Installation Guide
Pressure Transmitters
AKS 32, AKS 32R, AKS 33, AKS 2050, AKS 3000, AKS 3050, DST P310
Kølemidler
Refrigerants
Kältemittel
060R9347
Réfrigérants
Arbejdstemperature
Operating temperature
Betriebstemperatur
Température de fonctionnement
Electrisk tilslutning, Electrical connection, Elektrische Verbindung, Raccordement électrigue
4 – 20 mA
AKS 33, AKS 30 00, AKS 3050,
175201-802
SI-Units (bar)
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
Screened cable
SI-Units (bar)
1
DST P310
-40 – 100 °C -40 – 114 °C -40 – 114 °C
2
Brun Sort Rød Orange
Brown Black Red Orange
Braun Schwarz Rot Orange
Brun Noir Rouge Orange
4
3
NH3, R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R507 et. Al.
-40 – 85 °C / -40 – 125 °C
1-5 V, 1-6 V, 0-10 V
AKS 32, AKS 3 000, AKS 3050,
DST P310
1
2 2
Rød Sort Brun Orange
Red Black Brown Orange
Rot Schwarz Braun Orange
Rouge Noir Brun Orange
3
1
Rød Sort Brun Orange
Red Black Brown Orange
Rot Schwarz Braun Orange
Rouge Noir Brun Orange
10 - 90%
AKS 32R, AK S 2050, DST P310
4 4
3
Forbundet til kapsling
Connected to enclosure
Mit Gehäuse verbunden
Laison au boîtier
Skærm: Ikke forbundet til k apsling
Screen: Not connected to enclosure
Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden
Blindage: Isolé du boîtier
060R9347
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
Screened cable
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
-30 – 85 °C -30 – 85 °C -30 – 85 °C
4
1
Rød Sort Hvid Grøn
Red Black White Green
Rot Schwarz Weiss Grün
Rouge Noir Blanc Vert
3
2
2
1
Rød Sort Hvid Grøn
Red Black White Green
Rot Schwarz Weiss Grün
Rouge Noir Blanc Vert
4
3
1
-30 – 85 °C -30 – 85 °C -30 – 85 °C
4
3
2
Rød Sort Hvid Grøn
Red Black White Green
Rot Schwarz Weiss Grün
Rouge Noir Blanc Vert
Skærm: Ikke forbundet til k apsling
Screen: Not connected to enclosure
Schirm: Nicht mit Gehäuse verbunden
Blindage: Isolé du boîtier
AMP Econoseal
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
MetriPack Strømfor syning <15 W
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
-30 – 105 °C
-40 – 125 °C
Power suppl y < 15 W
Stromvers orgung <15 W
Aliment ation <15 W
060G6552 - 0 60G6559, 060G6584,
060G6629, 060G7501-060 G7509
EN6097-5-2, M12 x 1
Omgivelsestemperatur
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
Température ambiante
-25 – 90 °C -25 – 90 °C
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.05 AN33134209275301-000201 | 1
Montering, Mounting, Montage, Montage
Kabel version / Cable version /
Kabel Version / Version de câble
Tryktr ansmitteren sk al monteres før kab el
fastgøres.
The press ure transmitte r must be mounted
before
cable is f astened.
Der Druckmessumformer muß montiert werden,
bevor das K abel befesti gt wird.
Monter le t ransmetteur de p ression avant de
fixer e câbl e.
Bemærk / Note / Achtung / Attention
AKS 2050, 305 0 er udstyret me d en dæmpedyse
AKS 2050, 305 0 are equipped wit h a damping orifice
AKS 2050, 305 0 ist mit integrier tem Druckst oßminderer ausg estattet
AKS 2050, 305 0 ce modèle est doté d ’un orifice amorti sseur
DST P310 might be equ ipped with a dampi ng orifice - see code n umber or spec key
DST P310 kan være uds tyret med en dæ mpningsåbnin g - se kodenummer el ler specifikati ons nøgle
DST P310 kann mit inte griertem Dru ckstoßminde rer ausgestat tet sein - siehe Code nummer / Spezifik ationsschlüss el
Le DST P310 peut être é quipé d’un orifice d ’amortissemen t - voir le numéro de cod e ou la clé de spécific ation
Approvals
Udgangssignal / Output signal /
Ausgangssignal / Signal de sortie
4 – 20 mA 9 – 32 V DC
10 – 90% 4.5 V DC – 5.5 V DC (5 V D C nom)
1 – 5 V 9 – 32 V DC
1 – 6 V 9 – 32 V DC
0– 10 V 15 – 32 V DC
Orientering / Orie ntation /
Orientierung / Orientation
Kan place res horisontal t eller vertika lt, så tryktilsluningen vender nedad. Lad kablet vende
nedad for at forhindre vandsamling.
Can be mou nted horizontal o r vertical with
pressure connection facing downwards.
Plug cabl e facing downward s prevents water
collec tion in cable entr y.
Kann hor izontal oder ver tikal mit Druck- anschlussnach unten gerichtet montiert werden.
Wasseansammlung kann verhindert werden,
wenn das Ka bel nach unten geri chtet wird.
Orienter le raccord de pression horizontalement
ou verti calement avec le c âble vers le bas (po ur
éviter l’accumulation d’eau).
Forsyningsspænding / Supply voltage / Versorgungsspannung / Tension d’alimentation [UB
AKS 32, 30 00, 3050, DST P310 AKS 32R , 2050, DST P310 AKS 33, 300 0, 3050, DST P310
According t o EMC Directive 2014/30/EU
American and Canadian approvals: Must be powered by C lass 2 power supply.
1. Automatic el ectrical cont rols acc. to UL 60730 -1 and part 2- 6 / CAN/CSA E60730 and p art 2-6, file E31024.
2.
Equipme nt for process measu rement and contro l acc. to UL 61010-1 / CSA C22. 2 No. 61010-1-12, file E494625.
3. Nonince ndive electr ical equipeme nt for use in Class I, Di v. 2, Groups A , B, C, and D, harzar dous locations i n acc. To
ANSI/ISO 12.12.1 / C22.2 No. CS A-213, file E227388. Comb inations of equip ment in systems ar e subject to invest igation
by the loca l Authority Hav ing Jurisdicti on at the time of inst allation. Thes e components are to b e installed wit hin a
suitabl e tool-secure d enclosure in end a pplication.
WARNING - E XPLOSION HAZ RD – Do not disconn ect equipment u nless power has be en removed or the ar ea is
known to b e non-hazard ous.
4. The MWP 5 00 bar (max. work ing pressure).
5. Evaluate d for pollution D egree 3
6. Altitude up to 8,0 00 m.
7. Max. R.H. 95% n on-condensi ng.
8. Overvoltage category
Varmgasl edning / Hot gas pipe /
Heißgasleitung / Conduite de gaz chaud
Benyt afstandsbøsning for at reducere
temperatupåvirkningen.
Use a dista nce sleeve to reduce te mperature
influence.
Abstandsbuchse benutzen um Temperatureinfluss
zu mindern.
Install er une tubulure de di stance pour réd uire la
contrainte thermique.
Austtralian approvals:
According to N1297
ATEX
Applications applying flammable
refrigerants
Ex ce IIA T3 Gc
Ved anvende lser i ATEX Zone 2 område r ved temperature r <-10 °C skal kabel
og
stik besk yttes mod s lag.
When use d in ATEX Zone 2 ar eas at temperatur es <-10 °C the cable and p lug
must be protected against impact.
Må med bra ndbare kølemi dler kun anvendes i e x Zone 2 og i ikke klas sificerede ex zoner.
Can only b e used with flammab le refrigerant s in hazard Zone 2 or i n nonclassified hazardous zones.
Kann mit br ennbaren Kälte mitteln nur in der E x-Zone 2, oder in nich t klassifizierten Ex-Zonen verwendet warden.
Peut être ut ilisé avec des fluide s frigorigène s inflammables da ns la zone
dangereuse 2 ou non classes zones dangereusesses, seulement.
AKS othe r products note veluated for use in ATEX Z one 2, these can be us ed
in end user a pplications em ploying the foll owing flammable re frigerants:
A3: R290, R 600, R600a, R1270,
A2L: R32, R45 4A/B/C, R44 4B, R455A, R452A/B, R1234zey f
II 3G
-10 C < Ta<+ 85 C
Stikket må i kke ernes, når se nsoren er
aktiveret.
Plug must n ot be removed when s ensor is
energized.
Stecker dar f nicht entfer nt werden, wenn
der Sensor aktiviert ist.
Le connec teur ne doit pas êt re retiré
lorsqu e le capteur est enco re sous
tension.
Wenn ATEX Zone 2 b ei Temperat uren <-10 °C verwend et werden, müsse n
die Kabe l und Stecker gegen St öße geschütz we rden.
Lorqu’il s sont utilisés en zo ne 2 ATEX à des te mpératures <-10 °C, le câble
et le
connec teur doivent être p rotégés contre les c hocs.
Alle elek triske tilslutn inger skal udfø res iht. ATEX Zone 2 regul ativet - samt
EN 60079-14.
All elec trical connec tions must compl y with ATEX requireme nts for Zone
2 - and EN 60079 -14.
Alle elek trischen Ansc hlüsse müssen gem äß ATEX Zone 2 R egeln und EN
60079-14 durchg eführt werden .
Tous les raccordements électriques doivent être effectués conformément
aux régl es ATEX zone 2 .
IEC/EN 6 0335-2-89 (commercial ref rigerating app liances)
IEC/EN 6 0335-2-40 (electri cal heat pumps, ai r-conditioner s)
EN60079 -0, EN60079-7
Kabel et må ikke udsætt et for nogen mek aniske skader,
korrosion, vibration, varme eller UV stråling.
Cable mus t neither be exp osed for any mecha nical damage, corrosion, vibration, heat nor UV radiation.
Kabel mü ssen weder auf me chanische Besch äcigungen,
Korrosio n, Vibration, Hi tze noch UV-Strah lung ausgeset zt
werden.
Le câble n e doit être expos é à aucun dommage mé caniques, à la co rrosion, àux vib rations, à la chale ur où aux
radiations UV.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.05 AN33134209275301-000201 | 2