvá zóna (viz obr.5) = 120mm / 4,7 in.
Montáž převodníku
AKS 4100/4100U (viz obr.6)
1. Uvolněte šrouby na tělese Převodníku
signálu – inbus 5 mm.
2. Nasuňte převodník signálu dolů až na
doraz na mechanické provozní připojení.
3. Natočte převodník do požadované polohy.
4. Dotáhněte všechny šrouby – inbus 5 mm.
5. Dotáhněte ventilační šroub – inbus 5 mm.
Elektrické připojení/montáž
Výstupní svorky (obr. 7 a 8):
1. Proudový výstup -
2. Proudový výstup +
3. Zemnicí svorka
Postup elektrické instalace
1. P
ro uvolnění zarážky víka použijte inbus 2,5 mm.
2. Odstraňte z tělesa víko prostoru se svorkami.
3. Vodič z víka nedpojujte.
4. Připojte kabely k zařízení. Dotáhněte vstupní
kabelové průchodky.
5. Připevněte víko svorkovnice k tělesu.
6. Dotáhněte zarážku víka – inbus 2,5mm.
Spuštění:
• Připojte převodník k napájení
• Zapněte převodník
Pouze pro zařízení s displejem HMI:
Po 10 sekundách se na displeji zobr
Po 20 sekundách se zobrazí čísla SW verze. Po 30
sekundách se objeví výchozí obrazovka (obr. 12).
Bezpečnostní upozornění při změně z AKS
41/41U na AKS 4100/4100U
Upozornění:
AKS 41/41U je možno napájet stejnosměrným
i střídavým napětím, zatímco AKS 4100/4100U
používá POUZE stejnosměrné napětí. Držte se
instrukcí na obr. 9.
Pro připojení k regulátoru nebo PLC
se držte instrukcí na obr. 11.
Proudový výstup bude nastaven
na 3,6 mA vždy když AKS
4100/4100U detekuje chybu
jako Marker/Značka 1,2,3 (viz str. 5)
.
Jestliže jsou známé teplotní podmínky v trubkovém hladinoznaku, je možné zadat relativní permitivitu par chladiva
(parametr 2.5.3 GAS EPS.R), aby se zmenšily velikosti spodní a horní mrtvé zóny (viz obr. 5).
Vložení relativní permitivity chladiva (všechny uvedené hodnoty jsou pouze příklady)
Výchozí obrazovka
AKS 4100
DISTANCE
5000 mm
• Stiskněte
AKS 4100
QUICK SETUP
• Stiskněte
AKS 4100
SUPERVISOR
• Stiskněte
AKS 4100
___________
Vložte heslo:
AKS 4100
INFORMATION
1.0.0
2.0.0
2.0.0
2.1.0
• Stiskněte
čtyřikrát.
AKS 4100
2.5.0
APPLICATION
• Stiskněte
AKS 4100
2.5.1
TRACING VEL.
• Stiskněte
dvakrát.
AKS 4100
2.5.3
GAS EPS. R
Stiskněte
•
pro změnu GAS EPS.R.
(vyberte správnou hodnotu z tabulek
na str. 8)
Stiskněte
Stiskněte
pro změnu polohy kurzoru.
pro zmenšení nebo
zvětšení hodnoty.
AKS 4100
GAS EPS. R
1.066
pro
•
Stiskněte
pro potvrzení.
AKS 4100
2.5.3
GAS EPS. R
• Stiskněte
třikrát
AKS 4100
1.0.0
STORE NO
• Stiskněte
nebo pro volbu ukládání
mezi STORE NO nebo STORE YES.
Stiskněte
pro potvrzení.
Objeví se výchozí obrazovka:
DISTANCE
AKS 4100
5000 mm
Zadání relativní permitivity par
chladiva bylo dokončeno
R717 (NH3)
Rozsah teplot:
-60 až +50°C/-76 až + 122°F
Teplota
[°C]
-60 až -42-76 až -43
-41 až -18-42 až 01,01
-17 až -5+1 až +231,02
-4 až +4 +24 až +391,03
+5 až 12+40 až +541,04
+13 až +18+55 až +641,05
+19 až +24+65 až +751,06
+25 až +28+76 až +821,07
+29 až +33+83 až +911,08
+34 až +37+92 až +991,09
+38 až +40+100 až +1041,10
+41 až +44+105 až +1111,11
+45 až +47+112 až +1171,12
+48 až +50+118 až +1221,13
Teplota
[°F]
R22
Rozsah teplot:
-60 až +48°C/-76 až + 118°F
Teplota
[°C]
-60 až -50-76 až -581,00
-49 až -25 -57 až -131,01
-24 až -10 -12 až +14 1,02
-9 až 0+15 až +321,03
+1 až +8+33 až +461,04
+9 až +15+47 až +591,05
+16 až +21+60 až +701,06
+22 až +26+71 až +791,07
+27 až +31+80 až +881,08
+32 až +35+89 až +951,09
+36 až +39+96 až +1021,10
+40 až +42+103 až +1081,11
+43 až +45+109 až +1131,12
+46 až +48+114 až +1181,13
Teplota
[°F]
Relativní permitivita par chladiva (výchozí hodnota: 1,066)
R744 (CO2)
Rozsah teplot:
-56 až +15°C/-69 až + 59°F
Relativní permitivita
par chladiva
Parametr 2.5.3
GAS EPS.R
1,00
Teplota
[°C]
-56 až -42
-41 až -28
-27 až -17
-16 až -9
-8 až -3
-2 až +2
+3 až +7+37 až +451,07
+8 až +11+46 až +521,08
+12 až +14+53 až +581,09
+15+591,10
R134a
Rozsah teplot:
-60 až +50°C/-76 až +122°F
Relativní permitivita
par chladiva
Parametr 2.5.3
GAS EPS.R
Teplota
[°C]
-60 až -42 -76 až -431,00
-41 až -18-42 až 01,01
-17 až -4 +1 až +251,02
-3 až +5 +26 až +411,03
+6 až +13+42 až +561,04
+14 až +20+57 až +681,05
+21 až +25+69 až +771,06
+26 až +30+78 až +861,07
+31 až +34+87 až +941,08
+35 až +38+95 až +1001,09
+39 až +42+101 až +1081,10
+43 až +45+109 až +1131,11
+46 až +48+114 až +1191,12
+49 až +50+120 až +1221,13
Kérjük, vegye gyelembe, hogy az
AKS4100/ AKS4100U egységet mindig
felszálló csőbe kell beszerelni (oszlop/
megkerülő/ nyugodt kút). Felszálló csövet
szokás használn:
• Az AKS4100 szervizeléséhez
• Ha áramot jól vezető hab van a tartályban.
• Ha a folyadék nagyon turbulens vagy zavaros.
Hűtőközegek
Az AKS4100/ AKS4100U folyadékszint-érzékelő
kifejezetten a leggyakrabban használt hűtőközegek
– pl. R717 (ammónia), HCFC, HFC és nem korrozív
gázok/folyadékok – edényekben, akkumulátorokban,
tartályokban, állócsövekben stb. történő
folyadékszint-mérésére lett tervezve.
Az AKS4100/ AKS4100U koaxiális változatban is
használható az R744 (CO₂) hűtőközeggel. További
részletek megismerése céljából kérjük, tekintse meg
a műszaki adatlapot.
Alapadatok
Az AKS4100/ AKS4100U egy passzív, 2vezetékes
táplálású, 4–20mA érzékelő.
Tápfeszültség
14–30V DC min./max. érték a sorkapocsnál
22mA-es max. kimenethez.
Ø2mm (Ø0,08in) rozsdamentes acél kábellel:
AKS4100 G1 in csőmenet.
AKS 4100U ¾in NPT
(További részletek a műszaki adatlapban)
A mechanikai beszerelés előkészítése
Szerelje le a jelátalakítót a mechanikus
folyamatcsatlakozásról (használjon 5mm-es
imbuszkulcsot, lásd 6.ábra). Szerelje fel a piros
fedelet a mechanikus folyamatcsatlakozás tetejére,
hogy védje azt az esetleges nedvesség- vagy
porrészecskéktől.
4) Tartozéktáska
3mm-es beállítócsavarokkal.
Piros fedél a mechanikus folyamatcsatlakozásnak
(2) a jelátalakító beszerelése előtti védelme
érdekében.
Beállítási címke.
(kábelátmérő:
6–8mm (0,24–0,31in))
Alumíniumtömítés mellékelve
Mechanikai beszerelés
Megjegyzés:
Felszálló cső kialakítására vonatkozó iránymutatások:
Az oldalsó csatlakozócsövek NEM
nyúlhatnak bele a felszálló csőbe (2a.ábra)
Az oldalsó csatlakozócső javasolt átmérője: a
felszálló cső átmérőjének fele (pl. ha a
felszálló cső átmérője DN100, akkor az
oldalsó csőcsatlakozás átmérőjének DN50esnek vagy kisebbnek kell lennie) (2a.ábra)
Amennyiben az oldalcsatlakozó kialakítására
vonatkozó fenti iránymutatások nem teljesülnek, a
következő opciók egyike javasolt:
1. Növelje a Detection Delay (Észleléskésleltetés)
nevű 2.3.6. paramétert. Javasoljuk, hogy növelje a
Detection Delay (2.3.6. paraméter) értékét a
normál 0mm-ről a felső oldalcsatlakozás
legalsó pontja + 50mm alá (2a.ábra).
A Detection Delay (2.3.6. paraméter) módosítása
nem igényli a (0%) 4mA és a (100%) 20mA
beállítások AKS4100/ AKS4100U megváltoztatását
Az észleléskésleltetési zónában nem kerül sor mérésre.
2. Váltás kábelesről koaxiális változatra.
A felszálló csőnek a teljes hosszában AZONOS
átmérőjűnek kell lennie. Ha a felszálló cső átmérője
szélességben változó (lásd 2b.ábra), a kábeles
változat nem ajánlott. Koaxiális változat használandó.
Az ellensúlylapátok beállítása
Hagyjon 5mm hézagot a vezetett lapátok és a cső
belső fala között (lásd 2c.ábra). Oldalvágóval vágja
le a vezetett lapátokat a felszálló csőhöz illő
méretűre (lásd 3.ábra).
A vezetékes érzékelő beállítása
Kérjük, ügyeljen arra, hogy a rozsdamentes
acél kábelben ne legyen állandó redőződés
vagy törés.
Kiindulópontként mindig használja a mechanikus folyamatcsatlakozás (lásd 4.ábra)
referenciapontját a következők meghatározásához:
• A kábel elvágási helye.
• Érzékelőhosszúság (lásd 5.ábra)
• Scale 4mA (Skála 4mA) (lásd 5.ábra)
• Scale 20mA (Skála 20mA) (lásd 5.ábra)
Jegyezze fel az érzékelőhosszúságot, a Scale 4mA
(Skála 4mA) és a Scale 20mA (Skála 20mA)
paramétert, az AKS4100/ AKS4100U egységnek a
HMI-n történő későbbi programozása céljából.
Tartsa be ezeket az utasításokat, valamint lásd 4. és
5.ábra:
1. Mérje meg a felszálló cső belső hosszát.
2. A kábel vágása előtti előkészületek
Ismert adatok:
Ellensúly alatti hézag: 20mm (0,8in)
Ellensúlyba való acélhuzal-
bevezetési hosszúság: 12mm (0,5in)
ellensúly magassága: 33mm (1,3in)
Max. érzékelőhosszúság =
Felszálló cső belső hossza
– Az ellensúly alatti hézag: 20mm (0,8in)
A kábel hossza =
Max. érzékelőhosszúság
+ Ellensúlyba való acélhuzal-bevezetési
hosszúság: 12mm (0,5in)
– Ellensúly magassága: 33mm (1,3in)
3. Mérje ki a kábelvágás helyét.
A mérést a referenciaponttól végezze (4.ábra),
és vágja el a kábelt.
4. Szerelje fel az ellensúlyt a kábelre, és
rögzítse a két beállítócsavart egy 3mm-es
imbuszkulccsal (3.ábra).
5. Engedje le az ellensúlyt a menetes
furatba. Ügyeljen arra, hogy az
ellensúly ellenállás nélkül végighaladjon
a csövön, és hogy a kábel egyenes legyen (ne
érintse a felszálló cső belső falát, vagy
a bejövő csöveket (lásd 2a.ábra)).
6. Nyomatékkulccsal húzza meg a
mechanikus folyamatcsatlakozásokat
(1.ábra, 2.elem) 120Nm-re (89lb/ft).
= Alsó semleges zóna (lásd 5.ábra) = 120mm (4,7in)
Az AKS4100/ AKS4100U átalakítójának
beszerelése (lásd 6.ábra)
1. Csavarozza ki a beállító és légtelenítő csavarokat
a jelátalakítón egy 5mm-es imbuszkulccsal.
2. Nyomja le a jelátalakítót a mechanikus
folyamatcsatlakozón való ütközésig
3. Forgassa a jelátalakítót a kívánt helyzetbe.
4. Csavarozza be a beállító csavart egy 5mm-es
imbuszkulccsal.
5. Csavarozza be a beállító csavart egy 5mm-es
imbuszkulccsal.
Villamos szerelés/csatlakoztatás
Kimeneti csatlakozók (7. és 8.ábra):
1. Áramkimenet -
2. Áramkimenet +
3. Földelőkapocs
Villamos telepítés eljárás
1. Lazítsa meg a fedélzáró elemet egy 2,5mm-es
imbuszkulccsal.
2. Távolítsa el a kapocsdoboz fedelét a foglalatról.
3. Ne válassza le a kábelt a kapocsdoboz
fedelét a elektronikus átutalás.
Tegye a kapocsdoboz fedelét
a foglalat mellé.
4. Csatlakoztassa a kábeleket az eszközhöz.
Húzza meg a kábelbevezető tömszelencét.
5. Csatlakoztassa a kapocsdoboz fedelét a
foglalathoz.
6. Húzza meg a fedélzáró elemet egy 2,5mm-es
imbuszkulccsal.
Beüzemelés:
• Csatlakoztassa az átalakítót a tápellátáshoz.
• Energizálja az átalakítót.
Csak a HMI kijelző opcióval rendelkező
eszközöknél: 10másodperccel később a képernyő
„Starting up” (Beüzemelés…) feliratot fogja mutatni.
20másodperccel később a képernyő szoftververzió
számát fogja mutatni. 30másodperccel később az
alapértelmezett képernyő (12.ábra) fog megjelenni.
Óvintézkedések AKS41/ AKS41U típusról
AKS4100/ AKS4100U típusra váltás esetén
Megjegyzés:
Az AKS41/ AKS41U egység AC és DC ellátással is
működtethető, míg az AKS4100/ AKS4100U
kizárólag DC ellátással. Tartsa be a 9.ábra
útmutatásait.
Csatlakoztatás szabályozóhoz vagy PLC-hez
Tartsa be a 10. vagy 11.ábra útmutatásait.
Az aktuális kimenet mindannyiszor 3,6mAre lesz állítva, valahányszor az AKS4100/
AKS4100U 1., 2. vagy 3. jelölői hibát észlel
(lásd 4.oldal).