Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
1 Introduzione
1.1.2 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione.4
1.1.6 Codice identificativo6
2 Sicurezza
2.1.2 Avviso tensione alta7
2.1.5 Prima dell'esecuzione di lavori di riparazione9
2.1.6 Condizioni speciali9
2.1.7 Arresto di sicurezza del convertitore di frequenza10
2.1.8 Rete IT12
3 Guida all'applicazione
3.1.1 Guida all'applicazione ADAP-KOOL® Drive13
3.1.2 Descrizioni dell'applicazione
4 Installazione meccanica
4.1 Prima dell'avvio
4.1.2 Dimensioni meccaniche22
3
7
13
19
21
21
4.2 Installazione
5 Installazione elettrica
5.1 Collegamenti
5.1.2 Installazione elettrica e cavi di comando28
5.1.5 Panoramica del cablaggio della ret32
5.1.11 Panoramica del cablaggio del motore38
5.1.19 Come testare il motore e la direzione di rotazione43
6 Come far funzionare il convertitore di frequenza
6.1.2 Funzionamento dell'LCP grafico (GLCP)47
6.1.6 Suggerimenti e indicazioni53
7 Come programmare il convertitore di frequenza
7.1 Programmazione
7.2 Elenco dei parametri
7.2.1 0-** Funzionam./display82
7.2.2 1-** Carico e Motore83
25
27
27
47
55
55
81
7.2.3 2-** Freni84
7.2.4 3-** Rif./rampe85
7.2.5 4-** Limiti / avvisi86
7.2.6 5-** I/O digitali87
7.2.7 6-** I/O analogici88
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®1
Sommario
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
7.2.8 8-** Comunicazione e opzioni89
7.2.9 11-** ADAP-KOOL LON90
7.2.10 13-** Smart Logic Controller90
7.2.11 14-** Funzioni speciali91
7.2.12 15-** Informazioni FC92
7.2.13 16-** Visualizz. dati93
7.2.14 18-** Inform. & visualizz.94
7.2.15 20-** FC Anello Chiuso95
7.2.16 21-** Anello chiuso est.96
7.2.17 22-** Funzioni applicazione97
7.2.18 23-** Funzioni temporizzate98
7.2.19 25-** Controllore centrale (compressori multipli)99
7.2.20 26-** Opzione I/O analogici MCB 109100
7.2.21 28-** Funz. compressore101
®
8 Ricerca guasti
8.1.1 Lista di avvisi/allarmi105
9 Specifiche
9.1 Specifiche generali
9.2 Condizioni speciali
Indice
102
109
109
117
121
2MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Introduzione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
1 Introduzione
1.1 Introduzione
Il convertitore di frequenza AKD 102 ADAP-KOOL del ramo alimentare Danfoss è stato progettato con grande attenzione
verso i clienti del settore della refrigerazione. Il convertitore di frequenza è progettato per rendere la messa in funzione e
l'installazione operazioni semplici. Il menu di impostazione della procedura guidata incorporata guida l'installatore nella
configurazione del convertitore di frequenza in modo chiaro e strutturato, ed è stato creato con il supporto degli ingegneri
dell'industria di refrigerazione, per garantire che il testo e la lingua adottati siano comprensibili all'installatore.
Il convertitore di frequenza AKD 102 è dotato di un'interfaccia utente comune che copre tutti i gradi di potenza tra 1,1 e
250 kW. In questo modo si ha la garanzia che, dopo aver appreso come mettere in funzione un convertitore di frequenza, si
potrà fare altrettanto con tutti gli altri. Compreso in questo pannello di controllo locale vi è un pulsante "info" che funge
sostanzialmente da manuale di funzionamento del convertitore di frequenza incorporato per aiutare l'utente ad acquisire
informazioni e suggerirgli altri parametri da modificare. L'AKD102 inoltre è dotato di un "controllore del gruppo" integrato
comandato attraverso il software standard dei convertitori di frequenza. In tal modo il convertitore di frequenza può
controllare il compressore primario mediante la velocità variabile e portare in linea altri 2 compressori in modalità a velocità
fissa. In questo modo è possibile ottenere un design del gruppo molto efficiente, che apporta anche l'efficienza dei consumi
del controllo a velocità variabile. Utilizzando in questo modo il convertitore di frequenza si elimina l'esigenza di un
controllore di gruppo esterno, il che comporta un risparmio per il cliente.
1
1
Il convertitore di frequenza può essere fornito in una delle due classi di protezione IP21(IP20 fino a 7,5kW) o IP55 (IP66 su
richiesta); ciò garantisce i vantaggi del design più robusto fornito direttamente dalla fabbrica, senza bisogno di ulteriori
armadi in cui alloggiare il convertitore di frequenza. L'AKD inoltre dispone di filtri RFI incorporati come standard, grazie ai
quali i problemi associati all'interferenza radio e ai cavi lunghi sono eliminati.
La costruzione modulare dell'AKD permette di pagare solo per ciò di cui si ha bisogno. Ogni AKD è prodotto solo quando
viene ricevuto un ordine, pertanto è costruito esattamente secondo le specifiche del cliente con le opzioni scelte aggiunte
in questa fase. L'uso di questa filosofia di produzione e progettazione fa sì che, qualora opzioni come ADAP-KOOL Lon siano
necessarie in futuro, potranno essere inserite con un semplice retrofit all'interno del convertitore di frequenza che può
essere effettuato da chiunque con estrema facilità.
Avvertenza: Ogni AKD è coperto da garanzia di 18 mesi dalla data di fabbricazione o di 12 mesi dalla data dell'installazione
documentata, a seconda della condizione che si verifica per prima, per garantire che i nostri clienti del settore alimentare
scelgano AKD come convertitore di frequenza in tutta tranquillità.
1.1.1
Versione software e approvazioni: Convertitore di frequenza ADAP-KOOL
Convertitore di frequenza ADAP-KOOL
Manuale di funzionamento
Versione software: 2.xx
®
®
Questo Manuale di Funzionamento deve essere usato per tutti i convertitori di frequenza ADAP-KOOL® Drive dotati della versione
software 2.xx.
Il numero della versione software è indicato nel parametro 15-43.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®3
Introduzione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
1
1.1.2 Diritti di Copyright, limitazioni della responsabilità e diritti di revisione.
La presente pubblicazione contiene informazioni di proprietà di Danfoss. Accettando e utilizzando questo manuale, l’utente
acconsente all'uso delle informazioni in esso contenute esclusivamente per la messa in funzione delle apparecchiature
Danfoss, o di altri fornitori purché tali apparecchiature siano destinate alla comunicazione con le apparecchiature Danfoss su
un collegamento per le comunicazioni seriali. La presente pubblicazione è protetta dalle leggi sui diritti d’autore danesi e di
numerosi altri paesi.
Danfoss non garantisce che un programma software, sviluppato in conformità con le linee guida dettate nel presente
manuale, funzioni correttamente in qualsiasi ambiente fisico, hardware o software.
Sebbene Danfoss abbia testato e rivisto la documentazione inclusa nel presente manuale, non viene fornita alcuna garanzia
o dichiarazione Danfoss, espressa o implicita, rispetto a tale documentazione, inclusa la sua qualità, adempimento o
adeguatezza per un particolare scopo.
In nessun caso Danfoss sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o conseguenti derivanti dall’uso o
dall’uso improprio delle informazioni contenute nel presente manuale, anche previo avviso della possibilità di tali danni. In
particolare, Danfoss non è responsabile dei costi, inclusi ma non a titolo esaustivo, i costi derivanti da perdita di guadagni o
profitto, perdita o danneggiamento delle apparecchiature, smarrimento di programmi computerizzati, perdita di dati, costi
per la sostituzione degli stessi o per qualsiasi altra rivendicazione da terzi.
Danfoss si riserva il diritto di rivedere la presente pubblicazione in qualsiasi momento e di apportare modifiche al suo
contenuto senza preavviso od obbligo di notifica, verso utenti attuali o precedenti, in merito a tali revisioni o modifiche.
1.1.3 Documentazione disponibile
-Il Manuale di Funzionamento MG.11.Lx.yy fornisce le informazioni necessarie per la preparazione ed il funzionamento del convertitore di frequenza.
-La Guida alla Progettazione MG.11.Mx.yy fornisce tutte le informazioni tecniche sul convertitore di frequenza
nonché sulla progettazione e sulle applicazioni del cliente.
-La Guida alla Programmazione MG.11.Nx.yy fornisce informazioni sulla programmazione e include le descrizioni
complete dei parametri.
-Manuale di Funzionamento AKD102 High Power, MG.11.Ox.yy
-Manuale di funzionamento AKD LonWorks, MG.11.Px.yy
x = numero di revisione
yy = codice della lingua
La documentazione tecnica Danfoss Drives è disponibile anche online all'indirizzo www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSo-lutions/Documentations/Technical+Documentation.htm.
4MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Introduzione
1.1.4 Abbreviazioni e standard
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
1
1
Abbreviazioni:Termini:
aAccelerazione
AWGAmerican Wire Gauge
Taratura automaticaAdattamento automatico del motore
°C
ICorrenteAAmp
I
LIM
JouleEnergiaJ = Nmft-lb, Btu
°F
FCConvertitore di frequenza
fFrequenzaHzHz
kHzKilohertzkHzkHz
LCPPannello di Controllo Locale
mAMilliampere
msMillisecondo
minMinuto
MCTMotion Control Tool
M-TYPEIn funzione del tipo di motore
NmMetri Newtonin-lbs
I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
par.Parametro
PELVBassissima tensione di sicurezza
WattPotenzaWBtu/h, hp
PascalPressionePa = N/mpsi, psf, ft H2O
I
INV
Giri/min.Giri al minuto
SRIn funzione della dimensione
TTemperaturaCF
tTemposs,h
T
LIM
UTensioneVV
Celsius
Limite di corrente
Fahrenheit
Corrente nominale motore
Frequenza nominale motore
Potenza nominale motore
Tensione nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di coppia
Sistema interna-
zionale:
2
m/s
Sistema americano:
2
ft/s
Tabella 1.1 Tavola di abbreviazioni e standard.
1.1.5 Identificazione del convertitore di frequenza
In basso è riportato un esempio di un'etichetta di identificazione. Questa etichetta è situata sul convertitore di frequenza e
mostra il tipo e le opzioni installate nell'unità. Vedere la tabella 2.1 per dettagli su come leggere ilcodice identificativo (T/C).
Disegno 1.1 Questo esempio mostra un'etichetta di identificazione.
ATTENZIONE
Tenere pronti il numero T/C (codice tipo) e il numero di serie prima di contattare Danfoss.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®5
Introduzione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
1
1.1.6 Codice identificativo
DescrizionePos.Scelta possibile
Gruppo prodotti e serie VLT1-6AKD102
Potenza nominale8-101,1 - 250 kW (P1K1 - P250)
Numero di fasi11Trifase (T)
T 2: 200-240 VCA
T 4: 380-480 VCA
E20: IP20
E21: IP 21/NEMA tipo 1
E55: IP 55/NEMA tipo 12
E66: IP66
P21: IP21/NEMA tipo 1 con pannello posteriore
P55: IP55/NEMA tipo 12 con pannello posteriore
H1: Filtro RFI classe A1/B
H2: Filtro RFI classe A2
H4: Filtro RFI classe A2/A1
G: Pannello di Controllo Locale Grafico (GLCP)
X: Senza pannello di controllo locale
X: Senza sezionatore di rete
1: Con sezionatore di rete (solo IP55)
Le varie opzioni sono descritte in dettaglio nella Guida alla progettazione ADAP-KOOL® Drive AKD102, MG.11.Mx.yy.
6MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Sicurezza
2
2Sicurezza
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
2.1.1 Simboli
Simboli utilizzati nel presente manuale:
NOTA!
Indica qualcosa cui il lettore dovrà prestare particolare attenzione
ATTENZIONE
Indica un avviso generale.
AVVISO
Indica un avviso alta tensione.
✮
Indica un'impostazione di default
2.1.2 Avviso tensione alta
AVVISO
Il convertitore di frequenza e la scheda opzionale MCO 101, se collegati alla rete di alimentazione, sono soggetti a tensioni
pericolose. L'errata installazione del motore o del convertitore di frequenza può essere causa di lesioni mortali, gravi o
anomalie delle apparecchiature. Pertanto è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni nel presente manuale e
osservare le norme di sicurezza locali e nazionali.
2
2.1.3 Nota di sicurezza
AVVISO
Il convertitore di frequenza è pericoloso ogniqualvolta è collegato alla rete. L'errata installazione del motore, del convertitore
di frequenza o del bus di campopuò essere causa di lesioni mortali, gravi o anomalie alle apparecchiature. Di conseguenza è
necessario osservate le istruzioni del presente manuale, nonché le norme di sicurezza locali e nazionali.
Norme di sicurezza
1.Se devono essere effettuati lavori di riparazione, disinserire il convertitore di frequenza VLT dalla rete. Accertarsi
che la rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i
connettori.
2.Il tasto [STOP/RESET] sul LCP del convertitore di frequenza non disinserisce l'alimentazione di rete, pertanto non
può essere utilizzato come interruttore di sicurezza.
3.Per l’unità deve essere previsto un efficace collegamento a massa di protezione, l’utente deve essere protetto dalla
tensione di alimentazione e il motore deve essere protetto dal sovraccarico in conformità con le norme locali e
nazionali vigenti in materia.
4.Le correnti di dispersione a terra sono superiori a 3,5 mA.
5.La protezione contro il sovraccarico del motore viene impostata mediante 1-90 Protezione termica motore. Se si
desidera questa funzione, impostare 1-90 Protezione termica motore al valore dato [scatto ETR] o al valore dato
avviso [avviso ETR]. Nota: La funzione viene inizializzata a 1.16 x volte la corrente e la frequenza nominali del
motore. Per il mercato nordamericano: Le funzioni di ETR forniscono una protezione da sovraccarico ai motori
classe 20, conformemente alle norme NEC.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®7
2
Sicurezza
6.Non rimuovere i connettori del motore e della rete di alimentazione mentre il convertitore di frequenza VLT
collegato alla rete. Accertarsi che la rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo
necessario prima di rimuovere i connettori.
7.Notare che il convertitore di frequenza dispone di più ingressi in tensione oltre a L1, L2 ed L3, quando sono
installati condivisione del carico (collegamento del circuito intermedio CC) e alimentazione 24 V CC esterna.
Controllare che tutti gli ingressi in tensione siano stati scollegati e che sia trascorso il tempo necessario prima di
cominciare i lavori di riparazione.
Installazione ad altitudini elevate
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
AVVISO
Installazione ad altitudini elevate:
380 - 500 V, custodia A, B e C: Per altitudini superiori ai 2 km,, contattare Danfoss riguardo a PELV.
380 - 500 V, custodie D, E e F: Per altitudini superiori ai 3 km, contattare Danfossriguardo a PELV.
AVVISO
Avviso contro l'avviamento involontario
1.Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete di alimentazione, il motore può essere arrestato mediante
i comandi digitali, i comandi bus, i riferimenti o un arresto locale. Se per considerazioni di sicurezza personale
risulta necessario evitare ogni possibilità di avviamento involontario, queste misure di arresto non sono sufficienti.
2.Il motore potrebbe avviarsi durante la programmazione dei parametri. Pertanto, prima di procedere alla modifica
dei dati, occorre sempre attivare il tasto di arresto [STOP/RESET].
3.Un motore arrestato può avviarsi in seguito al guasto di componenti elettronici del convertitore di frequenza, a un
sovraccarico temporaneo oppure a un guasto della rete di alimentazione o a un collegamento difettoso del
motore.
AVVISO
Toccare le parti elettriche può avere conseguenze letali anche dopo avere scollegato l'alimentazione di rete.
Verificare anche che siano stati scollegati gli altri ingressi in tensione quali 24 V CC,esterna, condivisione del carico
(collegamento del circuito CC intermedio) e il collegamento del motore per il backup cinetico. Fare riferimento al Manuale
di Funzionamento per ulteriori indicazioni di sicurezza.
8MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Sicurezza
2
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
2.1.4 Attenzione
Attenzione
I condensatori del bus CC del convertitore di frequenza rimangono carichi anche dopo aver scollegato l'alimentazione. Per evitare una scossa elettrica,
scollegare il convertitore di frequenza dalla rete prima di eseguire la manutenzione. Aspettare almeno per il tempo indicato di seguito prima di eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione sul convertitore di frequenza:
Possono persistere tensioni elevate nel bus CC anche dopo lo spegnimento dei LED.
4 min.15 min.
Tempo di attesa minimo
2.1.5 Prima dell'esecuzione di lavori di riparazione
1.Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
2.Scollegare i morsetti bus CC 88 e 89
3.Attendere almeno per il tempo indicato nella precedente sezione Avvertenze Generali
4.Scollegare il cavo motore
2.1.6 Condizioni speciali
Caratteristiche elettriche:
I valori nominali indicati sulla targhetta dati (Figura 2.1) del convertitore di frequenza si basano su un'alimentazione di rete
trifase compresa nel campo di tensione, corrente e temperatura specificato che è previsto nella maggior parte di
applicazioni.
I convertitori di frequenza supportano anche altre applicazioni che riguardano le caratteristiche elettriche del convertitore di
frequenza.
Le condizioni speciali che concernono le caratteristiche elettriche potrebbero essere:
□ Applicazioni monofase
□ Applicazioni con alte temperature che richiedono il declassamento delle caratteristiche elettriche
□ Applicazioni navali con condizioni ambientali più gravose.
Anche altre applicazioni potrebbero influire sulle caratteristiche elettriche.
Consultare le clausole pertinenti nella Guida alla Progettazione dell'AKD102, MG.11.Mx.yy per avere informazioni sulle caratteristiche elettriche.
Requisiti per l'installazione:
La sicurezza elettrica del convertitore di frequenza richiede considerazioni particolari per l'installazione per ciò che concerne:
□ Fusibili e interruttori per sovracorrente e protezione di corto circuito
□ Selezione di cavi di potenza (rete, motore, freno, condivisione di carico e relè)
□ Configurazione del sistema di distribuzione (IT,TN, neutro, ecc.)
□ Sicurezza di porte a bassa tensione (condizioni PELV).
Consultare le clausole pertinenti nella Guida alla Progettazione AKD102 per avere informazioni sui requisiti di installazione.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®9
Sicurezza
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
2.1.7 Arresto di sicurezza del convertitore di frequenza
®
2
Nelle versioni dotate di un ingresso morsetto 37 arresto di sicurezza, il convertitore di frequenza può eseguire la funzione di
sicurezza Safe Torque Off (come definita dalla CD IEC 61800-5-2 (in preparazione) o Categoria di arresto 0 (come definita
nell'EN 60204-1).
È progettato e ritenuto adatto per i requisiti della categoria di sicurezza 3 nell'EN 954-1. Questa funzionalità è chiamata
Arresto di sicurezza. Prima dell'integrazione e dell'utilizzo dell'Arresto di Sicurezza in un'installazione, è necessario effettuare
un'approfondita analisi dei rischi per determinare se le funzioni dell'Arresto di Sicurezza e la categoria di sicurezza sono
adeguate e sufficienti. Al fine di installare e usare la funzione di Arresto sicuro in conformità ai requisiti della Categoria di
sicurezza 3 nell'EN 954-1, è necessario osservare le informazioni e istruzioni relative della Guida alla Progettazione MG.
11.MX.YY dell'AKD102! Le informazioni e le istruzioni del Manuale di funzionamento non sono sufficienti per assicurare un
uso corretto e sicuro della funzione di Arresto di Sicurezza!
10MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Sicurezza
2
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
2
Disegno 2.1 Questo certificato copre anche AKD102
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®11
Sicurezza
2.1.8 Rete IT
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
2
AVVISO
Rete IT
Non collegare i convertitori di frequenza dotati difiltri RFI all'alimentazione di rete con una tensione fra fase e terra superiore
a 440 V per convertitori da 400 V e 760 V per convertitori da 690 V.
Per la rete IT da 400 V e il collegamento a terra a triangolo (con neutro), la tensione di rete può superare 440 V fra fase e
terra.
Per la rete IT da 690 V e il collegamento a terra a triangolo (con neutro), la tensione di rete può superare 760 V fra fase e
terra.
14-50 Filtro RFI può essere utilizzato per scollegare i condensatori RFI interni dal filtro RFI verso massa.
2.1.9 Istruzioni per lo smaltimento
Le attrezzature costituite da componenti elettrici non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Devono essere raccolte a parte insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici in conformità alle leggi locali
vigenti.
12MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Guida all'applicazione
3
3 Guida all'applicazione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
3.1.1
Guida all'applicazione ADAP-KOOL
Il menu della procedura guidata incorporata guida l'installatore nella configurazione del convertitore di frequenza in modo
chiaro e strutturato, ed è stato creato con il supporto degli ingegneri dell'industria di refrigerazione, per garantire che il
testo e la lingua adottati siano comprensibili all'installatore.
Il convertitore di frequenza ADAP-KOOL AKD 102 si avvia inizialmente con la guida all'applicazione (ogni volta fino all'esecuzione), quindi in caso di mancanza di alimentazione si accede alla guida attraverso la schermata Menu rapido.
Se viene premuto "Cancel", l'AKD102 tornerà alla schermata di stato. Un timer automatico annullerà la procedura guidata
dopo 5 minuti di inattività (nessuna pressione di pulsanti). La procedura guidata deve essere reinizializzata dal Menu rapido
dopo la prima esecuzione.
Rispondendo alle domande visualizzate l'utente sarà guidato nella configurazione completa dell'ADAP-KOOL Drive. La
maggior parte delle applicazioni di refrigerazione standard può essere configurata mediante questa guida all'applicazione.
Le caratteristiche avanzate sono accessibili dalla struttura del menu (Menu rapido o Menu principale) nel convertitore di
frequenza.
La guida all'applicazione copre tutte le impostazioni standard di:
-Compressori
-Ventola e pompa singola
-Ventilatori del condensatore
Dopo aver completato la configurazione, scegliere di riavviare la procedura guidata o avviare l'applicazione.
La guida all'applicazione può essere eliminata in qualsiasi momento premendo "Back". La guida all'applicazione può essere
ripristinata attraverso il Menu rapido. Quando riaccede alla guida all'applicazione, all'utente verrà chiesto di mantenere le
modifiche precedenti all'impostazione di fabbrica o di ripristinare i valori predefiniti.
®
Drive
3
L'ADAP-KOOL Drive AKD 102 si avvia inizialmente con la
guida all'applicazione, quindi in caso di mancanza di
alimentazione si accede alla guida attraverso la schermata
Menu rapido.
Sarà mostrata la schermata seguente:
Se viene premuto "Cancel", l'AKD102 tornerà alla
schermata di stato. Un timer automatico annullerà la
procedura guidata dopo 5 minuti di inattività (nessuna
pressione di pulsanti). La procedura guidata deve essere
reinizializzata dal Menu rapido come descritto sotto.
Se viene premuto "OK", la guida all'applicazione mostrerà
la schermata seguente:
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®13
Guida all'applicazione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
3
Tale schermata cambierà automaticamente alla schermata
di primo input della guida all'applicazione:
Rispondendo alle domande visualizzate l'utente sarà
guidato nella configurazione completa dell'ADAP-KOOL
Drive. La maggior parte delle applicazioni di refrigerazione
standard può essere configurata mediante questa guida
all'applicazione. Le caratteristiche avanzate sono accessibili
dalla struttura del menu (Menu rapido, Menu principale
etc.) nel convertitore di frequenza.
La guida all'applicazione copre tutte le impostazioni
standard di:
-Compressori
-Ventola e pompa singola
-Ventilatori del condensatore
Configurazione del gruppo compressore
Si vedano come esempio le schermate in basso di una
configurazione del gruppo compressore.
Configurazione tensione e frequenza
Configurazione velocità nominale e corrente
Configurazione frequenza min e max
14MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Guida all'applicazione
3
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
Tempo min. tra due avviamenti
Scegliere con/senza valvola di bypass
NOTA!
Interno / Anello chiuso : L'AKD 102 controllerà l'applicazione direttamente per mezzo del controllo PID interno
all'interno del convertitore di frequenza e richiede un input
da un ingresso esterno come un sensore di temperatura o
un altro sensore che è collegato direttamente con il
convertitore di frequenza e i controlli del segnale del
sensore.
Esterno / Anello aperto: L'AKD 102 preleva il proprio
segnale di controllo da un altro controllore (ad es.
controllore centrale) che fornisce al convertitore di
frequenza ad es. 0-10v, 4-20 mA o ADAP-KOOL Lon. Il
convertitore di frequenza cambierà la propria velocità in
funzione di questo segnale di riferimento.
Scegliere il tipo di sensore
3
Scegliere anello aperto o chiuso
Impostazioni del sensore
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®15
Guida all'applicazione
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
3
Info: retroazione 4-20 mA scelta - effettuare i collegamenti
di conseguenza
Info: Impostare l'interruttore di conseguenza
Selezionare il setpoint fisso o variabile.
Impostare setpoint
Selezionare l'unità e la conversione dalla pressione
Impostare un limite alto/basso per il setpoint
16MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Guida all'applicazione
3
Impostare valore disinserimento/inserimento
Scegliere la configurazione del controllo del gruppo
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
3
Info: Configurazione completata
Impostare il numero di compressori nel gruppo
Info: Collegare di conseguenza
Dopo aver completato la configurazione, scegliere di
riavviare la procedura guidata o avviare l'applicazione. Qui
sono disponibili le seguenti opzioni:
Ripeti proc. guidata
•
Vai al Menu principale
•
Vai allo stato
•
Esegui AMA - È necessario tenere presente che
•
questo è un AMA ridotto se si seleziona l'applicazione compressore e una AMA completo se si
seleziona una ventola singola e una pompa.
Se nell'applicazione viene selezionato ventilatore
•
del condensatore, non è possibile eseguire l'AMA.
Esegui applicazione - questa modalità avvia il
•
convertitore di frequenza in modo manuale o
locale o tramite un segnale di controllo esterno
se viene selezionato anello aperto in una
schermata precedente
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®17
3
Guida all'applicazione
La guida all'applicazione può essere eliminata in qualsiasi
momento premendo "Back". La guida all'applicazione può
essere ripristinata attraverso il Menu rapido:
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
Quando riaccede alla guida all'applicazione, all'utente verrà
chiesto di mantenere le modifiche precedenti all'impostazione di fabbrica o di ripristinare i valori predefiniti.
NOTA!
Se i requisiti di sistema prevedono il collegamento del
controllore centrale interno per 3 compressori più la
valvola di bypass, esiste la necessità di dotare l'AKD 102
della scheda relè supplementare (MCB105) montata
all'interno del convertitore di frequenza.
La valvola di bypass deve essere programmata per
funzionare da una delle uscite del relè supplementare sulla
scheda MCB105.
Questa è necessaria perché le uscite relè standard nell'AKD
102 sono utilizzate per controllare i compressori nel
gruppo.
18MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Guida all'applicazione
3
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
3.1.2 Descrizioni dell'applicazione
La procedura guidata dell'AKD è strutturata in tre applicazioni di base:
Compressore
•
Ventola condensatore multiplo
•
Ventola e pompa singola
•
Queste applicazioni sono quindi ulteriormente estese per poter controllare il convertitore di frequenza mediante i controllori
PID interni o mediante un segnale di controllo esterno.
Compressore
La procedura guidata guida l'utente nella configurazione di un compressore di refrigerazione chiedendogli di immettere i
dati sul compressore e sul sistema di refrigerazione su cui sarà installato il convertitore di frequenza. Tutta la terminologia e
le unità utilizzate nella procedura guidata sono comuni nella refrigerazione, in tal modo la configurazione è completata in
10-15 semplici passaggi utilizzando solo due pulsanti del pannello di controllo locale dei convertitori di frequenza.
3
Disegno 3.1 Disegno standard di "Compressore con controllo interno"
Ventole o pompe singole o multiple
La procedura guidata guida l'utente nella configurazione di una ventola o una pompa del condensatore di refrigerazione,
chiedendogli di immettere i dati sul condensatore o sulla pompa e sul sistema di refrigerazione su cui verrà installato il
convertitore di frequenza. Tutta la terminologia e le unità utilizzate nella procedura guidata sono comuni nella refrigerazione, in tal modo la configurazione è completata in 10-15 semplici passaggi utilizzando solo due pulsanti del pannello di
controllo locale dei convertitori di frequenza.
Disegno 3.2 Controllo di velocità mediante riferimento analogico (anello aperto) - ventola o pompa singola/ventole o pompe multiple in
parallelo
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®19
3
Guida all'applicazione
Disegno 3.3 Controllo pressione in anello chiuso - sistema indipendente. ventola o pompa singola/ventole o pompe multiple in parallelo
Gruppo compressore
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
Disegno 3.4 Trasmettitore di pressione P
0
54
Disegno 3.5 Come collegare l'AKD102 e l'AKS33 per le applicazioni ad anello chiuso
20MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Installazione meccanica
4
4 Installazione meccanica
4.1 Prima dell'avvio
4.1.1 Elenco di controllo
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
Durante il disimballaggio del convertitore di frequenza, assicurare che l'unità non è danneggiata e completa. Utilizzare la
seguente tabella per identificare la confezione:
Tipo di custodia:
Dimensioni dell'unità (kW):
200-240 V1,1-3,03,71,1-3,7
380-480 V1,1-4,05,5-7,51,1-7,5
Tabella 4.1 Tabella di disimballaggio
A2
(IP 20-21)
A3
(IP 20-21)
A4/A5
(IP 55-66)
B1 (IP 21-55-66)B2 (IP 21-55-66)
5,5-11/
5,5-11
11-18,5/
11-18,5
15/
15-18,5
22-30/
22-37
C1
(IP 21-55-66)
18,5-30/
22-30
37-55/
45-55
C2
(IP 21-55-66)
37-45/
37-45
75-90/
75-90
Si consiglia di tenere a portata di mano alcuni cacciaviti (cacciavite phillips o a croce e torx), un tronchesino, un trapano e
un taglierino per il disimballaggio e il montaggio del convertitore di frequenza. La confezione per queste custodie contiene,
come mostrato: busta(e) per accessori, documentazione e l'unità. In base alle opzioni installate possono esserci una o più
buste e uno o più opuscoli.
4
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®21
4
Installazione meccanica
4.1.2 Dimensioni meccaniche
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
Distanza tra i fori di montaggiob7070110110171215210210272334
Senza opzione A/BC205205205205175200260260310335
Altezza (mm)
..con la piastra di disaccoppiamentoA2374-374-------
Distanza tra i fori di montaggioa257350257350401402454624648739
Piastra posterioreB9090130130200242242242308370
Profondità (mm)
Con opzione A/BC*220220220220175200260260310335
Fori per viti (mm)
4,95,36,67,09,71423274565
f999969999,89,8
Diametro ød11111111121219191919
Diametro øe5,55,55,55,56,56,5999,09,0
* La profondità della custodia varia in funzione delle diverse opzioni installate.
** I requisiti di spazio libero sono superiori e inferiori alle misure limite di altezza della custodia A. Vedere la sezione 3.2.3 per maggiori informazioni.
Peso massimo
(kg)
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®23
Installazione meccanica
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
4.1.3 Busta per accessori
Borse per accessori: Reperire i seguenti componenti inclusi nelle borse per accessori del convertitore di frequenza.
®
4
Dimensioni del telaio A2 e A3Dimensioni del telaio A4/A5
Dimensioni del telaio B1 e B2Dimensioni del telaio C1 e C2
1 + 2 solo disponibili nelle unità dotate di chopper di frenatura. Per il collegamento del bus CC (condivisione del carico) è possibile
ordinare il connettore 1 separatamente.
Un connettore a 8 poli è incluso nella busta accessori per AKD 102 senza arresto di sicurezza.
24MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Installazione meccanica
4
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
4.2 Installazione
4.2.1 Montaggio meccanico
Tutti le taglie con custodia IP20 e custodia IP21/ IP55 tranne A2 e A3 consentono l'installazione affiancata.
Se si utilizza il kit di protezione IP21 (130B1122 o 130B1123) per la custodia A2 o A3, è necessario lasciare uno spazio
minimo di 50 mm.
Al fine di ottenere condizioni di raffreddamento ottimali, è opportuno consentire la libera circolazione dell'aria sopra e sotto
il convertitore di frequenza. Vedere tabella in basso.
Passaggio dell'aria per protezioni diverse
Custodia:A2A3A5A5B1B2C1C2
a (mm):100100100100200200200225
b (mm):100100100100200200200225
1.Realizzare i fori in base alle misure fornite.
2.Procurarsi delle viti adeguate alla superficie sulla quale si desidera montare il convertitore di frequenza. Serrare di
nuovo tutte le quattro viti.
4
Tabella 4.2 Se si installano i telai di taglia A5, B1, B2, C1 e C2 su una parete posteriore non piena, il convertitore di frequenza deve essere
dotato di una piastra posteriore A per compensare il raffreddamento insufficiente da parte del dissipatore.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®25
4
Installazione meccanica
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
4.2.2 Requisiti di sicurezza dell'installazione meccanica
AVVISO
Prestare attenzione ai requisiti concernenti l'integrazione e il kit di montaggio in sito. Rispettare le informazioni nella lista
per evitare gravi danni alle apparecchiature e infortuni, in modo particolare in caso di installazione di impianti di grandi
dimensioni.
NOTA!
Il convertitore di frequenza viene raffreddato mediante ventilazione.
Per proteggere l'apparecchio dal surriscaldamento, verificare che la temperatura ambiente non superi la temperatura massimaindicata per il convertitore di frequenza e che non sia superata la temperatura media nelle 24 ore. Individuare la temperatura
massima e la temperatura media nelle 24 ore nel paragrafo Declassamento in base alla temperatura ambiente.
Se la temperatura ambiente è compresa tra 45 °C - 55 ° C, sarà necessario il declassamento del convertitore di frequenza.
Vedere a tale scopo Declassamento in base alla temperatura ambiente.
La durata del convertitore di frequenza risulterà ridotta qualora non venga preso in considerazione un declassamento in
base alla temperatura ambiente.
4.2.3 Montaggio in sito
Per il montaggio in sito sono raccomandati i kit con livello di protezione IP 21/IP 4X nella parte superiore/TIPO 1 o IP 54/55.
4.2.4 Montaggio a pannello
Kit per montaggio a pannello disponibile per convertitori di frequenza serie Convertitore di frequenza ADAP-KOOL.
Per aumentare il raffreddamento del dissipatore e ridurre la profondità del pannello, il convertitore può essere montato
incassato in un pannello. Inoltre in tal caso può essere eliminata la ventola integrata.
Il kit è disponibile per custodie da A5 a C2.
NOTA!
Questo kit non può essere utilizzato con coperchi anteriori stampati. Non deve essere utilizzato nessun coperchio di plastica
IP21 o simili.
Le informazioni sui numeri d'ordine si trovano nella Guida alla progettazione, sezione Numeri d'ordine.
Informazioni più dettagliate sono disponibili nelle Istruzioni sul kit per il montaggio a pannelli, MI.33.H1.YY, dove yy=codice
della lingua.
26MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Installazione elettrica
5
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
5 Installazione elettrica
5.1 Collegamenti
5.1.1 Caratteristiche dei cavi
NOTA!
Per le connessioni di rete e motore per la serie High Power AKD, fare riferimento al Manuale di Funzionamento High Power
MG.11.Ox.yy Drive AKD102 ADAP-KOOL
NOTA!
Caratteristiche dei cavi
Rispettare sempre le normative nazionali e locali relative alle sezioni dei cavi.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®27
5
Installazione elettrica
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
5.1.2 Installazione elettrica e cavi di comando
®
Disegno 5.1 Grafico mostrante tutti i morsetti elettrici. (Il morsetto 37 è solo presente per unità con funzione di arresto di sicurezza).
28MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Installazione elettrica
5
Numero morsettoDescrizione dei morsettiN. parametroValori predefiniti di fabbrica
1+2+3Morsetto 1+2+3-Relè15-40Allarme in funzione
4+5+6Morsetto 4+5+6-Relè25-40Allarme in funzione
12Alimentazione morsetto 12-+24 V CC
13Alimentazione morsetto 13-+24 V CC
18Ingr. digitale morsetto 185-10Avviamento
19Ingr. digitale morsetto 195-11Inversione
20Morsetto 20-Comune
27Ingresso/uscita digitale morsetto 275-12/5-30Evol. libera neg.
29Ingresso/uscita digitale morsetto 295-13/5-31Jog
32Ingr. digitale morsetto 325-14Nessuna funzione
33Ingr. digitale morsetto 335-15Nessuna funzione
37Ingr. digitale morsetto 37-Arresto di sicurezza
42Uscita analogica morsetto 426-50Velocità 0-Lim alto
53Ingresso analogico morsetto 533-15/6-1*/20-0*Riferimento
54Ingresso analogico morsetto 543-15/6-2*/20-0*Retroazione
Tabella 5.2 Collegamenti morsetti
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici, si possono verificare raramente e a seconda dell'installazione anelli di
ondulazione a 50/60 Hz, causati dai disturbi trasmessi dai cavi di rete.
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
5
In tali circostanze, interrompere la schermatura o inserire un condensatore da 100 nF fra la schermatura ed il telaio.
NOTA!
Il comune degli ingressi e delle uscite digitali e analogici dovrebbe essere collegato per separare i morsetti comuni 20, 39 e
55. In questo modo vengono evitate interferenze delle correnti di terra da un gruppo all'altro. Viene ad esempio evitato che
commutazioni sugli ingressi digitali disturbino gli ingressi analogici.
NOTA!
I cavi di comando devono essere schermati/armati.
MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®29
5
Installazione elettrica
Manuale di Funzionamento convertitore di frequenza ADAP-KOOL
®
5.1.3 Fusibili
Protezione del circuito di derivazione
Al fine di proteggere l'impianto contro i pericoli di scosse elettriche o di incendi, tutti i circuiti di derivazione in un impianto,
un dispositivo di commutazione, nelle macchine ecc., devono essere protetti dai cortocircuiti e dalle sovracorrenti conformemente alle norme nazionali e locali.
Protezione contro i cortocircuiti
Il convertitore di frequenza deve essere protetto contro i cortocircuiti per evitare il pericolo di folgorazione o di incendio.
Danfoss raccomanda di utilizzare i fusibili menzionati nelle tabelle 4.3 e 4.4 per proteggere il personale di servizio o altri
apparecchi in caso di un guasto interno nell'unità. Il convertitore di frequenza garantisce una completa protezione contro i
corto circuiti nel caso di un corto circuito all'uscita del motore.
Protezione da sovracorrente
Assicurare una protezione da sovraccarico per evitare il rischio d'incendio dovuto al surriscaldamento dei cavi nell'impianto.
La protezione da sovracorrente deve essere eseguita sempre nel rispetto delle norme nazionali. Il convertitore di frequenza
è dotato di una protezione interna contro la sovracorrente che può essere utilizzata per la protezione da sovraccarico a
monte (escluse le applicazioni UL). Vedi la Guida alla Programmazione ADAP-KOOL
essere dimensionati per la protezione in un circuito in grado di fornire un massimo di 100.000 A
massimo di 500 V.
®
Drive AKD102, par. 4-18. I fusibili devono
(simmetrici), e un
rms
Nessuna conformità UL
Se non si devono soddisfare le norme UL/cUL, Danfoss consiglia di utilizzare i fusibili menzionati nella tabella 4.2, i quali
garantiranno la conformità alla norma EN50178:
Nel caso di un malfunzionamento, la mancata osservanza delle raccomandazioni potrebbe provocare danni evitabili al
convertitore di frequenza.
Convertitore di
frequenza
200-240 V
K25-K75
1K1-1K5
2K2
3K0
3K7
5K5
7K5
Tabella 5.3 Fusibili senza marchio UL da 200 V a 480 V
1) Mis. max. fusibile - vedere le disposizioni nazionali/internazionali per selezionare una misura di fusibile applicabile.
*I fusibili 170M Bussmann mostrati utilizzano l'indicatore visivo -/80. È possibile sostituirli con i fusibili con indicatore -TN/80
tipo T, -/110 o TN/110 tipo T di ugual dimensione e amperaggio per l'utilizzo esterno
30MG.11.L4.06 - Convertitore di frequenza ADAP-KOOL®
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.