Danfoss AKS 32, AKS 32R, AKS 2050, AKS 33, AKS 3000 Installation Manual

...
Installation Guide
© Danfoss | DCS (im) | 2015-05 IC.PI.P21.B2.52 / 520B6810 1
060R9 512
060R9 512
Pressure Transmitters
AKS 32, AKS 32R, AKS 33, AKS 2050, AKS 3000, AKS 3050, AKS 4050
Electrisk tilslutning, Electrical connection, Elektrische Verbindung, Raccordement électrigue
4–20 mA
AKS 33, AKS 3000, AKS 3050
1–5V, 1–6V, 0–10V
AKS 32, AKS 3000, AKS 3050,
AKS 4050
10 – 90%
AKS 32R, AKS 2050
SI-Units (bar)
Forbundet til kapsling Connected to enclosure Mit Gehäuse verbunden laison au boîtier
US-Units (psig)
Brun Sort Rød Orange Brown Black Red Orange Braun Schwarz Rot Orange Brun Noir R ouge Orange
Rød Sort Brun Orange Red Black Brown Orange Rot Schwarz Braun Orange Rouge Noir Brun Orange
Rød Sort Brun Orange Red Black Brown Orange Rot Schwarz Braun Orange Rouge Noir Brun Orange
Skærm: Ikke forbundet til kapsling Screen: Not connected to enclosure Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden Blindage: Isolé du boîtier
Rød Sort Hvid Grøn Red Black White Green Rot Schwarz Weiss Grün Rouge Noir Blanc Vert
Rød Sort Hvid Grøn Red Black White Green Rot Schwarz Weiss Grün Rouge Noir Blanc Vert
Rød Sort Hvid Grøn Red Black White Green Rot Schwarz Weiss Grün Rouge Noir Blanc Vert
Skærm: Ikke forbundet til kapsling Screen: Not connected to enclosure Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden Blindage: Isolé du boîtier
Rød Sort Hvid Red Black White Rot Schwarz Weiss
Kabel ve rsion / Cable vers ion / Kabel Ver sion / Version de câb le
Tryktransmitteren skal monteres før kabel fastgøres. The press ure transmitter m ust be mounted be fore cable is fa stened. Der Druckmessumformer muß montiert werden, bevor das K abel befestig t wird. Monter le transmetteur de pression avant de xer le câble.
Orient ering / Orientat ion / Orientierung / Orientation
Kan place res horisontalt e ller vertika lt, så tryk­tilsluningen vender nedad. Lad kablet vende nedad for at forhindre vandsamling. Can be moun ted horizontal o r vertical with pressure connection facing downwards. Plug cabl e facing downwards p revents water collec tion in cable entr y. Kann hori zontal oder ver tikal mit Druck-a n­schlussnach unten gerichtet montiert werden. Wasseansammlung kann verhindert werden, wenn das Kabel n ach unten gerichte t wird. Orienter le raccord de pression horizontalement ou verti calement avec le câ ble vers le bas (po ur éviter l’accumulation d’eau).
Varmgasl edning / Hot gas pi pe / Heißgasleitung / Conduite de gaz chaud
Benyt af standsbøsnin g for at reducere temperatupåvirkningen. Use a distan ce sleeve to reduce te mperature inuence. Abstandsbuchse benutzen um Temperatureinuss zu mindern. Installer une tubulure de distance pour réduire la contrainte thermique.
Kølemidler Refrigerants Kältemittel Réfrigérants
NH3, R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R507 et. Al.
Arbejdstemperature Operating temperature Betriebstemperatur Température de fonctionnement
-40 – 85 °C
2 IC.PI.P21.B2.52 / 520B6810 © Danfoss | DCS (im) | 2015-05
Approvals
Bemærk / Note / Achtung / Attention
AKS 2050, 3050 & 4050 er udstyret med en dæmpedyse AKS 2050, 3050 & 4050 are equipped with a damping orice AKS 2050, 3050 & 4050 ist mit einer Dämpfdüse ausgestattet AKS 2050, 3050 & 4050: ce modèle est doté d’un orice amortisseur
Udgangssignal / Output signal/
Ausgangssignal / Signal de
sortie
Forsyningsspænding / Supply voltage / Versorgungsspannung /
Tension d’alimentation [UB]
AKS 32, 3000, 3050, 4050 AKS 32R, 2050 AKS 33, 3000, 3050
4 – 20 mA 10 – 30 V d.c.
10 – 90% nom. 5 V d.c.
1 – 5 V 9 – 30 V d.c.
1 – 6 V 9 – 30 V d.c.
0 – 10 V 15 – 30 V d.c.
European approvals: According to EMC Directive 89/366/EEC.
American approvals: Must be powered by Class 2 power supply.
1. Temperature indicating and regulating equipment acc. to UL 873, le no E31024 and E311982.
2.
Class I, Div. 2, Group A,B,C and D acc. to ANSI/ISA 12.12.01, le no E227388. MWP 75 bar/1088 bar.
Temperature code T4. AKS 32R/AKS 2050 85 °C (T4) or 105 °C (T3C) or 125 °C (T3B).
Australian approvals: According to N1297.
Canadian approvals: Must be powered by Class 2 power supply.
1. Process control equipment acc. to CSA std. C22.2 no. 142-M1987.
2. Non-incendive electrial equipment for use in class I, Division 2, Group A, B, C and D acc. to CSA std. no. C22.2 no. 213-M1987. MWP 75 bar/1088 bar. Temperature code T4.
ATEX
EN60079-0; EN60079 -15
Må med brandbare kølemidler kun anvendes i ex Zone 2 og i ikke klassicerede ex zoner. Can only be used with ammable refrigerants in hazard Zone 2 or in non-classied hazardous zones. Kann mit brennbaren Kältemitteln nur in der Ex-Zone 2, oder in nicht klassizierten Ex-Zonen verwendet warden. Peut être utilisé avec des uides frigorigènes inammables dans la zone dangereuse 2 ou non classes zones dangereusesses, seulement.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14. All electrical connections must comply with ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone 2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden. Tous les raccordements électriques doivent être eectués conformément aux régles ATEX zone 2.
Stikket må ikke ernes, når sensoren er aktiveret. Plug must not be removed when sensor is energized. Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der Sensor aktiviert ist. Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est encore sous tension.
Kabelet må ikke udsættet for nogen mekaniske skader, korrosion, vibration, varme eller UV stråling. Cable must neither be exposed for any mechanical damage, corrosion, vibration, heat nor UV radiation. Kabel müssen weder auf mechanische Beschäcigungen, Korrosion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden. Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV.
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag. When used in ATEX Zone 2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protected against impact. Wenn i ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker gegen Stöße geschütz werden. Lorqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs.
Loading...