D and T VP4732 User Manual

Page 1
The ConMed Linvatec 26” and 32” LCD Medical Monitor
Instruction Manual

(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F)

Manuel d'instruction du moniteur médical LCD
ConMed Linvatec 66 cm et 81 cm

(VP4726, VP4726F, VP4732 et VP4732F)

Bedienungsanleitung

(VP4726, VP4726F, VP4732 und VP4732F)

Monitor medicale LCD 26" e 32” ConMed Linvatec
Manuale di istruzioni

(VP4726, VP4726F, VP4732 e VP4732F)

Manual de instrucciones del monitor LCD médico ConMed
Linvatec de 26 y 32 pulgadas

(VP4726, VP4726F, VP4732 y VP4732F)

E
F
G
I
S
Page 2
E

Proprietary Information

This manual contains information deemed proprietary to Linvatec Corporation. The information contained herein, including all of the designs and related materials, is the sole property of ConMed Linvatec and/or its licensors. ConMed Linvatec and/or its licensors reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing methodology and reproduction.
This document, and any related materials, is confidential and is protected by copyright laws and shall not be duplicated, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties, in whole or in part, without the prior express written consent of ConMed Linvatec.
ConMed Linvatec reserves the right to revise this publication and to make changes from time
to time in the contents hereof without obligation to notify any person of such revision or changes, unless otherwise required by law.
Linvatec is a trademark or registered trademark of ConMed Linvatec
Linvatec Corporation 2009. All Rights Reserved. Printed in USA
Record the Model and Serial Numbers of the LCD Monitor(s) and date received. Retain
for future reference.
Monitor Model No. Serial No Date Monitor Model No. Serial No Date Monitor Model No. Serial No Date
Page 3
Table of Contents Page
1.0 INTRODUCTION
1.1 Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
1.2 Warnings and Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
1.2.1 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
1.2.2 Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
1.3 Environmental Directives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
1.4 Symbol Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
1.5 Unpacking and Inspecting the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-6
1.6 Returning the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-6
1.7 System Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
1.7.1 Front Panel On-Screen Display (OSD) Button Functionality . . . . . . . . . . . E-7
1.7.2 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-8
1.8 Monitor Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
1.9 On-Screen Display Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
1.9.3 YPbPr Input Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-18
1.9.5 SDI Input Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-21
1.10 OSD System Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24
1.11 SDI Video Format. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30
1.12 VGA (15 Pin D-Sub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30
1.13 DVI In, Out (24 DVI-D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-31
1.14 C-Video (BNC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-31
1.15 S-Video (BNC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-32
1.16 RS232C (D-SUB 9 Pin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32
1.17 SDI (BNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33
1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33
1.20 GPIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-33
E
E-i
Page 4
E
Table of Contents Page
2.0 MAINTENANCE
2.1 Life Expectancy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34
2.2 Periodic Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34
2.3 Cleaning Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34
2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . E-35
2.5 Technical Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-36
2.6 Detailed EMC Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-40
2.7 Obtaining Parts and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-47
2.8 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-48
2.8.1 Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-48
2.8.2 Repairs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-48
E-ii
Page 5

1.0 INTRODUCTION

I
t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect,
operate, adjust and/or clean the ConMed
Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F ­future designation as VP47XX and VP47XXF).
The safe and effective use of this equipment requires the understanding of and compliance with all warnings, precautionary notices, and instructions marked on the product, and included in this manual.
VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. See “1.19 OPTICAL
(available on VP47XXF Monitors Only)” on
page E-33 for connector information.
1.1 Intended Use
VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices.
1.2 Warnings and Precautions
E
The words WARNING, PRECAUTION, and
NOTE carry special meanings and they should
be read carefully.
WARNING: The safety and/or health
of the patient, user, or a third party is at risk. Comply with this warning to avoid injury to the patient, user, or third party.
PRECAUTION: This contains
information concerning the intended use of the device or accessory. Damage to the equipment is possible if these instructions are not followed.
NOTE: A note is added to provide additional,
focused, information.
1.2.1 Warnings
1. This equipment is designed for use by medical professionals completely familiar with the required techniques and instructions for use of the equipment. Prior to using the
device, read and follow all warning and precautionary notices and instructions marked on the product and included in this manual.
2. Do not attempt to open or service the monitor, as this may void your warranty. There are no user­serviceable parts inside. Removing the cover may introduce an electric shock hazard by exposing you to dangerous high voltages or other risks. If the system malfunctions, return it for service immediately.
E-1
Page 6
E
3. Dangerous voltages are present inside the monitor. The unit should be used only in rooms that comply with recommendations concerning electrical safety when used for medical purposes (as stated in IEC 60601 Series and UL 60601-1).
4. Never insert anything metallic into the cabinet openings of the monitor. Doing so may cause electric shock.
5. System installation shall be in accordance with the requirements of IEC 60601-1-1, The Standard for Safety Requirements of Medical Electrical Systems.
6. This equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen, or nitrous oxide.
7. Some disinfectants and cleaning agents vaporize to form explosive mixtures and, if such agents are used, the vapor must be allowed to disperse before the monitor is put to use.
8. Before connecting the AC power cord to the DC adapter outlet make sure the voltage designation of the DC adapter corresponds to the local electrical supply.
9. Disconnect monitor prior to applying cardiac defibrillation to patient.
10. This monitor should not share an electrical outlet or grounding with life supporting or life sustaining equipment.
11. This monitor may not be used in connection with life support equipment.
12. Equipment grounding is vital for safe operation. Plug power cord into a properly earthed mains supply outlet whose voltage and frequency characteristics are compatible with those listed on the monitor or in this manual. Do not use plug adapters or extension cords; such devices defeat the safety ground and could cause injury.
13. Grounding reliability is achieved only when the monitor is connected to a “hospital only” or “hospital grade” receptacle. Inspect routinely and do not use if damage is discovered.
14. If one or more mains powered units are connected simultaneously to one socket by the means of a distribution box, the sum of the individual leakage currents may exceed the tolerated limits.
15. Be sure to hold the plug, not the cord, when disconnecting the monitor from an electric socket. Doing so may cause electric shock.
16. Do not touch signal input, signal output or other connectors, and the patient simultaneously.
17. If your monitor does not operate normally, in particular, if there are any unusual sounds or smells coming from it, unplug it immediately and return for service.
18. For the protection of service personnel, and for safety during transportation, all devices and accessories that are returned for repair must be prepared for shipment as described in “1.6 Returning the Monitor” on page E-6 of this manual. The manufacturer has the right to refuse to carry out repairs if the product is contaminated.
E-2
Page 7
1.2.2 Precautions
Rx ONLY
1. United States Federal law restricts sale of this device to or on the order of a physician.
2. The monitor should only be used in compliance with its intended use.
3. Do not use the monitor with incompatible equipment not authorized by ConMed
Linvatec. Doing so may void certifications
and/or warranties.
4. The warranty becomes void and the manufacturer is not liable for dire ct or resulting damage if:
• The monitor or the accessories are
improperly used, prepared or maintained;
• The instructions in the manual are not
adhered to;
• Non-authorized persons open and / or
perform repairs, adjustments or alterations to the monitor;
NOTE: Receipt of technical documentation from the manufacturer does not authorize individuals to perform repairs, adjustments, or alterations to the monitor or accessories.
Only authorized service personnel may perform repairs, adjustments or alterations on the monitor and accessories. Any violation will void the manufacturer’s warranty. Authorized service technicians are trained and certified only by the manufacturer.
5. Prior to each use the monitor and all associated equipment must be inspected for proper operation.
6. Do not expose the monitor to moisture, operate in wet areas, or place liquids on or above unit.
7. Electrical cords and attaching cables used with the monitor must be appropriate for the rated voltage and current, and in compliance with all international, national, and local electrical codes and regulations pertaining to the use of medical devices.
8. Ensure that the available mains voltage matches the mains voltage data on the rear of the monitor which is located near the appliance inlet module.
9. Do not excessively bend or kink the instrument power cord.
10. Handle all equipment carefully. If the monitor is dropped or otherwise damaged, return it immediately for service.
11. Openings in the monitor cabinet are provided for ventilation. To prevent overheating, these openings should not be blocked or covered.
12. Thoroughly clean the monitor as needed (reference “2.3 Cleaning Instructions” on page E-34).
E
E-3
Page 8
E
13. External equipment that will be connected to signal input and signal output ports or other connectors shall comply with relevant IEC standard (i.e., IEC 60950 for IT equipment and IEC 60601 series for medical electrical equipment). In addition, all such combinations / systems - shall comply with the standard IEC 60601-1-1 (Safety requirements for medical electrical systems).
Any person who connects external equipment to signal input and signal output ports or other connectors has formed a system and is therefore responsible for the system to comply with the requirements of IEC 60601-1-1. If in doubt, contact a qualified technician or your local representative.
(a) Reorient or relocate the receiving
device.
(b) Increase the separation between the
equipment.
(c) Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the other devices are connected.
(d) Consult the manufacturer or field
service technician for assistance.
1.3 Environmental Directives

WEEE Directive [2002/96/EC] on Waste Electrical and Electronic Equipment

The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment obliges manufacturers, importers, and/or distributors of electronic equipment to provide for recycling of the electronic equipment at the end of its useful life.
Do not dispose of WEEE in unsorted municipal waste.
The WEEE symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of Waste Electrical and Electronic Equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your medical equipment at the end of its useful life for recycling, please contact ConMed Linvatec.
E-4
Page 9
1.4 Symbol Definitions
Rx ONLY
3
Power Standby / ON
Follow instructions for use.
Precaution or warning notice
Flammable Anesthetics - Risk of explosion if used in the presence of flammable anesthetics
Fragile
This side up
E
Electrical hazard. Dangerous voltages are present within the cabinet. Never attempt to repair the equipment. Only trained service personnel may remove the cover, or obtain access to the system components.
Alternating Current.
Direct Current
Protective Earth (ground).
Warning - For continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) Symbol. Regarding European Union end­of-life of product.
RF Symbol. Non-ionizing Electromagnetic Radiation
Caution: Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
GPIO PACS
PIP PBP
IPX1
Maximum Stacking
Keep Dry
Temperature limits for storage and transport
Humidity limits for storage and transport
Pressure limits for storage and transport
General Purpose Input / Output Picture Archive Communications
System Picture in Picture Picture By Picture (side by side
images) Indicates that the device is
protected against the effects of vertically falling water.
E-5
Page 10
E
1.5 Unpacking and Inspecting the
Monitor
Upon receipt, carefully unpack the monitor and accessories. Ensure contents are complete and are free from damage. If any damage is noted contact your ConMed Linvatec Customer Service Representative. Save ALL packaging materials; they may be needed to verify any claims of damage by the shipper.
VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - DVI Cable, 6 ft. (IM9021)
1 - BNC Cable (8175-06)
1 - AC Adapter (VP4726PS for 26” Monitor or VP4732PS for 32” Monitor)
2 - DC Cable Terminal male / female (Optional)
4 - Screws FH M4x12 (Screws for Vesa mount - Optional)
2 - Ferrite Core, ZCAT2035-0930A-M-K (Optional)
1 - Instruction Manual
1.6 Returning the Monitor
If it becomes necessary to return the monitor, always use the original packaging. The manufacturer does not take responsibility for damage that has occurred during transportation if the damage was caused by inadequate transport packaging.
Contact ConMed Linvatec Customer Service for Return Authorization PRIOR to shipping your monitor for service.
Please make sure that all required information has been supplied.
• Owner’s Name
• Owner’s Address
• Owner’s Daytime Telephone Number
• Device type and model.
• Serial Number
• Detailed explanation of the damage.
The power cord is sold separately and is packaged in a separate box.
C7104 Power Cord — 115VAC
C7105 Power Cord — 230VAC
E-6
Page 11
E
❸❹
❻❼
1.7 System Indicators
1.7.1 Front Panel On-Screen Display
(OSD) Button Functionality
“POWER” Button - Press to set the
monitor to Normal Mode or Stand-by Mode.
Power Status Indicator - Indicator is off
when monitor is in stand-by mode, and is illuminated green when the monitor is activated.
Up Arrow - With the OSD deactivated, press
this area to increase the brightness of the monitor. With the OSD activated, press this area to move the cursor upward in a menu.
Left Arrow - With the OSD deactivated,
press this area to decrease the contrast of the monitor. With the OSD activated, press this area to enter a sub-menu and decrease the adjustment of the selected function.
MENU Button - With the OSD deactivated,
pressing this button activates the OSD menu. With OSD activated, pressing this button exits the main menu or sub-menu.
Down Arrow - With the OSD deactivated,
press this area to decrease the brightness of the monitor. With the OSD activated, press this area to move the cursor downward.
Right Arrow - With the OSD deactivated,
press this area to increase the contrast of the monitor. With the OSD activated, press this area to enter a sub-menu and increase the adjustment of the selected function.
INPUT Button - Used to change the
monitor’s signal source; select DVI OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ANALOG / SDI / YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. With OSD deactivated, press this button to switch signal inputs.
PIP Button - Pressing this button enables
the Picture-In-Picture function. Select PIP, PBP1, PBP2.
E-7
Page 12
E
11
1213141516
17
18
❶❷ ❹❺ ❼❽
10 11
12
13
14 15
17
18
16
1.7.2 Rear Panel
AC / DC IN Jack
ON / OFF Switch
OPTICAL IN (OPTIONAL) Connector
(Available only on VP47XXF Models)
DVI IN Connector
DVI OUT Connector
VGA IN ConnectorGPIO Connector
RS232C Connector
HD SDI IN Connector
HD SDI OUT Connector
RED / Pr Connector
GREEN / Y Connector
BLUE / Pb Connector C-SYNC / H-SYNC Connector
VS (V-SYNC) Connector
S-VIDEO / Y Connector
S-VIDEO / C Connector
Composite (C) VIDEO Connector
E-8
Page 13
1.8 Monitor Operation
1. Connect the DC input jack to the DC IN
connector on the back of the monitor.
2. Plug the female end of the AC Power Cord
into the AC Inlet of the DC Adapter.
3. Plug the AC Power Cord into a Hospital
Grade outlet.
4. Connect the appropriate video source to the
monitor.
5. Apply power to all connected peripheral
devices.
6. Turn the monitor on by pressing the power
switch on the back of the monitor.
7. Set your preferred settings using the On-
Screen Menus listed on the following pages.
E
E-9
Page 14
E
1.9 On-Screen Display Menus
1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source
Adjust Menu
BRIGHTNESS - Increase or decrease the
brightness (Range: 0~100).
CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100).
SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100).
COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50).
CLOCK - Increase or decrease the sampling
frequency (Range: 0~100).
PHASE - Increase or decrease the phase level
(Range: 0~100).
BACK LIGHT - Increase or decrease the back
light dimming level (Range: 0~100).
AUTO ADJUST - Fit to the most appropriate
screen on the D-SUB Analog signal.
Color Temp Menu
MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance.
RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100).
GREEN - Green balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
BLUE - Blue balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
E-10
Page 15
Image Menu
IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling
mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal).
H POSITION - Adjust the horizontal (left or right)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
V POSITION - Adjust the vertical (up or down)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO,
BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
FILTER - Set the sharpness of the image (Softest,
Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8)IMAGE SETTING - Allow selection of one of
five user defined image presets.
ZOOM / PAN - Enlarge the image.FREEZE FRAME - Freezes the image.
Setup Menu
LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian).
E
OSD POSITION - Change the OSD position.DURATION - Adjust time until the OSD Menu
will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
RESET SETTINGS - Changes all the OSD values
to factory out-going status.
AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable
auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.)
USER NAME ENTRY - Change the name of a
Preset to the Users Name, etc.
E-11
Page 16
PIP Menu
E
LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP,
PBP1, PBP2).
For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source.SIZE - Changes the PIP size (Small, Large).POSITION - Changes the PIP location.SWAP - Swaps the position and size of the Primary
and Secondary image.
E-12
Page 17
1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source
Adjust Menu
BRIGHTNESS - Increase or decrease the
brightness (Range: 0~100).
CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100).
SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100).
COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50).
BACK LIGHT - Adjust the back light dimming
level (Range: 0~100).
E
Color Temp Menu
MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance.
RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100).
GREEN - Green balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
BLUE - Blue balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
E-13
Page 18
Image Menu
E
IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal).
GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO,
BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
FILTER - Set the sharpness of the image (Softest,
Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8).IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3).
ZOOM / PAN - Enlarge the image.FREEZE FRAME - Freezes the image.
Setup Menu
LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian).
OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions).
DURATION - Adjust time until the OSD Menu
will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
RESET SETTINGS - Changes all the OSD values
to factory out-going status.
AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable
auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.)
USER NAME ENTRY - Change the name of a
Preset to the Users Name, etc.
E-14
Page 19
PIP Menu
LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP,
PBP1, PBP2).
For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source.SIZE - Changes the PIP size (Small, Large).POSITION - Changes the PIP location.SWAP - Swaps the position and size of the Primary
and Secondary image.
1.9.3 YPbPr Input Source
Adjust Menu
BRIGHTNESS - Increase or decrease the
brightness (Range: 0~100).
CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100).
E
SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video
image (Range: 0~100).
SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100).
COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50).
BACK LIGHT - Increase or decrease the back
light dimming level (Range: 0~100).
CLOCK - Increase or decrease the sampling
frequency (Range: 0~100).
PHASE - Increase or decrease the phase level
(Range: 0~100).
E-15
Page 20
Color Temp Menu
E
MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance.
RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100).
GREEN - Green balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
BLUE - Blue balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
Image Menu
IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal;
Anamorphic).
H POSITION - Adjust the horizontal (left or right)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
V POSITION - Adjust the vertical (up or down)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO,
BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
FILTER - Set the sharpness of the image (Softest,
Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8)IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3).
ZOOM / PAN - Enlarge the image.FREEZE FRAME - Freezes the image.
E-16
Page 21
Setup Menu
LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian).
OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions).
DURATION - Adjust time until the OSD Menu
will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
RESET SETTINGS - Changes all the OSD values
to factory out-going status.
AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable
auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.)
USER NAME ENTRY - Change the name of a
Preset to the Users Name, etc.
E
PIP Menu
LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP,
PBP1, PBP2).
For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source.SIZE - Changes the PIP size (Small, Large).POSITION - Changes the PIP location.SWAP - Swaps the position and size of the Primary
and Secondary image.
E-17
Page 22
E
1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source
Adjust Menu
BRIGHTNESS - Increase or decrease the
brightness (Range: 0~100).
CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100).
SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video
image (Range: 0~100).
SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100).
COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50).
BACK LIGHT - Increase or decrease the back
light dimming level (Range: 0~100).
Color Temp Menu
MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance.
RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100).
GREEN - Green balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
BLUE - Blue balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
E-18
Page 23
Image Menu
IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal;
Anamorphic).
H POSITION - Adjust the horizontal (left or right)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
V POSITION - Adjust the vertical (up or down)
position of the displayed source image (Range: 0~100).
GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO,
BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
FILTER - Set the sharpness of the image (Softest,
Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8)IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3).
ZOOM / PAN - Enlarge the image.FREEZE FRAME - Freezes the image.
E
E-19
Page 24
Setup Menu
E
LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian).
OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions).
DURATION - Adjust time until the OSD Menu
will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
RESET SETTINGS - Changes all the OSD values
to factory out-going status.
AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable
auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.)
USER NAME ENTRY - Change the name of a
Preset to the Users Name, etc.
PIP Menu
LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP,
PBP1, PBP2).
For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source.SIZE - Changes the PIP size (Small, Large).POSITION - Changes the PIP location.SWAP - Swaps the position and size of the Primary
and Secondary image.
E-20
Page 25
1.9.5 SDI Input Source
Adjust Menu
BRIGHTNESS - Increase or decrease the
brightness (Range: 0~100).
CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100).
SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100).
COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50).
BACK LIGHT - Increase or decrease the back
light dimming level (Range: 0~100).
E
Color Temp Menu
MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance.
RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100).
GREEN - Green balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
BLUE - Blue balance- Only works with USER
mode (Range: 0~100).
E-21
Page 26
Image Menu
E
IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal,
Anamorphic).
GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO,
BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
FILTER - Set the sharpness of the image (Softest,
Soft, Normal, Sharp, Sharpest).
OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8)IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2,
USER 3).
ZOOM / PAN - Enlarge the image.FREEZE FRAME - Freezes the image.
Setup Menu
LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian).
OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions).
DURATION - Adjust time until the OSD Menu
will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
RESET SETTINGS - Changes all the OSD values
to factory out-going status.
AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable
auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.)
USER NAME ENTRY - Change the name of a
Preset to the Users Name, etc.
E-22
Page 27
PIP Menu
LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP,
PBP1, PBP2).
For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source.SIZE - Changes the PIP size (Small, Large).POSITION - Changes the PIP location.SWAP - Swaps the position and size of the Primary
and Secondary image.
E
E-23
Page 28
E
1.10 OSD System Overview

MENUS FUNCTION DESCRIPTION

BRIGHTNESS Adjust the image brightness.
Setting the brightness too high will cause the image to bloom or flare, too low will decrease the visible light
CONTRAST Adjust the image contrast.
Setting the Contrast too high or too low will causes loss of some greyscales.
PHASE Adjust the phase level.
Do not adjust manually - fine adjustment will occur automat ically dur ing auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from “noise”.
CLOCK Adjust the sampling frequency.
Do not adjust manually - fine adjustment will occur automat ically dur ing auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from “noise”.
BACKLIGHT Adjust the backlight dimming level. Setting the backlight too low will
cause a dark image and too high will decrease the backlight lifetime.
AUTO ADJUST Fit to the most appropriate screen on the D-SUB Analog signal. SHARPNESS Adjusts the sharpness of the video image SATURATION Changes the tone of the color COLOR Change the tone richness of the color COLOR TEMP
6500K COLOR TEMP
5600K COLOR TEMP USER Default 6500K color setting. When USER is selected, Red, Green and
Default 6500K color setting
Default 5600K color setting
Blue values are changeable by the user.
H POSITION Adjusts the Horizo ntal (left / rig ht) posi tion of the im age. I t will r eturn to
the default state when executing AUTO ADJUST OR RESET SETTINGS
E-24
Page 29
V POSITION Adjusts the Vertical (up / down) position of the image. It will return to the
FULL FILL ASPECT
1:1 NORMAL
NOTE: FILL ASPECT,
YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO input source
FULL
NORMAL size are dependent on input size ratio.
1:1FILL ASPECT
NORMAL ANAMORPHIC
NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio.
1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS VIDEO
default state when executing AUTO ADJUST OR RESET SETTINGS
IMAGE SIZE DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL input source
E
GAMMA Adjusts the gamma curve of the video image
E-25
Page 30
E
0: 1: 2:
3: 4: 5:
6: 7: 8:
FILTER Adjusts the sharpness of the video image
OVER SCAN Enable 10% over scan of the original input image
IMAGE SETTING Allows the selection of one of five user defined image presets FREEZE FRAME Freezes the main image. Does not support secondary image freeze at PIP mode LANGUAGE Changes the OSD language (8 languages). ENGLISH / GERMAN /
FRENCH / SPANISH / ITALIAN / JAPANESE / CHINESE / KOREAN
OSD POSITION Adjusts the position of the OSD
OSD DURATION Adjusts the time until the OSD Menu will disappear after adjusting the menu.
E-26
Page 31
ZOOM / PAN Controls the zoom in / out of the image.
0: 1: 2:
3: 4: 5:
6: 7: 8:
Controls the PAN in / out of the image
NOTICE: Maximum ZOOM size is ten times as large
as original size
E
RESET Reset the unit to factory outgoing status AUTO SOURCE
SELECT USER NAME
ENTRY
PIP LAYOUT Change sub window layout (SINGLE, PIP, PBP1, PBP2)
When AUTO SOURCE SELECT is on, the monitor automatically searches input source, except PIP sub source
Put User’s name, etc. into Preset
PIP: Main/Sub window doesn’t change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesn’t change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size
E-27
Page 32
E
Sub Window
Input Source DVI
Optical
3
DVI
Digital
DSUB
Analog
SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO
DVI Optical
3
X020
2
000 0 0
DVI Digital 0
2
XX0XX0 0
DSUB Analog 0
2
XX01XX 0 0
SDI 0 0 0
1
X010
1
XX
YPbPr 0 X X 0
1
XX 0 0
RGBS 0 X X 0
1
XX 0 0
CVIDEO 0 0 0 X 0 0 X X SVIDEO 0 0 0 X 0 0 X X
01: Support up to UXGA, 60Hz (162MHz)
0
2:
When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to
1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode.
DVI Optical
3:
VP47XXF Models only.
25% / Panel Size
33% / Panel Size
PIP SOURCE Select PIP source input. You can change other sub windows through OSD
PIP menu. The table below is a PIP matching table with main and sub window.
PIP SIZE Change PIP mode sub window size
CAUTION: Do not change input Source aspect ratio. The PIP image size is changeable depending on input timing.
E-28
Page 33
PIP POSITION Change PIP mode sub window position
PIP
PBP1
PBP2
Primary
PrimarySecondary
Secondary
SWAP Change the main window and sub window position on PIP, PBP1, PBP2
E
E-29
Page 34
E
15
106
11 15
1.11 SDI Video Format
Output Signal Description
SMPTE-274M 1080i (60 / 59.94 / 50)
1080p (30 / 29.97 / 25 / 24 / 24sF / 23.98 / 23.98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59.9 4 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59.94) SMPTE-125M 480i (59.94) ITU-R BT.656 576i (50)
1.12 VGA (15 Pin D-Sub)
Pin No. Assignment Pin No. Assignment
1 Red 9 No Connection 2 Green 10 Ground-Sync 3 Blue 11 Ground 4 Ground 12 DDC Data 5 DDC 5V Standby Cable
Connection Check 6 Ground-Red 14 V.Sync 7 Ground-Green 15 DDC Clock 8 Ground-Blue
13 H.Sync
E-30
Page 35
1.13 DVI In, Out (24 DVI-D)
18
169
17 24
21
Pin No. Assignment Pin No. Assignment
1 T.M.D.S. Data 2- 13 No Connection 2 T.M.D.S. Data 2+ 14 +5V Power 3 T.M.D.S. Data 2 Shield 15 Ground 4 No Connection 16 Hot Plug Detect 5 No Connection 17 T.M.D.S. Data 0­6 DDC Clock 18 T.M.D.S. Data 0+ 7 DDC Data 19 T.M.D.S. Data 0
Shield 8 No Connection 20 No Connection 9 T.M.D.S. Data 1- 21 No Connection
10 T.M.D.S. Data 1+ 22 T.M.D.S. Clock
Shield
E
11 T.M.D.S. Data 1 Shield 23 T.M.D.S. Clock+ 12 No Connection 24 T.M.D.S. Clock-
1.14 C-Video (BNC)
Pin No. Assignment
1 Composite 2 Ground
E-31
Page 36
E
21
3
1
5
69
21
3
1.15 S-Video (BNC)
Pin No. Assignment
1 S_VIDEO / Y (Luma) 2 S_VIDEO / C (Chroma) 3Ground
1.16 RS232C (D-SUB 9 Pin)
Pin No. Assignment
1 No Connection 2TXD 3RXD 4 No Connection 5 Ground 6 No Connection 7 No Connection 8 No Connection 9 No Connection
1.17 SDI (BNC)
Pin No. Assignment
1SDI IN 2 SDI OUT 3 Ground
E-32
Page 37
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC)
15324
6
R/Pr G/Y B/Pb C-SYNC/HS VS
1324
E
Pin No.
1Red Pr 2 Green Y 3Blue Pb 4 H-Sync / C-Sync No Connection 5 V-Sync No Connection 6Ground
Assignment
RGBS Y Pb Pr
1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only)
Pin No. Assignment
1 OPTICAL Clock 2OPTICAL Blue 3 OPTICAL Green 4OPTICAL Red
1.20 GPIO
Pin No. Assignment
1PIP Swap 2 PIP, PBP, PB2 Select 3 Record Indicator 4Gnd
E-33
Page 38
E

2.0 MAINTENANCE

Regular and proper maintenance of your
VP47XX and VP47XXF Monitors is the best
way to protect your investment and avoid non­warranty repairs.
Recommended care and handling of your
VP47XX and VP47XXF Monitors includes
proper day-to-day operation and periodic inspection & cleaning.
Your authorized ConMed Linvatec service department is the most knowledgeable about the
ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF
Monitors and will provide competent and efficient service. Any services and/or repairs done by any unauthorized repair facility may result in reduced performance of the instruments or instrument failure.
2.1 Life Expectancy
2.3 Cleaning Instructions
Follow universal precautions for protective apparel when handling and cleaning contaminated instruments.
1. Turn the mo nitor power off. Disconnect all power cords and adaptors from the electrical power source and from the rear of the monitor.
2. Wipe monitor with a clean, soft cloth dampened with a mild, pH- balanced detergent.
3. Wipe again with distilled or sterilized water.
4. Wipe dry with a clean, soft cloth.
The standard warranty for this product is twelve months. Life expectancy for the product is expected to meet and exceed this period under normal use and standard of care.
2.2 Periodic Maintenance
This product requires no periodic maintenance. Occasional inspection of hardware interfaces is recommended for high use connectors. Periodically inspect for excessive wear or damage to ensure effective data transfers. Arrange for service if a connector is visibly worn or damaged.
E-34
Page 39
2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements
Table 1: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements
Test Type Test Value
Ground Impedance ZG < 100 mOhm from the ground pin on the power inlet module
to the Console’s exposed metal parts. *
Test Chassis Leakage Currents IL < 100 uA in NORMAL Co ndition.
IL < 500 uA in Single Fault Conditions [300 uA US deviation] *
Test Earth Leakage Currents IL < 500 uA NORMAL Condition [300 uA US deviation]
IL < 1 mA Single Fault Condition *
Test Dielectric Withstand Test Line and Neutral to Ground @ V = 1500 V~, no breakdown *
* See IEC 60601-1 for test methods.
E
E-35
Page 40
Table 2: Safety, Classifications
E
Classification of Equipment Parameter Value
According to protection against electric shock.
According to degree of protection against electric shock.
According to degree of protection against harmful ingress of water.
According to the degree of safety in the presence of Flammable Anesthetics mixture with air, with oxygen, or with nitrous oxide.
According to the mode of operation. Continuous UL Safety Compliance: This LCD monitor is U.L. Classified
EEC Safety Compliance: This display meets the requirements of
Class I [Grounded]. This includes the AC/DC Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26"
Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor)
Type B
IPX1
Equipment is NOT suitable for use in the presence of flammable anesthetics mixture with oxygen or with nitrous oxide.
with respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO. 601.1.
EN-60601-1 so as to conform to the Medical Device Directive 93/42/EEC (general safety information).
NOTE: This monitor complies to the above standards only when used with the supplied medical grade power supply, 24 Volt: Bridgepower Corporation. The monitor should be powered from a center tapped circuit when used in the US at voltages over 120 volts. Monitor is intended for continuous operation. This display is energized from an external electrical power source for class 1 equipment. It is the responsibility of the installer to test the display’s earth ground to verify that it complies with the hospital, local and national impedance requirements.
E-36
Page 41
2.5 Technical Specifications
VP4726 and VP4726F Monitors
Type TFT-LCD Screen Size 26 inch diagonal Maximum Resolution 1920 x 1200 pixels @ 60 Hz Pixel Pitch 0.2865 mm (H) x 0.2865 mm (V)
E
LCD Panel
Synchronization
Power Consumption Control Key Front Side ▲, ►, ▼, ◄, INPUT, PIP, MENU, POWER
Input Signal
Output Signal Video 1 x DVI-D 1 x BNC (SDI)
Input Power DC 24V, 6.25A Max Weight 18.7 lbs. (8.5 kg) Dimensions 24.33” (W) x 16.22” (H) x 3.92” (D)
IEC Equipment Classification
Display Colors 16.7M Contrast Ratio 100 0:1 Viewing Angle 89° /89° /89° /89° Response Time 12 msec (Rising + Falling) Luminance
Horizontal Frequency 30KHz~75KHz Vertical Frequency 50Hz~75Hz Maximum Max 120W Stand-by Mode Max 20W
Video
618 mm (W) x 412 mm (H) x 99.5 mm (D) Class 1, Continuous Operation
400cd/m
1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (VP4726F
Monitor Only), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS Input)
2
E-37
Page 42
E
ENVIRONMENTAL Operating Ambient Temperature: + 32° F to 104° F (+0° C to 40° C)
Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa
Transport and Storage Ambient Temperature: - 4° F to 140° F (-20° C to + 60° C)
Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa
VP4732 and VP4732F Monitors
Type TFT-LCD Screen Size 32 inch diagonal Maximum Resolution 1920 x 1080 pixels @ 60 Hz Pixel Pitch 0.363 mm (H) x 0.363 mm (V)
LCD Panel
Synchronization
Power Consumption
Display Colors 1.06 billion Contrast Ratio 130 0:1 Viewing Angle 89° /89° /89° /89° Response Time 12 msec (Rising + Falling) Luminance
Horizontal Frequency 30KHz~93KHz Vertical Frequency 50Hz~85Hz Maximum Max 150W Stand-by Mode Max 20W
500cd/m
2
Control Key Front Side ▲, ►, ▼, ◄, INPUT, PIP, MENU, POWER
1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (VP4732F
Input Signal
Output Signal Video 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI)
Input Power DC 24V, 7.5A Max Weight 28.2 lbs. (12.8 kg)
Video
Monitor Only), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS Input)
E-38
Page 43
Dimensions 30.7” (W) x 19.98” (H) x 4.47” (D)
780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D)
IEC Equipment Classification
ENVIRONMENTAL Operating Ambient Temperature: + 32° F to 104° F (+0° C to 40° C)
Transport and Storage Ambient Temperature: - 4° F to 140° F (-20° C to + 60° C)
NOTES:
1. If the product is connected to a 240V system in the United States, then it must be connected to a center tap system.
2. The VP47XX and VP47XXF Monitors contain electronic components and may require special handling for end-of-life disposal. Refer, for example, to Directive 2002/96/EC (WEEE Guidelines) for disposal in the European Union or other local guidelines regarding disposal of electronic components.
Class 1, Continuous Operation
Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa
Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa
E
E-39
Page 44
Power Cord Requirements:
E
100/120 Volt (Cat. No. C7104) Use only a listed (UL, CSA) detachable power cord manufactured to the following specifications.
Plug End
NEMA 5-15P hospital grade, 15 amps, 125V
Receptacle End
IEC 320/CEE-22, 6 amps, 250V/15 amps, 125V
Cord
UL style SJT, 14 AWG, 3 conductor
220/240 Volt (Cat. No. C7105)
Plug End
Molded straight PVC plug with double grounding system
DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16A, 250V
CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO
Receptacle End
Molded straight PVC plug
DIN 49457, CEE 22/V, 10A, 250V
VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA
Cord
PVC, 7.2mm diameter
10A, 250V
Conductors: 3 x 1 mm
Conductor Colors - brown, blue, green/yellow stripe
2
E-40
Page 45
2.6 Detailed EMC Information
The equipment has been tested and found to comply with the EMC limits for Medical Devices per EN 55011 Class B and EN 60601-1-2. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful int erfer en ce in a typical medical installation. Operation is subject to the following two conditions: 1) this VP47XX
/ VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference with other devices, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
FCC WARNING :
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
E
Reorient or relocate the receiving device.
Increase the separation between the equipment.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the other device(s) is connected.
Consult the manufacturer or a field service technician for assistance.
E-41
Page 46
WARNINGS:
E
1. Portable and mobile RF communications equipment can affect Medical Electrical Equipment.
2. Use of accessories, transducers, and cables other than those specified, with the exception of transducers and cables sold by the manufacturer of the equipment as replacement parts for internal components, may result in increased emissions and decreased immunity of the equipment or system.
3. The console should not be used adjacent to or stacked with other equipment, and that if adjacent or stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal operation in the configuration in which it is intended to be used.
4. Under extreme conditions of primary power voltage sag [Primary voltage less than 60% of mains] the device may require operator intervention to recover lost image. Device may have to be restarted by pressing On/Standby Switch.
Table 3: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure it is used in such an environment.
Emissions Test Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF Emissions CISPR 11
Group 1 The VP47XX and VP47XXF Monitors use RF
energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF Emissions CISPR 11
Harmonic Emissions IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations / flicker emissions IEC 61000-3-3
Class B
Class D
Complies
The VP47XX and VP47XXF Monitors are suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
E-42
Page 47
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
E
Immunity Test
Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2
Electrical fast transients / bursts IEC 61000-4-4
Surge IEC 61000-4-5
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11
IEC 60601 Test Level
± 6 kV contact ± 8 kV air
± 2 kV for power supply lines
± 1 kV for input/ output lines
± 1 kV line to line ± 2 kV lines to earth
3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields
Ut
<5% (>95% dip in Ut) for 0.5 cycle
40%
Ut
(60% dip in Ut) for 5 cycles
70%
Ut
(30% dip in Ut) for 25 cycles
<5%
Ut
(>95% dip in Ut) for 5 seconds
Compliance Level
± 6 kV contact ± 8 kV air
± 2 kV for power supply lines
± 1 kV for input/ output lines
± 1 kV line to line ± 2 kV lines to earth
<5%
Ut
(>95% dip in Ut) for 0.5 cycle
40%
Ut
(60% dip in Ut) for 5 cycles
70%
Ut
(30% dip in Ut) for 25 cycles
<5%
Ut
(>95% dip in Ut) for 5 seconds
Electromagnetic environment
guidance
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the
VP47XX and VP47XXF Monitors
requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that VP47XX and VP47XXF Monitors be powered from an uninterruptable power supply or battery.
Ut is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Note:
E-43
Page 48
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
E
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
Conducted RF IEC 61000-4-6
IEC 60601 Test Level
3 Vrms 150 kHz to 80 MHz
Compliance Level
3 Vrms 150 kHz to 80 MHz
Electromagnetic environment
guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be no closer to any part of the
VP47XX and VP47XXF Monitors,
including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended Separation Distance
d = [3.5 / V1] P
E-44
Page 49
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
Radiated RF IEC 61000-4-3
IEC 60601 Test Level
3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz
Compliance Level
3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz
Electromagnetic environment
guidance
d = [3.5 / E1] P
80 MHz to 800 MHz
d = [7 / E1] P
800 MHz to 2.5 GHz Where
P is the maximum output
power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey should be less than the compliance
level in each frequency range Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol.
E
a
,
b
.
Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and/or people.
E-45
Page 50
Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity
E
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the
electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular / cordless)
telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the VP47XX and VP47XXF Monitors are used exceeds the applicable RF compliance level above, the VP47XX and VP47XXF Monitors should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the VP47XX and VP47XXF Monitors.
b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
IEC 60601 Test Level
Compliance Level
Electromagnetic environment
guidance
E-46
Page 51
Table 5: Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF
Communications Equipment and the VP47XX and VP47XXF Monitors
The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in an
electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or
the user of the VP47XX and VP47XXF Monitors can help prevent electromagnetic interference by
maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipmen t
(transmitters) and the VP47XX and VP47XXF Monitors as recommended below, according to the
maximum output power of the communications equipment.
Separation Distance According to Frequency of Transmitter
m
E
Read Maximum
Output Power
of Transmitter
W d = [3.5/V1] P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.37 0.74 1 1.17 1.14 2.33
10 3.70 3.70 7.37
100 11.70 11.70 23.3
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distances d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Note 1: E1) At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. Note 2: E2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz
V1 = 3V/m
d = [3.5/E1] P
E1 = 3V/m
d = [7/E1] P
E1 = 3V/m
E-47
Page 52
E
2.7 Obtaining Parts and Accessories
When obtaining parts or accessories, please supply the following information:
1. Instrument Model / Serial number
2. Compon ent description
3. Quantity desired
4. ConMed Linvatec Part / Catal og number
5. Compon ent reference desig nator (if applicable)
Accessory Description Part Number
DVI-D Cables
DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 3 ft. IM9020 DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 6 ft. IM9021 DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 10 ft. IM9003 DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 25 ft. IM9022
Power Cables
Power Cord, 115 V, 1 ft. C7104-1 Power Cord, 115 V, 2 ft. C7104-2 Power Cord, 115 V, 3 ft. C7104-3 Power Cord, 115 V, 4 ft. C7104-4 Power Cord, 115 V, 6 ft. C7104 Power Cord, 230 V, 10 ft. C7105
E-48
Page 53
2.8 Customer Service
2.8.1 Assistance
If you need technical assistance regarding the use or application of this product, or you encounter a problem that requires servicing or repair, contact ConMed Linvatec Customer Service at 800-925-4255 or your ConMed
Linvatec Sales Representative. Outside the U.S.
contact your local ConMed Linvatec Representative.
Report any events involving injuries or malfunctions to the ConMed Linvatec Regulatory Product Support.
2.8.2 Repairs
Products returned for any reason must have an authorized Return Goods (R.G.) number prominently displayed on the box and included on all paperwork. Refer to this number if making inquiries about repair status. Please call
ConMed Linvatec Customer Service and
provide the following information to obtain an R.G. number prior repair:
Product Number
Serial/Lot Number - if applicable
Original Invoice Number
Date of Purchase
Detailed description of the problem
All returns should be sent to:
ConMed Linvatec
Attn.: Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA
to returning any product for
E
Customer Service (within U.S.) Phone: 800-925-4255
FAX: 727-399-5256
(outside U.S.) Phone: 727-392-6464
FAX: 727-397-4540
ConMed Linvatec Regulatory Product Support
(within U.S.) Phone: 800-237-0169 (outside U.S.) Phone: 727-392-6464
E-49
Page 54
E-50EF-i
Page 55

Informations relatives à la propriété exclusive

Ce manuel contient des informations considérées comme étant la propriété exclusive de
Linvatec Corporation. Ces informations, y compris les éléments de conception et la
documentation correspondante, sont la propriété exclusive de ConMed Linvatec et/ou de ses concédants. ConMed Linvatec et/ou ses concédants se réservent tous droits à l’égard des brevets, droits d’auteur et autres droits de propriété relatifs à ce document, y compris ceux applicables à la conception, au mode de fabrication et à la reproduction.
Le présent manuel et tous les documents connexes sont confidentiels et protégés par les lois relatives aux droits d’auteur. Ils ne peuvent être copiés, transmis, transcrits, enregistrés dans un système d’archivage ou traduits en langage humain ou informatique sous quelque forme que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuelle ou autre, ni divulgués à de tierces parties, en tout ou en partie, sans le consentement préalable écrit et explicite de ConMed
Linvatec.
ConMed Linvatec se réserve le droit de réviser cette publication et d’apporter de temps à
autre des changements au contenu sans être tenue d’aviser quiconque de tels changements ou révisions, sauf obligation légale.
Linvatec est une marque commerciale ou déposée de ConMed Linvatec
F
Linvatec Corporation 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis
Noter le numéro de modèle et les numéros de série du ou des moniteurs LCD, ainsi que la date de réception. Conserver ces informations pour référence ultérieure.
Modèle de moniteur n° N° de série Date Modèle de moniteur n° N° de série Date Modèle de moniteur n° N° de série Date
Page 56
F
Table des matières Page
1.0 INTRODUCTION
1.1 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
1.2 Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
1.2.1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
1.2.2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3
1.3 Directives environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-5
1.4 Définition des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-6
1.5 Déballage et inspection du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7
1.6 Retour du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-7
1.7 Indicateurs du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-8
1.7.1 Fonctionnalité des boutons de l'affichage à l'écran (OSD) du moniteur. . . F-8
1.7.2 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-9
1.8 Fonctionnement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-10
1.9 Menus de l'affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-11
1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL
(DVI optique/DVI numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-15
1.9.3 Source d'entrée YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18
1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-22
1.9.5 Source d'entrée SDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
1.10 Vue d'ensemble du système OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-29
1.11 Format vidéo SDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-36
1.12 VGA (D-Sub à 15 broches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-36
1.13 Entrées et sorties DVI (DVI-D à 24 broches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-37
1.14 C-Vidéo (BNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-37
1.15 S-Vidéo (BNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
1.16 RS232C (D-SUB à 9 broches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
1.17 SDI (BNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-39
1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) . . . . . . . . . . . . . . . F-39
1.20 GPIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-39
F-ii
Page 57
Table des matières Page
2.0 MAINTENANCE
2.1 Espérance de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
2.2 Maintenance régulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
2.3 Instructions de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur. . . . . . . F-4 1
2.5 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-43
2.6 Informations détaillées relatives à la CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-47
2.7 Obtention de pièces et d'accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-54
2.8 Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-55
2.8.1 Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-55
2.8.2 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-55
F
F-iii
Page 58
F
Table des matières Page
F-iv
Page 59

1.0 INTRODUCTION

I
1.2 Avertissements et précautions
t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect,
operate, adjust and/or clean the ConMed
Linvatec 26” and 32” Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F ­future designation as VP47XX and VP47XXF).
Pour utiliser ce dispositif en toute sécurité et le plus efficacement possible, il est important de comprendre et d'observer tous les avertissements, précautions et instructions figurant sur le produit et dans le présent manuel.
VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. Voir la section «1.19
OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) », page F-39 pour de plus
amples informations sur les connecteurs.
1.1 Usage prévu
VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display li ve an d record ed images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices.
Les mentions AVERTISSEMENT,
PRÉCAUTION et REMARQUE ont une
signification particulière et doivent être lues avec attention.
AVERTISSEMENT : la sécurité et/ou
la santé du patient, de l'utilisateur ou d'un tiers sont soumises à un danger. L'observation de cet avertissement évite toute blessure sur le patient, l'utilisateur ou le tiers.
PRÉCAUTION : présente les
informations relatives à l'utilisation prévue du dispositif ou de l'accessoire. Le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas suivies.
REMARQUE : une remarque est ajoutée pour
fournir des informations complémentaires et plus ciblées.
F
F-1
Page 60
F
1.2.1 Avertissements
1. Ce dispositif est conçu pour être utilisé par des professionnels de la santé connaissant parfaitement les techniques requises et le mode d’emploi de ce dispositif.
Avant d'utiliser le dispositif, lire et observer l’ensemble des avertissements, précautions et instructions figurant sur le produit et dans ce manuel
6. Ce dispositif n'est pas conçu pour une utilisation en présence d'un mélange anesthésiant inflammable au contact de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
7. Certains agents désinfectants et de nettoyage se vaporisent pour former des mélanges explosifs. En cas d'utilisation de tels agents, laisser les vapeurs se dissiper avant d'utiliser le moniteur.
2. Ne pas essayer d'ouvrir ou de réparer le moniteur, car la garantie risque d'être annulée. Ce dispositif ne contient aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Le retrait du couvercle peut présenter un risque de choc électrique et exposer la personne à de hautes tensions dangereuses et à d'autres risques. En cas de dysfonctionnement du système, le renvoyer immédiatement pour réparation.
3. L'intérieur du moniteur possède des composants sous haute tension. L'appareil ne doit être utilisé que dans des salles observant les recommandations relatives à la sécurité de dispositifs électriques à usage médical (comme stipulé dans la norme CEI 60601 Series et UL 60601-1).
4. Ne jamais introduire d'objet métallique dans les ouvertures du moniteur pour éviter tout risque de choc électrique.
8. Avant la connexion du câble d'alimentation électrique CA dans la prise du module CC, s'assurer que la tension du module CC correspond à la tension électrique locale.
9. Déconnecter le moniteur avant d'appliquer une défibrillation cardiaque au patient.
10. Ce moniteur ne doit pas être branché à la même prise électrique ou la même mise à la terre qu'un dispositif de réanimation ou de maintien des fonctions vitales.
11. Ce moniteur ne doit pas être utilisé avec un dispositif de maintien de la vie.
12. La mise à la terre du dispositif est vitale au fonctionnement en toute sécurité. Brancher le câble d'alimentation électrique sur une prise secteur mise à la terre dont les caractéristiques de tension et de fréquence sont compatibles avec celles figurant sur le moniteur ou dans ce manuel. Ne pas utiliser de fiches intermédiaires ou rallonges ; ces composants contrecarrent la mise à la terre de sécurité et risquent d'entraîner des blessures.
5. L'installatio n du systèm e doit être en conformité à la norme CIE 60601-1-1 relative aux consignes de sécurité des systèmes électriques médicaux.
F-2
Page 61
13. La fiabilité de la mise à la terre n'est acquise
Rx ONLY
que si le moniteur est branché sur une prise « hôpital uniquement » ou « de qualité hospitalière ». Vérifier régulièrement le dispositif et ne pas utiliser tout dispositif endommagé.
14. Si un ou plusieurs appareils alimentés sur le secteur sont connectés à la même prise par le biais d'une boîte de distribution, la somme des courants de fuite individuels peut dépasser les limites tolérées.
15. Saisir le câble d'alimentation électrique du moniteur uniquement par sa fiche lors de son débranchement de la prise électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
16. Ne pas toucher en même temps le patient et les connecteurs d'entrée et de sortie des signaux ou autres connecteurs.
17. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement, notamment si une odeur ou un bruit anormal est détecté, le débrancher immédiatement et le renvoyer pour réparation.
18. Pour assurer la protection du personnel technique et un transport en toute sécurité, tous les dispositifs et accessoires renvoyés pour réparation doivent être préparés en conformité aux instructions d'expédition présentées à la section «1.6 Retour du
moniteur », page F-7 de ce manuel. Le
fabricant se réserve le droit de refuser la réparation de tout produit contaminé.
1.2.2 Précautions
1. La loi fédérale américain e limite la vente de ce dispositif à un médecin ou sur l'ordonnance d'un médecin.
2. Le moniteur ne doit être uti lisé que pour l'usage prévu.
3. Ne pas utiliser le moniteur avec un matériel incompatible non autorisé par ConMed
Linvatec sous peine d'annuler les
homologations et/ou les garanties.
4. La garantie est annulée et le fabricant n'est pas responsable des dommages directs ou consécutifs si :
• le moniteur ou les accessoires ne sont pas
utilisés, préparés ou entr et enus correctement ;
• les instructions de ce manuel ne sont pas
observées ;
• des perso nnes non aut ori sées ont ouvert
et/ou réparé, réglé ou modifié le moniteur.
REMARQUE : la fourniture d'une documentation technique de la part du fabricant n'autorise pas les personnes à réparer, régler ou modifier le moniteur ou les accessoires.
Seul le personnel technique autorisé peut réparer, régler ou modifier le moniteur et les accessoires. Toute violation annulera la garantie du fabricant. Le personnel technique autorisé a été formé et certifié uniquement par le fabricant.
F
5. Avant chaque utilisation du moniteur, vérifier son bon fonctionnement et le fonctionnement de tout périphérique.
F-3
Page 62
F
6. Ne pas exposer le moniteur à l'humidité, le faire fonctionner dans un endroit humide ou placer des liquides dessus ou au-dessus du moniteur.
7. Les câbles électriques et les câbles de fixation utilisés avec le moniteur doivent être compatibles avec la tension et le courant nominaux. En outre, ils doivent être conformes à tous les codes et réglementations électriques internationaux, nationaux et locaux en vigueur relatifs à l'usage de dispositifs médicaux.
8. Vérifier que la tension du secteur réelle correspond aux valeurs de tension de secteur apposées à l'arrière du moniteur à proximité du module d'entrée du dispositif.
9. Ne pas courber ou pl ier excessivement le cordon d'alimentation électrique du dispositif.
10. Manipuler tous les dispositifs avec précaution. Si le moniteur subit un choc ou est endommagé, le renvoyer immédiatement pour réparation.
11. Les ouvertures du boîtier du moniteur sont conçues pour faciliter l'aération. Pour éviter une température excessive, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées.
12. Nettoyer soigneusement le moniteur au besoin (référence «2.3 Instructions de
nettoyage », page F-40).
13. Le matériel externe qui sera connecté aux ports d'entrée et de sortie des signaux ou autres connecteurs doit être conforme à la norme CIE (par exemple, CIE 60950 relative à l'équipement des technologies de l'information et CIE 60601 series relative à l'équipement électrique médical). En outre, toute combinaison / système de ce type doit être conforme à la norme CIE 60601-1-1 (consignes de sécurité des systèmes électriques médicaux).
Toute personne connectant un matériel externe aux ports d'entrée ou de sortie de signaux ou autres connecteurs crée un système ; il est donc responsable de la conformité du système à la norme CIE 60601-1-1. En cas de doute, contacter un technicien qualifié ou un représentant local.
(a) Changer l'orientation ou
l’emplacement du dispositif de réception.
(b) Éloigner le dispositif des autres
dispositifs.
(c) Brancher le dispositif sur une prise ou
un circuit électrique différent de celui des autres dispositifs.
(d) Consulter le fabricant ou un technicien
de site pour assistance.
F-4
Page 63
1.3 Directives environnementales

Directive DEEE [2002/96/CE] concernant les déchets d'équipements électroniques et électriques

La directive relative aux déchets d'équipements électroniques et électriques oblige les fabricants, les importateurs et/ou les distributeurs de matériel électronique à prendre en charge le recyclage du matériel électronique à la fin de sa durée de vie utile.
Ne pas mettre au rebut les déchets soumis à la directive DEEE avec les déchets municipaux non triés.
Le symbole DEEE apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets. Il appartient au contraire à son propriétaire de le confier à un point de collecte spécialisé dans le recyclage des déchets d'équipements électroniques et électriques. La collecte séparée et un recyclage des déchets d'équipements au moment de la mise au rebut contribueront à préserver les ressources naturelles et s'assurer un recyclage soucieux pour ne pas nuire à l'environnement et à la santé humaine. Pour de plus amples informations sur les lieux de collecte des équipements médicaux à la fin de leur durée de vie utile pour le recyclage, contacter ConMed Linvatec.
F
F-5
Page 64
F
Rx ONLY
3
1.4 Définition des symboles
Mode d'attente / mise sous tension
Suivre les instructions d’utilisation.
Précaution ou avertissement
Attention : la loi fédérale des Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin.
Anesthésiants inflammables ­risque d'explosion si utilisé en présence d'anesthésiants inflammables
Fragile
Danger électrique. Le boîtier du moniteur possède des composants sous haute tension. Ne jamais tenter de réparer le dispositif. Seul le personnel technique formé est autorisé à retirer le couvercle ou obtenir l'accès aux composants du système.
Courant alternatif.
Courant continu
Mise à la terre de protection (terre).
Avertissement - pour une protection ininterrompue contre les risques d'incendie, remplacer un fusible endommagé uniquement par un fusible de mêmes type et calibre.
Symbole Déchets d'équipements électroniques et électriques (DEEE). Relatif à la fin de vie des produits dans l'Union Européenne.
Symbole RF. Radiation électromagnétique non ionisante
Haut
Empilage maximal
À conserver à l'abri de l'humidité
Limites de température pour le stockage et le transport
Limites d'humidité pour le stockage et le transport
Limites de pression pour le stockage et le transport
GPIO Sortie / entrée universelles PACS Système de communication des
archives photographiques
PIP Incrustation d'image PBP Paire d'images (images côte à côte) IPX1 Signale que le dispositif est
protégé contre les effets de déversement d'eau vertical.
F-6
Page 65
1.5 Déballage et inspection du moniteur
Après réception, déballer avec précaution le moniteur et les accessoires. S'assurer que la nomenclature est complète et que les articles ne sont pas endommagés. En cas de dommage, contacter un représentant du service clientèle de
ConMed Linvatec. Conserver TOUS les
emballages ; ils seront peut-être utiles pour vérifier toute réclamation d'endommagement par l'expéditeur.
VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - Câble DVI, 1,82 cm (IM9021)
1 - Câble BNC (8175-06)
1 - AC Adapter (VP4726PS for 26” Monitor or VP4732PS for 32” Monitor)
2 - Connecteur mâle / femelle de terminaison de câble CC (en option)
4 - Vis FH M4x12 (vis pour l'installation Vesa - en option)
2 - Tore magnétique, ZCAT2035-0930A-M-K (en option)
1 - Manuel d'instruction
1.6 Retour du moniteur
S'il est nécessaire de renvoyer le moniteur, toujours utiliser l'emballage d'origine. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage pendant l'expédition suite à un emballage d'expédition insuffisant.
Contacter le service clientèle de ConMed
Linvatec pour obtenir une autorisation de renvoi
AVANT d'expédier le moniteur pour réparation. S'assurer que toutes les informations
obligatoires sont fournies.
• Nom du propriétaire
• Adresse du propriétaire
• Numéro de téléphone auquel le propriétaire peut être contacté pendant la journée
• Modèle et type de dispositif
• Numéro de série
• Description détaillée du dommage.
F
Le câble d'alimentation électrique est vendu séparément et est emballé dans une boîte séparée.
Câble d'alimentation électrique C7104 — 115 V c.a.
Câble d'alimentation électrique C7105 — 230 V c.a.
F-7
Page 66
F
❸❹
❻❼
1.7 Indicateurs du système
1.7.1 Fonctionnalité des boutons de l'affichage à l'écran (OSD) du moniteur
Bouton « POWER » (alimentation) - Ce
bouton permet de régler le moniteur en mode normal ou d'attente.
Témoin d'alimentation - Ce témoin est
éteint lorsque le moniteur est en mode d'attente et allumé en vert lorsque le moniteur est activé.
Flèche vers le haut - Si l'OSD est désactivé,
appuyer sur cette zone pour augmenter la luminosité du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour déplacer le curseur vers le haut d'un menu.
Flèche vers la gauche - Si l'OSD est
désactivé, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour passer à un sous-menu et diminuer le réglage de la fonction sélectionnée.
Bouton MENU - Si l'OSD est désactivé, ce
bouton active le menu OSD. Si l'OSD est activé, ce bouton permet de quitter le sous­menu ou le menu principal.
Flèche vers le bas - Si l'OSD est désactivé,
appuyer sur cette zone pour diminuer la luminosité du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour déplacer le curseur vers le bas.
Flèche vers la droite - Si l'OSD est
désactivé, appuyer sur cette zone pour augmenter le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour passer à un sous-menu et augmenter le réglage de la fonction sélectionnée.
F-8
Page 67
F
111213
14
15
161718
❶❷ ❹❺ ❼❽
10 11
12
13
14 15
17
18
16
Bouton INPUT (entrée) - Utiliser ce
bouton pour changer la source des signaux du moniteur ; sélectionner DVI OPTICAL (DVI optique) / DVI DIGITAL (DVI numérique) / DSUB ANALOG (DSUB analogue) / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. Si l'OSD est désactivé, ce bouton permet de changer l'entrée des signaux.
Bouton PIP - Ce bouton permet d'activer la
fonction Incrustation d'image. Sélectionner PIP, PBP1 ou PBP2.
1.7.2 Panneau arrière
Prise AC / DC IN (entrée ca/cc)Commutateur ON / OFF (M/A)Connecteur OPTICAL IN (OPTIONAL)
(entrée optique en option) (Available
only on VP47XXF Models)
Connecteur DVI IN (entrée DVI)
Connecteur DVI OUT (sortie DVI)
Connecteur VGA IN (entrée VGA)Connecteur GPIO
Connecteur RS232C
Connecteur HD SDI IN (entrée HD SDI)
Connecteur HD SDI OUT
(sortie HD SDI)
Connecteur ROUGE / Pr
Connecteur VERT / Y
Connecteur BLEU / Pb Connecteur C-SYNC / H-SYNC
Connecteur VS (V-SYNC)
Connecteur S-VIDEO / Y
Connecteur S-VIDEO / C
Connecteur Composite (C) VIDEO
F-9
Page 68
F
1.8 Fonctionnement du moniteur
1. Connecter la fiche de l'alimentation
électrique CC dans le connecteur DC IN à l'arrière du moniteur.
2. Brancher la fiche femelle du câble
d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC.
3. Brancher le câble d'alimentation électrique
CA dans une prise de qualité hospitalière.
4. Connecter la source vidéo appropriée au
moniteur.
5. Mettre sous tension tous les périphériques
connectés.
6. Allume r le moniteur en appuyant sur le
commutateur d'alimentation électrique à l'arrière du moniteur.
7. Régler les paramètres vou lus dans les
menus affichés listés aux pages suivantes.
F-10
Page 69
1.9 Menus de l'affichage à l'écran
1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS
Menu Réglage
LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100).
CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
SATURATION - Cette option permet de changer
le ton de la couleur (plage : 0~100).
COULEUR - Cette option permet de changer la
vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
HORLOGE - Cette option permet d'augmenter ou
de diminuer la fréquence d'échantillonnage (plage : 0~100).
PHASE - Cette option permet d'augmenter ou de
diminuer le niveau de phase (plage : 0~100).
RÉTROÉCLAIRAGE - Cette option permet
d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensité lumineuse (plage : 0~100).
RÉGLAGE AUTOMATIQUE - Cette option
permet de régler à l'écran le plus approprié sur le signal D-SUB Analogue.
F
F-11
Page 70
F
Menu Température de couleur
MODE - Cette option permet de changer le mode
de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU.
ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en
mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
VERT - Balance du vert - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
F-12
Page 71
Menu Image
TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de
changer la taille de l'image (mode Mise à l'échelle) (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale).
POSITION H - Cette option permet de régler la
position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
POSITION V - Cette option permet de régler la
position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
GAMMA - Cette option permet de régler la valeur
de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS).
FILTRE - Cette option permet de régler la netteté
de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
SURBALAYAGE - Cette option permet de régler
la taille affichée ( 0~8)
PARAMÈTRE D'IMAGE - Cette option permet
la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur.
ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet
d'agrandir l'image.
ARRÊT SUR IMAGE - Cette option permet
d'effectuer l'arrêt sur image.
F
F-13
Page 72
Menu Configuration
LANGUE - Cette option permet de changer la
langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français , espagnol, allemand, chinois, japonais et italien).
F
POSITION DE L'OSD - Cette option permet de
changer la position de l'OSD.
DURÉE - Cette option permet de régler la durée de
temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES - Cette
option permet de réinitialiser toutes les valeurs de l'OSD à leurs paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA
SOURCE - Cette option permet de désactiver ou
d'activer la sélection automatique de la source. (ACTIVÉE : recherche toutes les sources d'entrée possibles jusqu'à ce qu'une source vidéo active soit trouvée. DÉSACTIVÉE : l'entrée vidéo est sélectionnée manuellement.)
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette
option change le nom d'une configuration prédéfinie au nom de l'utilisateur, etc.
Menu PIP (Incrustation d'image)
DISPOSITION - Cette option change la
disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2).
Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous­menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire.TAILLE - Cette option change la taille PIP (Petite,
Large).
POSITION - Cette option change l'emplacement PIP.ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la
taille des images principale et secondaire.
F-14
Page 73
1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numérique)
Menu Réglage
LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100).
CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
SATURATION - Cette option permet de changer
le ton de la couleur (plage : 0~100).
COULEUR - Cette option permet de changer la
vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
RÉTROÉCLAIRAGE - Cette option permet de
régler la graduation de l'intensité lumineuse (plage : 0~100).
Menu Température de couleur
MODE - Cette option permet de changer le mode
de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU.
F
ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en
mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
VERT - Balance du vert - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
F-15
Page 74
Menu Image
TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de
changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale).
F
GAMMA - Cette option permet de régler la valeur
de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS).
FILTRE - Cette option permet de régler la netteté
de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
SURBALAYAGE - Cette option permet de régler
la taille affichée ( 0~8)
PARAMÈTRE D'IMAGE - Cette option permet
de changer le paramètre d'image (PRÉDÉFINI 1, PRÉDÉFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3).
ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet
d'agrandir l'image.
ARRÊT SUR IMAGE - Cette option permet
d'effectuer l'arrêt sur image.
F-16
Page 75
Menu Configuration
LANGUE - Cette option permet de changer la
langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien).
POSITION DE L'OSD - Cette option permet de
changer la position de l'OSD (9 positions).
DURÉE - Cette option permet de régler la durée de
temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES - Cette
option permet de réinitialiser toutes les valeurs de l'OSD à leurs paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA
SOURCE - Cette option permet de désactiver ou
d'activer la sélection automatique de la source. (ACTIVÉE : recherche toutes les sources d'entrée possibles jusqu'à ce qu'une source vidéo active soit trouvée. DÉSACTIVÉE : l'entrée vidéo est sélectionnée manuellement.)
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette
option change le nom d'une configuration prédéfinie au nom de l'utilisateur, etc.
Menu PIP (Incrustation d'image)
DISPOSITION - Cette option change la
disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2).
F
Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous­menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire.TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large).
POSITION - Cette option change l'emplacement PIP.ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la
taille des images principale et secondaire.
F-17
Page 76
F
1.9.3 Source d'entrée YPbPr
Menu Adjust (réglage)
LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100).
CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
NETTETÉ - Cette option permet de régler la
netteté de l'image vidéo (plage : 0~100).
SATURATION - Cette option permet de changer
le ton de la couleur (plage : 0~100).
COULEUR - Cette option permet de changer la
vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
RÉTROÉCLAIRAGE - Cette option permet
d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensité lumineuse (plage : 0~100).
HORLOGE - Cette option permet d'augmenter ou
de diminuer la fréquence d'échantillonnage (plage : 0~100).
PHASE - Cette option permet d'augmenter ou de
diminuer le niveau de phase (plage : 0~100).
F-18
Page 77
Menu Température de couleur
MODE - Cette option permet de changer le mode
de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU.
ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en
mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
VERT - Balance du vert - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
F
F-19
Page 78
F
Menu Image
TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de
changer la taille de l'image (Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale;
Anamorphic).
POSITION H - Cette option permet de régler la
position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
POSITION V - Cette option permet de régler la
position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
GAMMA - Cette option permet de régler la valeur
de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS).
FILTRE - Cette option permet de régler la netteté
de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
SURBALAYAGE - Cette option permet de régler
la taille affichée ( 0~8)
PARAMÈTRE D'IMAGE - Cette option permet
de changer le paramètre d'image (PRÉDÉFINI 1, PRÉDÉFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3).
ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet
d'agrandir l'image.
ARRÊT SUR IMAGE - Cette option permet
d'effectuer l'arrêt sur image.
F-20
Page 79
Menu Configuration
LANGUE - Cette option permet de changer la
langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien).
POSITION DE L'OSD - Cette option permet de
changer la position de l'OSD (9 positions).
DURÉE - Cette option permet de régler la durée de
temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES- Cette
option permet de réinitialiser toutes les valeurs de l'OSD à leurs paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA
SOURCE - Cette option permet de désactiver ou
d'activer la sélection automatique de la source. (ACTIVÉE : recherche toutes les sources d'entrée possibles jusqu'à ce qu'une source vidéo active soit trouvée. DÉSACTIVÉE : l'entrée vidéo est sélectionnée manuellement.)
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette
option change le nom d'une configuration prédéfinie au nom de l'utilisateur, etc.
Menu PIP (Incrustation d'image)
DISPOSITION - Cette option change la
disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2).
F
Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous­menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire.TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large).
POSITION - Cette option change l'emplacement PIP.ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la
taille des images principale et secondaire.
F-21
Page 80
F
1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO
Menu Réglage
LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100).
CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
NETTETÉ - Cette option permet de régler la
netteté de l'image vidéo (plage : 0~100).
SATURATION - Cette option permet de changer
le ton de la couleur (plage : 0~100).
COULEUR - Cette option permet de changer la
vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
RÉTROÉCLAIRAGE - Cette option permet
d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensité lumineuse (plage : 0~100).
Menu Température de couleur
MODE - Cette option permet de changer le mode de
température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU.
ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en
mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
VERT - Balance du vert - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
F-22
Page 81
Menu Image
TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de
changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale;
Anamorphic).
POSITION H - Cette option permet de régler la
position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
POSITION V - Cette option permet de régler la
position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
GAMMA - Cette option permet de régler la valeur
de GAMMA (VIDÉO, IGNORER, 1.8, 2.0, 2.2,
2.4, 2.6, PACS).
FILTRE - Cette option permet de régler la netteté
de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
SURBALAYAGE - Cette option permet de régler
la taille affichée ( 0~8)
PARAMÈTRE D'IMAGE - Cette option permet
de changer le paramètre d'image (PRÉDÉFINI 1, PRÉDÉFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3).
F
ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet
d'agrandir l'image.
ARRÊT SUR IMAGE - Cette option permet
d'effectuer l'arrêt sur image.
F-23
Page 82
Menu Configuration
LANGUE - Cette option permet de changer la
langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien).
F
POSITION DE L'OSD - Cette option permet de
changer la position de l'OSD (9 positions).
DURÉE - Cette option permet de régler la durée de
temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES - Cette
option permet de réinitialiser toutes les valeurs de l'OSD à leurs paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA
SOURCE - Cette option permet de désactiver ou
d'activer la sélection automatique de la source. (ACTIVÉE : recherche toutes les sources d'entrée possibles jusqu'à ce qu'une source vidéo active soit trouvée. DÉSACTIVÉE : l'entrée vidéo est sélectionnée manuellement.)
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette
option change le nom d'une configuration prédéfinie au nom de l'utilisateur, etc.
Menu PIP (Incrustation d'image)
DISPOSITION - Cette option change la
disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2).
Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous­menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire.TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large).
POSITION - Cette option change l'emplacement PIP.ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la
taille des images principale et secondaire.
F-24
Page 83
1.9.5 Source d'entrée SDI
Menu Réglage
LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100).
CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter
ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
SATURATION - Cette option permet de changer
le ton de la couleur (plage : 0~100).
COULEUR - Cette option permet de changer la
vivacité de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50).
RÉTROÉCLAIRAGE - Cette option permet
d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensité lumineuse (plage : 0~100).
F
Menu Température de couleur
MODE - Cette option permet de changer le mode
de température de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est sélectionné, un sous-menu s'affiche pour permettre à l'utilisateur de régler la balance ROUGE, VERT ou BLEU.
ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en
mode UTILISATEUR (plage : 0~100).
VERT - Balance du vert - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode
UTILISATEUR (plage : 0~100).
F-25
Page 84
F
Menu Image
TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de
changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale,
Anamorphic).
GAMMA - Cette option permet de régler la valeur
de GAMMA (VIDÉO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ; 2,4 ; 2,6 ; PACS).
FILTRE - Cette option permet de régler la netteté
de l'image (La plus légère, Légère, Normale, Fine, La plus fine).
SURBALAYAGE - Cette option permet de régler
la taille affichée ( 0~8)
PARAMÈTRE D'IMAGE - Cette option permet de
changer le paramètre d'image (PRÉDÉFINI 1, PRÉDÉFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3).
ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet
d'agrandir l'image.
ARRÊT DE L'IMAGE - Cette option permet
d'arrêter l'image.
F-26
Page 85
Menu Configuration
LANGUE - Cette option permet de changer la
langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien).
POSITION DE L'OSD - Cette option permet de
changer la position de l'OSD (9 positions).
DURÉE - Cette option permet de régler la durée de
temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage de la durée (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes).
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES - Cette
option permet de réinitialiser toutes les valeurs de l'OSD à leurs paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA
SOURCE - Cette option permet de désactiver ou
d'activer la sélection automatique de la source. (ACTIVÉE : recherche toutes les sources d'entrée possibles jusqu'à ce qu'une source vidéo active soit trouvée. DÉSACTIVÉE : l'entrée vidéo est sélectionnée manuellement.)
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette
option change le nom d'une configuration prédéfinie au nom de l'utilisateur, etc.
F
F-27
Page 86
F
Menu PIP (Incrustation d'image)
DISPOSITION - Cette option change la
disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2).
Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous­menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire.TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large).
POSITION - Cette option change l'emplacement
PIP.
ÉCHANGER - Cette option alterne la position et la
taille des images principale et secondaire.
F-28
Page 87
1.10 Vue d'ensemble du système OSD

MENUS DESCRIPTION DE LA FONCTION

LUMINOSITÉ Cette option règle la luminosité de l'image.
Une luminosité trop élevée voilera ou éclairera l'image ; une luminosité trop faible assombrira l'image.
CONTRASTE Cette option règle le contraste de l'image.
Un contraste trop ou pas assez marqué provoquera la disparition de certains niveaux de gris.
PHASE Adjust the phase level.
Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatical ly dur ing auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from “noise”.
CLOCK Adjust the sampling frequency.
Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatical ly dur ing auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from “noise”.
RÉTRO­ÉCLAIRAGE
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
NETTETÉ Cette option perm et de régler la netteté de l'image vidéo. SATURATION Cette option permet de changer le ton de la couleur. COULEUR Cette optio n perm et de changer la vivaci té de la couleur.
Cette option permet de régler la graduation de l'intensité lumineuse. Une graduation trop faible assombrira l'image et une graduation trop élevée réduira la durée de vie du rétroéclairage.
Cette option permet de régler à l'écran le plus approprié sur le signal D-SUB Analogue
F
TEMP. DE COULEUR 6 500 K
TEMP. DE COULEUR 5 600 K
TEMP. DE COULEUR UTILISATEUR
Cette option permet de choisir le paramètre de couleur 6 500 K.
Cette option permet de choisir le paramètre de couleur 5 600 K.
Cette option permet de choisir le paramètre de couleur 6 500 K. Si USER (utilisateur) est sélectionné, les valeurs Rouge, Vert et Bleu peuvent être changées par l'utilisateur.
F-29
Page 88
F
POSITION H Cette optio n permet de régler l a position ho rizontale (gauche / d roite) de
l'image. Cette option ren voi e l' ét at par défaut à l 'ex écut ion des op tions RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES.
POSITION V Cette option permet de régler la position verticale (haut / bas) de l'image.
Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES.
F-30
Page 89
TAILLE DE
1:1 NORMALE
NOTE : les tailles
Source d'entrée YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO
INTÉGRALE
NORMALE varient suivant le rapport de taille d'entrée
1:1RAPPORT D'IMAGE
NORMALE ANAMORPHIC
RAPPORT DIAGE et
RAPPORT D 'IMAGEINTÉGRALE
NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio.
1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS
VIDÉO
L'IMAGE
Source d'entrée DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numérique)
F
GAMMA Cette option permet de régler la courbe de gamma de l'image vidéo.
FILTRE Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo.
F-31
Page 90
F
0: 1: 2:
3: 4: 5:
6: 7: 8:
SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entrée d'origine.
PARAMÈTRE D'IMAGE
ARRÊT DE L'IMAGE
LANGUE Cette option permet de changer la langue de l'OSD (8 langues possibles).
POSITION DE L'OSD
OSD DURATION Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant
Cette option permet la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur.
Cette option permet d'arrêter l'image. Elle ne prend pas en charge les arrêts d'image secondaire en mode PIP.
ANGLAIS / ALLEMAND / FRANCAIS / ESPAGNOL / ITALIEN / JAPONAIS / CHINOIS / COREEN
Cette option permet de changer la position de l'OSD.
qu'il ne disparaisse après le réglage du menu.
F-32
Page 91
ZOOM /
0: 1: 2:
3: 4: 5:
6: 7: 8:
Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction du panoramique de l'image.
AVIS : la taille maximale du ZOOM est 10 fois
plus grande que la taille d'origine.
PANORAMIQUE
Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction de l'image.
F
RÉINITIALISER Cette option permet de réinitialiser toutes les valeurs du dispositif à leurs
paramètres définis en usine.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE
ENTRÉE AU NOM D'UTILISATEUR
PIP LAYOUT Cette option permet de changer la disposition de la fenêtre secondaire
Lorsque cette option est sélectionnée, le moniteur recherche automatiquement la source d'entrée à l'exception de la source PIP secondaire.
Saisie du nom d'utilisateur, etc. dans la configuration prédéfinie.
(UNIQUE, PIP, PBP1, PBP2)
PIP: Main/Sub window doesn’t change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesn’t change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size
F-33
Page 92
F
Fenêtre secondaire
Source d'entrée DVI
Optical
(DVI
optique)
3
DVI
Digital
(DVI
numérique)
DSUB Analog (DSUB
analogique)
SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO
DVI Optical
(DVI optique)
3
X020
2
00 0 0 0
DVI Digital
(DVI
numérique)
0
2
XX0XX00
DSUB Analog
(DSUB
analogique)
0
2
XX01XX 0 0
SDI 0 0 0
1
X010
1
XX
YPbPr 0 X X 0
1
XX 0 0
RGBS 0 X X 0
1
XX 0 0
CVIDEO 0 0 0 X 0 0 X X SVIDEO 0 0 0 X 0 0 X X
0
1
: prise en charge jusqu'à UXGA, 60 Hz (162 MHz)
0
2:
When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i
mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode.
DVI Optical
3:
VP47XXF Models only.
25 % / Taille du panneau
33 % / Taille du panneau
SOURCE PIP Cette option permet de sélection l'entrée de source PIP. Les fenêtres
secondaires peuvent être changées dans le menu PIP de l'OSD. Le tableau ci-dessous présente la correspondance PIP entre les fenêtres principale et secondaire.
TAILLE PIP Cette option permet de changer la taille de la fenêtre secondaire en mode
PIP.
ATTENTION : ne pas changer le rapport hauteur/largeur de la source d'entrée. La taille de l'image PIP peut être changée suivant la synchronisation d'entrée.
F-34
Page 93
POSITION PIP Cette option permet de changer la positi on de la fenêt re secondai re en
PIP
PBP1
PBP2
Principale
PrincipaleSecondaire
Secondaire
mode PIP.
ÉCHANGER Cette option permet de changer la position des fenêtres principale et
secondaire sur PIP, PBP1, PBP2.
F
F-35
Page 94
F
15
106
11 15
1.11 Format vidéo SDI
Signal de sortie Description
SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50)
1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,9 4 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50)
1.12 VGA (D-Sub à 15 broches)
N° de
broche
1 Rouge 9 Aucune connexion 2 Vert 10 Terre - Sync. 3Bleu11Terre 4 Terre 12 Données DDC 5 Vérification de la
6 Terre - rouge 14 Sync. vert. 7 Terre - Vert 15 Horloge DDC 8 Terre - bleu
Affectation
connexion du câble de
mise en attente
DDC 5 V
N° de
broche
13 Sync. horiz.
F-36
Affectation
Page 95
1.13 Entrées et sorties DVI (DVI-D à 24 broches)
18
169
17 24
21
N° de
broche
1 Données TMDS 2- 13 Aucune connexion 2 Données TMDS 2+ 14 Alimentation +5 V 3 Blindage données
4 Aucune connexion 16 Détection de
5 Aucune connexion 17 Données TMDS 0­6 Horloge DDC 18 Données TMDS 0+ 7 Données DDC 19 Blindage données
8 Aucune connexion 20 Aucune connexion 9 Données TMDS 1- 21 Aucune connexion
10 Données TMDS 1+ 22 Blindage d’horloge
11 Blindage données
Affectation
TMDS 2
TMDS 1
N° de
broche
15 Terre
23 Horloge TMDS +
Affectation
connexion à chaud
TMDS 0
TMDS
F
12 Aucune connexion 24 Horloge TMDS -
1.14 C-Vidéo (BNC)
N° de broche Affectation
1 Composite 2Terre
F-37
Page 96
1.15 S-Vidéo (BNC)
21
3
1
5
69
21
3
N° de broche Affectation
F
1 S_VIDÉO / Y (Luminance) 2 S_VIDÉO / Y (Chrominance) 3Terre
1.16 RS232C (D-SUB à 9 broches)
N° de broche Affectation
1 Aucune connexion 2TXD 3RXD 4 Aucune connexion 5Terre 6 Aucune connexion 7 Aucune connexion 8 Aucune connexion 9 Aucune connexion
1.17 SDI (BNC)
N° de broche Affectation
1Entrée SDI 2Sortie SDI 3Terre
F-38
Page 97
1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC)
15324
6
R/Pr G/Y B/Pb C-SYNC/HS VS
1324
N° de
broche
1 Rouge Pr 2Vert Y 3Bleu Pb 4 H-Sync / C-Sync Aucune
5 V-Sync Aucune
6Terre
Affectation
RGBS Y Pb Pr
connexion
connexion
1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only)
N° de
broche
1 OPTICAL (optique), horloge 2 OPTICAL (optique), bleu 3 OPTICAL (optique), vert
Affectation
F
4 OPTICAL (optique), rouge
1.20 GPIO
N° de
broche
1 Échange PIP 2 Sélection PIP, PBP, PB2 3 Indicateur d'enregistrement 4Terre
Affectation
F-39
Page 98

2.0 MAINTENANCE

2.2 Maintenance régulière
F
Une maintenance correcte et régulière des moniteurs VP47XX et VP47XXF est le meilleur moyen de protéger l'investissement en évitant toute réparation inutile non couverte par la garantie.
L'entretien et la manipulation recommandés des moniteurs VP47XX et VP47XXF comprennent des interventions d'inspection et de nettoyage quotidiennes et régulières.
Le service d’entretien agréé de ConMed
Linvatec constitue la meilleure source
d’informations à propos des moniteurs ConMed
Linvatec VP47XX et VP47XXF et assure un
entretien efficace et compétent. Toute opération d’entretien et/ou de réparation effectuée par un centre de réparation non agréé est susceptible de nuire aux performances de l’instrument ou d’entraîner sa défaillance.
2.1 Espérance de vie
Ce produit ne nécessite aucune maintenance régulière. Une inspection occasionnelle des interfaces matérielles est recommandée sur les connecteurs à usage intensif. Une inspection régulière afin de détecter une usure excessive ou un dommage assure la fiabilité des transferts de données. Planifier une intervention de service si un connecteur est visiblement abîmé ou endommagé.
2.3 Instructions de nettoyage
Lors de la manipulation et du nettoyage des instruments contaminés, respecter les précautions universelles en matière d’équipements de protection.
1. Mettre le mon iteu r hors tension . Débrancher tous les câbles et adaptateurs d'alimentation électrique de la source d'alimentation électrique et à l'arrière du moniteur.
La garantie normale du produit est de douze mois. L'espérance de vie du produit est prévue d'être égale ou supérieure à cette période lors d'une utilisation et d'un entretien normaux.
2. Essuyer le moniteur avec un chiffon propre et doux, humecté de détergent au pH équilibré.
3. Frotter à nouv eau avec de l’eau di st illée ou stérilisée.
4. Essuyer avec un chi ffon propre et doux.
F-40
Page 99
2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur
Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le
moniteur
Type de test Valeur de test
Impédance de terre ZG < 100 mOhm de la broche de terre sur le module d'alimentation
électrique aux pièces métalliques à nu de la console. *
F
Test des courants de fuite du châssis
Test des courants à la terre IL < 500 uA pour une condition NORMALE
Test de résistance diélectrique
* Voir CEI 60601-1 pour les méthodes de test.
IL < 100 uA pour une condition NORMALE. IL < 500 uA pour des conditions en premier défaut [déviation américaine de 300 uA] *
[déviation américaine de 300 uA] IL < 1 mA pour une condition en premier défaut *
Ligne test et neutre à terre à V = 1500 V~, sans claquage *
F-41
Page 100
F
Tableau 2 : Sécurité, classifications
Classification du matériel Valeur de paramètre
Protection contre les décharges électriques. Catégorie I [mise à la terre] qui inclut l'adaptateur
d'alimentation électrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09)
(VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor)
Niveau de protection contre le risque de choc électrique.
Niveau de protection contre la pénétration d'eau préjudiciable.
Niveau de sécurité en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables au contact de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
Mode de fonctionnement. Continu Conformité à la sécurité UL : Ce moniteur LCD a été jugé
Conformité à la sécurité CEE : Ce moniteur est conforme à la norme
REMARQUE : ce moniteur est conforme aux normes ci-dessus uniquement lorsqu'il est utilisé avec le bloc d'alimentation électrique de qualité médicale fourni de 24 V : Bridgepower Corporation. Ce moniteur doit être alimenté d'un circuit à prise médiane lorsqu'il est utilisé aux États-Unis à des tensions supérieures à 120 V. Le moniteur est conçu pour un fonctionnement continu. Ce moniteur est alimenté par une source électrique externe pour les dispositifs de catégorie 1. L'installateur est responsable de tester la mise à la terre du moniteur afin de s'assurer qu'elle est conforme aux normes nationales, locales et de l'hôpital en vigueur en matière d'impédance.
Type B
IPX1
Ce dispositif N'EST PAS conçu pour une utilisation en présence d'un mélange d'anesthésiants inflammables au contact de l'oxygène ou du protoxyde d'azote.
conforme U.L. en matière de risque de choc électrique ou d'incendie et de risques mécaniques uniquement en accord avec la norme 60601-1/CAN/CSA C22.2 n° 601.1.
EN-60601-1 et la norme 93/42/CEE concernant les dispositifs médicaux (informations relatives à la sécurité générale).
F-42
Loading...