The lightning flash within an equilateral triangle isintended to alert you to the presence of non insulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure thatmay be of sufficient magnitude to constitute an electricshock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangleis intended to alert you to the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions inthe literature accompanying the appliance.
12 Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry
cloth to wipe off dust and grease.
13 Non-use periods - the power cord of the appliance should
be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
14 Object and liquid entry - care should be taken so that
objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
15 Damage requiring service - the appliance should be
serviced by qualified personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; orc) The appliance has been exposed to rain; ord) The appliance does not appear to operate normally,
or exhibits a marked change in performance; ore) The appliance has been dropped, or the enclosure
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Hinweise lesen – Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die
1.
Bedienungsanleitung vor Betrieb des Geräts sorgfältig durch.
Die Anweisung aufbewahren – Bewahren Sie die
2.
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf, damit Sie sie bei Bedarf sofort zur Hand haben.
Warnhinweise beachten – Beachten Sie unbedingt die
3.
Warnhinweise auf dem Gerät und die Bedienungsanleitung.
Anleitung befolgen – Befolgen Sie genau die Bedienungsanleitung.
4.
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät muss vor direktem
5.
Kontakt mit Wasser geschützt werden und darf nicht in der Nähe
einer Badewanne, eines Waschbeckens, Spülbeckens, einer
Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens o. Ä. verwendet werden. Um die Gefahr eines
Brands oder eines elektrischen Schlags zu verringern, dürfen
Sie das Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät
Reinigung – Verwenden Sie keine Flüssigreiniger.
Wagen oder Ständer – Das Gerät sollte nur dann mit einem
6.
Wagen oder Ständer verwendet werden, wenn dies vom Hersteller
empfohlen wird. Bei Verwendung eines Wagens lassen Sie Vorsicht
walten, wenn Sie den Wagen mit dem Gerät bewegen, um ein
Umkippen zu vermeiden.
7.
Wand- oder Deckenmontage – Falls das Gerät für Wand- oder
Deckenmontage geeignet ist, sollte die Montage nur entsprechend
der Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
8.
Belüftung – Das Gerät sollte so platziert werden, dass der Standort
oder die Position nicht die Belüftung beeinträchtigt. Das Gerät
sollte z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Unterlage verwendet werden, die die Lüftungsöffnungen
blockieren könnte, oder in eine abgeschlossene Umgebung
gestellt werden wie z. B. einen Bücherschrank oder Schrank, was
den Luftstrom durch die Lüftungsöffnungen behindern könnte.
9.
Wärme – Das Gerät sollte von Wärmequellen wie Heizkörpern,
12
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Leistungsverstärkern) ferngehalten werden, die Wärme erzeugen.
10.
Stromversorgung – Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung
angeschlossen werden, die dem Typ entspricht, die in
der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Gerät
gekennzeichnet ist.
11.
Netzkabel – Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand
auf sie tritt oder Gegenstände darauf abgestellt werden. Achten
Sie besonders auf Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und
die Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt.
ATTENTION
RISQUE D’ ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
12.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub
und Fett abzuwischen.
13.
Stillstandszeiten – Das Netzkabel des Geräts sollte aus der
Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum unbenutzt bleibt oder während Gewittern.
14.
Gegenstände und Flüssigkeiten – Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das
Gehäuse gelangen.
15.
Wartung und Reparatur – Der Benutzer sollte nicht versuchen,
Wartungen und Reparaturen am Gerät über die in der
Bedienungsanleitung angegebenen Maßnahmen hinaus
durchzuführen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen
durch qualifizierte Servicetechniker durchgeführt werden. Um die
Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern, öffnen Sie nie
die Abdeckung (oder Rückabdeckung), da sich dort keine Teile
befinden, die vom Benutzer repariert werden dürfen.
Schäden, die einer Reparatur bedürfen – Das Gerät sollte von
16.
qualifizierten Servicetechnikern repariert und gewartet werden,
wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
a)
Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät geraten sind,
b)
c)
d)
e)
das Gerät Regen ausgesetzt war,
der Betrieb des Geräts gestört oder dessen Leistung spürbar
verändert ist,
das Gerät heruntergefallen oder die Abdeckung beschädigt ist.
Isolierung – Dieses Gerät ist ein Gerät der Schutzklasse
17.
II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es ist so
konstruiert, dass eine Sicherheitsverbindung zur Erde nicht
erforderlich.
Hauptstecker – Der Hauptstecker wird dazu verwendet, das
18.
Gerät auszustecken, und muss weiterhin funktionstüchtig
bleiben. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
muss der Hauptstecker vollständig von der Steckdose
getrennt werden.
Dieses Produkt enthält elektrisches oder elektronisches
Material. Das Vorhandensein dieses Materials kann bei
unsachgemäßer Entsorgung schädliche Auswirkungen auf
die Umwelt und die Gesundheit haben.
Dieses Kennzeichen auf dem Produkt gibt an, dass dieses
Produkt nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt
werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.
Als Verbraucher haften Sie für die ordnungsgemäße
Entsorgung des Produkts.
Page 6
UKDEDKFRCN
INHALT
1.0 EINLEITUNG 14
2.0 AUSPACKEN 14
3.0 AUFSTELLUNG 14
4.0 ANSCHLUSS 15
5.0 GEBRAUCH 15
6.0 DER HÖRRAUM 16
7.0 EINSPIELZEIT 17
8.0 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 17
9.0 ENTSORGUNG 17
10.0 TECHNISCHE DATEN 17
Hiermit erklärt DALI A/S, dass der Funkanlagentyp DALI CALLISTO der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.dali-speakers.com/compliance/
13
Page 7
1.0 EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI CALLISTO Lautsprechern. Es ist uns wichtig,
dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal eingestellt und angeschlossen werden. Aus
diesem Grund empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung zu lesen und die enthaltenen
Empfehlungen zu befolgen. Diese Gebrauchsanweisung enthält Anleitungen für die Einstellung
und das Anschließen sowie einige Tipps dazu, wie Sie mit Ihren Lautsprechern die besten
Ergebnisse erzielen.
DALI ist in der ganzen Welt anerkannt für seine einzigartigen Lautsprecher, die nach unseren
kompromisslosen Standards für Design und Leistung gebaut werden. Jeder einzelne DALI
Lautsprecher soll immer unsere wichtigste Verpflichtung erfüllen: Ihnen zu Hause ein
Hörerlebnis zu bieten, das Sie von Ort und Zeit entrückt.
Denken Sie daran, sich für den DALI Newsletter anzumelden auf www.dali-speakers.com.
Viel Vergnügen!
2.0 AU SPACKEN
Achten Sie darauf, beim Auspacken die Teile nicht zu beschädigen. Je nachdem welches DALI
CALLISTO Modell Sie gekauft haben, ist verschiedenes Zubehör für die Lautsprecher enthalten.
Kontrollieren Sie, dass der Karton alle Teile enthält (siehe Tabelle 1). Bewahren Sie die
Verpackung für den Fall auf, dass die Lautsprecher später einmal transportiert oder gewartet
werden müssen.
3.0 AU FSTELLEN
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, müssen die Lautsprecher symmetrisch um Ihre
bevorzugte Hörposition angeordnet werden (siehe Abb. 1). Wir empfehlen Ihnen, verschiedene
Positionen für Ihre Lautsprecher auszuprobieren – je nach Position der Lautsprecher verändert
sich die Klangqualität.
14
Für die DALI CALLISTO 2 C sollten die Lautsprecher so aufgestellt werden, dass sich der
Hochtöner ungefähr auf Ohrhöhe befindet, wenn Sie in Ihrer bevorzugten Hörposition sitzen.
Die DALI CALLISTO 2 C Lautsprecher sollten mindestens 20 cm von der dahinter befindlichen
Wand aufgestellt werden.
Die DALI CALLISTO 6 C Lautsprecher sind als Bodenlautsprecher ausgelegt. Sie sollten
mindestens 20 cm von der dahinter befindlichen Wand aufgestellt werden.
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden, kann
dies die Klangqualität verschlechtern. Alle DALI Lautsprecher sind für eine breite Abstrahlung
konstruiert. Sie sollten daher nicht im Winkel zur Hörposition, sondern parallel zur hinteren
Wand aufgestellt werden (siehe Abb. 2). Durch die parallele Aufstellung wird die Verzerrung im
Haupthörbereich verringert und die räumliche Integration verbessert. Das Prinzip der breiten
Abstrahlung stellt auch sicher, dass der Klang in einem großen Bereich des jeweiligen Raumes
gleichmäßig verteilt wird.
3.1 DALI CALLISTO 6 C
Die Lautsprecher sind für die Aufstellung auf dem Boden ausgelegt, wobei Spikes oder
Gummifüße unter den Lautsprechern verwendet werden (siehe Abb. 3A-3B). Die Verwendung
von Spikes oder Gummifüßen verbessert die Klangqualität. Versuchen Sie beide Möglichkeiten,
um zu hören, welche davon in Ihrer Aufstellung die beste Klangqualität ergibt.
Page 8
UKDEDKFRCN
Die mitgelieferten Spikes sollten zunächst lose in die vier Aluminiumfüße eingeschraubt
werden, so dass die Gegenmuttern der Spikes nur leicht angezogen werden. Befestigen Sie die
Füße mit den Schrauben in den Gewindelöchern unten am Lautsprecher. Drücken Sie die Füße
gegen das Gehäuse, bevor die Schrauben angezogen werden. Stellen Sie den Lautsprecher
auf den Spikes aufrecht auf dem Fußboden auf, so dass er feststeht, ohne zu wackeln. Dann
ziehen Sie die Muttern an, so dass die vier Spikes fest in den Aluminiumfüßen sitzen. Achten
Sie darauf, die Gegenmuttern nicht zu überdrehen.
HINWEIS: Beachten Sie, dass die Spikes den Fußboden beschädigen können, wenn dieser nicht
geschützt ist.
HINWEIS: Auf manchen Fußböden und in manchen Räumen ist die Verwendung der Spikes
entscheidend für ein optimales Ergebnis.
3.2 DALI CALLISTO 2 C
Die DALI CALLISTO 2 C Lautsprecher sind optimiert für die Montage auf einem Ständer,
funktionieren aber auch gut auf einem Regal. Bei Aufstellung auf einem Ständer oder einem
Regal können die mitgelieferten Gummifüße angebracht werden, um einen stabilen und
vibrationsfreien Stand zu gewährleisten (siehe Abb. 3C).
4.0 ANSCHLUSS
Die Hauptanschlüsse befinden sich auf der Rückseite der CALLISTO Lautsprecher (siehe Abb.
5).
1) Stromstecker
2) Hauptschalter
3) Sicherungsfach
4) PRE IN
5) USB-Service-Schnittstelle
6) LINK CONNECT-Taste
5.0 GEBRAUCH
Stecken Sie das mitgelieferte Stromkabel in den Stromstecker des Lautsprechers und die
Steckdose. Schalten Sie die CALLISTO Lautsprecher mit dem Hauptschalter ein.
HINWEIS: Wenn die CALLISTO Lautsprecher nicht angehen, obwohl sie am Stromnetz
angeschlossen sind und der Schalter POWER auf ON steht, kann die Sicherung durchgebrannt
oder fehlerhaft sein. Dann ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue des gleichen Typs – vgl.
die Angaben zum Sicherungstyp auf der Rückwand. Wenn die Sicherung öfter durchbrennt,
sollten Sie die CALLISTO Lautsprecher bei einer autorisierten Werkstatt kontrollieren lassen –
wenden Sie sich dazu bitte an Ihren autorisierten Händler.
5.1 DIE LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN
Die DALI CALLISTO Lautsprecher können auf zwei Arten an eine Tonquelle angeschlossen
werden.
1) Der DALI SOUND HUB. Wenn Sie einen DALI SOUND HUB mit Ihren CALLISTO Lautsprechern
gekauft haben, befolgen Sie bitte die Anleitung in der Kurzanleitung für den SOUND HUB, um
Ihre CALLISTO Lautsprecher anzuschließen.
2) PRE IN Kabelanschluss. Schließen Sie Ihre CALLISTO Lautsprecher an ein PRE OUT an einem
15
Page 9
Vorverstärker oder Verstärker, PC, DAC oder anderem Audiogerät mit einem lautstärkegeregelten
Ausgang an. Die Lautsprecher arbeiten in diesem Fall mit fester Verstärkung. DALI empfiehlt die
Verwendung von hochwertigen Kabeln, die nicht über 3 Meter lang sein sollten.
5.2 REGELUNG DER LAUTSTÄRKE
Bei Anschluss an den DALI SOUND HUB können Sie die Systemlautstärke vorne oben an jedem
Lautsprecher einstellen (siehe Abb. 4). Wenn Sie einen PRE IN-Anschluss verwenden, können
Sie die Lautstärke nur am Abspielgerät regeln.
5.3 VORDERES LED-PANEL
Immer wenn die Lautstärke geändert wird, leuchtet das LED-Panel an der Vorderseite der
Lautsprecher auf und zeigt die Lautstärke an. Wenn die Lautsprecher stummgeschaltet
sind, blinken die äußersten LEDs an beiden Enden des LED-Panels auf, um diesen Zustand
anzuzeigen.
Die LEDs erlöschen nach einer kurzen Zeit, wobei eine LED angeschaltet bleibt, um die aktuelle
Lautstärke anzuzeigen.
5.4 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die CALLISTO Lautsprecher werden automatisch abgeschaltet, wenn für eine bestimmte Zeit
kein Signal erfasst wird. Die CALLISTO Lautsprecher stellen sich automatisch wieder an, wenn
ein Audiosignal erfasst wird.
5.5 FIRMWARE-UPDATE
Wenn eine neue Firmware für die CALLISTO Lautsprecher veröffentlicht wird, aktualisieren
Sie die Lautsprecher mit Hilfe der USB-Service-Schnittstelle. Befolgen Sie die Anleitung in der
heruntergeladenen Datei der Firmware.
Informationen über aktuelle Firmware finden Sie auf www.dali-speakers.com.
16
5.6 RESET AUF WERKSEINSTELLUNG
Sollte es nötig sein, die Einstellungen eines CALLISTO Lautsprechers auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Schalten Sie den CALLISTO Lautsprecher aus und warten Sie etwa 15 Sekunden.
2) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste gedrückt.
3) Schalten Sie gleichzeitig den CALLISTO Lautsprecher an.
4) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste weiter gedrückt, bis die Positionsanzeige blinkt.
5) Der CALLISTO Lautsprecher ist jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
6.0 DER HÖRRAU M
Jeder Raum besitzt seine eigene Akustik, die die Art und Weise beeinflusst, wie wir den Klang
eines Lautsprechers erleben. Der Klang, den Sie hören, besteht sowohl aus dem Schall, welchen
die Lautsprecher direkt abstrahlen, als auch aus dem von Wänden und Decke reflektierten
Schall. Letzteres beeinflusst wesentlich Ihr Klangerlebnis.
Als Grundregel sollte man in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher größere, harte, stark
reflektierende Bereiche vermeiden. Diese bewirken typischerweise eine starke Reflexion, was
die Präzision sowie die Raumwirkung der Klangwiedergabe negativ beeinflusst. Die Reflexion
kann z. B. durch Aufstellen einer Pflanze zwischen Lautsprecher und reflektierender Fläche
Page 10
UKDEDKFRCN
unterdrückt werden. Weiche Gegenstände wie Teppiche, Vorhänge o. ä. schaffen eventuell
Abhilfe, wenn der Klang zu hell ist. Menge und Qualität der tiefen Bässe hängen von Größe und
Form des Raumes sowie der Aufstellung der Lautsprecher ab. Eine Aufstellung der Lautsprecher
nahe einer Seiten- oder Rückwand hebt die Bässe hervor. Eine Eckposition hebt sie noch mehr
hervor, erhöht aber auch die Schallreflexion.
7.0 EINSPIELZEIT
Wie jedes mechanische System erfordert auch ein Lautsprecher eine gewisse „Einspielzeit“,
bevor er seine optimale Leistung erbringt. In der ersten Zeit werden Sie erleben, wie sich die
Klangqualität allmählich immer weiter verbessert. Die Dauer dieser Einspielzeit hängt von der
Häufigkeit der Benutzung und der gewählten Lautstärke ab. Rechnen Sie mit bis zu 100 Stunden
Einspielzeit, bis die optimale Leistung erreicht ist. Im Gegensatz zu anderen mechanischen
Systemen erhöht sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch regelmäßigen normalen
Gebrauch.
8.0 REINIGUNG U ND INSTANDHALTUNG
Säubern Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Gehäuse verschmutzt
sind, wischen Sie sie mit einem weichen, in Allzweckreiniger getupften und gut ausgewrungenen
Tuch ab. Achten Sie beim Abwischen auf die Lautsprecherkegel, weil diese sehr fragil sind.
Die Frontgitter können mit einer Kleiderbürste gesäubert und mit einem gut ausgewrungenen,
fusselfreien Tuch und einem milden Allzweckreiniger abgewischt werden.
8.1 DIREKTES SONNENLICHT VERMEIDEN
Wenn die Lautsprecher direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, können im Laufe der Zeit ihre
Oberflächen ausbleichen oder sich verfärben. Vermeiden Sie es deshalb, die Geräte in direktem
Sonnenlicht aufzustellen.
9.0 ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsmüll. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte gemäß den gesetzlichen Vorschriften, die eine
ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung verlangt. Privathaushalte in
den Mitgliedstaaten der EU, der Schweiz, Liechtenstein und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenlos an dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben. Sie können
es auch bei einem Händler abgeben, wenn Sie ein ähnliches neues Produkt kaufen. Wenn Sie in
einem Land wohnen, das nicht oben aufgeführt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Behörden, um sich nach der korrekten Art der Entsorgung zu erkundigen. Auf diese Weise stellen
Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, wodurch mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit verhindert werden.
10.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher.
Bedenken Sie, dass es unzählige Methoden zur technischen Messung von Lautsprechern
gibt. Keine davon wird Ihnen jedoch etwas Nützliches darüber verraten, wie ein Lautsprecher
wirklich klingt. Allein Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Lautsprecher besser klingt als ein
anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch die DALI CALLISTO Serie so konstruiert, dass
sie die Musik so originalgetreu wie nur irgend möglich wiedergibt.
Viel Vergnügen mit Ihren neuen DALI CALLISTO Lautsprechern!
17
Page 11
TABLE 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item No. 951072-1-0
DALI Denmark +45 9672 1155
www.dali-speakers.com
Frequency Range (+/-3 dB) [Hz]47 - 30,00037 - 30,000
Maximum SPL [dB]108110
Crossover Frequency [Hz]2,7002,600
Crossover PrincipleHybrid Full Active
24 bit DSP and
Passive all analouge
High Frequency Driver1 x 29 mm soft dome
1 x 17 x 45 mm ribbon
Low Frequency / mid-range Driver(s)1 x 6½”2 x 6½”
Enclosure TypeBass ReflexBass Reflex
Bass Reflex Tuning Frequency [Hz]4640
Amplifier Output [watt]250250
Connection inputADC-In (RCA)ADC-In (RCA)
Input Impedance [Ω]5K5K
Input Sensitivity [mV]1,7001,850
Wireless inputFull 24 Bit / 96 kHz
(No bit-loss attenuated)
Amplifier TypeDiscrete Class D (Closed
Loop, Self Oscillating)
Onboard DACBurr Brown PCM1796
(Balanced output)
Maximum digital resolution [bits/KHz] 24 / 9624 / 96
Recommended PlacementStand / ShelfFloor
Recommended Distance from Wall [cm]10 - 8025 - 100
Input mainsUniversal mains
100 - 240V
Maximum Power Consumption [W]325325
Standby Power Consumption [W]1.21.2
Dimensions (HxWxD) [mm]393 x 200 x 3211,004 x 200 x 346
Weight [kg/lb]10.1 / 22.322.6 / 49.8
Accessories IncludedManual, Rubber Feet,
Front Grille
Hybrid Full Active
24 bit DSP and
Passive all analouge
1 x 29 mm soft dome
1 x 17 x 45 mm ribbon
Full 24 Bit / 96 kHz
(No bit-loss attenuated)
Discrete Class D (Closed
Loop, Self Oscillating)
Burr Brown PCM1796
(Balanced output)
Universal mains
100 - 240V
Manual, Rubber Feet,
Front Grille
All technical specifications are subject to change without notice.
Page 12
Item No. 951072-1-0
DALI Denmark +45 9672 1155
www.dali-speakers.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.