Danby AAC5246DE User Manual

Model • Modèle
AAC5246DE
For service, contact your nearest
service depot or call:
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Pour obtenir le service, consultez
service ou téléphonez:
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Room Air Conditioner
The model number of your room air conditioner is found on the serial plate located on the right side of the unit above the power cord.
All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER:
1-800-263-2629
When requesting service or ordering parts, always provide the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Climatiseur de pièce
Le numéro de modèle de votre climatiseur se trouve sur la plaque d'information qui se trouve sur le coté droit de l’appareil par dessus le cordon d’alimentation.
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles de votre centre régional de service autorisé. Pour exiger le service et-ou le nom de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO SANS FRAIS:
1-800-263-2629
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service:
• Genre de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
USE AND CARE
MANUAL MANUEL
D'UTILISATION
Models • Modèles
AAC5246DE
CAUTION: Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product.
PRÉCAUTION: Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
Room Air Conditioner
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Climatiseur de pièce
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Version 1B.2.06
Page
Model Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Notes & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Keypad Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Control Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trouble Shooting Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Table of Contents
1
Parts Identification
r
Specifications
Voltage Cooling Capacity (Btu/h) Input Wattage Energy Efficiency Rating (EER) Fan/Cooling Speeds Cooling Area Coverage (Sq.ft.) Noise Level (dB)
Unit Dimensions Width
Depth
Height
Window Kit Dimensions
Maximum Width
Minimum Width
Minimum Height
NOTE:
Specifications are subject to change without notice for further improvement.
Model
115
5250
490
10.7 3/3
175
54
17-3/4”
16”
12-3/4”
38”
21-1/2” 14-1/2”
AAC5246DE
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 24 Mois
Pendant les première vingt quatre (24) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
36 Mois
Pendant les prochaines trente six (36) mois, les pièces s’avèrent défectueuses (y compris le: compresseur, condensateur, évaporateur,
Supplémentaires sécheuse, et tous leurs boyaux) seront remplacés sans frais. L’acheteur est responsable envers tous les frais de main-d’oeuvre et de
transport pendant cette période pour la réparation et le rechange sur tous les composants du système obturé. Toute unité de diagnositique inadéquate due à un vice du système obturé et qui exige une unité de rechange subira un taux de dépréciation convenable ou à un frais pour l’acheteur. Ceci inclut tous les frais de transport qui seront imposés contre l’acheteur.
Pour bénéficier du
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera
service sous garantie
responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au domicile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
02/06
Service sous-garantie
Service au domicile sur modèles 6.000 Btu ou plus grands.
Fresh Air Ventilation Switch (some models only) used during Fan Only operation
Interior Air Outlet
Interior
Air Inlet
Control Panel
Cabinet
Exterio Air Inlet
Filter
Guide de dépannage
Fréquemment, un problème n'est que mineur et ne nécessite pas l'appel d'un technicien pour le résoudre; utilisez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'appareil continue à mal fonctionner, composez le numéro sans frais de Articaire au 1-800-262-2629 pour demander de l'aide.
Difficulté Cause Possible Solution Suggeree
Le climatiseur ne veut pas fonctionner.
Inefficace ou aucun refroidissement.
Appareil bruyant.
Odeurs
De l'eau s'égoutte à l'extérieur.
De l'eau s'égoutte à l'intérieur.
Formation de glace ou de givre.
Aucun courant branché à l'appareil.
Filtre à air sale.
Les dimensions de l'appareil ne conviennent pas à son application.
Circulation d'air bloquée.
Interruption du courant, réglages changés trop rapidement, ou compresseur déclenché par surcharge.
Pièces desserrées.
Support inadéquat.
Formation de moisissure ou d'algues sur les surfaces mouillées.
L'écoulement de la condensation est normal, quand le temps est chaud et humide.
L'appareil n'est pas incliné adéquatement pour permettre à l'eau de s'écouler à l'extérieur.
Température très froide à l'extérieur.
Le filtre à air de l'appareil est sale.
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation à la source de courant.
Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Placer le COMMUTATEUR DE SÉLECTION à une position autre que « ARRÊT ».
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Vérifiez avec le concessionnaire si la capacité de l'appareil est appropriée à son application.
Enlevez l'objet qui obstrue la grille ou les volets extérieurs.
Arrêtez le climatiseur et attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
Serrez les pièces qui sont desserrées ou ont du jeu.
Fournissez un support supplémentaire à l'appareil.
Nettoyez à fond l'appareil.
Mettez une tablette anti-algues dans la cuvette de base.
Ajoutez un tube flexible pour réacheminer l'écoulement de l'eau. Voir Fig. 25
L'appareil doit être installé à un certain angle pour permettre un écoulement adéquat de la condensation. Vérifiez l'appareil et exécutez tout ajustement.
Lorsque la température extérieure est d'environ 65
o
F ou moins, du givre peut se former quand l'appareil est en mode refroidissement. Réglez l'appareil en mode VENTILATEUR (seulement) jusqu'à ce que le givre fonde.
Enlevez et nettoyez le filtre à air.
21
REMARQUES:
1. Si le disjoncteur se déclenche à maintes reprises, ou si le fusible a grillé plus d'une fois, contactez un technicien qualifié.
2. Quand l'appareil est installé en suivant les étapes d'installation adéquates, l'appareil est incliné de façon appropriée vers l'extérieur pour permettre l'écoulement de la condensat
2
Introduction
Thank you for choosing a ArticAire Room Air Conditioner to cool your home. This Use and Care Manual provides information necessary for the proper care and maintenance of your new Room Air Conditioner. If properly maintained, your air conditioner will give you many years of trouble free operation. To avoid installation difficulties, read these instructions completely before installing/operating your unit.
NOTE: This unit is NOT designed for through-the-wall installation.
For easy reference, you may want to attach a copy of your sales receipt to this page. Note the following information provided
(on the manufacturer’s nameplate located on the unit)
. This information will be needed
when you contact a Customer Service Representative.
Model Number:
Serial Number: ___________________________________________________
Date of Purchase: _________________________________________________
Dealer’s Name and Address: _________________________________________
________________________________________
Refer to the trouble shooting section of this Use and Care Manual if the unit is not operating correctly. If these suggestions do not solve the problem, contact an authorized service representative or call Danby TOLL FREE:
1-800-26-Danby
This symbol denotes a caution or warning
CAUTION
Do not leave a room air conditioner unattended in a space where people or animals who cannot react to a failed unit are located. A failed unit can cause extreme overheating and fire in an enclosed, unattended space.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Précautions et entretien
Avant de procéder à l'entretien du climatiseur, assurez­vous de tourner le bouton de SÉLECTION en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
1. N'utilisez PAS de l'essence, un produit chimique,
diluant ou autre sur un climatiseur, car ces substances peuvent endommager la finition de la peinture et déformer des pièces en plastique.
2. N'essayez jamais de verser de l'eau directement sur
le climatiseur, car cela provoque une détérioration de l'isolation électrique.
Information sur le filtre à air
Si le filtre à air est bouché par de la poussière, la circulation d'air est obstruée et perd de son efficacité. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 2 semaines.
Le filtre à air à air est situé derrière le gril d'avant d'entrée d'air. Pour enlever le filtre à air à air, saisissez les côtés du gril avant et tirez en avant pour ouvrir et voir le filtre
Pour réinstaller le filtre à air, faites l'inverse des procédures ci-dessus. Le filtre à air peut être passé à l'aspirateur ou lavé à la main dans de l'eau chaude. Séchez-le bien avant de l'installer.
Nettoyage du filtre à air
1. Utilisez un aspirateur de poussière muni d'une brosse
douce.
2. Lavez le filtre dans de l'eau tiède de moins de 40o C
(104
o
F). Pour obtenir de meilleurs résultats, lavez avec une eau savonneuse ou un agent neutre de nettoyage.
3. Rincez le filtre avec de l'eau propre et séchez-le à
fond avant de le réinstaller.
Entretien hors saison
1. Faites fonctionner uniquement le ventilateur pendant
une demi-journée pour sécher l'intérieur du climatiseur.
2. Coupez le courant et enlevez la fiche de la prise
murale.
3. Nettoyez le filtre.
4. Rangez le climatiseur (couvert) dans un endroit sec.
ATTENTION
Durant installation et/ou en enlevant le climatiseur de la fenêtre, assurez-vous que l'attention est prise pour empêcher de tomber hors de la fenêtre. On recommande que l'installtion ou le déplacement du climatiseur soit fait avec l'assitance pour empêcher des dommages aux personnes ou des dommages à l'appareil ou à la propriété.
20
MISE EN GARDE
N'oubliez PAS d'installer le filtre à air. Si on fait fonctionner le climatiseur sans filtre à air, la poussière n'est pas éliminée de l'atmosphère de la pièce et peut
entraîner une défaillance de la machine.Quand la grille
de l'entrée d'air et le caisson sont sales, essuyez-les
avec de l'eau tiède (au-dessous de 40o C. On
recommande l'utilisation d'un détersif doux.
Electrical Specifications
1. All wiring must comply with local and national electrical codes and must be installed by a qualified electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualified electrician.
2. Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installing and operating this unit.
3. This 115V air conditioner uses 5 or less nameplate amps and may be used in any properly wired, general purpose household receptacle. See Table 1 for specifications for individual branch circuit.
4. For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet. If
you are not sure whether your wall outlet is properly grounded, please consult a qualified electrician.
5. The wall outlet (3-pin) must match the plug (3­pin) on the service cord supplied with the unit. DO NOT use plug adapters. See Table 2 for receptacle and fuse information. If it is necessary to use an extension cord to connect your air conditioner, use an approved "air conditioner" extension cord only. (available at most local hardware stores)
6. The rating plate on the unit contains electrical and other technical data.
Table 1:
Suggested Individual Branch Circuit
Nameplate Amps AWG Wire Size*
514
AWG- American Wire Gage * Based on copper wire at 60 °C temperature rating.
Table 2:
Receptacle and Fuse Types
Rated Volts 125 Amps 15
Wall Outlet
Fuse Size 15 Time Delay Fuse Plug Type
(or circuit breaker)
3
Loading...
+ 8 hidden pages