Danfoss ADAP-COOL Operating guide [ru]

Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Оглавление
Оглавление
1 Использование настоящей инструкции по эксплуатации
Авторское право, ограничение ответственности и права на внесение изменений
2 Техника безопасности
Предупреждение о высоком напряжении 7 Указания по технике безопасности 7 Общее предупреждение 8 Перед началом ремонтных работ 8 Особые условия 9 Избегайте несанкционированного пуска 10 Защитное отключение преобразователя частоты 11 Сеть ИТ 12
С чего начинать 13 Перед монтажом 14 Планирование монтажа с учетом места установки 14 Приемка преобразователя частоты 14
5
5
7
13
Транспортировка и распаковка 14 Подъем 15 Габаритные и присоединительные размеры 16 Номинальная мощность 18 Механический монтаж 19 Расположение клеммы - размер корпуса D 21 Охлаждение и потоки воздуха 23 Монтаж дополнительных устройств на месте эксплуатации 28 Монтаж комплекта вентиляционного канала в корпусах Rittal 28 Комплект для наружного монтажа/ NEMA 3R для корпусов Rittal 29 Монтаж на подставке 30 Монтаж дополнительных комплектов для входов 31 Установка сетевого экрана для преобразователей частоты 31
4 Электрический монтаж
Электрический монтаж 33 Подключение электропитания 33 Подключение сети 41
33
Предохранители 43 Изоляция двигателя 44 Подшипниковые токи двигателя 44 Прокладка кабелей управления 45
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
1
Оглавление
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Электрический монтаж, Клеммы управления 47 Примеры подключения 48 Пуск/останов 48 Импульсный пуск/останов 48 Электрический монтаж - дополнительно 50 Электрический монтаж, Кабели управления 50 Переключатели S201, S202 и S801 52 Окончательная настройка и испытания 53 Дополнительные соединения 55 Управление механическим тормозом 55 Тепловая защита двигателя 56
5 Управление частотным преобразователем
Как работать с графической LCP (GLCP)(Графическая панель местного управления )Как работать с графической LCP
Советы и подсказки 65
6 Программирование преобразователя частоты
Программирование 69 Перечень параметров 105
0-** Управл. и отображ. 106 1-** Нагрузка/двигатель 107 2-** Торможение 108 3-** Задан./измен. скор. 108 4-** Пределы/предупр. 109 5-** Цифровой вход/выход 110 6-** Аналог. ввод/вывод 111 8-** Связь и доп. устр. 112
11-** ADAP-KOOL LON 112 13-** Интеллект. логический контроллер 113
57
57
69
14-** Специальные функции 113 15-** Информ. о приводе 114 16-** Вывод данных 115 18-** Информация и показания 116 20-** Замкнутый контур упр. приводом 117 21-** Расширенный Замкнутый контур 118 22-** Прикладные функции 119 23-** Временные функции 120 25-** Пакетный контроллер 121 26-** Доп. устройство аналог. вв/выв MCB 109 122 28-** Функции компрессора 123
2
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Оглавление
7 Общие технические характеристики
8 Устранение неисправностей
Аварийные сигналы и предупреждения 131 Перечень предупреждений / аварийных сигналов 135
Алфавитный указатель
125
131
139
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
3
1
1 Использование настоящей инструкции по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
4
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
1 Использование настоящей инструкции по
эксплуатации
1 Использование настоящей инструкции по эксплуатации
1.1.1 Авторское право, ограничение ответственности и права на внесение изменений
Настоящая публикация содержит сведения, являющиеся собственностью Danfoss . Принимая настоящее руководство и используя его, пользователь соглашается, что содержащиеся в руководстве сведения будут использоваться исключительно для эксплуатации оборудования, полученного от Danfoss , или оборудования других поставщиков при условии, что такое оборудование предназначено для связи с оборудованием
Danfoss по линии последовательной связи. Данная публикация защищена законодательством об авторском
Danfossне гарантирует, что программа, созданная в соответствии с указаниями, приведенными в данном руководстве, будет действовать
надлежащим образом в любой физической, аппаратной или программной среде.
Несмотря на то, что документация, входящая в данное руководство, просмотрена и протестирована компанией Danfoss, Danfoss не предоставляет никакие гарантии или представления, выраженные в прямом относительно ее качества, оформления или пригодности для конкретной цели.
или косвенном виде, в отношении этой документации, в том числе
праве Дании и большинства стран.
1
Ни при каких обстоятельствах Danfoss не несет ответственности за прямые, косвенные, фактические, побочные убытки, понесенные вследствие использования или ненадлежащего использования информации, содержащейся в настоящем руководстве, даже если указывается на возможность таких убытков. В частности понесенные в результате потери прибыли или дохода, утраты или повреждения оборудования, потери компьютерных программ и данных, расходы на замену указанных или иных элементов третьими лицами.
Danfoss сохраняет за собой право пересматривать настоящую публикацию в любое время и вносить предварительного уведомления или каких-либо обязательств уведомления прежних или настоящих пользователей о таких исправлениях или изменениях.
, Danfoss не несет ответственности ни за какие расходы, включая, но не ограничиваясь этим, расходы,
изменения в ее содержание без
1.1.2 Символы
Знаки, используемые в руководстве:
Внимание
Указывает, на что нужно обратить особое внимание.
Общее предупреждение.
Предупреждение о высоком напряжении .
Указывает настройку по умолчанию
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
5
1 Использование настоящей инструкции по
эксплуатации
1.1.3 Список литературы по Привод ADAP-KOOL AKD 102
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
1
Danfoss техническая литература имеется в печатном виде в вашем местном Danfoss торговом представительстве или в сети Интернет по адресу:
http://portal.danfoss.net/RA/Marketing/Product%20Information/AKD102/Pages/default.aspx
1.1.4 Сокращения и стандарты
Сокращения: Термины: Единицы SI:
a Ускорение м/с2 фут/с2
AWG Американский сортамент проводов
Автонастройка Автоматическая настройка двигателя
°C Цельсия
I ток A А
I
LIM
Джоуль Энергия
°F Фаренгейта FC Преобразователь частоты
f Частота Гц Гц
кГц Килогерц кГц кГц LCP Панель местного управления
мА Миллиампер мс Миллисекунда
мин Минута
MCT Служебная управления движением
M-TYPE Зависит от типа электродвигателя
Нм Ньютон-метр дюймо-фунт
I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
пар. Описание
PELV Защитное сверхнизкое напряжение
Ватт Мощность Вт б.т.е./ч, л.с.
Паскаль Давление Па=Н/м²
I
INV
об/мин Число оборотов в минуту
SR Связанный с размером
T Температура CF
t Время с с, ч
T
LIM
U Напряжение B B
Предел по току
Дж = Нм
Номинальный ток двигателя Номинальная частота двигателя Номинальная мощность двигателя Номинальное напряжение двигателя
Номинальный выходной ток инвертора
Предельный крутящий момент
Единицы тока-
давления:
фут-фунт, б.т.е.
фунт на кв. дюйм,
фунтов на кв.
фунт, фут вод. ст.
Таблица 1.1: Таблица сокращений и стандартов.
6
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
2 Техника безопасности
2.1.1 Предупреждение о высоком напряжении
2 Техника безопасности
Напряжение преобразователя частоты и дополнительной платы MCO 101 опасно, если он подключен к сети переменного тока. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти. Таким образом, важно соблюдать указания настоящего руководства, а также местные и государственные нормы и правила техники безопасности.
2.1.2 Указания по технике безопасности
Перед тем, как работать в режимах, которые прямо или косвенно влияют на безопасность работников (напр., аварийная остановка , пожарный режим или иные функции, при которых двигатель принудительно останавливается или его приходится заставлять работать), следует выполнить полноценный анализ рисков и контроль системы. Контроль системы должен включать испытания в режимах отказа в отношении сигнализации устройств
сигналы и связь по последовательному каналу).
Внимание Перед запуском пожарного режима следует проконсультироваться с Danfoss
Убедитесь, что преобразователь частоты надлежащим образом заземлен.
Не отсоединяйте разъемы сетевого питания, двигателя и не разъединяйте другие силовые цепи, пока преобразователь частоты
подключен к источнику питания.
Защитите пользователей от напряжения электропитания.
Защитите двигатель от перегрузки в соответствии с требованиями государственных и местных норм и правил.
Ток утечки на землю
Кнопка [OFF] не выполняет функции защитного выключателя. Она не отключает преобразователь частоты от сети.
превышает 3,5 мА.
управления (аналоговые и дискретные
2
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
7
2
2 Техника безопасности
2.1.3 Общее предупреждение
Предупреждение:
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети. Убедитесь также, что отключены все прочие входные источники напряжения (подключение промежуточной цепи постоянного тока), а также что разомкнуто соединение двигателя для кинетического резервного питания. Прежде чем прикасаться к потенциально опасным токоведущим частям преобразователя частоты VLT AQUA Drive FC 200, подождите
380 - 480 В, 110 -450 кВт, подождите не менее 15 минут. 525 -690 В, 132 -630 кВт, подождите не менее 20 минут.
Более короткий промежуток времени допускается только в том случае, если это указано на паспортной табличке конкретного блока.
Ток утечки
Ток утечки на землю преобразователя частоты VLT AQUA Drive FC 200 превышает 3,5 мА. В соответствии со стандартом IEC 61800-5-1, усиленное защитное заземление должно производиться с помощью: PE-провода (медногосечением не менее 10
мм2 или алюминиевого – сечением не менее 16 мм2), или дополнительный PE-провод (того же сечения, что и кабели питающей сети) должен подключаться отдельно.
Датчик остаточного тока
Преобразователь частоты используется датчик остаточного тока (RCD), то на стороне питания должен устанавливаться датчик остаточного тока только типа В (с временной задержкой). См. также Инструкцию по применению RCD, MN.90.GX.02. Защитное заземление преобразователя частоты VLT AQUA Drive FC 200 и применение датчика RCD должны соответствовать государственным и местным правилам.
в течение указанного ниже времени:
может создавать постоянный ток в защитном проводнике. Если для дополнительной защиты
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
2.1.4 Перед началом ремонтных работ
1. Отсоедините преобразователь частоты от сети
2. Отсоедините провода от клемм 88 и 89 шины постоянного тока.
3. Подождите в течение времени, не менее указанного в разделе Общее предупреждение выше
4. Отсоедините кабель электродвигателя
8
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
2.1.5 Особые условия
Электрические характеристики:
Номинальная мощность, указанная на паспортной табличке преобразователя частоты, основана на питании от обычной 3-фазной сети в заданных пределах напряжения, тока и температуры, которые ожидаются в большинстве областей применения.
2 Техника безопасности
Преобразователи частоты также пригодны для других особых применений, которые влияют на электрические характеристики преобразователя частоты. Особые условия, которые могут влиять на электрические
Применение в однофазных установках
Применение в условиях повышенных температур, что может потребовать снижения электрических характеристик
Применение на морских установках при более жестких условиях эксплуатации.
Существуют и иные области применения, способные повлиять на электрические характеристики.
Сведения об электрических характеристиках можно получить в соответствующих разделах настоящей инструкции и в .
Требования по
Для обеспечения общей электробезопасности преобразователя частоты необходимо при монтаже уделить особое внимание:
Плавким предохранителям и автоматическим выключателям для защиты от перегрузки по току и от коротких замыканий.
Выбору силовых кабелей (для подключения сети, двигателя, тормоза, реле и разделения нагрузки).
Конфигурации заземляющего устройства (IT, TN, заземленная фаза дельта-трансформатора, и т
Безопасности низковольтных портов (требования PELV).
В части, касающейся требований к монтажу, следует ознакомиться с соответствующими разделами данной Инструкции и .
монтажу:
После отключения питания конденсаторы в цепи постоянного тока преобразователя частоты остаются заряженными. Во избежание поражения электрическим током, перед проведением технического обслуживания отсоедините преобразователь частоты от сети. Перед тем, как начать техническое обслуживание преобразователя частоты, подождите не менее:
характеристики:
.д.)
2
Напряжение Мощность Мин. Время выдержки
380 - 480 B 110 - 250 кВт 20 мин
Имейте в виду, что высокое напряжения в цепи постоянного тока может сохраняться, даже если светодиоды погасли.
2.1.6 Монтаж на больших высотах над уровнем моря (PELV)
Установка на большой высоте:
380 - 480 В: Для высот более 3 км, обращайтесь в Danfoss относительно требований PELV. 525 - 690 В: Для высот более 2 км, обращайтесь в Danfoss за сведениями относительно требований PELV.
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
9
2
2 Техника безопасности
2.1.7 Избегайте несанкционированного пуска
Если преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно запускать/останавливать с помощью цифровых команд, команд с шины, заданий или используя панели местного управления.
Отсоедините преобразователь частоты от сети, если для обеспечения безопасности персонала требуется защита от непреднамеренного пуска.
Чтобы избежать самопроизвольного пуска, перед изменением параметров обязательно нажмите кнопку [OFF].
Если сигнал
прерывание сетевого электропитания или обрыв соединения с двигателем могут привести к пуску остановленного двигателя.
на клемме 37 не отключен, то неисправность электронного оборудования, временная перегрузка,
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
10
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
2.1.8 Защитное отключение преобразователя частоты
2 Техника безопасности
В случае исполнения с безопасного останова (клемма 37) , преобразователь частоты может выполнять защитную функцию
превышению крутящего момента
в стандарте EN 60204-1).
Эти функции разработаны и утверждены в соответствии с требованиями категории безопасности 3 стандарта EN 954-1. Этот режим называется безопасным остановом. Перед внедрением и использованием в установке функции защитного останова необходимо выполнить тщательный анализ возможных рисков, чтобы определить, является ли функция защитного останова и категория безопасности подходящей и обоснованной. Чтобы установить и необходимо следовать информации и указаниям соответствующего ! Следует иметь в виду, что информации и указаний Инструкции по эксплуатации не достаточно для правильного и безопасного использования режима безопасного останова!
использовать функцию безопасного останова согласно требованиям категории безопасности 3 стандарта EN 954-1,
(как определено проектом стандарта CD IEC 61800-5-2) или
Функцию останова категории 0
Отключение по
(как определено
2
130BA491
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
11
2
2 Техника безопасности
2.1.9 Сеть ИТ
Сеть ИТ
Не подключайте преобразователи частоты, рассчитанные на 400 В, с ВЧ-фильтрами к сетям питания, в которых напряжение между фазой и землей превышает 440 В, а преобразователи, рассчитанные на 690 В, к сетям, в которых указанное напряжение превышает 760 В. В сетях IT, рассчитанных на 400 В, или в сетях с заземлением по схеме треугольника (заземленная ветвь), фазой и землей может превышать 440 В. В сетях IT, рассчитанных на 690 В, или в сетях с заземлением по схеме треугольника (заземленная ветвь), напряжение между фазой и землей может превышать 760 В.
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
напряжение между
Пар. 14-50
RFI Filter
Для отключения конденсаторов внутреннего ВЧ-фильтра от земли может использоваться пар.
2.1.10 Версия программного обеспечения и разрешения: Привод ADAP-KOOL AKD 102
Привод ADAP-KOOL AKD 102
Настоящая Инструкция по эксплуатации может использоваться для всех Привод ADAP-KOOL AKD 102 преобразователей частоты с версией программного обеспечения 3.1.x. Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью пар. 15-43
Версия программного обеспечения: 3.1.x
Software Version
.
2.1.11 Указания по утилизации
Оборудование, содержащее электрические компоненты, запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Такое оборудование следует собирать вместе с электрическими и электронными компонентами, утилизируемыми в соответствии с действующими местными нормами и правилами.
12
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3 Механический монтаж
3 Механический монтаж
3.1 С чего начинать
3.1.1 Как производится монтаж
В настоящей главе рассматривается механический монтаж и электрический монтаж цепей, которые подсоединяются к клеммам питания и клеммам платы управления. Электрический монтаж
3.1.2 С чего начинать
Преобразователь частоты можно быстро установить с соблюдением требований ЭМС, выполнив операции, описанные ниже.
дополнительных устройств
Прежде чем приступать к монтажу блока, прочитайте указания по технике безопасности.
описан в соответствующей инструкции по эксплуатации и в руководстве по проектированию.
3
Механический монтаж
Механический монтаж
Электрический монтаж
Подключение к сети и защитное заземление
Подключение двигателя и кабелей
Предохранители и автоматические выключатели
Клеммы управления - кабели
Быстрая настройка
Панель местного управления (LCP)
Автоматическая адаптация двигателя (ААД)
Программирование
Размеркорпуса зависит от типа корпуса, диапазона мощности и напряжения сети
Рисунок 3.1: Схема, показывающая монтаж основных элементов, в том числе электросети, двигателя, кнопки пуска/останова и потенциометра для регулировки скорости.
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
13
3
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
3 Механический монтаж
3.2 Перед монтажом
3.2.1 Планирование монтажа с учетом места установки
Внимание
Перед проведением монтажных работ необходимо разработать проект установки преобразователя частоты. Пренебрежение этой стадией может привести к дополнительным трудозатратам во время монтажа.
Выберите наилучшее возможное место эксплуатации с учетом следующих факторов (подробнее см. на следующих страницах и в соответствующих руководствах по проектированию):
Рабочая температура окружающей среды
Способ монтажа
Способ охлаждения блока
Положение преобразователя частоты
Прокладка кабелей
Убедитесь, что источники питания подают надлежащее напряжение и обеспечивают достаточный ток
Убедитесь, что номинальный ток двигателя не
Если преобразователь частоты не имеет встроенных плавких предохранителей, убедитесь, что внешние предохранители рассчитаны
на надлежащий ток.
превышает максимальный ток преобразователя частоты
AKD102
3.2.2 Приемка преобразователя частоты
Во время приемки преобразователя частоты убедитесь в целостности упаковки и обратите внимание на любые повреждения, которые могли произойти во время транспортировки блока. При обнаружении повреждения немедленно обратитесь в транспортную компанию с соответствующей претензией.
3.2.3 Транспортировка и распаковка
Перед распаковкой преобразователя частоты рекомендуется поместить его как можно ближе к месту окончательной установки. Удалите коробку и поместите преобразователь частоты на как можно более длинную паллету.
Внимание
В крышке коробки находится шаблон для сверления монтажных отверстий в корпусах D.
14
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3 Механический монтаж
3
Рисунок 3.2: Монтажный шаблон
3.2.4 Подъем
Преобразователь частоты можно поднимать только за предназначенные для этого проушины. При работе со всеми корпусами D и E2 (IP00) используйте грузовой траверс, чтобы избежать изгиба подъемных петель преобразователя частоты.
Рисунок 3.3: Рекомендуемый метод подъема, блока D.
Внимание
Грузовой траверс должен выдерживать массу преобразователя частоты. Вес корпусов различных размеров см. в разделе
Габаритные размеры
тросом должен составлять 60° С или выше.
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
. Максимальный диаметр траверсы - 2,5 см (1 дюйм). Угол между верхней частью привода и подъемным
15
3
3 Механический монтаж
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3.2.5 Габаритные и присоединительные размеры
16
* Следует обратить внимание на направления воздушных потоков
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3 Механический монтаж
3
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
* Следует обратить внимание на направления воздушных потоков
17
3 Механический монтаж
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3
Типо D1 D2 D3 D4
IP NEMA
Габариты в упаковке
Габариты привода
Высота
Ширина 1730 мм 1730 мм 1730 мм 1730 мм 1220 мм 1490 мм Глубина 570 мм 570 мм 570 мм 570 мм 570 мм 570 мм
Высота 1209 мм 1209 мм 1589 мм 1589 мм 1046 мм 1327 мм Ширина 420 мм 420 мм 420 мм 420 мм 408 мм 408 мм
Глубина 380 мм 380 мм 380 мм 380 мм 375 мм 375 мм Макс. вес 104 кг 104 кг 151 кг 151 кг 91 кг 138 кг
Габаритные размеры , Размер корпуса D
54
110 - 132 кВт при
400 В
(380 - 480 В)
00
Шасси
110 - 132 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
21
Тип 1
650 мм 650 мм 650 мм 650 мм 650 мм 650 мм
Тип 12
160 - 250 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
54
21
Тип 1
Тип 12
160 - 250 кВт при
(380 - 480 В)
3.2.6 Номинальная мощность
Размер корпуса D1 D2 D3 D4
400 В
00
Шасси
Класс защиты корпуса Нормальная перегрузка номинальной мощности - момент с перегрузкой
110%
IP 21/54 21/54 00 00
NEMA Тип 1/тип 12 Тип 1/тип 12 Шасси Шасси
110 - 132 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
45 - 160 кВт при 690 В
(525-690 В)
150 - 250 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
200 - 400 кВт при 690 В
(525-690 В)
110 - 132 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
45 - 160 кВт при 690 В
(525-690 В)
150 - 250 кВт при 400 В
(380 - 480 В)
200 - 400 кВт при 690 В
(525-690 В)
18
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3 Механический монтаж
3.3 Механический монтаж
Чтобы обеспечить достижение надлежащих результатов без излишних трудозатрат во время монтажа, необходимо тщательно подготовиться к механическому монтажу преобразователя частоты. Сначала внимательно просмотрите механические чертежи в конце настоящей инструкции, чтобы ознакомиться с требованиями в отношении пространственного расположения.
3.3.1 Необходимый инструмент
Для выполнения механического монтажа требуется следующий инструмент:
Дрель со сверлом диаметром 10 или 12 мм
Рулетка
Ключ с соответствующими метрическими головками (7-17 мм)
Удлинители для ключа
Пробойник листового металла для кабелепроводов или кабельных уплотнений в блоках IP 21/Nema 1 и IP 54
Монтировка для подъема блока (стержень или труба диаметром 25 мм (1 дюйм)), рассчитанная на подъем не менее 400
Кран или иной подъемник для установки преобразователя частоты на свое место.
Необходим ключ Тorx T50 для установки блока в корпусеE1 IP21 и IP54 .
кг (880 фунтов).
3.3.2 Общие соображения
Свободное пространство
Убедитесь в наличии свободного пространства над и под преобразователем частоты, достаточного для потока воздуха и подвода кабелей. Кроме того, необходимо предусмотреть достаточно места перед блоком для открывания дверцы панели.
3
Рисунок 3.4: Пространство перед блоком IP21/IP54, размер корпуса D1 и D2.
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
19
3
3 Механический монтаж
Рисунок 3.5: Пространство перед корпусом IP21/IP54 тип корпуса, размер корпуса F1
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Рисунок 3.6: Пространство перед корпусом IP21/IP54 тип корпуса, размер корпуса F3
Рисунок 3.8: Пространство перед корпусом IP21/IP54
Рисунок 3.7: Пространство перед корпусом IP21/IP54 тип корпуса, размер корпуса F2
Доступ к проводам
Убедитесь в достаточности пространства для доступа к кабелям с возможностью их изгибания. Поскольку корпус IP00 открыт снизу, кабели необходимо крепить к задней панели корпуса , в котором монтируется преобразователь частоты, т.е. использовать кабельные зажимы.
Внимание
Все кабельные наконечники/муфты должны быть установлены в пределах ширины ламели концевой шины.
тип корпуса, размер корпуса F4
20
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3.3.3 Расположение клеммы - размер корпуса D
При планировании подвода кабелей имейте в виду, что клеммы расположены так, как показано на приведенных ниже чертежах.
3 Механический монтаж
3
Рисунок 3.9: Расположение силовых разъемов, размер корпуса D3 и D4
Рисунок 3.10: Расположение клемм электропитания с разъединителем, размер корпуса D1 и D2
Имейте в виду, что силовые кабели тяжелые и изгибаются с трудом. Найдите оптимальное положение преобразователя частоты, обеспечивающее удобный монтаж кабелей.
Внимание
Все корпуса D имеются в варианте со стандартными входными клеммами или разъединителем. Все размеры клемм указаны в следующей таблице.
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
21
3
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
3 Механический монтаж
IP 21 (NEMA 1) / IP 54 (NEMA 12) IP 00 / Шасси Размер корпуса D1 Размер корпуса D2 Размер корпуса D3 Размер корпуса D4
A 277 (10,9) 379 (14,9) 119 (4,7) 122 (4,8)
B 227 (8,9) 326 (12,8) 68 (2,7) 68 (2,7)
C 173 (6,8) 273 (10,8) 15 (0,6) 16 (0,6)
D 179 (7,0) 279 (11,0) 20,7 (0,8) 22 (0,8)
E 370 (14,6) 370 (14,6) 363 (14,3) 363 (14,3)
F 300 (11,8) 300 (11,8) 293 (11,5) 293 (11,5)
G 222 (8,7) 226 (8,9) 215 (8,4) 218 (8,6)
H 139 (5,4) 142 (5,6) 131 (5,2) 135 (5,3)
I 55 (2,2) 59 (2,3) 48 (1,9) 51 (2,0)
J 354 (13,9) 361 (14,2) 347 (13,6) 354 (13,9)
K 284 (11,2) 277 (10,9) 277 (10,9) 270 (10,6)
L 334 (13,1) 334 (13,1) 326 (12,8) 326 (12,8)
M 250 (9,8) 250 (9,8) 243 (9,6) 243 (9,6)
N 167 (6,6) 167 (6,6) 159 (6,3) 159 (6,3)
O 261 (10,3) 260 (10,3) 261 (10,3) 261 (10,3)
P 170 (6,7) 169 (6,7) 170 (6,7) 170 (6,7)
Q 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7) 120 (4,7)
R 256 (10,1) 350 (13,8) 98 (3,8) 93 (3,7)
S 308 (12,1) 332 (13,0) 301 (11,8) 324 (12,8)
T 252 (9,9) 262 (10,3) 245 (9,6) 255 (10,0)
U 196 (7,7) 192 (7,6) 189 (7,4) 185 (7,3)
V 260 (10,2) 273 (10,7) 260 (10,2) 273 (10,7)
AKD102
Таблица 3.1: Расположение кабелей в соответствии с приведенными выше схемами. Размеры в миллиметрах (дюймах).
22
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3.3.4 Охлаждение и потоки воздуха
Охлаждение
Охлаждение может осуществляться различными путями: с помощью вентиляционных каналов под и над блоком, с помощью впуска и выпуска воздуха в задней части блока и комбинированным способом.
Охлаждение с помощью вентиляционного канала
Разработаны специальные дополнительные средства для оптимизации монтажа преобразователей частоты IP00 / Шасси в корпусах Rittal TS8 Блоки с использованием собственного вентилятора преобразователя частоты для верхней части корпуса может выводиться наружу с таким расчетом, чтобы выделение тепла через противоканал не оставалось в помещении диспетчерской, что снижает потребности в охлаждении объекта. Более подробные сведения можно найти в руководстве
Охлаждение сзади
Циркуляционный воздух отводится через тыльную часть корпуса Rittal TS8 . Такое решение предполагает забор воздуха вне объекта через канал в тыльной части и возврат нагретого воздуха наружу, снижая потребности в кондиционировании воздуха.
Внимание
На корпусе устанавливается дверной вентилятор (вентиляторы) для вывода теплопотерь из противоканала привода и дополнительных потерь, генерируемых другими компонентами, установленными внутри корпуса. Для выбора соответствующего вентилятора следует рассчитать требуемый общий поток воздуха. Некоторые производители корпусов предлагают собственное программное обеспечение для выполнения таких расчетов (например ПО Rittal Therm). Если привод является единственным теплогенерирующим компонентом в корпусе,
o
окружающей среды 45
C для приводовD3 и D4 составляет 391 м3/ч (230 куб. футов/мин).
Монтаж системы вентиляционных каналов в корпусах Rittal.
принудительного охлаждения в противоканале. Воздух из
минимально требуемый расход воздуха при температуре
3 Механический монтаж
3
Поток воздуха
Должен быть обеспечен необходимый поток воздуха для радиатора. Расход воздуха указан ниже.
Защитакорпуса
IP21 / NEMA 1 D1 и D2 IP00 / Шасси D3 и D4
Таблица 3.2: Поток воздуха для радиатора
Внимание
Вентилятор включается по следующим причинам:
1. AАД
2. Удержание пост. током
3. Pre-Mag
4. Торможение постоянным током
5. Превышение номинального тока на 60%
6. Превышена температура конкретного радиатора (зависит от мощности).
После запуска вентилятор работает не менее 10 минут.
Размер корпуса
Поток воздуха от дверного/ верхнего вентилятора
170 м3/час (100 куб. футов/мин) 765 м3/час (450 куб. футов/мин)
3
/ч (150 футов/мин) 765 м3/час (450 куб. футов/мин)
255 м
Поток воздуха для радиатора
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
23
3
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
3 Механический монтаж
Внешние вентиляционные каналы
Если к электрическому шкафу Rittal добавлена внешняя конструкция воздуховода, необходимо рассчитать перепад давления в вентиляционном канале. Воспользуйтесь схемами, приведенными ниже, для снижения номинальных значений преобразователя частоты в соответствии с падением давления.
Рисунок 3.11: Корпус D Снижение значений относит. Изменение давления
3
Воздушный поток привода: 450 куб. футов/мин (765 м
/ч)
AKD102
Рисунок 3.12: Корпус E Снижение значений относит. Изменение давления (Малый вентилятор),P250T5 и P355T7-P400T7
3
Воздушный поток привода: 650 куб. футов/мин (1105 м
/ч)
24
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3.3.5 Настенный монтажблоки IP21 (NEMA 1) и IP54 (NEMA 12)
Это относится только к размеры корпуса D1 и D2 . Необходимо выбрать место для установки блока.
Перед выбором окончательного места установки следует принять во внимание следующее:
Наличие свободного пространства для вентиляции
Возможность открывания дверцы
Ввод кабелей снизу
С помощью монтажного шаблона тщательно разметьте монтажные отверстия на стене и просверлите их. Расстояния до пола и быть достаточными для охлаждения. Под преобразователем частоты необходим зазор не менее 225 мм (8,9 дюйма). Установите болты внизу и поднимите на них преобразователь частоты. Наклоните преобразователь частоты к стене и установите верхние болты. Затяните все четыре болта, чтобы прикрепить преобразователь частоты к стене.
3 Механический монтаж
потолка должно
3
Рисунок 3.13: Способ подъема привода для монтажа на стене
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
25
3
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
3 Механический монтаж
3.3.6 Ввод с использованием уплотнения/кабелепровода - IP21 (NEMA 1) и IP54
(NEMA12)
Кабели подключают через плату уплотнений снизу. Удалите плату и разметьте расположение уплотнений или кабелепроводов. Подготовьте отверстия в зоне, размеченной на чертеже.
Внимание
Плата уплотнений должна устанавливаться на преобразователь частоты для обеспечения определенной степени защиты, а также для надлежащего охлаждения блока. Если такая плата не установлена, преобразователь частоты может отключить аварийную сигнализацию 69. силовой платы
AKD102
Рисунок 3.14: Пример правильной установки платы уплотнений.
размер корпуса D1 + D2
Кабельные вводы преобразователя частоты (вид снизу) - 1) Сторона сети 2)Сторона двигателя.
26
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
3.3.7 IP21 Установка защитной накладки (размеры корпуса D1 и D2 )
Чтобы обеспечить требования класса IP21, необходимо установить отдельную защитную накладку следующим образом:
Удалите два передних винта
Установите защитную накладку и вставьте винты
Затяните винты до момента 5,6 Нм (50 дюйм-фунтов)
Рисунок 3.15: Установка защитной накладки.
3 Механический монтаж
3
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
27
3
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
3 Механический монтаж
3.4 Монтаж дополнительных устройств на месте эксплуатации
3.4.1 Монтаж комплекта вентиляционного канала в корпусах Rittal
В настоящем разделе рассматривается монтаж преобразователей частоты в исполнении IP00 / шасси с комплектом для охлаждения с использованием воздуховода в корпусах Rittal. В дополнение к корпусу требуется основание/цоколь размером 200 мм.
AKD102
Рисунок 3.16: Установка IP00 в корпусе Rittal TS8 .
Минимальные размеры корпуса:
Корпус D3 и D4 : Глубина 500 мм и ширина 600 мм.
Максимальные значения глубины и ширины определяются монтажом. При установке нескольких преобразователей частоты в одном корпусе рекомендуется монтировать каждый привод на собственной задней панели и с опорой на среднюю часть этой панели. Вышеуказанные комплекты воздуховода не пригодны для монтажа панели «в корпусе» ( воздуховода, указанные в приведенной ниже таблице, пригодны для использования только с преобразователями частоты исполнения IP 00 / Шасси в корпусах Rittal TS8 IP 20 и UL и NEMA 1 и IP 54 и UL и NEMA 12 .
Внимание
На корпусе устанавливается дверной вентилятор (вентиляторы) для вывода теплопотерь из противоканала привода и дополнительных потерь, генерируемых другими компонентами, установленными внутри корпуса. Для выбора соответствующего вентилятора следует рассчитать требуемый общий поток воздуха. Некоторые производители корпусов предлагают собственное программное обеспечение для выполнения таких расчетов (например ПО Rittal Therm). Если привод является единственным теплогенерирующим компонентом в корпусе,
o
окружающей среды 45
C для приводовD3 и D4 составляет 391 м3/ч (230 куб. футов/мин).
подробнее см. каталог Rittal TS8). Комплекты для охлаждения с помощью
минимально требуемый расход воздуха при температуре
28
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Сведения для заказа
3 Механический монтаж
Корпус Rittal TS-8
1800 мм 176F1824 176F1823 2000 мм 176F1826 176F1825
Внимание
Подробнее см.
Внешние вентиляционные каналы
Если к электрическому шкафу Rittal добавлена внешняя конструкция воздуховода, необходимо рассчитать перепад давления в вентиляционном канале. Более подробная информация содержится в разделе
типоразмер D3. типоразмер D4 .
Инструкцию на комплект вентиляционного канала, 175R5640
Охлаждение и потоки воздуха
.
3.4.2 Комплект для наружного монтажа/ NEMA 3R для корпусов Rittal
3
В настоящем разделе описывается монтаж комплектов NEMA 3R для преобразователя частоты рамы и D4 . Эти комплекты разработаны и испытаны для работы с исполнениями IP00/ Шасси таких рам в корпусах Rittal TS8 NEMA 3R или NEMA 4 . Корпус NEMA 3R является наружным корпусом, обеспечивающим защиту от осадков и льда. Корпус NEMA-4 является наружным корпусом, обеспечивающим большую степень защиты от атмосферных воздействий и трубопроводной воды. Минимальная глубина Возможны другие значения ширины корпуса, однако потребуется дополнительные приспособления Rittal. Максимальные значения глубины и ширины определяются монтажом.
корпуса 500 мм (600 мм для рамы E2 ), а комплект разработан под корпус шириной 600 мм (800 мм для рамы E2) .
Внимание
Токовые значения приводов в рамах D3 и D4 понижаются на 3% при использовании комплекта NEMA 3R. Для приводов вкорпусах E2 понижение характеристик не требуется
Внимание
На корпусе устанавливается дверной вентилятор (вентиляторы) для вывода теплопотерь из противоканала привода и дополнительных потерь, генерируемых другими компонентами, установленными внутри корпуса. Для выбора соответствующего вентилятора следует рассчитать требуемый общий поток воздуха. Некоторые производители корпусов предлагают собственное программное обеспечение для выполнения таких расчетов (например ПО Rittal Therm). Если привод является единственным компонентов в корпусе, который
o
температуре окружающей среды 45
C для приводовD3 и D4 составляет 391 м3/ч (230 куб. фунтов/мин).
генерирует тепло, минимально требуемый расход воздуха при
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
29
3
3 Механический монтаж
Сведения для заказа
Типоразмер корпуса D3: 176F4600 Типоразмер корпуса D4: 176F4601 Типоразмер корпуса Е2: 176F1852
Внимание
Подробнее см. инструкцию
3.4.3 Монтаж на подставке
В настоящем разделе описывается монтаж подставки, предусмотренной для преобразователей частоты в корпусах D1 и D2. Эта подставка имеет высоту 200 мм и служит для монтажа на полукорпусов. На передней стороне подставки имеются отверстия для впуска воздуха к силовым компонентам.
Для подачи достаточного количества охлаждающего воздуха к элементам управления преобразователя частоты с помощью дверного вентилятора и обеспечения IP21/NEMA 1 или IP54/NEMA 12 должна устанавливаться специальная плата уплотнений преобразователя частоты.
175R5922
защиты корпуса по классу
.
Инструкция по эксплуатации привода
высокой мощности ADAP-KOOL® Drive
AKD102
Рисунок 3.17: Привод на подставке
Имеется одна подставка, которая подходит для монтажа обоих корпусов D1 и D2. Номер для заказа 176F1827. Подставка является типовой для рамы E1.
Рисунок 3.18: Монтаж привода на подставке
30
MG.11.O1.50 - ADAP-KOOL® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Loading...
+ 113 hidden pages