D'Alessandro Termomeccanica CSA30 GM, CSA45 GM, CSA60 GM, CSA80 GM, CSA100 GM Use And Maintenance Manual

1
C.da Cerreto, 55 - 66010 MIGLIANICO (CH) – Italy Tel. (+39) 0871/950329 Fax (+39) 0871/950687
http://www.caldaiedalessandro.it e-mail: info@caldaiedalessandro.it
Heat generator with mobile grid burner for woody
biomasses
USE and MAINTENANCE MANUAL
Ver. 1.0 - QCGM30100UK0313
2
ATTENTION!
Refer to section 6 in this manual to install the boiler. Make sure to have fulfilled the following obligations before switching on the ma­chine:
Electric Connections
The following connections are compulsory upon installation:
1. Mains power supply
2. Ambient thermostat
3. Circulation pump
4. Tank float for fire-prevention.
The CSA GM series boilers must be fitted with a water storage con­nected to the fire-prevention valve located on the side of the hopper (ref. Fig. A). The storage filling state must be handled by an electro­nic float connected to the machine's control system (ref. Control unit manual). Failure to connect the float to the control unit, prevents switch-on of the boiler itself.
5. It is possible to install an external clock to time the generator's switch-ons, as an option. (consult the control board's use manual
- Annex A).
230Vac
N
F
N.B. The pump's connection clamps do not provide power supply. It is a free contact. The pump must be connected as follows:
3
Flue
The flue represents one of the fundamental elements of the heat gen­erator.
The correct designing, in the form and dimensions of the fumes evacuation system guarantees the correct and always efficient generator functioning and prevents potentially dangerous situations for the user. For correct installation, refer to section 6.5 at page 23 of this manual and, however, use experienced staff.
Figure A
Fire-resistant
It is essential for first ignition to be gradual, without bringing the gen­erator to maximum temperature, to avoid the fire-resistant material inside
the combustion chamber from being damaged. Re-start the generator and bring it to maximum temperature and, therefore, at normal functioning, only after cooling.
4
1 MAIN INFORMATION 6
1.1 Identification and purpose of the document 6
1.2 Technical data plate 6
1.3 CE Marking 6
1.4 Standard of reference 7
1.5 Typographical conventions 7
1.6 Warranty and responsibility 7
2 SAFETY AND RESIDUE RISKS 8
2.1 Risks linked to using the generator 8
2.2 Residue risks 8
2.3 Intended use of generator 9
2.4 Improper use of generator 9
3 TECHNICAL FEATURES AND DIMENSIONS 10
3.1 Illustration of generator functioning 10
3.2 Description of generator functioning 11
3.3 List of components and spare parts 12
3.4 Technical features 15
3.5 Main dimensions 16
3.6 Hydraulic connections - connections 17
4 FUEL 18
4.1 Usable fuels 18
4.2 Other fuels 18
5 TRANSPORT AND HANDLING 19
5.1 Generality 19
5.2 Transport and handling 19
6 INSTALLATION AND TESTING 21
6.1 Main installation prescriptions 21
6.2 Installer fulfilments (Italy) 21
6.3 Installer fulfilments (Foreign Countries) 21
6.4 Installation premises 21
6.5 Flue and draught 22
6.6 Electric system and connections 23
6.7 Final test 23
7 START-UP, IGNITION AND CHECK 24
7.1 Commissioning checks 24
7.2 First ignition 24
7.3 Regime functioning 24
INDEX
5
ATTACHMENTS
Attachment “A”: Control board electric ignition use manual.
Attachment “B”: Control board electric ignition and lambda use manual.
7.4 Frequent heat request condition 24
7.5 Occasional heat request condition 25
7.6 Regulation 25
7.7 Primary and secondary comburent air regulation 25
7.8 Conical screw fuel regulation 26
7.9 Grid speed regulation 27
7.10 Switch-off 27
8 CLEANING 28
8.1 Generality 28
8.2 Table of the periodical maintenance operations 28
9 MAINTENANCE 30
9.1 Generality 30
9.2 Table of the periodical cleaning operations 30
10 ANOMALIES, FAULTS AND MALFUNCTIONING, FAQ and Answers 31
10.1 Anomalies and Faults Table 31
10.2 Malfunctioning table 32
11 NOISE 32
11.1 Generality 32
11.2 Sound emission values 32
12 TERMINATION OF SERVICE AND SCRAPPING 32
12.1 Generality 32
12.2 Scrapping 32
A FAC-SIMILE of the DECLARATIONS OF CONFORMITY 34
B FAC-SIMILE of the PARTIAL SWITCHING OFF DECLARATION 35
6
1. MAIN INFORMATION
1.1 Identification and purpose of the document
This instructions manual, drawn up by D'ALESSANDRO TERMOMECCANICA, is integrating part of the heat generator, which reproduction, even partial, is forbidden.
The purpose of this document is to supply the users of the generator all information necessary for its correct use, in the safest conditions for persons, animals and things.
The identification of D'Alessandro Termomeccanica as Manufacturer is demonstrated, pursuant to that specified in Directive 2006/42/CE by means of the following deeds:
Declaration of conformity CE Marking Use and maintenance manual
The precise manufacturer company name is: :
D'Alessandro Termomeccanica - C.da Cerreto 55 66016 Miglianico (CH) - Italy
obtainable from the data plate on the left panel of the generator, having the CE mark.
1.2 Plate
As well as the manufacturer company name, the plate on the generator also has the following ge­nerator data:
Year of manufacture
Series
model
Serial no.
Nominal power
Maximum working pressure
Maximum working temperature
Water content
Empty weight
Absorbed electric power
Mains voltage
1.3 CE Marking
The technical data plate on the generator having the exact manufacturer company name, the identification data and the CE mark, as well as the attached declaration of conformity, certify the correspondence of the generator to the European Directives applicable to it.
7
1.4 Standard of reference
The Manual has been drawn up in relation to that established by the following Directives, Stan­dards and Regulations:
1. Directive 85/374/CEE on the responsibility of damages due to faulty product
2. Directive 92/59/ CEE on the general safety of the products
3. Directive 2006/42/CE on Machinery Safety
4. Directive 2006/95/CE on the Safety of the electric material
5. Directive 2004/108/CE on the electromagnetic compatibility of the machinery
6. Directive 89/106/CEE on construction products
7. Technical regulation UNI EN 12100-1/2 on machinery safety (Foundations)
8. Technical regulation UNI EN 1050 on machinery safety (Principles for the risk evaluation)
9. Technical regulation CEI EN 60204-1 on machinery safety (Electric equip.)
1.5 Typographical conventions
In reading this manual, particular ATTENTIONmust be given to the parts marked with the symbols shown below:
1.6 Warranty and responsibility
Both the mechanical and electrical parts of the generator are covered by warranty, as regulated by the Directive of the European Community 1999/44/CE protecting the user in the presence of any manufacturing defects, for a period of two years.
The warranty becomes void for damages to the generator deriving from:
Transport and/or handling (if under Client responsibility) Assembly errors by the installer; No maintenance and cleaning of the generator envisioned in this manual; Faults and/or breaks not attributable to the malfunctioning of the generator; Causes not dependant from the manufacturer.
The warranty is only valid towards the original client and only when he has fully become the ow­ner of the generator. Controversies between D'Alessandro Termomeccanica and the purchaser will be solved by means of arbitration; in case of no agreement on the arbitration panel, the competence will be of the Court of Chieti. The above points are taken from the main sales conditions constituting integrating and substantial part of the purchase contract, and to which reference must be made for further considerations not reported herein.
The warranty or the responsibility of the manufacturer cannot be invoked in case of damage to persons and/or things if the damage is the consequence of one of the following causes:
Incorrect installation of the generator Improper use of generator Amendments to the generator
DANGER
OBLIGATION
PROHIBITION
IMPORTANT NOTE
ATTENTION
WARNING
8
2. SAFETY AND RESIDUE RISKS
2.1 Risks linked to using the generator
The generator is manufactured in compliance with the essential safety requisites requested by the European Directives applicable to it. The European and National Regulations relating to the safety concerning said type of machine have been considered during designing, bearing in mind the state-of-the-art. Nevertheless, dangerous conditions may arise if:
The generator is used in an improper manner. The generator is installed by inexperienced persons. The safety use instructions contained in this manual are not complied with.
2.2 Residue risks
The generator has been conceived, designed and manufactured bearing in mind all Safety Stan­dard currently in force and applicable thereto. Despite having evaluated every possible cause of risk, comparing it with that envisioned by the Standard in force, it is reasonably possible that, as well as those deriving from an improper use, the following residue risks may arise:
DANGER BURNS
During ignition of firebox, access to inspection and cleaning doors with firebox on or not completely out..
DANGER ELECTROCUTION
The generator is connected and controlled by appropriate electric board equipped with all the devices necessary for the protection against overloads and short circuits. For protection against indirect contacts, we recommend powering the board with line protected by differential switch with maximum intervention threshold 30 mA.
DANGER INJURIES TO HAND
During cleaning and/or maintenance of the fuel conical screw..
DANGER INJURIES TO FINGERS
During check and maintenance of the chain transmission parts in correspondence of the geared motor.
PROTECTION GLOVES OBLIGATION
During all maintenance and cleaning we recommend the use of protection gloves.
DANGER SUSPENDED LOADS
During transport and handling of the generators.
DANGER ASPHYXIA
In case of insufficient fumes evacuation (draught). We recommend an accurate and periodical cleaning of the flue, of the tubes nest and of the generator firebox.
9
The generator produces low pressure hot water, it is suitable for non-powdered solid fuel combustion with mechanical feeding.
Any other use constitutes improper use.
2.3 Intended use of generator
The use of wood or similar large fuels constitutes an improper use.
Installation of the generator in open places exposed to atmospheric agents constitu- tes an improper use.
2.4 Improper use of generator
PROTECTION HELMET OBLIGATION
During all handling and transport of generators.
PROTECTION MASK OBLIGATION
During all maintenance and cleaning of the flues.
10
3.1 Illustration of generator functioning
Il The generator body is of "Marina" type while the burner consists of a thick metal base with insulating cast which lower part houses the mobile grid. The fuel fumes released on the grid make four smoke turns transferring heat to the generator body's metal walls and constitute a system for the production of hot water for civil and industrial heating. The functioning principle of the "CSA GM" generator is illustrated in fig.3.1.A
3. TECHNICAL FEATURES AND DIMENSIONS
Fig.3.1.A
11
3.2 Description of generator functioning
The fuel in CSA GM type generators is extracted from the circular hopper through specific motorised blades that convey it towards the drop hole in the upper screw. The rotary valve has the function of interrupting the fuel's continuity between the two screws, preventing return of eventual flames that might rise back up to the fuel hopper. The rotation speed of the screw determines the correct feeding of the grid firebox, there­fore being a significant factor for the correct functioning of the generator. The fuel present in the grid firebox is burnt with the introduction of primary and secondary air. The heat developed inside the combustion chamber is transferred to water filled gaps through the generator's steel walls. The hot fumes make an initial turn inside the grid firebox, go through the combustion chamber of the generator's body, cross the central tube and, by means of the upper door cavity, pass through the tubes nest up to the ejection in the rear fumes fitting, making four smoke passes which are the particularity of this type of heat generator.
The optimal combustion control is obtained with suitable regulations of the primary and secondary air and the fuel ratio, based on the boiler's power. The combustion quality can be visually checked or using suitable fumes analysers.
The use instructions of the boiler's control board are provided in a file, supplied together with this use and maintenance manual (Attachment A or Attachment B)
WARNING
12
3.3 List of components and spare parts
The following figures illustrate the CSA GM generator's main components. The list of the parts will be subsequently quoted for the identification of the spare parts and as reference for the descriptions in the subsequent chapters.
Fig.3.3.1.A
13
Fig.3.3.1.B
14
POS. DESCRIPTION CODE
1
Boiler body
2
Burner base
3
Lower door safety end run
4
Secondary air electric fan
5
Ashes extraction screw motor
6
Combustion check lower inspection hole
7
Ash collection draw
8
Lower door
9
Mobile grid cast iron firebars
10
Fire-resistant panels
11
Inspection hole
12
Upper door
13
Command and control electric board
14
Hatch on fuel hopper
15
Stub pipe for autom. loading connection
16
Fuel hopper
17
Sleeves for min/max level sensors connection
18
Fire-prevention valve
19
Geared motor for hopper mixer
20
Upper screw tube
21
Transmission protection carter
22
Conical screw adjustable speed gear motor
23
Rotary valve transmission shaft
24
Conical screw pipe
25
Limit switch run grid mobile
26
Primary air electric fan
27
Gear motor grid mobile
28
Pipe cooling air ignition
29
Pipe pression air back stop smoke
30
Ispection door compartment subgrid
31
Ispection door conducted air
32
Spark plug ignition
33
Flame check valve rotary valve
34
Rotary valve and screw inspection compartment
35
Rear fumes carrier
36
Blade mixer
CSA GM MODEL COMPONENTS KEY
Tab.3.3
15
3.4 Technical features Tab.3.4.1 details all technical features of the ”CSA GM” mod. generators. Tab.3.5 shows
the overall dimensions of all models. For any other information, please contact the technical department of D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA s.r.l.
BOILERS MODELS
CSA30
GM
CSA45
GM
CSA60
GM
CSA80
GM
CSA100
GM
nominal power (kW) 30 45 60 80 100
power to firebox (kW) 34.9 52 71 94 115
max working pressure (bar) 3
hydraulic test pressure (bar) 4.5
max working temperature (°C) 90
mains voltage (V) 230
electric utilities absorption (excluding optionals) (kWh) 1.13
regime fuel consumption (¹)
(Kg/h) 7.1 10.6 14.4 19.2 23.4
hopper volume (dcm³) 480
water side load loss (10K) (mbar) 32 58 72 87 109
water side load loss (20K) (mbar) 13 16 31 49 61.3
pump activation minimum temperature (°C) 40
boiler water content (l.) 130 155 205 255 305
fumes average temperature (clean boiler) (°C)
170 (20%)
chimney draught depression (Pa)
-20 (30%)
fumes chimney diameter (mm) 200
combustion chamber volume (dcm³) 95 115 135 175 215
L x H combustion chamber opening dimensions (mm) 490x395
boiler empty mass (tolerance ± 5%)
(Kg) 400 500 650 750 850
thermal drain valve capacity (Δt=80°C at 1.5 bar) (l./h) 1882
(¹) the l.h.v. (lower heat value) of reference of the fuel is equal to 17.6 MJ/Kg (4.9 kWh/kg), as from prospectus 8 of Standard EN303-5 for test type "C" fuel
tab. 3.4.1
16
3.5 Main dimensions
tab. 3.5
Dimension K* refers to the rear stub dimensions in case of disassembly for screws maintenance/replacement. This dimension is to be considered during the generator's design and/or insertion in the thermal power stations.
17
3.6 Connections / connessioni
The dimensions of all connections present on the generators, based on the model, are summa­rised in tab.3.6 with reference to fig.3.5.
POS. Q.tà DESCRIZIONE TIPO UNITA' DIMENSIONI
Pos. Q.ty description type unit dimension
N1
1
mandata manicotto
ISO7/1 - DN 40
outlet water socket
N2
1
ritorno manicotto
ISO7/1 - DN 40
inlet water socket
Tab.3.6.2
POS. Q.tà DESCRIZIONE TIPO UNITA' DIMENSIONI
Pos. Q.ty description type unit dimension
T1
1
Sensore livello minimo combustibile foro
ISO7/1 - DN Ø50
Level sensor combustible hole
T2
1
Boccaporto ispezione Foro quadro
ISO7/1 - DN 300x400
Ispection hatch Hole square
T3
1
Tronchetto per valvola antincendio tronchetto
ISO7/1 - DN 20
Nozzle for fire fighting system nozzle
T4
1
Predisposizione attacco sensore livello max manicotto
ISO7/1 - DN 65
Connection maximum level sensor input socket
T5
1
Predisposizione attacco sensore livello min. manicotto
ISO7/1 - DN 65
Connection minimum level sensor input socket
Connessioni Idrauliche
Hydraulic connections
T6
1
Boccaporto di carico manuale Foro quadro
ISO7/1 - DN 430x430
Hatch for manual load combustible Hole square
T7
1
Predisposizione attacco caricam. Autom. Tubo+flangia
ISO7/1 - DN
Ø159 - 190x190
Nozzle for connect automatic combustible feeding Hole+flange
tab. 3.6.1
18
4.1 Fuels usable by CSA GM model Wood original solid fuel is admitted for use, which: Vegetable material produced by forestry, forest maintenance and by pruning interventions, from the machining of raw wood: cortex, sawdust, chippings and firewood chippings, flakes and wood chippings from the wood industry machining or from woodworking without glues or other chemical substances.
The following ground solid fuels are also admitted for use in addition to the above biomasses:
wood pellets exhausted olive residues ground olive stone crushed peach, apricots husks and similar
All biomass above must be characteristic of the marketing and use, also for the wood chips will be referred to the characteristics of shape and size and according ÖNORM 7133, max size G50. The efficiency of the heat generator is guaranteed with a humidity of fuel not exceeding 30%, for higher humidity reference must be made to the diagram of derating below.
4.2 Other fuels To use fuels not included in point 4.1, please contact our technical department.
4. FUEL
19
5. TRANSPORT AND HANDLING
5.1 Generality
The heat generator is supplied fully assembled and ready for installation. It is protected with packaging material and fixed on wooden platforms for handling with forklift .
5.2 Transport and handling
The generator transport and handling operations must be carried out by qualified staff us­ing suitable hoisting means. For hoisting the generator, refer to the empty mass indicated, for each type, on to the da­ta plate.
ATTENTION!!
THE TRANSPORT AND HANDLING OF GENERATORS MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALISED STAFF USING SUITABLE HOIST­ING MEANS AND INDIVIDUAL PROTECTIONS.
5.2.1 Lifting and handling on platform
20
21
6.1 Main installation prescriptions
The electric and thermo-hydraulic installation of the heat generator and any other assistance and extraordinary maintenance intervention, must be carried out by persons registered in the installing companies register instituted with C.C.I.A. (Chamber of Commerce, Industry, Craftsman and Agri­culture). as established by MD. 37/08. The thermo-hydraulic and electric installers must issue Certification of Conformity pursuant to MD. 37/08 and relative Implementation regulation.
6.2 Adempimenti Installer fulfilments. (ITALY)
The thermal plant, at the service of heat generators with power to firebox above 34.9 KW (30.000 Kcal/h), must be realised according to a project drawn up by qualified staff registered with a pro­fessional register. The installer must, before installation, present to the territorially competent ISPESL, a plant report with project. The Thermal power stations with total nominal power of the firebox higher than (115 KW) 100.000 Kcal/h are subject to F.P.C. (Fire Prevention Certificate) Before starting work it is necessary to present request of Project Review pursuant to Italian Presi­dential Decree 37/98 with methods envisioned in M.D Int. 4/05/98.
The thermal-hydraulic plant at the service of the generator can be realised with open expansion vessel and with closed expansion vessel, in any case, the installer must respect the Standards of Collection R of I.S.P.E.S.L.
ATTENTON !!
THE GENERATOR MUST BE INSTALLED BY SPECIALISED STAFF AND ENA-
BLED TO INSTALL THERMAL AND ELECTRIC PLANTS
6.3 Installer fulfilments. (FOREIGN COUNTRIES)
The realisation of heating and/or hot water production plants using generators of which in this manual, is not governed by even regulations among the various countries, therefore the installer in each country will refer to that set out by the local regulations.
6.4 Installation premises - thermal power station The heat generators with power to the firebox above 34.9 kW (30.000 kcal/h) must be installed in suitable premises, separate from other premises by means of structures REI 120.
Each Thermal power station must have a surface of not less than 6 sq m, with flat and smooth floor and with permanent openings not below to 1/30 of the total surface of the premises. The heat generator must be stable and levelled (flat). The heat generators with power to the firebox below 34.9 kW (30.000 kcal/h) must, according to good sense, be installed in suitable premises, even if not subjected to specific standard. These premises must be sufficiently ventilated and lit and must be leave enough space for maintenance and cleaning operations.
6. INSTALLATION AND TESTING
22
In light of that described, the flue must be dimensioned depending on the section and power of the generator firebox, therefore the dimensioning must be carried out, case by case, by a quali­fied sector technician (see Standard UN 13384). For parallel connected generators, each must have its own flue calculated for each individual generator. Given the difference of the generator installation places, the section and height of the flue must guarantee, with the generator running, a minimum draught of at least –20 Pa (±30%)measured by applying a connecting nozzle fitting of 1/4” to the sleeve located at the side of the porthole of the lower door and by introducing a rubber tube connected to a common draught gauge (see fig.
6.6.1). Tab.3.4.1 and tab.3.4.2 indicate the maximum draught values. In case the necessary draught for functioning is not obtained, we recommend installing an electric fan at the end of the flue, for forced draught.
6.5 Flue and draught
The flue represents one of the most important elements for the correct functioning of the genera­tor. Usually, to obtain a good draught, the flue must be thermally insulated, possibly designed with double insulated wall to avoid the cooling of the fumes and, therefore, maintain that pressure dif­ferent enabling the fumes to rise along the chimney pipe up to the external output. The danger of acid condense, due to the features of the used fuel, recommends the use of stain­less steel for parts in contact with the fumes. The surrounding structures can influence the correct functioning of the flue: for example, the distance and height of the adjacent buildings, for which the regulations in force impose that the end of the flue must exceed by at least 1 m the hipped roof or of any other construction at a distance of at least 10 m.
An excessive draught decreases the generator efficiency: part of the fuel gases together
with fuel parts are sucked in flue before being completely burnt, increasing the consumption of necessary fuel.
A scarce draught decreases the generator efficiency, in that it slows down combustion,
producing fumes return.
The section of the flue must have the same diameter of the fumes fitting, section shrinking is not admitted. Furthermore, its weight must not burden on the same fumes fitting to avoid subsidence of the generator structure .
Fig.6.6.3 represents the correct assembly.
fig. 6.6.1
23
6.6 Electric system and connections.
The generator is equipped with non automatic main switch. We recommend protecting the plant's power supply line by means of a differential mag- neto-thermal switch with intervention threshold not higher than 30 mA. All foreign masses and piping will be connected by means of equipotential pipe to a ground node.
Refer to the control unit's manual with regard to the electronic control connection.
6.7 Plant final testing
Only when the generator is completely installed, meaning positioned and levelled, con­nected to the hydraulic circuit, connected to the electric board and fed with suitable fuel, can ignition be carried out by qualified staff, recommended by the area dealer.
All above connections are the responsibility of the final client.
fig. 6.6.3
24
7. START-UP, IGNITION AND CHECK
7.1 Commissioning checks
Before generator commissioning it is essential to check that:
The installer has issued regular Certification of Conformity The water plant is regularly filled with the correct level of liquid inside the OPEN or
CLOSED expansion vessel.
The hopper is filled with suitable fuel (see chepter 4).
7.2 Start-up
After having carried out the checks of which in point 7.1, it is possible to start the heat generator. The operations to be carried out are:
1. Activate the main switch on the board.
2. Introduce fuel on the grid as described in attachment A, checking through the open door, that the fuel has deposited on the first two rows.
3. Close the firebox door.
4. Ignite fuel as described in attachment A relative section.
5. Regulate the primary and secondary air respectively through the regulation knobs
(fig.7.7)
7.3 Regime functioning
After start-up and regulations, the heat generator functioning proceeds automatically.
7.4 Frequent heat request condition
During regime functioning, with request of hot water, the fuel conveying screw and the comburent air are regulated by a regulation thermostat:
the screw and electric fans stop once the pre-fixed maximum temperature is reached when the water temperature has dropped by a few degrees, the screw and the fans
automatically re-start until the subsequent reaching of the pre-fixed maximum tempera­ture.
The heat request can also be controlled by means of an ambient thermostat (timed ther­mostat), that must be connected to the appropriate clamps with which the control board is equipped (see electronic control unit manual- Attachment “A” or “B”).
This is also a description of the ignition process and fuelling. In this case, the actions to be taken depend on the control unit, therefore refer to its manual for further details.
See attachment “A” or attachment “B”
ATTENTON !!
FIRST IGNITION MUST BE CARRIED OUT GRADUALLY WITHOUT BRINGING THE GENERATOR TO MAXIMUM TEMPERATURE, TO AVOID THE FIRE­RESISTANT MATERIAL IN THE COMBUSTION CHAMBER FROM BEING DAMA­GED. RE-START THE GENERATOR AND BRING IT TO MAXIMUM TEMPERATURE AND, THEREFORE, AT NORMAL FUNCTIONING, ONLY AFTER COOLING.
25
7.6 Regulation
Usually, the correct combustion is obtained upon reaching of the correct ratio between fuel amount and comburent air amount. In ideal combustion conditions, a clear and lumi­nous flame is generated, easily visible from the porthole. (fig. 3.3.1.A)
7.7 Primary and secondary comburent air regulation
The correct amount of primary and secondary comburent air depends on the type and consistency of the used fuel. Excellent combustion will be obtained after repeated adjust­ment interventions, conditioned by the used fuel. The comburent air is regulated manually by acting on the knobs indicated in fig.7.7.1 and
7.7.3. Once the fuel capacity has been fixed (see paragraph 7.8) depending on the power of the boiler and the relative consumption (see tab.3.4.1), the primary air can be opti­mised with recommended regulation during the interval between 5 and 6. The secondary air can be regulated during interval 4 and 5. (fig. 7.7.2 and fig.7.7.4).
fig. 7.7
7.5 Occasional heat request condition
The control unit allows connecting an external timer to avoid the fuel inside the firebox going out and the consequent re-ignition operations, in the event of no hot water request for long periods. This device allows the control unit to activate the screw at regular inter­vals, providing sufficient fuel to maintain the firebox ignited.
fig. 7.7.1
fig. 7.7.2
fig. 7.7.4
fig. 7.7.3
knob regulation secondary
comburent air
knob regulation primary
comburent air
26
In case of using solid fuels different to the fuel of reference (wood pellet) without certifica­tion, we recommend checking its l.h.v. in order to guarantee optimal performances. In case the fuel has a l.h.v. different to that of reference (wood pellet), tab. 7.8 will be mere­ly indicative. Various attempts must be made to obtain an optimal regulation by carrying out the above-described operations.
fig. 7.8
WARNING
The variator knob of the fuel conical screw must be turned with motor running, never turn the variator knob with motor off (fig.8.4)
fig. 7.8.1
tab. 7.8
7.8 Regulation of the conical screw fuel
The fuel conveying capacity, measurable in mc/h or kg/h, depends on the apparent mass density of the fuel and the number of turns of the screw; reference is made to the wood pellet having a lower heating value (l.h.v.) by 17.6 MJ/kg (4.9 kWh/kg) as from prospectus 8 of Standard EN303-5 for the fuel of test “C”, approximate dimensions Ø6 x 25mm and an apparent mass density between 600 and 660 kg/mc. Each boiler model has a turns regulation based on the power to firebox, obtained by act­ing on the variator variation knob, indicated in fig.7.8 and by counting the turns from the upper screw pinion mark (fig. 7.8.1) with reference to arrow (A) on the carter. These nominal regulation values are shown in tab. 7.8.
MODELS
REGOLAZIONE NOMINALE
(no. turns/min.)
CSA30 GM 0.24
CSA45 GM 0.36
CSA60 GM 0.49
CSA80 GM 0.64
CSA100 GM 0.79
27
ATTENTION!!
It is forbidden to exceed the maximum regulation values in case of using fuel with higher l.h.v. by 4.9 kWh/kg.
7.10 Switch-off
Interrupt feeding the screw and powering the fan by acting on the switch on the electronic control unit's control panel to switch-off the generator (see attachment "A" or “B”). Generator can also be switched off through no fuel in the hopper.
7.9 Mobile grate speed regulation
The mobile grate is moved by gear motor that turn a threaded bar giving an alternate hor­izontal move to the structure of the grid mobile placed in the lower part of the basement. The speed of the alternate movement of the grate is controlled by limit switch and the electronic control board according to the different functioning phases of the generator. This speed is regulated at its minimum to have the fuel as much time as possible on the grate surfaces.
limit switch minimum
stroke
limit switch max stroke
contact bar
28
8.1 Generality
The grid's firebox and the fumes pipes of the generator must be periodically cleared from solid fuel residues (ash). The maintenance of fumes pipes cleared by ash guarantees draught efficiency and, therefore, greater yield of the heat generator. Tab. 8.2 lists the cleaning operations in chronological order.
ATTENTION!!
BEFORE CLEANING, DISCONNECT THE ELECTRIC ENERGY FROM THE GENERATOR BY INTERVENING ON THE MAIN SWITCH AND ENSURE THAT THE RESIDUE FUEL INSIDE THE FIREBOX IS OFF AND HAS COOLED DOWN
CLEANING THE GRID
OPERATION: removal of ashes or deposits from the grid's firebars surfaces. PERIODICITY: 7 / 15 days NOTES: Remove the individual firebars from the clamping bars where they are housed, making
sure to start from the upper row downwards, if required.
REFERENCE: fig.8.2
CLEANING THE UNDER-GRILL COMPARTMENT
OPERATION(1): checking and cleaning of the ashes below the grid's housing compartment, ac-
cessible from the lower lids "A". We recommend also removing the ashes on the slide guide of the wheels on which the mobile grid's carriage slides. OPERATION(2): checking and cleaning of the ashes from the air passage pipes accessible from lids "B".
PERIODICITY(1): Once every 2/3 months. PERIODICITY(2): Once every 6 months NOTES: we recommend using an adequate vacuum. REFERENCE(1)(2): fig. 8.2C
SMOKE FITTING
OPERATION: checking and cleaning of ashes deposited on lower part in correspondence of ex-
traction doors with the use of provided pipe brush.
PERIODICITY: 20 / 30 days NOTE: also periodically check the flue and seals along the path. REFERENCE: fig. 8.2B
CLEANING OF THE TUBES NEST
OPERATION: check and cleaning of the ashes inside the tubes nest; opening the upper door and
using the provided pipe brush. In case the turbolators are inserted (optional), careful to remove them from each pipe before cleaning.
PERIODICITY: 5 / 10 days REFERENCE: fig. 8.2D
8. CLEANING
tab. 8.2
8.2 Table of the periodical cleaning operations
29
FUEL HOPPER
OPERATION: check and cleaning with hopper empty from dust and deposits due to humidity and
type of fuel used.
PERIODICITY: 30 / 60 days NOTES: check the fuel does not contain foreign bodies that might damage the screws. REFERENCE: fig. 3.3.1B pos.16
To avoid dangerous concentrations in air that might trigger detonation or fire, in addi­tion to previous boiler cleaning operations, it is important to remove dust stored on the thermal power station floor and on the boiler's external parts.
During all cleaning and maintenance operations, we recommend restoring the state of the gaskets of the lids in the original dismantling conditions, to avoid emission of dust and/or fumes inside the thermal power station. Replace any worn gaskets.
fig. 8.2A
fig. 8.2B
fig. 8.2D
fig. 8.2E
ASH COLLECTION DRAW
OPERATION: removal of ashes from the side collection draw. PERIODICITY: visual check by lifting the seal lid, however no later than 2/3 days of continuous
functioning.
NOTES: open the two side hooks "A" and remove the draw from the handles, to disassemble. REFERENCE: fig. 8.2A
fig. 8.2C
A
B
30
OPERATION
OBJECT OF THE
CHECK
PERIODICITY ACTIONS TO TAKE REFERENCE
CHECK
PRIMARY AND SECONDARY AIR FANS
BEGINNING SEA­SON
check that the fans turn and do not cause vibrations, in case remove the excess dust and dirt.
Fig.3.3.1A-B
GRID HANDLING SYSTEM
BEGINNING SEA­SON OR AFTER A LONG INACTIVITY PERIOD
Check for foreign bodies on the slide rod and that the end runs correctly function
Fig.xx
ELECTRIC SYS­TEM
BEGINNING SEA­SON OR AFTER A LONG INACTIVITY PERIOD
Test the differential switch functioning. Check connections with the earthing system.
REDUCERS
BEGINNING SEA­SON
check the oil level of the reducers from appropriate warning light. If the level is low, top-up with corresponding oil.
Fig.3.3.1A-B
LUBRICATION
GRID HANDLING SYSTEM
ONCE A MONTH Clean and grease the slide bar Fig.10.2
AIR VENTILATION PIPES BLADES
BEGINNING SEA­SON OR AFTER A LONG INACTIVITY PERIOD
lubricate the rotary transversal pin of the internal blade of the primary and sec­ondary air pipe using spray oil
Fig.7.7
SCREW PINION BEARING
BEGINNING SEA­SON
Using a greasing nipple, grease the bearing.
Fig.3.3.1A-B
tab.9.2
9. MAINTENANCE
9.1 Generality
The heat generator must be submitted to regular maintenance to guarantee the efficiency of all components determining the correct operating of the generator and its main yield. Tab. 9.1 sum­marises the main operations.
ATTENTION!!
BEFORE MAINTENANCE, DISCONNECT THE ELECTRIC ENERGY FROM THE GENERATOR BY INTERVENING ON THE MAIN SWITCH AND ENSURE THAT THE RESIDUE FUEL INSIDE THE FIREBOX IS OFF AND HAS COOLED DOWN
ATTENTION!!
MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED STAFF
9.2 Table of the periodical maintenance operations
31
10. ANOMALIES, FAULTS AND MALFUNCTIONING - FAQ AND ANSWERS
10.1 Anomalies and faults table. FAQ and answers.
SIGN PROBABLE CAUSES SOLUTIONS
insufficient conveying of fuel
a) check there is sufficient fuel inside the hopper. a) fill the hopper with fuel.
b) check there are no objects inside the hopper preventing the descending of the fuel or that the same fuel has formed bridges.
b) re-mix the fuel inside the hopper.
a) check geared motor functioning fig.3.3.1.B pos.22 by specifically observing whether the motor turns, as well as the transmission chain's pinion.
a) ensure that the motor is pow­ered or call the technical after­sales assistance.
The fuel conveying screw does not turn
d) removing the carter, check that the safety bolt (fig. 10.1) fixing the pinion to the counter shaft is not broken.
b) in case of empty rotation, mean­ing breaking of the bolt, call the technical after-sales assistance.
e) removing the carter, check that the transmission chain does not jump out from the pinion teeth due to no tension.
c) call the technical after-sales as­sistance.
The fuel conical screw speed cannot be regulated using the manual variator
a) broken mechanical variator. a) call the technical after-sales
assistance.
The grid's movement rod does not turn.
a) broken mechanical variator. a) call the technical after-sales
assistance.
Insufficient air for combustion
a) check operating of the fans fig.3.3.1A-B is not prevented from foreign bodies inside the grid or that the motor is correctly powered.
a) remove any foreign bodies and check that the electric connector is connected. Should the problem persist, call the technical after-
sales assistance. b) check that regulation knob fig.7.7 regulating the opening of the blades loosens and tightens and that the blades are not blocked by deposits, dust or oth­er.
b) clean the knob threading by re-
moving the deposits and lubricate.
On the contrary, call the technical
after-sales assistance.
c) check that the grid firebars' holes are not ob­structed by unburnt fuel residues.
c) clean as described in chap. 8
d) check any dust deposits on the fans blades. d) remove the dust using com-
pressed air.
tab. 10.1
ATTENTION!!
BEFORE PERFORMING THE OPERATIONS DESCRIBED IN CHAP. 9, DISCON­NECT THE ELECTRIC ENERGY FROM THE GENERATOR BY INTERVENING ON THE MAIN SWITCH AND ENSURE THAT THE RESIDUE FUEL INSIDE THE FIREBOX IS OFF AND HAS COOLED DOWN
32
10.2 Malfunctioning table. FAQ and answers.
SIGN PROBABLE CAUSES SOLUTIONS
Smoke flows back inside the fuel hopper.
a) check the flue's draught depression is that requested in paragraph 6.5
a) In which case, take technical precau­tions from sector qualified staff.
Incorrect combustion
a) check balancing between fuel capacity and air capacity, with reference to that described in chap. 7
a) If phenomenon persists, call the tech­nical after-sales assistance.
fig. 10.1
11. NOISE
11.1 Generality
The acoustic pressure levels of the generator are not significant.
11.2 Sound emission values sonora
Measurements taken in ambient type (thermal power station with surface over 6 sq m have high­lighted Leq,d continuous sound pressure levels and peak below 76 dB(A)
12. TERMINATION OF SERVICE AND SCRAPPING
12.1 Generality
The generator, fully manufactured with ferrous materials, does not contain damaging materials for the environment.
12.2 Scrapping
At the end of the generator life-span, it constitutes "waste" as defined by Legislative Decree 3 April 2006, no. 152, and must be transferred to companies having Regional Authorisation for the collection of Waste.
fig. 10.2
clean and grase
the slide bar
33
NOTES
34
D'Alessandro Termomeccanica
C.da Cerreto, 55 - 66010 MIGLIANICO (CH)
in the person of RAFFAELE D'ALESSANDRO
DECLARES
under his exclusive responsibility that the
BOILERS for SOLID FUELS,
WITH MANUAL and AUTOMATIC FEEDING, with THERMAL
POWER UP TO 300 KW
of the CSA GM Series
Models 30-45-60-80-100
to which this declaration refers are
COMPLIANT
With Directive 89/106/CEE (Construction Products), with Directive 73/23/CEE (Low Voltage), with Directive 2004/108/CEE (Electromagnetic Compatibility) integrated with CE mark according to Di­rective 93/68 CEE.
The Harmonised Standards or technical specification (allocations) that have been applied in compli­ance with the "state-of-the-art", with regard to the safety of the products, in force in the EU, are:
EN 60335.1 EN 6100-3-2 EN 55014.1 EN 50165 EN 6100-3-3 EN 55014.2
Miglianico lì------------------------
D'Alessandro Termomeccanica S.r.l.
DECLARATION OF CONFORMITY
A. COPY OF DECLARATION OF CONFORMITY
35
D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA S.r.l.
declares that:
the heat generators fed with non-powdered solid fuels with mechanical feeding manufac-
tured by D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA S.r.l. :
correspond to the definition of which in point 2.3, of Collection R Ed. 2005 – File R.3. -
CHAP. R.3.D. (Partial switching off and fuelling system)
are equipped, if with nominal power above 100 kW, with integrated safety exchanger.
Miglianico (CH) 08/05/2007
In witness whereof
D’ALESSANDRO TERMOMECCANICA S.r.l.
C.da Cerreto, 55 - 66010 MIGLIANICO (CH) – Italy
Tel. (+39) 0871/950329 Fax (+39) 0871/950687
http://www.caldaiedalessandro.it e-mail: info@caldaiedalessandro.it
B. PARTIAL SWITCHING OFF DECLARATION
Loading...