Danfoss AKD 102 Operating guide [de]

ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Lesen des Produkthandbuchs
Urheberrechte, Haftungsbeschränkungen und Änderungsvorbehalte 5
2 Sicherheit
Warnung vor Hochspannung 7 Sicherheitshinweise 7 Allgemeine Warnung 8 Bevor Sie Reparaturarbeiten ausführen 8 Besondere Betriebsbedingungen 9 Unerwarteten Anlauf vermeiden 10 Sicherer Stopp des Frequenzumrichters 10 IT-Netz 11
3 Mechanische Installation
Erste Schritte 13 Vor der Installation 14 Planung des Installationsortes 14 Empfang des Frequenzumrichters 14
5
7
13
Transport und Auspacken 14 Heben 15 Abmessungen 16 Nennleistung 18 Mechanische Installation 19 Klemmenpositionen - Baugröße D 21 Kühlung und Luftströmung 23 Einbau vor Ort von Optionen 28 Installation von Lüftungs-Einbausätzen in Rittal- Schaltschränken 28 Außeninstallation/ NEMA 3R-Einbausatz für Rittal- Schaltschränke 29 Montage auf Sockel 30 Installation von Netzoptionen 31 Montage einer Netzabschirmung für Frequenzumrichter 31
Elektrische Installation 33 Leistungsanschlüsse 33 Netzanschluss 40
33
Sicherungen 41 Motorisolation 42 Motorlagerströme 42 Steuerkabelführung 43 Elektrische Installation, Steueranschlüsse 45
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
1
Inhaltsverzeichnis ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
Anschlussbeispiele 46 Start/Stopp 46 Puls-Start/Stopp 46 Elektrische Installation - Zusätzliches 48 Elektrische Installation, Steuerkabel 48 Schalter S201, S202 und S801 50 Erste Inbetriebnahme und Test 51 Zusätzliche Verbindungen 53 Mechanische Bremssteuerung 53 Thermischer Motorschutz 53
5 Betrieb des Frequenzumrichters
Bedienung der grafischen Bedieneinheit LCP 102Bedienung der grafischen Be­dieneinheit LCP
Tipps und Tricks 63
6 Programmieren des Frequenzumrichters
Programmieren 65 Parameterliste 99 0-** Betrieb/Display 100 1-** Motor/Last 101 2-** Bremsfunktionen 102 3-** Sollwert/Rampen 102 4-** Grenzen/Warnungen 103 5-** Digit. Ein-/Ausgänge 104 6-** Analoge Ein-/Ausg. 105 8-** Opt./Schnittstellen 106 11-** ADAP-KOOL LON 106 13-**Smart Logic 107
55
55
65
14-** Sonderfunktionen 107 15-** Info/Wartung 108 16-** Datenanzeigen 109 18-** Info/Anzeigen 110 20-** FU PID-Regler 110 21-** Erw. PID-Regler 111 22-** Anwendungsfunktionen 112 23-** Zeitfunktionen 113 25-** Verbundregler 114 26-** Grundeinstellungen 115 28-** Kompressorfunktionen 116
7 Allgemeine technische Daten
2
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
117
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power Inhaltsverzeichnis
8 Fehlersuche und -behebung
Alarm- und Warnmeldungen 123 Liste der Warn- und Alarmmeldungen 126
Index
123
129
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
3
1
1 Lesen des Produkthandbuchs ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
4
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 1 Lesen des Produkthandbuchs
1 Lesen des Produkthandbuchs
1
1.1.1 Urheberrechte, Haftungsbeschränkungen und Änderungsvorbehalte
Diese Druckschrift enthält Informationen, die Eigentum von Danfoss sind. Durch die Übernahme und den Gebrauch dieses Handbuchs erklärt sich der Benutzer damit einverstanden, die darin enthaltenen Informationen ausschließlich für Geräte von Danfoss oder solche anderer Hersteller zu verwenden, die ausdrücklich für die Kommunikation mit Danfoss-Geräten über serielle Kommunikationsverbindung bestimmt sind. Diese Druckschrift unterliegt den in Dänemark und den meisten anderen Ländern geltenden Urheberrechtsgesetzen.
Danfoss übernimmt keine Gewährleistung dafür, dass die nach den im vorliegenden Handbuch enthaltenen Richtlinien erstellten Softwareprogramme in jedem physikalischen Umfeld bzw. jeder Hard- oder Softwareumgebung einwandfrei laufen.
Obwohl die im Umfang dieses Handbuchs enthaltene Dokumentation von Danfoss überprüft und revidiert wurde, leistet Danfoss in Bezug auf die Doku­mentation einschließlich Beschaffenheit, Leistung oder Eignung für einen bestimmten Zweck keine vertragliche oder gesetzliche Gewähr.
Danfoss übernimmt keinerlei Haftung für unmittelbare, mittelbare oder beiläufig entstandene Schäden, Folgeschäden oder sonstige Schäden aufgrund der Nutzung oder Unfähigkeit zur Nutzung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen. Dies gilt auch dann, wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Danfoss haftet insbesondere nicht für irgendwelche Kosten, einschließlich aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn oder Umsatz, Verlust oder Beschädigung von Ausrüstung, Verlust von Computerprogrammen, Datenverlust, Kosten für deren Ersatz oder Ansprüche jedweder Art durch Dritte
Danfoss behält sich das Recht vor, jederzeit Überarbeitungen oder inhaltliche Änderungen an dieser Druckschrift ohne Vorankündigung oder eine ver­bindliche Mitteilungspflicht vorzunehmen.
1.1.2 Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole:
ACHTUNG!
Kennzeichnet einen wichtigen Hinweis.
Kennzeichnet eine allgemeine Warnung.
Kennzeichnet eine Warnung vor Hochspannung.
Markiert in der Auswahl die Werkseinstellung.
1.1.3 Weitere Literatur für ADAP-KOOL Drive AKD 102
Die technische Literatur von Danfoss ist von Ihrer Danfoss-Vertretung oder auch online unter
http://portal.danfoss.net/RA/Marketing/Product%20Information/AKD102/Pages/default.aspx
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
5
1 Lesen des Produkthandbuchs ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
1.1.4 Abkürzungen und Normen
1
Abkürzungen: Begriffe: SI-Einheiten: I-P-Einheiten:
a Beschleunigung
Automatische Anpassung Automatische Motoranpassung
AWG American Wire Gauge = Amerikanisches Drahtmaß
°C
I Strom A Ampere
I
LIM
Joule Energie J = N∙m ft-lb, Btu
°F Fahrenheit FC Frequenzumrichter
fFrequenz HzHz kHz Kilohertz kHz kHz LCP LCP Bedieneinheit mA Milliampere
ms Millisekunde min. Minute MCT Motion Control Tool
M-TYPE Abhängig vom Motortyp
Nm Newtonmeter in-lbs I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
Par. Parameter
PELV Schutzkleinspannung Watt Leistung W Btu/h, PS
Pascal Druck Pa = N/m² psi, psf, Fuß Wasser
I
INV
UPM Umdrehungen pro Minute
SR Größenabhängig
TTemperatur CF
t Zeit s s,h
T
LIM
U Max. Spannung V V
Celsius
Stromgrenze
Motornennstrom Motornennfrequenz Motornennleistung Motornennspannung
Wechselrichter-Ausgangsnennstrom
Moment.grenze
m/s
2
Fuß/s2
Tabelle 1.1: Abkürzungs- und Normentabelle.
6
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 2 Sicherheit
2Sicherheit
2.1.1 Warnung vor Hochspannung
Der Frequenzumrichter und die MCO 101-Optionskarte stehen bei Netzanschluss unter lebensgefährlicher Spannung. Unsachgemäße Installation des Motors oder des Frequenzumrichters kann eine Beschädigung der Geräte sowie schwere oder sogar tödliche Verlet­zungen zur Folge haben. Halten Sie daher unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch sowie die lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften ein.
2.1.2 Sicherheitshinweise
Vor Verwendung von Funktionen, die die Personensicherheit direkt oder indirekt beeinflussen (z. B. Sicherer Stopp, Notfallbe­trieb oder andere Funktionen, die den Motor zum Anhalten zwingen oder versuchen, ihn in Betrieb zu halten), muss eine gründliche Risikoanalyse und eine Systemprüfung durchgeführt werden. Die Systemprüfungen müssen die Prüfung von Fehlermodi im Hin-
blick auf Steuersignale (analoge und digitale Signale und serielle Kommunikation) einschließen.
ACHTUNG! Setzen Sie sich vor Verwendung des Notfallbetriebs mit Danfoss in Verbindung.
Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter korrekt geerdet ist.
Die Stecker für die Motor- und Netzversorgung dürfen nicht entfernt werden, während der Frequenzumrichter an die Netzversorgung ange­schlossen ist.
Schützen Sie Benutzer gegen Versorgungsspannung.
Schützen Sie den Motor gegen Überlastung gemäß nationalen und lokalen Vorschriften.
Der Erdableitstrom liegt höher als 3,5 mA.
Die [OFF]-Taste ist kein Sicherheitsschalter. Sie trennt den Frequenzumrichter nicht vom Netz.
2
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
7
2
2 Sicherheit ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
2.1.3 Allgemeine Warnung
Warnung:
Das Berühren spannungsführender Teile – auch nach der Trennung vom Netz – ist lebensgefährlich. Achten Sie darauf, dass alle Leistungsanschlüsse, (Zusammenschalten von Gleichstrom-Zwischenkreisen) sowie der Motoranschluss (z. B. bei kinetischem Speicher), galvanisch getrennt sind. Vor dem Berühren von elektrischen Teilen des VLT AQUA Drive FC 200 Frequenzumrichters mindestens wie folgt warten: 380 - 480 V, 110 - 450 kW: mindestens 15 Minuten warten. 525 - 690 V, 132 - 630 kW, mindestens 20 Minuten warten. Eine kürzere Wartezeit ist nur möglich, wenn dies auf dem Typenschild des jeweiligen Geräts entsprechend vermerkt ist.
Erhöhter Erdableitstrom
Da der Erdableitstrom vom VLT AQUA Drive FC 200 3,5 mA übersteigt, muss ein verstärkter Schutzleiteranschluss (PE) angeschlossen werden. Gemäß den Anforderungen von IEC 61800-5-1 muss dies wie folgt sichergestellt werden: ein PE-Leiter, 10 mm² Cu oder 16 mm² Al, oder ein zusätzlicher PE-Leiter - mit dem gleichen Kabelquerschnitt wie die Netzverdrahtung - muss getrennt abgeschlossen werden.
Fehlerstromschutzschalter
Dieses Gerät kann einen Fehler-Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Als Fehlerstromschutzschalter (RCD) darf netzseitig nur ein RCD vom Typ B (zeitverzögert) auf der Versorgungsseite dieses Produkts verwendet werden. Siehe auch den RCD-Anwendungshinweis MN.90.GX.02. Die Schutzerdung des VLT AQUA Drive FC 200 und die Verwendung von Fehlerstromschutzeinrichtungen müssen stets in Überein­stimmung mit den nationalen und lokalen Vorschriften erfolgen.
2.1.4 Bevor Sie Reparaturarbeiten ausführen
1. Trennen Sie den Frequenzumrichter vom Netz.
2. Trennen Sie die DC-Zwischenkreisklemmen 88 und 89.
3. Warten Sie mindestens die im Abschnitt Allgemeine Warnung oben angegebene Zeit ab.
4. Entfernen Sie das Motorkabel.
8
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 2 Sicherheit
2.1.5 Besondere Betriebsbedingungen
Elektrische Nennwerte:
Die auf dem Typenschild des Frequenzumrichters angegebenen Nennwerte basieren auf einer typischen 3-phasigen Netzversorgung, innerhalb des an­gegebenen Spannungs-, Strom- und Temperaturbereichs, die erwartungsgemäß in den meisten Anwendungen verwendet wird.
Die Frequenzumrichter unterstützen ebenfalls weitere Sonderanwendungen, welche die elektrischen Nennwerte des Frequenzumrichters beeinflussen. Besondere Betriebsbedingungen, die sich auf die elektrischen Nennwerte auswirken, können wie folgt sein:
Einphasige Anwendungen
Hochtemperaturanwendungen, die Leistungsreduzierung der elektrischen Nennwerte erfordern
Schifffahrtsanwendungen mit schwierigeren Umweltbedingungen.
Andere Anwendungen könnten ebenfalls die elektrischen Nennwerte beeinflussen.
Entnehmen Sie die Informationen zu den elektrischen Nennwerten diesem Produkthandbuch und den entsprechenden Abschnitten im .
Installationsanforderungen:
Die elektrische Gesamtsicherheit des Frequenzumrichters verlangt die Berücksichtigung besonderer Installationsaspekte im Hinblick auf:
Sicherungen und Trennschalter für Überstrom- und Kurzschlussschutz
Auswahl von Leistungskabeln (Netz, Motor, Bremse, Zwischenkreiskopplung und Relais)
Netzkonfiguration (geerdeter Dreieck-Transformatorzweig, IT, TN usw.)
Sicherheit von Niederspannungsanschlüssen (PELV-Bedingungen).
Entnehmen Sie die Informationen zu den Installationsanforderungen diesem Produkthandbuch und den entsprechenden Abschnitten im .
Die Zwischenkreiskondensatoren des Frequenzumrichters bleiben auch nach Abschalten der Netzversorgung eine gewisse Zeit geladen. Zum Schutz vor elektrischem Schlag ist der Frequenzumrichter vor allen Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen. Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen unbedingt die folgenden Wartezeiten eingehalten werden:
2
Spannung Leistungsgröße Min. Wartezeit 380 - 480 V 110 - 250 kW 20 Minuten
Achtung! Auch wenn die Betriebs-LEDs nicht mehr leuchten, kann eine gefährlich hohe Spannung im Zwischenkreis vorhanden sein.
2.1.6 Installation in großen Höhenlagen (PELV)
Installation in großen Höhenlagen:
380 - 480 V: Bei Höhen von über 3 km über NN ziehen Sie bitte Danfoss zu PELV (Schutzkleinspannung) zurate. 525 - 690 V: Bei Höhen von über 2 km über NN ziehen Sie bitte Danfoss zu PELV (Schutzkleinspannung) zurate.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
9
2
2 Sicherheit ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
2.1.7 Unerwarteten Anlauf vermeiden
Während der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist, kann der Motor über digitale Befehle, Busbefehle, Sollwerte oder über die LCP Bedieneinheit am Frequenzumrichter gestartet/gestoppt werden.
Trennen Sie den Frequenzumrichter vom Stromnetz, wenn ein unerwarteter Anlauf aus Gründen des Personenschutzes ver­hindert werden soll.
Um einen unerwarteten Anlauf zu vermeiden, betätigen Sie stets die [OFF]-Taste, bevor Sie Parameter ändern.
Sofern Klemme 37 nicht abgeschaltet ist, kann ein elektronischer Fehler, eine vorübergehende Überlast, ein Fehler in der Netzversorgung oder ein Verlust des Motoranschlusses bewirken, dass ein gestoppter Motor startet.
2.1.8 Sicherer Stopp des Frequenzumrichters
Bei Versionen mit einem Eingang Sicherer Stopp über Klemme 37 ist der Frequenzumrichter für Installationen mit der Sicherheitsfunktion
schaltung Motormoment
Er ist für die Anforderungen der Sicherheitskategorie 3 in EN 954-1 ausgelegt und als dafür geeignet zugelassen. Diese Funktion wird als „Sicherer Stopp“ bezeichnet. Vor der Integration und Benutzung der Funktion „Sicherer Stopp“ des Frequenzumrichters in einer Anlage muss eine gründliche Risikoanalyse der Anlage erfolgen, um zu ermitteln, ob die Funktion „Sicherer Stopp“ und die Sicherheitskategorie des Frequenzumrichters angemessen und ausreichend sind. Zur Installation und zum Gebrauch der Funktion „Sicherer Stopp“ gemäß den Anforderungen von Sicherheitskategorie 3 in EN 954-1 müssen die zugehörigen Informationen und Anweisungen des befolgt werden! Die Informationen und Anweisungen des Produkthandbuchs reichen zum richtigen und sicheren Gebrauch der Funktion „Sicherer Stopp“ nicht aus!
(wie definiert durch Entwurf IEC 61800-5-2) oder
Stoppkategorie 0
(wie definiert in EN 60204-1) geeignet.
Sichere Ab-
10
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 2 Sicherheit
2
2.1.9 IT-Netz
IT-Netz
Schließen Sie Frequenzumrichter mit EMV-Filtern nicht an ein Stromnetz mit einer Spannung zwischen Phase und Erde von mehr als 440 V bei 400-V--Umrichtern und 760 V bei 690-V-Umrichtern an. Bei 400-V-Umrichtern in IT-Netzen und Dreieck-Erde-Netzen (geerdeter Zweig) darf die Netzspannung 440 V zwischen Phase und Erde überschreiten. Bei 690-V-Umrichtern in IT-Netzen und Dreieck-Erde-Netzen (geerdeter Zweig) darf die Netzspannung 760 V zwischen Phase und Erde überschreiten.
Par. 14-50
RFI Filter
130BA491
kann benutzt werden, um die internen Hochfrequenzkapazitäten vom Zwischenkreis zu trennen.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
11
2
2 Sicherheit ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
2.1.10 Software-Version und Zulassungen: ADAP-KOOL Drive AKD 102
ADAP-KOOL Drive AKD 102
Dieses Handbuch gilt für alle ADAP-KOOL Drive AKD 102-Frequenzumrichter mit Software-Version 3.1x. Software-Versionsnummer siehe Par. 15-43
Software Version
2.1.11 Entsorgungshinweise
Geräte mit elektronischen Bauteilen dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie sind mit elektrischem und elektronischem Abfall zu sammeln und gemäß der gültigen lokalen gesetzlichen Auflagen zu entsorgen.
Software-Version: 3.1.x
.
12
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3 Mechanische Installation
3.1 Erste Schritte
3.1.1 Vorgehensweise bei der Installation
In diesem Kapitel wird die mechanische und elektrische Installation an den Leistungsklemmen und Steuerkartenklemmen beschrieben. Die elektrische Installation von
Optionen
ist im entsprechenden Profihandbuch und Projektierungshandbuch beschrieben.
3.1.2 Erste Schritte
Führen Sie die unten beschriebenen Schritt-für-Schritt-Anweisungen aus, um den FC 200 schnell und EMV-gerecht zu installieren.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät installieren.
3
Mechanische Installation
Mechanische Installation
Elektrische Installation
Netzanschluss und Erdung
Motoranschluss und Verkabelung
Sicherungen und Trennschalter
Steuerklemmen - Kabel
Kurzinbetriebnahme
LCP Bedieneinheit
Automatische Motoranpassung, AMA
•Programmierung
Die Baugröße hängt vom Gehäusetyp, der Leistung und der Netzspan­nung ab.
Abbildung 3.1: Die Grafik zeigt die grundlegende Installati­onskonfiguration, einschließlich Stromnetz, Motor, Start/ Stopp-Taste und Potentiometer für die Drehzahleinstellung.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
13
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
3.2 Vor der Installation
3.2.1 Planung des Installationsortes
ACHTUNG!
Vor Beginn der Installation ist es wichtig, die Installation des Frequenzumrichters zu planen. Wird dies vernachlässigt, kann dies zu zusätzlicher Arbeit während und nach der Installation führen.
Wählen Sie den bestmöglichen Betriebsort, indem Sie folgende Aspekte berücksichtigen (siehe Details auf den folgenden Seiten und in den jeweiligen Projektierungshandbüchern):
Umgebungstemperatur während des Betriebs
Einbaumethode
Kühlung des Geräts
Position des Frequenzumrichters
Kabelführung
Sicherstellen, dass die Stromversorgung die richtige Spannung und den notwendigen Strom liefert
Sicherstellen, dass die Motornennleistung innerhalb des maximalen Stroms vom Frequenzumrichter liegt
Falls der Frequenzumrichter keine integrierten Sicherungen hat, sicherstellen, dass die externen Sicherungen die richtige Nennleistung besitzen
3.2.2 Empfang des Frequenzumrichters
Vergewissern Sie sich bei Entgegennahme des Frequenzumrichters bitte, dass die Verpackung unversehrt ist und achten Sie auf eventuelle Beschädi­gungen, die während des Transports am Gerät aufgetreten sind. Falls Beschädigung gefunden wird, setzen Sie sich unverzüglich mit dem Transportun­ternehmen in Verbindung, um Schadensersatz zu erhalten.
3.2.3 Transport und Auspacken
Vor dem Auspacken des Frequenzumrichters wird empfohlen, ihn so nah wie möglich am endgültigen Installationsort aufzustellen. Den Karton entfernen und den Frequenzumrichter so lange wie möglich auf der Palette lassen.
ACHTUNG!
Der Kartondeckel enthält eine Bohrschablone für die Montagelöcher der Gehäuse D.
14
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3
Abbildung 3.2: Bohrschablone
3.2.4 Heben
Der Frequenzumrichter muss immer mit speziell dafür vorgesehenen Hebeösen gehoben werden. Für alle Baugrößen D und E2 (IP00) eine Hebetraverse verwenden, um die Hebebohrungen des Frequenzumrichters nicht zu verbiegen.
Abbildung 3.3: Empfohlenes Hebeverfahren, -Größe D.
ACHTUNG!
Die Hebetraverse muss für das Gewicht des Frequenzumrichters ausgelegt sein. Siehe Baugrößen. Der Maximaldurchmesser der Stange beträgt 2,5 cm. Der Winkel zwischen Oberseite des Frequenzumrichters und dem Hubseil muss mindestens 60° betragen.
Abmessungen
für das Gewicht der jeweiligen
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
15
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
3.2.5 Abmessungen
16
Strömungsrichtungen der Luft beachten
*
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
Strömungsrichtungen der Luft beachten
*
17
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
3
Baugröße D1 D2 D3 D4
110 - 132 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
IP NEMA
Transport­maße
FU-Abmes­sungen
Höhe
Breite 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1730 mm 1220 mm 1490 mm Tiefe 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm
Höhe 1209 mm 1209 mm 1589 mm 1589 mm 1046 mm 1327 mm
Breite 420 mm 420 mm 420 mm 420 mm 408 mm 408 mm Tiefe 380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm Max. Gewicht 104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg
21
NEMA 154NEMA 1221NEMA 154NEMA 12
650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm
Abmessungen, Baugröße D
160 - 250 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
110 - 132 kW bei 400
V
(380 - 480 V)
00
Chassis
160 - 250 kW bei 400
(380 - 480 V)
3.2.6 Nennleistung
Baugröße D1 D2 D3 D4
V
00
Chassis
Schutzart
Normale Überlast Nennleistung - 110 % Überlastmoment
IP 21/54 21/54 00 00 NEMA NEMA 1/NEMA 12 NEMA 1/NEMA 12 Chassis Chassis
110 - 132 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW bei 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW bei 690 V
(525-690 V)
110 - 132 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
45 - 160 kW bei 690 V
(525-690 V)
150 - 250 kW bei 400 V
(380 - 480 V)
200 - 400 kW bei 690 V
(525-690 V)
18
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3.3 Mechanische Installation
Die mechanische Installation des Frequenzumrichters muss sorgfältig vorbereitet werden, um ein ordnungsgemäßes Ergebnis sicherzustellen und zu­sätzliche Arbeit während der Installation zu vermeiden. Sehen Sie sich zu Beginn die mechanischen Zeichnungen am Ende dieser Anleitung an, um sich mit Platzanforderungen vertraut zu machen.
3.3.1 Benötigte Werkzeuge
Für die mechanische Installation werden die folgenden Werkzeuge benötigt:
Bohrer mit 10 oder 12 mm Bohrereinsatz
•Maßband
Schraubenschlüssel mit Stecknüssen 7-17 mm
Schlüsselverlängerungen
Blechstanze für Durchführungen oder Kabelverschraubungen in IP21/NEMA 1- und IP54-Geräten
Hebetraverse zum Heben des Geräts (Stange oder Rohr mit Ø 25 mm) mit einer Hebekapazität von mindestens 400 kg.
Kran oder anderes Hebezeug, um den Frequenzumrichter an seine Position zu setzen
Ein Torxschraubendreher T50 zum Einbau der Geräte E1 in Ausführungen mit Schutzart IP21 und IP54.
3.3.2 Allgemeine Aspekte
Freiraum
Lassen Sie ausreichend Freiraum über und unter dem Frequenzumrichter für Luftzirkulation und Kabelzugang. Darüber hinaus muss Platz vor dem Gerät sein, um die Tür des Schaltschranks öffnen zu können.
3
Abbildung 3.4: Freiraum vor IP21/IP54-Gehäuse, Baugröße D1 und D2.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
19
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
Abbildung 3.6: Freiraum vor IP21/IP54-Gehäusetyp, Bau­größe F3.
Abbildung 3.5: Freiraum vor IP21/IP54-Gehäusetyp, Bau­größe F1.
Abbildung 3.8: Freiraum vor IP21/IP54-Gehäusetyp, Bau-
Abbildung 3.7: Freiraum vor IP21/IP54-Gehäusetyp, Bau­größe F2.
Drahtzugang
Es muss einwandfreier Kabelzugang vorhanden sein, dazu gehört auch die notwendige Biegetoleranz. Da das IP00-Gehäuse nach unten offen ist, müssen Kabel an der Rückwand des Gehäuses, in dem der Frequenzumrichter eingebaut ist, befestigt werden, d. h. über Schirmbügel.
ACHTUNG!
Die Kabelschuhe müssen auf der Klemmenleiste montiert werden.
größe F4.
20
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3.3.3 Klemmenpositionen - Baugröße D
Berücksichtigen Sie die folgende Position der Klemmen bei der Auslegung des Kabelzugangs.
3
Abbildung 3.9: Positionen der Leistungsanschlüsse, Baugröße D3 und D4
Abbildung 3.10: Positionen der Leistungsanschlüsse mit Trennschalter, Baugröße D1 und D2
Beachten Sie, dass die Leistungskabel schwer und schwierig zu biegen sind. Achten Sie auf optimale Positionierung des Frequenzumrichters, um einfache Installation der Kabel sicherzustellen.
ACHTUNG!
Alle D-Gehäuse sind mit Standardeingangsklemmen oder Trennschalter verfügbar. Die Klemmenabmessungen sind in der folgenden Tabelle enthalten.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
21
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
IP21 (NEMA 1) / IP54 (NEMA 12) IP00/Chassis Baugröße D1 Baugröße D2 Baugröße D3 Baugröße D4 A 277 379 119 122 B 227 326 68 68 C 173 273 15 16 D 179 279 20,7 22 E 370 370 363 363 F 300 300 293 293 G 222 226 215 218 H 139 142 131 135 I 55594851 J 354 361 347 354 K 284 277 277 270 L 334 334 326 326 M 250 250 243 243 N 167 167 159 159 O 261 260 261 261 P 170 169 170 170 Q 120 120 120 120 R 256 350 98 93 S 308 332 301 324 T 252 262 245 255 U 196 192 189 185 V 260 273 260 273
Tabelle 3.1: Kabelpositionen entsprechen den obigen Zeichnungen: Abmessungen in mm
22
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3.3.4 Kühlung und Luftströmung
Kühlung
Für Kühlung kann auf unterschiedliche Weise gesorgt werden: Über die Kühlkanäle unten und oben im Gerät, über Luftein- und -auslass hinten im Gerät oder durch Kombination der Kühlmöglichkeiten.
Lüftungsbaugruppe
Es wurde eine spezielle Option entwickelt, um den Einbau von Frequenzumrichtern mit IP00/Chassis in Rittal TS8-Schaltschränken mit Nutzung des Kühllüfters zur Zwangskühlung des rückseitigen Kühlkanals zu optimieren. Die Luft aus dem oberen Bereich des Schaltschranks kann nach außen geleitet werden, sodass die ausgetretene Wärme aus dem rückseitigen Kanal nicht in den Schaltraum gelangt und eine geringere Klimaanlagenleistung erforderlich ist. Für weitere Informationen siehe
Rückseitige Kühlung
Die Luft aus dem rückseitigen Kanal kann auch über die Rückseite eines Rittal TS8-Schaltschranks entlüftet werden. In diesem Fall kann über den rückseitigen Kanal Luft aus dem Außenbereich transportiert und die ausgetretene Wärme nach außen abgegeben werden, sodass eine geringere Klima­anlagenleistung erforderlich ist.
ACHTUNG!
Ein Türlüfter wird im Gehäuse benötigt, um die Wärmeverluste abzuführen, die nicht im rückseitigen Kühlkanal des Frequenzumrichters eingedämmt werden, sowie alle zusätzlichen Verluste, die von anderen Bauteilen erzeugt werden, die im Gehäuse eingebaut sind. Der insgesamt benötigte Luftstrom muss so berechnet werden, dass die passenden Kühllüfter ausgewählt werden können. Einige Gehäu­sehersteller bieten Software an, die diese Berechnungen durchführt (z. B. Rittal Therm-Software). Falls der Frequenzumrichter das einzige Wärme erzeugende Bauteil im Gehäuse ist, beträgt der minimale Luftstrom, der bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C bei den Frequenzumrichtern D3 und D4 benötigt wird 391 m
Installation von Lüftungsbaugruppen in Rittal-Schaltschränken
3
/h.
.
3
Luftströmung
Es muss für notwendige Luftströmung über den Kühlkörper gesorgt werden. Die Strömungsgeschwindigkeit wird nachstehend gezeigt.
Schutzart
IP21 / NEMA 1 D1 und D2 IP00/Chassis D3 und D4
Tabelle 3.2: Luftströmung über Kühlkörper
ACHTUNG!
Ursachen für Lüfteraktivierung:
1. AMA
2. DC-Halten
3. Vormagnetis.
4. DC-Stopp
5. Überschreitung von 60 % des Nennstroms
6. Spezifische Kühlkörpertemperatur überschritten (leistungsgrößenabhängig).
Sobald der Lüfter aktiviert wurde, läuft er mindestens 10 Minuten lang.
Baugröße
Luftströmung Türlüfter/oberer Lüfter
170 m3/h 765 m3/h
3
/h 765 m3/h
255 m
Luftströmung über Kühlkörper
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
23
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
Externe Lüftungskanäle
Wenn zusätzliche Lüftungskanäle extern zum Rittal-Schaltschrank angebracht werden, muss der Druckabfall in den Kanälen berechnet werden. Nehmen Sie eine Leistungsreduzierung des Frequenzumrichters anhand der nachstehenden Tabellen entsprechend dem Druckabfall vor.
Abbildung 3.11: Baugröße D Leistungsreduzierung gegenüber Druckänderung Frequenzumrichterluftströmung: 765 m
3
/h
Abbildung 3.12: Baugröße E Leistungsreduzierung gegenüber Druckänderung (kleiner Lüfter), P250T5 und P355T7-P400T7
3
Frequenzumrichterluftströmung: 1105 m
/h
24
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3.3.5 Wandmontage - Geräte mit Schutzart IP21 (NEMA 1) und IP54 (NEMA 12)
Dies gilt nur für Baugrößen D1 und D2 Der Aufstellungsort des Geräts muss sorgfältig überlegt werden.
Vor Auswahl des endgültigen Installationsorts sind alle relevanten Punkte zu berücksichtigen:
Freier Platz für Kühlung
Zugang zum Öffnen der Tür
Kabeleinführung von unten
Markieren Sie die Montagelöcher sorgfältig über die Bohrschablone an der Wand und bohren Sie die Löcher wie angegeben. Stellen Sie richtigen Abstand zum Boden und zur Decke zur Kühlung sicher. Für ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung muss unter dem Frequenzumrichter mindestens 225 mm Platz gehalten werden. Die Schrauben am Boden eindrehen und den Frequenzumrichter auf die Schrauben hängen. Den Frequenzumrichter gegen die Wand kippen und die oberen Schrauben eindrehen. Alle vier Schrauben anziehen, um den Frequenzumrichter an der Wand zu befestigen.
3
Abbildung 3.13: Hebeverfahren zur Befestigung des Frequenzumrichters an Wand
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
25
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
3.3.6 Verschraubung/Kabeleinführung - IP21 (NEMA 1) und IP54 (NEMA 12)
Kabel werden über das Bodenblech angeschlossen. Das Blech abnehmen und die Anbringungen der Einführung der Verschraubungen oder Kabeldurch­führungen planen. Löcher im markierten Bereich auf der Zeichnung vorsehen.
ACHTUNG!
Das Bodenblech für Kabeleinführung muss am Frequenzumrichter befestigt werden, um den angegebenen Schutzgrad einzuhalten und richtige Kühlung des Geräts sicherzustellen. Wird das Bodenblech nicht befestigt, kann das Gerät abschalten und zeigt den Alarm 69 Umr. Übertemp.
Abbildung 3.14: Beispiel für richtige Befestigung des Bodenblechs.
Baugröße D1 + D2
Ansicht der Kabeleinführungen von der Unterseite des Frequenzumrichters – 1) Netzseite 2) Motorseite
26
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
3.3.7 IP21-Tropfschutzinstallation (Baugröße D1 und D2)
Um Schutzart IP21 einzuhalten, muss ein getrenntes Tropf­schutzblech wie unten erklärt montiert werden.
Die beiden vorderen Schrauben herausdrehen.
Das Tropfschutzblech einsetzen und Schrauben wieder eindre­hen.
Schrauben auf 5,6 Nm anziehen.
3
Abbildung 3.15: Montage des Tropfschutzbleches
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
27
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
3.4 Einbau vor Ort von Optionen
3.4.1 Installation von Lüftungs-Einbausätzen in Rittal- Schaltschränken
Dieser Abschnitt befasst sich mit der Installation von Frequenzumrichtern mit IP00/Chassis-Gehäuse mit Lüftungs-Einbausätzen in Rittal-Schaltschränken. Zusätzlich zum Schaltschrank ist ein 200-mm-Sockel erforderlich.
Abbildung 3.16: Einbau von in Rittal TS8-Schaltschrank.
Die minimalen Abmessungen des Schaltschranks sind:
Baugröße D3 und D4: Tiefe 500 mm, Breite 600 mm.
Die maximale Tiefe und Breite entsprechen den Anforderungen der Installation. Bei Verwendung mehrerer Frequenzumrichter in einem Schaltschrank wird empfohlen, jeden Frequenzumrichter an seiner eigenen Rückwand zu befestigen und im mittleren Bereich der Wand zu lagern. Diese Lüftungs­Einbausätze unterstützen nicht die Einbaumontage (nähere Informationen siehe Rittal TS8-Katalog). Die Lüftungs-Einbausätze in der nachstehenden Tabelle sind nur zur Verwendung mit IP00/Chassis-Frequenzumrichtern in den Rittal TS8-Schaltschränken mit IP20 und UL sowie NEMA 1 und IP54 und UL sowie NEMA 12 geeignet.
ACHTUNG!
Ein Türlüfter wird im Gehäuse benötigt, um die Wärmeverluste abzuführen, die nicht im rückseitigen Kühlkanal des Frequenzumrichters eingedämmt werden, sowie alle zusätzlichen Verluste, die von anderen Bauteilen erzeugt werden, die im Gehäuse eingebaut sind. Der insgesamt benötigte Luftstrom muss so berechnet werden, dass die passenden Kühllüfter ausgewählt werden können. Einige Gehäu­sehersteller bieten Software an, die diese Berechnungen durchführt (z. B. Rittal Therm-Software). Falls der Frequenzumrichter das einzige Wärme erzeugende Bauteil im Gehäuse ist, beträgt der minimale Luftstrom, der bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C bei
3
den Frequenzumrichtern D3 und D4 benötigt wird, 391 m
/h.
28
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power 3 Mechanische Installation
Bestellinformationen
Rittal TS8-Schaltschrank
1800 mm 176F1824 176F1823 2000 mm 176F1826 176F1825
ACHTUNG!
Nähere Informationen finden Sie in der
Externe Lüftungskanäle
Wenn zusätzliche Lüftungskanäle extern zum Rittal-Schaltschrank angebracht werden, muss der Druckabfall in den Kanälen berechnet werden. Weitere Informationen siehe Abschnitt
Einbausatz-Teilenr. BaugrößeD3Einbausatz-Teilenr. Baugröße
D4
Anleitung für die Lüftungsbaugruppe, 175R5640
Kühlung und Luftstrom
.
.
3.4.2 Außeninstallation/ NEMA 3R-Einbausatz für Rittal- Schaltschränke
3
Dieser Abschnitt beschreibt die Installation von NEMA 3R-Einbausätzen für Frequenzumrichter mit den Baugrößen D3 undD4 . Diese Einbausätze sind für die Installation mit IP00/Chassis-Versionen dieser Baugrößen in Rittal TS8 NEMA 3R- oder NEMA 4-Gehäusen ausgelegt und getestet. Das NEMA-3R­Gehäuse ist ein Außengehäuse, das einen gewissen Schutz gegen Regen und Eis bietet. Das NEMA-4-Gehäuse ist ein Außengehäuse, das einen größeren Schutz gegen Wetter und Strahlwasser bietet. Die Mindestschaltschranktiefe beträgt 500 mm (600 mm für Baugröße E2). Der Einbausatz ist für ein 600 mm breites Gehäuse (800 mm für Baugröße E2) ausgelegt. Weitere Gehäusebreiten sind möglich, dafür ist jedoch zusätzliche Rittal-Hardware erforderlich. Die maximale Tiefe und Breite entsprechen den Anforderungen der Installation.
ACHTUNG!
Bei Verwendung des NEMA 3R-Einbausatzes wird die Nennleistung der Frequenzumrichter in den Baugrößen D3 und D4 um 3 % reduziert. Für Frequenzumrichter in Baugröße E2 ist keine Reduzierung der Nennleistung erforderlich.
ACHTUNG!
Ein Türlüfter wird im Gehäuse benötigt, um die Wärmeverluste abzuführen, die nicht im rückseitigen Kühlkanal des Frequenzumrichters eingedämmt werden, sowie alle zusätzlichen Verluste, die von anderen Bauteilen erzeugt werden, die im Gehäuse eingebaut sind. Der insgesamt benötigte Luftstrom muss so berechnet werden, dass die passenden Kühllüfter ausgewählt werden können. Einige Gehäu­sehersteller bieten Software an, die diese Berechnungen durchgeführt (z. B. Rittal Therm-Software). Falls der Frequenzumrichter das einzige Wärme erzeugende Bauteil im Gehäuse ist, beträgt der minimale Luftstrom, der bei einer Umgebungstemperatur von 45 °C bei den Frequenzumrichtern D3 und D4 benötigt wird 391 m
3
/h.
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
29
3
3 Mechanische Installation ADAP-KOOL® Drive AKD 102 High Power
Bestellinformationen
Baugröße D3: 176F4600 Baugröße D4: 176F4601 Baugröße E2: 176F1852
ACHTUNG!
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung
3.4.3 Montage auf Sockel
Dieser Abschnitt beschreibt die Montage einer Sockeleinheit, die für die Frequenzumrichter in Baugrößen D1 und D2 erhältlich ist. Dies ist ein 200 mm hoher Sockel, mit dem diese Gehäuse am Boden montiert werden können. Die Vorderseite des Sockels hat Öffnungen für Luftzuführung zu den Leistungsbauteilen.
Das Bodenblech zur Kabeleinführung des Frequenzumrichters muss mon­tiert werden, um die Steuerbauteile des Frequenzumrichters über den Türlüfter mit ausreichend Kühlluft zu versorgen und die Schutzart IP21/ NEMA 1 oder IP54/NEMA 12 des Gehäuses beizubehalten.
175R5922
.
Abbildung 3.17: Frequenzumrichter auf Sockel
Es gibt einen Sockel passend für Baugrößen D1 und D2. Seine Bestellnummer lautet 176F1827. Der Sockel ist für die Baugröße E1 Standard.
Abbildung 3.18: Befestigung des Frequenzumrichters auf Sockel
30
MG.11.O1.03 - ADAP-KOOL® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss.
Loading...
+ 103 hidden pages