* Values to be entered into HMI Quick Setup menu and recorded on the setting label.
Stick the setting label onto the Signal Converter either inside or outside.
Hardware problem; the Signal Converter hardware is
defective. Contact Danfoss.
Marker 4 and 5 (Notification)
Depending on the level, the marker is ON or OFF.
Used for Danfoss service information only.
Keypad buttons
Flashing star indicating unit in operation.
* DISTANCE is a display option.
If the display is set to “DISTANCE” the displayed value will
be the distance from the Reference point to the top
surface of the liquid refrigerant (see fig. 5).
** LEVEL is display option.
If the display is set to “LEVEL” then the value displayed
will be:
PROBE LENGTH (entered in QUICK SETUP)
– DISTANCE (see fig. 5).
*** OUTPUT (%) is display option.
Will represent the level of refrigerant,in percent, scaled
(entered in QUICK SETUP) according to: SCALE 4 mA
(0%), SCALE 20 mA (100%) (see fig. 5).
**** OUTPUT I (mA) is display option.
Will represent the level of refrigerant,in 4-20
milliampere, scaled (entered in QUICK SETUP)
according to: SCALE 4 mA (4 mA), SCALE 20 mA
Выходной сигнал 4 – 20 мА отображается на дисплее
в виде графической шкалы и виде процентов (%).
Наименование измеряемого параметра
(в данном примере это расстояние).
Модель уровнимера.
Единицы измерения.
Состояние прибора (в виде цифр):
Цифры 1, 2 и 3 (Ошибка)
Проблема с оборудованием; Отсутствие сигнала;
Низкое напряжение. Обратитесь в Danfoss.
Цыфры 4 и 5 (Уведомления)
В зависимости от значения уровня.
Кнопки панели управления
Мигающая звёздочка, показывает, что
прибор работает.
* РАССТОЯНИЕ.
В случае отображения на дисплее параметра
“РАССТОЯНИЕ”, измеряемой величиной будет являться
расстояние между нулевой точкой и поверхностью
жидкого холодильного агента (см. Рис. 5).
** УРОВЕНЬ.
В случае отображения на дисплее параметра
“УРОВЕНЬ”, измеряемой величиной будет являться
разница значений “ДЛИНА ТРОСА” (вводится при
“БЫСТРОЙ НАСТРОЙКЕ”) – РАССТОЯНИЕ (см. Рис. 5).
*** Выходной сигнал (%).
Указываетпроцент заполнения сосуда холодильным
агентом в зависимости от значения:
Точки 4 мА (0%) и Точки 20 мА (100%)
(см. Рис. 5) (указываются при “БЫСТРОЙ
НАСТРОЙКЕ”).
**** Выходной сигнал (мА).
Указывает уровень холодильного агента в сосуде, в
соответствии с диапозоном
4 – 20 мА, в зависимости от значения:
Точки 4 мА (0%) и Точки 20 мА (100%)
(см. Рис. 5) (указываются при “БЫСТРОЙ
НАСТРОЙКЕ”).
intended to always be* installed in a
standpipe (column/bypass/stilling well).
A standpipe is commonly used when:
• Servicing the AKS 4100/4100U
• There is highly conductive foam in the tank.
• The liquid is very turbulent or agitated.
AKS 4100/4100U Coaxial with or without
HMI does not need any change of setting to
operate, unless used in CO2.
Presetting:
4 mA : Probe length - 100 mm (4 in.)
20 mA: 120 mm (5 in.)
Refrigerants
AKS 4100/4100U is designed specifically to
measure liquid level in the most commonly
used refrigerants, including R744 (CO2),
R717(ammonia), HCFC, HFC and non corrosive
gases/liquids.
Basic data
AKS 4100/4100U is a passive 2-wire 4 – 20 mA
sensor that is loop powered.
Supply Voltage
14 – 30 V DC min/max. value for a max. output of
22 mA at the terminal
Load
RL [Ω] ≤ ((Uext -14 V)/20 mA).
– Default (Error output set to 3.6 mA)
RL [Ω] ≤ ((Uext -14 V)/22 mA).
– (Error output set to 22 mA)
Cable gland
AKS 4100 PG 13, M20×1.5 ;
(cable diameter:
6-8 mm (0.24-0.31in.)
AKS 4100U ½ in. NPT
Terminals (spring loaded)
0.5-1.5 mm2 (~20-15 AWG)
Enclosure
IP 67 (~NEMA type 4X)
Refrigerant temperature
-60 – 100 °C / -76 – 212 °F
Refrigerants
The listed refrigerants are qualified and approved
by Danfoss:
R717 / NH3: -40 – 50 °C / -40 – 122 °F
R744 / CO2: -50 – 15 °C / -58 – 59 °F
HCFC:
R22: -50 – 48 °C / -58 – 118 °F
HFC:
R404A: -50 – 15 °C / -58 – 59 °F
R410A: -50 – 15 °C / -58 – 59 °F
R134A -40 – 50 °C / -40 – 122 °F
Ambient temperature
-40 – 80 °C / -40 – 175 °F
For HMI : -20 – 60 °C / -4 – 140 °F
Process pressure
-1 – 100 barg / -14.5 – 1450 psig
Mechanical process connection with 5 m / 197 in.
Ø2 mm / 0.08 in. stainless cable:
AKS 4100 G1 inch pipe thread. Aluminium gasket included
AKS 4100U ¾ in. NPT
(Further details in the Technical Brochure)
Mechanical Installation
Preparations prior to Mechanical Installation
Disassemble the Signal Converter from the
Mechanical process connection (use 5´mm hex
key, see fig. 7). Fit the red protection cover on
top of the Mechanical process connection to
protect it againt any moisture or dirt paticles.
Content supplied (fig 1)
Signal Converter (with or without HMI)
Mechanical process connection with
5 m / 197 in. Ø2 mm / 0.08 in. stainless wire
Tube(s)
Bag with:
End Connector (incl. 3 mm set screws.)
3 mm set crews (1 set screw pr. tube)
Red cover to protect Mechanical process
connection , before Signal converter is
mounted
Setting label.
Assembly of the segmented coaxial probe
Please observe that the stainless
steel wire is not permanently creased
or kinked.
1. Take the end of the stainless wire and feed it
through the center hole of the plastic spacer
located at the top of each tube (see fig. 2).
Feed the entire length of the stainless wire
through the tube and out at the bottom. If
more than one tube; repeat the steps.
2. Assemble the segments of tube and
(see fig. 3). Use a 17 mm open-end
wrench to tighten the assembled parts.
3. If more than one tube; repeat the steps
(see fig. 3).
4. Prior to assemble, disassemble signal
converter and mechanical process connection,
and fit red protection cap at mechanical
process connection. Thread the fully
assembled tube onto the mechanical process
connection .
5. Lock each tube by tightening the set screw
with a 3 mm hex key (see fig. 3).
6. Pull the stainless wire through the end
connector (see fig.4).
7. Attach the end connector to the bottom
of the fully assembled tube.
Tighten the set screw with a 3 mm hex key
(see fig. 4).
8. Pull the end of the stainless steel wire
extending from the end connector with
pliers (see fig. 4) to ensure that the tension in
the signal cable is correct. Tighten the 2 set
screws with a 3 mm hex key to lock the
stainless wire.
9. Cut the stainless wire about 20 mm / 0.8 in.
below the end connector (see fig. 5).
10. Measure the probe length (without the signal
converter) before fitting the assembled probe
in the standpipe (see fig. 6).
Use a torque wrench to tighten the
mechanical process connection
(fig. 1, item 2) to 120 Nm (89 lb/ft).
If factory setting needs adjustment
Probe length, scale 4 mA and 20 mA for HMI
Quick Setup.
Probe length:
See probe length on Danfoss product label or
measure probe length (see fig. 6).
Scale 4 mA: (for max. measuring range)
= Probe Length
– Bottom dead zone (see fig. 6)
Scale 20 mA:(for max. measuring range:)
= Top dead zone (see fig. 6)
Example (AKS 4100)
Given conditions:
Probe length: 1200 mm
Refrigerant: CO2, –35°C
The gas constant Er is always adjusted from
the Quick Setup
Probe length:
= 1200 mm
SCALE 4 mA setting for max. measuring range:
= Probe length (1200 mm)
– Bottom dead zone (see fig. 6)
(170 mm) = 1030 mm (40.9 in.)
SCALE 20 mA Setting for Max. Measuring
range:
= Top dead zone (see fig. 6)
= 120 mm / 4.7 in.
From page 11:
Dielectric constant of refrigerant gas
parameter 2.5.3 GAS EPS.R
= 1.02
How to mount the AKS 4100/4100U Converter
(see fig 7)
1. Unscrew the set and ventilation screws with a
5 mm Hexagon key in the Signal converter.
2. Push the Signal Converter downwards to stop
on the Mechanical process connection
3. Turn the Signal Converter to the wanted
position.
4. Screw the set screw with a 5 mm Hexagon key.
5. Screw the ventilation screw with a 5 mm
Hexagon key.
Electrical installation/connection
Output terminals (fig. 8 and 9):
1. Current output –
2. Current output +
3. Grounding terminal
Electrical installation procedure
1. Use a 2.5 mm Allen wrench to loosen the
cover stop.
2. Remove the terminal compartment cover
from the housing.
3. Do not disconnect the wire from the
terminal compartment cover.
Put the terminal compartment cover
adjacent to the housing.
4. Connect the wires to the device.
Tighten the cable entry glands.
5. Attach the terminal compartment cover
to the housing.
6. Use a 2.5 mm Allen wrench to tighten the
cover stop.
Note:
The signal converter can be programmed
with or without mechanical process connector
assembled.
Start up:
• Connect the converter to the power supply.
• Energize the converter.
Devices with the HMI display option only:
After 10 seconds the screen will display "Starting
up". After 20 seconds the screen will display the
software version numbers. After 30 seconds the
default screen (fig. 13) will appear.
Precausions when changing from
AKS 41/41U to the AKS 4100/4100U:
Please note:
The AKS 41/41U can be used with AC and DC
supply, but the AKS 4100/4100U can only be
used with a DC supply. Follow the instructions
in fig. 10.
Connecting to controller or PLC
Follow the instructions in fig. 11 or 12.
Note:
The current output will be set to 3.6 mA
whenever the AKS 4100/4100 detects an
error like Marker 1, 2 or 3 (see page 5).
How to force mA output (all values below are only examples)
Default screen
DISTANCE
5000 mm
AKS 4100
• Press
AKS 4100
1.0.0
QUICK SETUP
• Press
AKS 4100
2.0.0
SUPERVISOR
• Press
AKS 4100
2.0.0
___________
Enter password:
AKS 4100
2.1.0
INFORMATION
• Press
AKS 4100
2.2.0
TESTS
• Press
AKS 4100
2.2.1
SET OUTPUT
• Press
AKS 4100
SET OUTPUT
3.5 mA
• Press to decrease the value or to
increase the value.
Press to confirm.
AKS 4100
SET OUTPUT
8 mA
• Press 4 times to return to default
screen.
Default screen appears:
AKS 4100
DISTANCE
5000 mm
Force mA completed and disabled
Optional Procedure
If the temperature condition in the stand pipe is known, a constant (dielectric constant of the refrigerant gas) can be entered
(parameter 2.5.3 GAS EPS.R), in order to obtain lower Top and Bottom Dead Zone values (see fig. 6).
How to enter dielectric constant of refrigerant gas (all values below are only examples)
Default screen
AKS 4100
DISTANCE
5000 mm
• Press
AKS 4100
1.0.0
QUICK SETUP
• Press
AKS 4100
2.0.0
SUPERVISOR
• Press 4 times.
AKS 4100
2.5.0
APPLICATION
• Press
AKS 4100
2.5.1
TRACING VEL.
• Press 2 times.
AKS 4100
2.5.3
GAS EPS. R
• Press to confirm.
AKS 4100
2.5.3
GAS EPS. R
• Press 3 times.
AKS 4100
1.0.0
STORE NO
• Press or to select between
STORE NO or STORE YES.
Select STORE YES by pressing
Default screen appears:
• Press
AKS 4100
2.0.0
___________
Enter password:
AKS 4100
2.1.0
INFORMATION
• Press to check/change GAS EPS.R.
(Select the correct value from the tables
below and on page 8)
Press to change cursor position.
Press to decrease the value or to
increase the value.
AKS 4100
GAS EPS. R
1.066
DISTANCE
5000 mm
Entering the dielectric constant of
refrigerant gas completed
версии, всегда устанавливается
на вертикальной трубе
(измерительной колонке и т.д.).
Установка в измерительную колонку
необходима:
• Для обслуживания AKS 4100/4100U
• Если в сосуде происходит вспенивание.
• В случае турбулентности в сосуде.
AKS 4100/4100U коаксиальной версии
с интерфейсом HMI или без него не
требует настройки, в случае работы с
CO2 необходима настройка.
Заводская настройка:
4 мА : длина троса - 100 мм (4".)
20 мА: 120 мм (5 ".)
Хладагенты
AKS 4100/4100U специально разработан
для применения со всеми широко
распространёнными хладагентами,
включая R744 (CO2) и R717 (аммиак), HCFC,
HFC, а также неагрессив-ными газами и
жидкостями.
Основные тех. характеристики
AKS 4100/4100U это пассивный
2-проводной, уровнемер.
Питающее напряжение
14-30 В постоянного тока (мин./макс.
величина) для тока 22 мА на выходе.
Нагрузка
RL [Ω] ≤ ((Uвнеш. -14 В)/20 мА).
– По умолчанию (значение выходного
сигнала, при котором выдаётся сообщение
об ошибке, установлено на 3,6 мА)
RL [Ω] ≤ ((Uвнеш. -14 В)/22 мА).
– (значение выходного сигнала, при
котором выдаётся сообщение об ошибке,
установлено на 22 мА)
Кабельный ввод
AKS 4100 PG 13, M20×1.5 ; (диаметр кабеля:
6-8 мм (0.24-0.31".)
AKS 4100U ½". NPT
Клеммы (с подпружиненными зажимами)
0.5-1.5 мм2 (~20-15 AWG)
Степень защиты
IP 67 (~NEMA тип 4X)
Температура хладагента
-60 – 100 °C / -76 – 212 °F
Хладагенты
Использование данных уровнемеров с
перечисленными далее хладагентами
опробовано и одобрено компанией
«Данфосс»:
– комплект винтов, размер 3 мм;
– красная крышка, служащая для защиты
соединительного штуцера, до того
момента, пока к нему не будет
присоединён преобразователь сигналов;
– бирка с данными по настройке датчика.
Сборка коаксиальных трубок.
Обратите внимание что трос не
должен и меть замятостей и
перегибов, по всей своей длине.
1. Возьмите конец нержавеющего троса
ипропустите через центральное
отверстие направляющей (см.Рис. 2).
Пропустите трос через всю длину трубки,
если у вас более одной трубки повторите
операцию.
2. Соедините трубки и (см.Рис. 3).
Используйте ключ на 17 для затяжки.
3. Если у вас более одной трубки повторите
операцию (см.Рис. 3).
4. После отсоединения преобразователя
от штуцера, оденьте защитную заглушку,
что бы предотвратить попадание грязи.
Накрутите трубку штуцер.
трос с усилием указанным на Рис.4.
Закрепите трос 2мя винтами,
при помощи ключа.
9. Обрежте трос отступив от концевого
соединителя 20 мм (0.8")(см.Рис. 5).
10.
Измерьте длину измерительной части
уровнимера, без учета
присоединительного штуцера. (см.Рис. 6).
Используя манаметрический ключ
затените штуцер (Рис. 1, поз.2) с усилием
120 Нм.
Если необходима дополнительная
настройка
Длина измерительной части, значения 4
мА и 20 мА необходимо провести быструю
настройку через HMI.
Длина измерительной части:
Длину можно узнать из каталога или
измерить (см.Рис. 6).
4 мАопределение значения точки =
Максимальная измеряемая длина
– Нижняя мертвая зона (см.Рис. 6)
20 мА определение значения точки =
Верхняя мертвая зона(см.Рис. 6)
Пример (AKS 4100)
Дано:
Длина измеряемой части: 1200 мм
Хладагент: CO2, -35 °C
Величина диэлектрической
проницаемости (εr) всегда вводится через
меню «Быстрая настройка»
Длина измеряемой части = 1200 мм:
4 mA определение значения точки =
= Длина измеряемой части (1200 мм)
– Нижняя мертвая зона (см.Рис. 6)
(170 мм) = 1030 мм (40.9")
20 mA определение значения точки=
= Верхняя мертвая точка (см.Рис. 6)
= 120 мм (4.7")
Используя таблицу на странице 8:
Диэлектрическая проницаемость.
Параметр 2.5.3 GAS EPS.R = 1.02
Установка преобразователя сигнала
AKS 4100/4100U (см.Рис. 7)
1. Открутите крережный и вентиляционный
винты на преобразователе сигнала при
помощи шестигранного ключа 5 мм.
2. Прижмите преобразователь сигнала,
чтобы он плотно сидел на штуцере
волновода.
3. Поверните преобразователь сигнала в
требуемое положение.
4. Затяните крепежный винт шестигранным
ключом 5 мм.
5. Затяните вентиляционный винт
шестигранным ключом 5 мм.
Электрическое подключения
Выходные клемы (Рис.8 и 9):
1. Выходной ток –
2. Выходной ток +
3. Клема заземления
Порядок электрического подключения
1. Ослабьте стопорный винт крышки при
помощи ключа-шестигранника,
имеющего размер 2,5 мм.
2. Снимите крышку от клеммной коробки.
Положите крышку клеммной коробки
рядом с корпусом.
3. Подключите провода к прибору. Затяните
кабельный ввод.
4. Подключите провода к прибору. Затяните
кабельный ввод.
5. Установите крышку клеммной коробки на
корпус.
6. Затяните стопорный винт при помощи
ключа-шестигранника, имеющего размер
2.5 мм
Обратите внимание:
Преобразователь сигнала можно настроить
как в сборе со штуцером, так и отдельно.
Включение:
• Подсоедините питание.
Только для уровнимеров с HMI: После 10
секунд на дисплее отобразится "Starting up".
А после 20 секунд на дисплее отобразится
версия прошивки уровнемера. Через 30
секунд дисплей перейдет в рабочий режим
(Рис. 13).
При замене AKS 41/41U на AKS
4100/4100U:
Внимание:
AKS 41/41U мог работать от двух типов
питания AC и DC в свою очередь AKS
4100/4100U использует только тип DC
Пример подключения см.Рис.10.
Подключение к контройлеру или PLC
Следуйте инструкциям на Рис. 11 or 12.
Внимание:
В случае если AKS 4100/4100U во
время работы обнаружит ошибку и
отобразит 1, 2 или 3 (см. стр. 4 пункт
№5). То выходной сигнал будет равен 3.6 мА.
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА →
AN23828644201102-000501 | 25
Внимание:
TПреобразователь сигнала можно настроить как в сборе со штуцером, так и отдельно.
Quick Setup (all values below are only examples)
Когда датчик используется с CO2:
• Подключите прибор к источнику
питания (см.инструкцию по монтажу
для более подробного описания
электрического подключения).
• Нажмите трижды кнопку .
AKS 4100
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА?
ДА НЕТ
• Нажмите кнопку
ВЫБРАТЬ ТИП
ТРОСОВЫЙ
AKS 4100
• Нажмите или что бы выбрать
тросовый, коаксиальный D14 или
коаксиальный D22. Выберите коак. D14
и нажмите для подтверждения.
ХЛАДАГЕНТ CO2 ?
ДА НЕТ
AKS 4100
• Нажмите Да(YES)
Er газа?
AKS 4100
001.000
• Нажмите для изменения величины
диэлектрической проницаемости
хладагента GAS EPS.R. (соответст вующее значение диэлектрической
проницаемости выбирается из
таблицы на стр. 8).
Нажмите для перемещения
курсора.
Нажмите для уменьшения зада
ваемой величины или для её
увеличения.
• Нажмите для подтверждения
• Нажмите для выбора длины
измеряющей части уровнимера (PROBE
LENGTH).
Нажмите для перемещения
курсора.
Нажмите для уменьшения зада ваемой величины или для её
Нажмите для подтверждения
• Нажмите чтобы задать на шкале
измерения (SCALE) величину 4 мА.
Нажмите для перемещения
курсора.
Нажмите для уменьшения зада-
ваемой величины или для её
Нажмите для подтверждения
Нажмите чтобы задать на шкале
измерения (SCALE) величину 20 мА.
Нажмите для перемещения
курсора.
Нажмите для уменьшения зада-
ваемой величины или для её
увеличения.
Нажмите для подтверждения
Длина сенсора
AKS 4100
05000 mm
увеличения.
AKS 4100
Шкала 4мА
04946 mm
увеличения.
AKS 4100
Шкала 20 мА
00070 mm
AKS 4100
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
ЗАВЕРШЕНО ЧЕРЕЗ 8
• Подождите, пока режим «Быстрая на стройка» 8-ми секундную задержку.
AKS 4100
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
• Нажмите для подтверждения
1.0.0
AKS 4100
1.0.0
Сохранить НЕТ
• Нажмите или чтобы выбрать со хранение (STORE YES) или не
сохранение (STORE NO)
произведённых изменений.
Нажмите для подтверждения
Дистанция
5000 mm
AKS 4100
Быстрая настройка
закончена
Вы можете проверить введённые Вами
настройки, нажав кнопку дважды.
КОАКСИАЛ. D14 2200 mm
(0%) 4 mA 1900 mm
(100%) 20 mA 70 mm
Нажмите
ся к показаниям, выводимым на экран
по умолчанию.
Проверка выходного сигнала мА (все значения приведены в качевстве примера)
AKS4100
QUICKSETUP?
Начальное меню
Дистанция
5000 mm
AKS 4100
• Нажмите
AKS 4100
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
1.0.0
• Нажмите
AKS 4100
2.0.0
Супервизор
• Нажмите
AKS 4100
2.0.0
___________
Введите пароль:
AKS 4100
2.1.0
Информация
• Нажмите
AKS 4100
2.2.0
Тестирование
• Нажмите
AKS 4100
2.2.1
Тест вых.тока
• Нажмите
AKS 4100
Тест вых.тока
3.5 mA
• Нажмите или для изменения
значения.
Нажмите для подтверждения .
AKS 4100
Тест вых.тока
8 mA
• Нажмите 4 раза для возврата в
рабочее меню уровнемера.
Начальное меню:
AKS 4100
Дистанция
5000 mm
Проверка выходного сигнала
закончена и отключена.
Дополнительная настройка
Если известны температурные условия в трубе, то может быть введена величина диэлектрической проницаемости хладагента
(параметр 2.5.3 GAS EPS.R). Это поможет сократить размеры верхней и нижней мёртвых зон
Введение величины диэлектрической проницаемости (все величины приведены ниже только в качестве примера)
Начальное меню
Дистанция
5000 mm
AKS 4100
• Нажмите
AKS 4100
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
1.0.0
• Нажмите
AKS 4100
2.0.0
Супервизор
• Нажмите
AKS 4100
2.0.0
___________
Введите пароль:
AKS 4100
2.1.0
Информация
• Нажмите 4 раза
AKS 4100
2.5.0
Применение
• Нажмите
AKS 4100
2.5.1
Скор.слежения
• Нажмите 2 раза
AKS 4100
2.5.3
Er газа
• Нажмите , чтобы изменить величину
диэлектрической проницаемости (Er
газа). Выберите соответствующую
величину из таблиц на стр. 7 и 8
Нажмите для изменения по ложения
курсора.
Нажмите или для изменения
значения.
AKS 4100
Er газа
1.066
• Нажмите для подтверждения .
AKS 4100
2.5.3
Er газа
• Нажмите 3 раза
AKS 4100
Сохранить НЕТ
.
1.0.0
• Нажмите или для выбора
Сохранить НЕТ или Сохранить ДА.
Нажмите для подтверждения .