Daitsu RG57H(B)/BG(C)E, RG57H3(B)/BG(C)EF, RG57H1(B)/BG(C)E, RG57H2(B)/BG(C)EF User Manual

Page 1
The design and specifications are subject to cha nge wit hout pr ior notice for product improvement. Consult with t he sale s agenc y or manufacturer for details.
AIR CONDITIONER
REMOTE CONTROLLER ILLUSTRATION
CR190-RG57H 1611700000083X
Thank you very much for purchasing our air conditi oner. Please read this owner's manual carefully before usin g your air conditioner.
Page 2
CONTENTS
Remote controller Specifications...................................................
Function buttons .................. .........................................................
Handling the remote controller ......................................................
Remote LCD screen indicators .....................................................
Remote Controller Specifications
Model
2
3
4
Rated Voltage
Signal Receiving Range
Environment
RG57H(B)/BG(C)E; RG57H3(B)/BG(C)EF
3.0V(Dry batteries R03/LR03×2)
8m
-5 C 60 C
5
RG57H1(B)/BG(C)E; RG57H2(B)/BG(C)EF;
~
How to use the basic functions........................................................
How to use the advanced functions ...............................................
13
6
ON/O FF
MODE
FAN
SWIN G
SLEE P
RG57H(B)/BG(C)E
TEMP
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
ON/O FF
MODE
FAN
LED
SLEE P
TEMP
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
RG57H1(B)/BG(C)E RG57H2(B)/BG(C)EF RG57H3(B)/BG(C)EF
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLLO W
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
ME
ON/O FF
MODE
FAN
SLEE P
TEMP
FOLLO W
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
ME
1
2
Page 3
Function Buttons
Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Turns the unit on or off.
Scrolls through operation
AUTO g
NO TE:Pl ea se do not s elect HEAT mod e if the ma chine y ou purch as ed is coo ling on ly t ype. Heat mo de i s not sup porte d by the coo li ng only a pplia nc e.
Selects fan speeds in
the following order:
AUTO g LOW g
Press this button, the Ionizer is energized and will help to remove pollen and impurities from the air.
Saves energy during sleeping hours.
NOTE:
Swing, Ion and Follow me features are optional.
ON/OFF
MODE
modes as follows:
COOL g
HEAT g
FAN SPEED
MED g HIGH
DRY g
FAN
ION
SLEEP
ON/ OFF
MOD E
FAN
ION
SLE EP
Starts and stops louver movement.
SHO RT CUT
TEM P
FOL LOW
SWI NG
ME
SWING
FOLLOW ME
Temperature sensing and room temperature display button.
TIM ER ON
TIM ER OFF
LED
SHORT CUT
Sets and activates your favorite pre-settings.
TEMP p
Increases temperate in
O
1 C increments. Max. temperature is
O
30 C .
TEMPq
Decreases temperate in
O
1 C increments. Min. temperature is
O
17 C .
TIMER ON
Sets timer to turn unit on (see How to Use Basic Functions for instructions)
TIMER OFF
Sets timer to turn unit off (see How to Use Basic Functions for instructions)
LED
Turns indoor unit s LED display on and off.
If you are sensitive to light when you go to sleep, you can press the LED button to turn off the LED display on the unit. Press the button again to turn it back on.
Handling The Remote Controller
NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?
Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
SPECIAL NOTE
Button designs on your unit may differ slightly from the example shown. If the indoor unit does not have a particular function, pressing that function s button
,
TIPS FOR USING REMOTE CONTROL
The remote control must be used within 8 meters of the unit.
The unit will beep when remote signal is received.
Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver.
Remove batteries if the remote will not be used more than 2 months.
on the remote control will have no effect. When there are wide differences between
,
,
Remote controller Illustration and
,
,
USER'S MANUAL on function description, the description of USER'S MANUAL shall prevail.
,
,
,
,
,
,
,
,
Inserting and Replacing Batteries
Your air conditioning unit comes with two AAA batteries. Put the batteries in the remote control before use.
1. Slide the back cover from the remote Control downward, exposing the battery compartment.
2. Insert the batteries, paying attention to match up the (+) and (-) ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment.
3. Slide the battery cover back into place.
,
BATTERY NOTES
For optimum product performance:
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types.
Do not leave batteries in the remote control if you don t plan on using the device for
,
more than 2 months.
BATTERY DISPOSAL
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local laws for proper disposal of batteries.
3 4
Page 4
Remote LCD Screen Indicators
How To Use The Basic Functions
Transmission Indicator
Lights up when remote sends signal to unit
ON/OFF display
MODE display
Displays the current
Appears when the unit is turned on, and disappears when it is turned off
mode, including:
AUTO COOL
DRY HEAT FAN
FAN SPEED display
Displays selected FAN SPEED:
HIGH, MED,
or LOW
This display is blank when set to AUTO speed or DRY mode.
TIMER ON display
Displays when TIMER ON is set
TIMER OFF display
Displays when TIMER OFF is set
ECO display
Not available for this unit
Battery display
Low battery detection
SLEEP display
Displays when SLEEP function is activated
FOLLOW ME display
Indicates that the FOLLOW ME function is on
Not available for this unit
SILENT display
Not available for this unit
Temperature/Timer display
Displays the set temperature by default, or timer setting when using TIMER ON/OFF functions
Temperature range: 17-30 C
o
Timer setting range: 0-24 hours
This display is blank when operating in FAN mode.
3 1
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLL OW
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
COOL operation
1. Press the MODE butto n to s el ec t COOL mode.
2. Set your desired tem pe ra tu re using the Temp or Temp button.
3. Press the FAN button to s el ec t th e fan speed: AUTO, L OW, M ED,or HIGH.
4. Press the ON/OFF but to n to s ta rt the unit.
SETTING TEMPERATURE
The operating tempe ra tu re r ange for units is
O
17-30 C. You can increa se o r de crease the set tmeperature in 1 C increm en ts .
O
AUTO operation
2
In AUTO mod e, t he u ni t will automatically select the COOL, FAN, HE AT or DRY mode based on the set temper at ur e.
1. Press the MODE butto n to s el ec t Auto mode.
2. Set your desired tem pe ra tu re using the Temp or Tem p button.
3. Press the ON/OFF but to n to s ta rt the unit.
MODE
FAN
ION
SWIN G
TEMP
,
FOLL OW
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
2
NOTE: FAN SPEED can t be s et i n Auto mode.
4
ON/O FF
1 3
SLEE P
5 6
Page 5
How To Use The Basic Functions
How To Use The Basic Functions
2
3
1
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
FAN operation
1. Press the MODE butto n to s el ec t FAN mode.
2. Press FAN button to sel ec t th e fa n speed: AUTO, L OW, M ED o r HIGH.
3. Press the ON/OFFbu tt on t o st art the unit.
NOTE: You can t set temperature in FA N
,
mode. As a result, your re mo te c on trol s LCD screen will not dis pl ay t em perature.
TEMP
FOLL OW
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
,
DRY operation(dehumidifying)
1. Press the MODE butto n to s el ec t DRY mode.
2. Set your desired tem pe ra tu re using the Temp or Tem p button.
3. Press the ON/OFFbu tt on t o st art the unit.
NOTE: FAN SPEED can t be c ha nged in
,
DRY mod e.
3 1
2
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLL OW
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
HEAT operation
1. Press the MODE butto n to s el ec t HEAT mode.
2. Set your desired tem pe ra tu re using the Temp or Temp button.
3. Press the FAN button to s el ec t th e fan speed: AUTO, L OW, M ED,or HIGH.
4. Press the ON/OFF but to n to s ta rt the
2
4 1
3
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLL OW
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
unit.
NOTE: As outdoor tempe ra tu re d rops,the performance of your u ni t s HE AT fun ct io n
,
may be affe ct ed . In s uch instances, we recommend using thi s ai r co nd itioner in conjunction with ot he r he at ing appliance.
7
8
Page 6
Setting the TIMER function
Your a ir c on ditioning unit has two timer-related fun ct io ns : TIMER ON- sets the amou nt o f ti me r after which the unit will aut om at ic ally turn on. TIMER OFF- sets the a mo un t of t im e after which the unit will aut om at ic ally turn off .
TIMER ON function
The TIMER ON function a ll ow s yo u to set a period of time after wh ic h th e un it will automatically tur n on, such as wh en y ou
come home fro m wo rk .
Press the TIMER ON butt on . By
1. default, the last tim e pe ri od t hat you set and an "h" (indicat in g ho ur s)will appear on the display. Note:
This number indicat es t he amount of time after th e cu rrent time that you want the unit to turn on. For example, if you s et TIMER ON for 2 hours, will appear on the
" 2.0h " screen, a nd t he u ni t wi ll t ur n on aft er 2 hours.
2. Press the TIMER ON but to n re pe atedly to set the time when you wa nt t he u ni t to turn on.
3. Wa it 2 s ec onds, then the TI ME R ON function will be acti va te d. The digital display on your remot e co nt ro l will then return to the tempera tu re d is play.
1
3
MODE
FAN
S L
E EP
Example
hours.
2
x5
TIM ER O N TIM ER O N
4
1sec
ON/OFF
SHORT CUT
TEMP
TIMER ON
TIMER OF
F
: Setting unit to turn on after 2.5
2sec
TIMER OFF functio n
The TIMER OFF functio n al lo ws y ou to set a period of time afte r wh ic h th e unit will automaticall y tu rn off , such as when you wake up.
Press the TIMER OFF but to n. B y
1. default, the last tim e pe ri od t hat you set and an "h" (indicat in g ho ur s)will appear on the display. Note:
This number indicat es t he amount of time after th e cu rrent time that you want the unit to turn off. For example, if you s et TIMER OFF fo r 2 hours, will appear on the
" 2.0h " screen, a nd t he u ni t wi ll t ur n off after 2 hours.
2. Press the TIMER OFF bu tt on r ep eatedly to set the time when you wa nt t he u ni t to turn off.
3. Wa it 2 s ec onds, then the TI ME R OF F function will be acti va te d. The digital display on your remot e co nt ro l will then return to the tempera tu re d is play.
1
TIM ER O FF
2
TIM ER O FF
x10
NOTE:
When setting the TI MER ON or TIMER OFF functions , up t o 10 h ou rs, the time will incre ase in 30 minute increme nt s wi th e ach pres s. Af ter 10 hours and up to 24, it will incre as e in 1 hour increm en ts . The timer wil l revert to zero afte r 24 h ou rs . You ca n tu rn off either function by setting its timer to .
" 0.0h "
Timer on
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLLO W
ME
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
LED
Continue to press
TIMER ON
or TIMER OFF until desired time is reached.
1sec
4
2sec
3
ON/OFF
MODE
F AN
S
L EEP
Example
SHORT CUT
TEMP
TIMER ON
TIMER OF
F
: Setting unit to turn off after 5
hours.
9
10
Page 7
Setting both TIME R ON a nd T IM ER OFF at the same time
Keep in mind that the tim e pe ri od s you set for both functi on s re fe r to h ours after the current time. For exa mp le , sa y that the curren t ti me i s 1:00 PM, and you want the u ni t to tur n on a utomatically at 7:00 PM . You wa nt i t to o perate for 2 hours, the n au to ma ­tically turn off at 9:0 0 PM .
Do the following:
1
TIMER O N
2
TIMER O N
X12
3
4
sec
3
ON/OFF
MODE
SHORT CUT
TEMP
TIMER ON
Example: Setting th e un it t o tu rn on after 6 hours, oper at e fo r 2 ho urs, then turn off (see the figure below )
Your remot e di sp la y
Timer on
Timer is set To turn ON 6 hours from current time
Timer off
Timer is set to turn OFF 8 hours from current time
5
TIMER O FF
6
TIMER O FF
X16
11
7
8
sec
3
ON/OFF
MODE
SHORT CUT
TEMP
TIMER ON
Timer starts
Current
time 1PM
2PM 3PM
6 hours later
8 hours later
4PM 5PM
6PM 7PM 8PM 9PM
Unit turns Unit turns
ON
OFF
12
Page 8
How To Use The Advanced Functions
SLEEP Function
The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control.
Note: The SLEEP function is not available
in FAN or DRY mode.
SWING Function
Used to stop or start louver movement and set the desired left/right air flow direction. The louver changes 6 degrees in angle for each press(some models without). If keep pushing more than 2 seconds, the louver auto swing feature is activated.
FOLLOW ME function
The FOLLOW ME function enables the
remote control to measure the temper­ature at its current location. When using AUTO, COOL, or HEAT functions, measuring ambient temperature from the remote control (instead of from the indoor unit itself) will enable the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort.
1. Press FOLLOW ME button to activate function. The remote control will send temperature signal to the unit every three minutes.
2. Press FOLLOW ME button again to turn off this function.
,
SHORTCUT function
Used to restore the current settings or resume previous settings. On the first time connecting to the power, if push the SHORTCUT button, the unit will operate on AUTO mode, 26 C, and fan speed is Auto. Push this button when remote controller is on, the system will automatically revert back to the previous settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature (if activated). If pushing more than 2 seconds, the system will automatically restore the current operation settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature(if activated ).
ON/O FF
MODE
FAN
ION
SLEE P
SWIN G
TEMP
FOLL OW
ME
O
SHOR T CUT
TIME R ON
TIME R OFF
NOTE :
-Butto ns design is based on t ypical model and mi ght be slightly differe nt from the a ctual one you purch ased, the actual sh ape shall prevail .
-All the f unctions descri bed are accomplis hed by the unit, if the u ni t has no this fe ature, there is no co rresponding ope ration happened w hen press th e relative button o n the remote contro ll er.
-When th ere are wide difference s be tween Remote co nt roller Illust ra tion and US ER S MANUAL on fu nc tion descript io n, the descriptio n on USERS MANUAL shall preva il .
-The dev ice could comply wi th the local nation al regulations. I n Canada, it shoul d comply with CAN ICE S-3(B)/NMB-3( B) . In USA, this devi ce compli es with part 15 of the FC C Rules. Operatio n is subject to the follow ing two condition s: (1) Thi s device may not ca us e harmful inter fe ­ rence, a nd (2) this device mu st accept any inter fe rence receive d, incl ud ing interferenc e that may cause unde sired operation .
-This eq uipment has been te sted and found to com ply with the limits f or
LED
a Clas s B di gital device, pur suant to part 15 of the F CC R ules. These limi ts a re designed to prov ide reasonable pr otection agains t harmful interf erence in a residen tial installati on. Th is e quipment gene ra tes, uses and ca n ra diate radio frequ ency energy and, if n ot installed and us ed i n accord ance with the instr uctions, may caus e harmful interfe re nce to radio commun ications. Howev er, there is no guaran tee that interfer en ce will not occu r in a particular ins tallation. If thi s eq uipment does ca us e harmful interf erence to radio or te levision recept ion, which can be det er mined by turnin g the equipment off and on, t he u ser is encourag ed t o try to correct the inte rference by one or mo re of the following m easures: Reor ie nt or relocate the re ceiving antenna . Increa se the separation b etween the equipm ent and receiver. Conn ec t the equipment int o an outlet on a circui t diff er ent from that to whic h th e receiver is conne cted. Cons ul t the dealer or an expe rienced radio/T V technician for he lp . Chan ge s or modification s not approved by the p arty responsibl e fo r compli ance could void sue rs authority to ope rate the equipmen t.
13
14
Page 9
AIRE ACONDICIONADO
INSTRUCCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Muchas gracias por adquirir nuestro aire acondicionado. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar su aire acondicionado.
Page 10
ÍNDICE
Especicaciones del mando a distancia ....................................................2
Botones de funciones ..................................................................................3
Manejo del mando a distancia.....................................................................4
Indicadores de la pantalla LCD del mando a distancia.............................5
Funciones básicas .......................................................................................6
Funciones avanzadas ................................................................................13
1
Page 11
Especicaciones del mando a distancia
Modelo RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E;
RG57H2(B)/BG(C)EF; RG57H3(B)/BG(C)EF
Tensión nominal 3,0 V (pilas R03/LR03×2) Rango de recepción
de la señal Condiciones ambientales -5 ºC a 60 ºC
8m
2
Page 12
Botones de funciones
Antes de empezar a utilizar su nuevo aire acondicionado, familiarícese con su mando a distancia. A continuación le ofrecemos una breve presentación del mismo. Si desea instrucciones sobre cómo manejar su aire acondicionado, consulte la sección Funciones básicas de este manual.
ON/OFF ["Encendido/apagado"]
Enciende y apaga la unidad.
Se desplaza por los modos de
funcionamiento del siguiente
modo: AUTO ["Automático"]
COOL ["Refrigeración"]
DRY ["Deshumidicación"]
HEAT ["Calefacción"] FAN
NOTA: No seleccione el modo de
calefacción si su máquina solo ofrece
el modo de refrigeración. El modo
de calefacción no está disponible
en equipos de solo refrigeración.
["Velocidad de ventilación"]
Selecciona las velocidades de
ventilación en el siguiente orden:
AUTO ["Automática"] LOW
["Baja"] MED HIGH ["Alta"]
se activa el ionizador, que
MODE ["Modo"]
["Refrigeración"]
FAN SPEED
Pulsando este botón
ayuda a eliminar el polen
y las impurezas del aire.
SLEEP ["Sueño"]
Ahorra energía durante las horas de sueño.
ION
SWING ["Oscilación"]
Inicia y detiene el movimiento de las lamas.
SHORT CUT ["Atajo"]
Ajusta y activa sus preajustes favoritos.
TEMP ▲
Aumenta la temperatura a pasos de 1 ºC. La temperatura máxima es de 30 ºC.
TEMP ▼
Reduce la temperatura a pasos de 1 ºC. La temperatura mínima es de 17 ºC.
TIMER ON ["Encendido por programador"]
Ajusta el programador para encender la unidad (véanse las instrucciones en "Funciones básicas")
TIMER OFF ["Apagado por programador"]
Ajusta el programador para apagar la unidad (véanse las instrucciones en "Funciones básicas")
LED
Enciende y apaga la pantalla LED de la unidad interior. Si su luz le molesta para dormir, puede pulsar el botón "LED" para apagar la pantalla LED de la unidad. Si vuelve a pulsarlo, se encenderá de nuevo.
FOLLOW ME ["Sígame"]
Botón de detección de temperatura y visualización de temperatura ambiente.
NOTA:
Las funciones "Swing" ["Oscilación"], "Ion" ["Ión"] y "Follow me" ["Sígame"] son opcionales.
3
Page 13
Manejo del mando a distancia
¿QUIERE SABER LO QUE HACE CADA FUNCIÓN?
En las secciones "Funciones básicas" y "Funciones avanzadas" de este manual encontrará una descripción detallada de cómo manejar su aire acondicionado.
NOTA ESPECIAL
●Los diseños de los botones de su unidad pueden variar ligeramente del ejemplo mostrado.
●Si la unidad interior no dispone de una función determinada, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia no ocurrirá nada.
●En caso de grandes diferencias entre la ilustración del mando a distancia y la descripción de funciones presentadas en el MANUAL DE USUARIO, deberá darse prioridad a la descripción del MANUAL DE USUARIO.
Introducción y cambio de las pilas
Su unidad de aire acondicionado viene con dos pilas AAA. Introdúzcalas en el mando a distancia antes de su uso.
1. Deslice la cubierta trasera del mando a distancia hacia abajo, descubriendo de este modo el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas prestando atención a que los polos positivo y negativo de las mismas coincidan con los símbolos (+) y (-) marcados dentro del compartimento.
3. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas en su sitio.
CONSEJOS SOBRE EL MANDO A DISTANCIA
●Este mando a distancia debe emplearse dentro de un radio de 8 metros de la unidad.
●La unidad emite un pitido cada vez que recibe una señal del mando a distancia.
●Elementos tales como cortinas, otros materiales y la radiación solar directa pueden interrumpir la señal hasta el receptor de señales infrarrojo.
●Retire las pilas si no va a usar el mando a distancia durante más de 2 meses.
INDICACIONES SOBRE LAS PILAS
Para un rendimiento óptimo del producto:
●No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni pilas de tipos diferentes.
●No deje las pilas puestas en el mando a distancia si no tiene pensado emplear el dispositivo durante más de 2 meses.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
No deseche las pilas como residuos urbanos generales. Respete la normativa local sobre gestión de pilas usadas.
4
Page 14
Indicadores de la pantalla LCD del mando a distancia
Indicador de transmisión
Se enciende cuando el mando a distancia envía una señal a la unidad
Indicador de encendido/apagado
Se muestra al encender la unidad,
Indicador de modos
Muestra el modo actual. Posibles valores:
● AUTO
● COOL ["Refrigeración"]
● DRY ["Deshumidicación"]
● HEAT ["Calefacción"]
● FAN ["Ventilación"]
y se oculta al apagarla.
Indicador de encendido por programador
Se muestra cuando la función de encendido por programador está ajustada
Indicador de apagado por programador
Se muestra cuando la función de apagado por programador está ajustada
Indicador "ECO"
No disponible para esta unidad
Indicador de batería
Detección de batería baja
Indicador "SLEEP" ["Sueño"]
Se muestra cuando la función SLEEP ["Sueño"] está activada
Indicador "FOLLOW ME" ["Sígame"]
Se muestra cuando la función FOLLOW ME ["Sígame"] está activada
No disponible para esta unidad
Indicador de velocidad de ventilación
Muestra la velocidad de ventilación seleccionada: ["Alta"], o
LOW ["Baja"] Este indicador se muestra en blanco en los modos de velocidad automática
y deshumidicación.
HIGH
MED ["Media"],
Indicador "SILENT" ["Silencio"]
No disponible para esta unidad
Indicador de temperatura/programador
Por defecto, muestra la temperatura de consigna. Alternativamente, muestra los ajustes de programador al ajustar las funciones de encendido o apagado por programador
● Rango de temperatura: 17-30 ºC
● Rango de ajuste del programador: 0-24 horas Este indicador se muestra en blanco cuando la unidad funciona en modo de ventilación.
5
Page 15
Funciones básicas
AJUSTE DE TEMPERATURA
El rango de temperatura de servicio de las unidades es de 17 a 30 ºC. Puede aumentar o disminuir la temperatura de consigna a pasos de 1 ºC.
Modo automático
En el modo AUTO ["Automático"], la unidad selecciona automáticamente los modos de refrigeración, ventilación, calefacción y deshumidicación en función de la temperatura de consigna.
1. Pulse el botón MODE ["MODO"] para seleccionar el modo "Auto".
2. Ajuste la temperatura deseada con los botones Temp ▲ y Temp ▼.
3. Pulse el botón ON/OFF ["Encendido / Apagado"] para encender la unidad.
NOTA: La velocidad de ventilación no se puede ajustarse en el modo automático.
Modo de refrigeración
1. Pulse el botón MODE ["MODO"] para seleccionar el modo COOL ["Refrigeración"].
2. Ajuste la temperatura deseada con los botones Temp ▲ y Temp ▼.
3. Pulse el botón FAN ["Ventilación"] para ajustar la velocidad de ventilación: AUTO ["Automática"], LOW ["Baja"], MED o HIGH ["Alta"].
4. Pulse el botón ON/OFF ["Encendido / Apagado"] para encender la unidad.
6
Page 16
Funciones básicas
Modo de ventilación
1. Pulse el botón MODE ["MODO"] para
seleccionar el modo FAN ["Ventilación"].
2. Pulse el botón FAN ["Ventilación"] para
ajustar la velocidad de ventilación: AUTO ["Automática"], LOW ["Baja"], MED o HIGH ["Alta"].
3. Pulse el botón ON/OFF ["Encendido /
Apagado"] para encender la unidad.
NOTA: En el modo de ventilación no es posible ajustar la temperatura. Por tanto, la pantalla LCD de su mando a distancia no mostrará la temperatura.
Modo de deshumidicación
1. Pulse el botón MODE ["MODO"] para seleccionar el modo DRY
["Deshumidicación"].
2. Ajuste la temperatura deseada con los botones Temp ▲ y Temp ▼.
3. Pulse el botón ON/OFF ["Encendido / Apagado"] para encender la unidad.
NOTA: La velocidad de ventilación no se puede ajustarse en el modo
de deshumidicación.
7
Page 17
Funciones básicas
Modo de calefacción
1. Pulse el botón MODE ["MODO"] para seleccionar el modo HEAT ["Calefacción"].
2. Ajuste la temperatura deseada con los botones Temp ▲ y Temp ▼.
3. Pulse el botón FAN ["Ventilación"] para ajustar la velocidad de ventilación: AUTO ["Automática"], LOW ["Baja"], MED o HIGH ["Alta"].
4. Pulse el botón ON/OFF ["Encendido / Apagado"] para encender la unidad.
NOTA: Conforme baja la temperatura exterior, puede empeorar el rendimiento de la función de calefacción de su unidad. En tales casos, le recomendamos emplear este aire acondicionado en combinación con otro equipo de calefacción.
8
Page 18
Ajuste de la función de programador
Su unidad de aire acondicionado tiene dos funciones de programación:
Con TIMER ON ["Encendido por programador"] se ajusta el tiempo en que deberá encenderse automáticamente la unidad.
Con TIMER OFF ["Apagado por programador"] se ajusta el tiempo en que deberá apagarse automáticamente la unidad.
Función de encendido por programador
La función TIMER ON ["Encendido por programador"] le permite ajustar un tiempo al cabo del cual la unidad se encenderá automáticamente (por ejemplo, cuando vuelva usted del trabajo).
1. Pulse el botón TIMER ON ["Encendido por
programador"]. Por defecto, en la pantalla aparecerán el último tiempo que haya ajustado y la letra "h" (de "horas").
Nota: Este número indica la cantidad de tiempo, a partir de este momento, al cabo del cual desea que se encienda la unidad. Por ejemplo, si ajusta el encendido por programador a 2 horas, el mensaje "2,0 h" aparecerá en la pantalla, y la unidad se encenderá al cabo de 2 horas.
2. Pulse el botón TIMER ON ["Encendido
por programador"] varias veces para ajustar el tiempo en que desea que se encienda la unidad.
3. Espere 2 segundos, y la función de encendido por programador se activará. La pantalla digital de su mando a distancia volverá a mostrar la temperatura.
1 s
Ejemplo: Ajuste de la unidad para que se encienda al cabo de 2,5 horas.
2 s
9
Page 19
Función de apagado por programador
La función TIMER OFF ["Apagado por programador"] le permite ajustar un tiempo al cabo del cual la unidad se apagará automáticamente (por ejemplo, cuando usted se levante).
1. Pulse el botón TIMER OFF ["Apagado por
programador"]. Por defecto, en la pantalla aparecerán el último tiempo que haya ajustado y la letra "h" (de "horas").
Nota: Este número indica la cantidad de tiempo, a partir de este momento, al cabo del cual desea que se apague la unidad. Por ejemplo, si ajusta el apagado por programador a 2 horas, el mensaje "2,0 h" aparecerá en la pantalla, y la unidad se apagará al cabo de 2 horas.
2. Pulse el botón TIMER OFF ["Apagado
por programador"] varias veces para ajustar el tiempo al cabo del cual desea que se apague la unidad.
3. Espere 2 segundos, y la función de apagado por programador se activará. La pantalla digital de su mando a distancia volverá a mostrar la temperatura.
NOTA: Al ajustar las funciones de encendido o apagado por programador, el tiempo aumentará a pasos de 30 minutos cada vez que pulse el botón hasta las 10 horas. Entre las 10 y las 24 horas, el tiempo aumentará a pasos de 1 hora. Después de las 24 horas, el programador volverá a ponerse a cero. Puede desactivar ambas funciones ajustando su programador a "0,0 h".
Continúe pulsando los botones TIMER ON ["Encendido por programador"] y TIMER OFF ["Apagado por programador"] hasta obtener el tiempo deseado.
1 s
Ejemplo: Ajuste de la unidad para que se apague al cabo de 5 horas.
2 s
10
Page 20
Ajuste del encendido por programador y el apagado por programador al mismo tiempo
Tenga en cuenta que el tiempo ajustado para ambas funciones equivale a horas a partir de la hora en que se ajusten. Pongamos, por ejemplo, que son las 13:00 y desea que la unidad se encienda automáticamente a las 19:00 para funcionar durante 2 horas y volver a apagarse a las 21:00.
Haga lo siguiente:
3 s
3 s
11
Page 21
Ejemplo: Ajuste de la unidad para encenderse al cabo de 6 horas, funcionar durante 2 horas y apagarse (véase la imagen de abajo).
Pantalla del mando a distancia
Programador ajustado para el encendido dentro de 6 horas
Programador ajustado para el apagado dentro de 8 horas
Inicio del
programador
Hora actual:
1 PM
6 horas más tarde 8 horas más tarde
12
La unidad se
ENCIENDE
La unidad se
APAGA
Page 22
Funciones avanzadas
Función SLEEP ["Sueño"]
La función SLEEP ["Sueño"] se emplea para reducir el consumo energético durante las horas de sueño, en que no se necesitan los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo. Esta función sólo puede activarse con el mando a distancia.
Nota: La función SLEEP ["Sueño"] no está
disponible en los modos de ventilación
ni deshumidicación.
Función SWING ["Oscilación"]
Sirve para detener o iniciar el movimiento de las lamas y ajustar la dirección deseada del aire en horizontal. La lama se desplaza 6 grados cada vez que se pulsa el botón (no disponible en todos los modelos). Si lo mantiene pulsado durante más de 2 segundos, se activará la función de oscilación automática.
Función FOLLOW ME ["Sígame"]
La función FOLLOW ME ["Sígame"] permite al mando a distancia medir la temperatura desde el lugar en el que se encuentre. Medir la temperatura desde el mando a distancia (en lugar de desde la propia unidad interior) en los modos automático, de refrigeración o calefacción permite al aire acondicionado optimizar la temperatura en torno de usted y garantizarle el máximo confort.
1. Pulse el botón FOLLOW ME
["Sígame"] para activar esta función. El mando a distancia enviará una señal de temperatura a la unidad cada tres minutos.
2. Pulse de nuevo el botón FOLLOW ME
["Sígame"] para desactivar esta función.
Función SHORTCUT ["Atajo"]
●Se emplea para restaurar los ajustes actuales o volver a ajustes anteriores.
●Si pulsa el botón SHORTCUT ["Atajo"] al establecer el suministro eléctrico por primera vez, la unidad funcionará en modo automático, con una temperatura de 26 ºC y velocidad de ventilación automática.
●Si pulsa este botón con el mando a distancia encendido, el sistema volverá automáticamente a los ajustes anteriores, incluidos el modo de funcionamiento, la temperatura de consigna, la velocidad de ventilación y la función "Sleep" ["Sueño"] (si estaba activada).
●Si lo pulsa durante más de 2 segundos, el sistema recuperará automáticamente los ajustes actuales, incluidos el modo de funcionamiento, la temperatura de consigna, la velocidad de ventilación y la función "Sleep" ["Sueño"] (si estaba activada).
13
Page 23
NOTA:
- El diseño de los botones se basa en el modelo típico, y puede diferir ligeramente del que usted haya adquirido. En tal caso, preste atención al diseño de los botones del suyo.
- Si su unidad no dispone de una función determinada, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia no ocurrirá nada.
- En caso de grandes diferencias entre la descripción del mando a distancia y la descripción de funciones presentadas en el MANUAL DE USUARIO, tendrá prioridad la descripción del MANUAL DE USUARIO.
- El dispositivo es conforme a determinadas normas nacionales. En Canadá, cumple la norma CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). En EE.UU., este dispositivo es conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Para usar el mando a distancia deberán cumplirse las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá ser capaz de resistir las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
- Este equipo ha sido comprobado y declarado conforme a los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, emplea y puede irradiar radiofrecuencias, por lo que puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio si no se instala y emplea conforme a las instrucciones. Sin embargo, no es posible garantizar que no se vayan a producir interferencias en cada instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a receptores de radio y televisión (lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), se recomienda al usuario intentar corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas:
●Reorientar o reposicionar la antena receptora.
●Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
●Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
●Solicitar asistencia a su distribuidor o a un técnico de radio/TV.
●En caso de cambios o modicaciones no aprobados por la parte responsable de la conformidad, el usuario podría perder el derecho a emplear el equipo.
14
Page 24
Con el n de mejorar nuestros productos, el diseño y las especicaciones
pueden sufrir cambios sin previo aviso. Para más detalles, pregunte a su distribuidor o al fabricante.
CR190-RG57H 1611700000083X
Page 25
CONDIZIONATORE
ILLUSTRAZIONE DEL TELECOMANDO
Grazie per aver scelto il nostro condizionatore. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso.
Page 26
INDICE
Speciche del telecomando ........................................................................2
Tasti delle funzioni .......................................................................................3
Uso del telecomando ...................................................................................4
Indicatori luminosi sul display ....................................................................5
Uso delle funzioni principali ........................................................................6
Uso delle funzioni avanzate.......................................................................13
1
Page 27
Speciche del telecomando
Modello RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E;
RG57H2(B)/BG(C)EF; RG57H3(B)/BG(C)EF
Tensione nominale 3.0V(pile nuove R03/LR03×2) Range di ricezione
del segnale Ambiente -5ºC~60ºC
8m
2
Page 28
Tasti funzione
Prima di usare il vostro nuovo condizionatore leggere attentamente le informazioni riguardanti il telecomando. Quanto segue è una breve introduzione ai nomi e alle funzioni del telecomando. Per le istruzioni sull’uso del condizionatore, consultare il capitolo Uso delle funzioni principali.
ON/OFF [Acceso/Spento]
Accendere o spegnere l’unità.
Scorrere le modalità nel modo
seguente: AUTO COOL
modello acquistato è progettato
solo per il raffreddamento. La
modalità di riscaldamento non
unicamente di raffreddamento.
AUTO LOW MED HIGH
aiuta a rimuovere il polline
MODE [Modalità]
DRY  HEAT  FAN
NOTA: Non selezionare la
modalità HEAT [Caldo] se il
è supportata dai dispositivi
FAN SPEED
Permette di selezionare
la velocità di ventilazione
nell’ordine seguente:
Con questo pulsante si
attiva lo ionizzatore che
e le impurità dall'aria.
Per il risparmio di energia durante la notte.
ION
SLEEP [Notte]
SWING [Oscillazione]
Avvia e arresta il movimento di oscillazione.
SHORT CUT [Scelta rapida]
Impostare e attivare le vostre preimpostazioni preferite.
TEMP ▲
Aumenta la temperatura di 1ºC. LA temperature max è di 30ºC.
TEMP ▼
Riduce la temperatura di 1ºC. La temperatura min. è di 17ºC.
TIMER ON
Consente di programmare il timer per l’accensione automatica dell’unità (per le istruzioni si veda Uso
delle funzioni principali)
TIMER OFF
Consente di programmare il timer per lo spegnimento automatico dell’unità (per le istruzioni si veda Uso delle funzioni principali)
LED
Per accendere e spegnere il display a LED dell’unità interna. Premendo il tasto LED è possibile spegnere la luce del display sull’unità. Premerlo di nuovo per riaccenderla.
NOTA:
Le funzioni Swing, Ion e Follow me sono optional.
FOLLOW ME [Seguimi]
Pulsante per il rilevamento della temperatura e la visualizzazione della temperatura ambiente.
3
Page 29
Utilizzo del telecomando
A COSA SERVE ESATTAMENTE OGNI FUNZIONE?
Per maggiori informazioni sul funzionamento del condizionatore consultare il capitolo "Uso delle funzioni principali” e “Uso delle funzioni
avanzate” di questo manuale.
ATTENZIONE
●I pulsanti del vostro condizionatore possono differire leggermente dagli esempi mostrati.
●Se il condizionatore non è dotato di una certa funzione, premendo il pulsante corrispondente del telecomando non avviene
alcuna modica nel funzionamento corrente
dell'unità.
●In caso di differenze sostanziali tra quanto indicato nelle istruzioni del telecomando e il MANULE D’USO, seguire il MANUEL D’USO.
Sostituzione delle pile
Il vostro condizionatore viene fornito con due pile AAA. Inserire le pile nel telecomando prima di usarlo.
1. Fare scorrere verso il basso la copertura del vano pile per aprirlo.
2. Inserire le pile nel vano facendo bene attenzione a far coincidere il simbolo + e - delle pile con i simboli corrispondenti nel vano.
3. Richiudere delicatamente il vano pile facendo scorrere la copertura dello stesso.
CONSIGLI PER L’USO DEL TELECOMANDO
●Il telecomando deve essere usato entro 8 metri dall’unità.
●Quando l’unità riceve il segnale emana un segnale acustico.
●Tende, altri materiali e la luce del sole diretta possono interferire con il ricevitore del segnale a infrarossi.
●Rimuovere le pile se si prevede di non usare il telecomando per almeno 2 mesi.
NOTA SULLE PILE
Per ottenere prestazioni ottimali del prodotto:
●Non mischiare pile nuove e vecchie o pile di diverso tipo.
●Rimuovere le pile del telecomando se si prevede di non usarlo per più di 2 mesi.
SMALTIMENTO DELLE PILE
Non smaltire le pile come riuto urbano misto.
Osservare le norme locali per lo smaltimento.
4
Page 30
Indicatori luminosi sul display del telecomando
Indicatore di segnale
SI illumina quando il telecomando invia un segnale all’unità
Display ON/OFF
Compare quando l’unità è accesa
MODE display
Visualizza la modalità in atto, comprende:
● AUTO
● FREDDO
● DEUMIDIFICAZIONE
● CALDO
● VENTILAZIONE
e scompare quando è spenta
Display TIMER ON
Compare se è programmato il TIMER ON
Display TIMER OFF
Compare se è programmato il TIMER OFF
Display ECO
Non disponibile per questa unità
Display pile
Rilevamento pila scarica
Display SLEEP
Compare quando è attiva la funzione SLEEP
Display FOLLOW ME
Indica che la funzione FOLLOW ME è attiva
Display FAN SPEED
Visualizza la VELOCITÀ DI VENTILAZIONE selezionata:
o In questo campo non viene visualizzato nulla quando sono attive le modalità AUTO o DRY.
HIGH [Alta],
MED [Media],
LOW [Bassa]
Non disponibile per questa unità
Display SILENT
Non disponibile per questa unità
Display Temperatura/Timer
Visualizza la temperatura impostata per difetto o le impostazioni del Timer quando si usano le funzioni di TIMER ON/OFF
● Range della temperatura: 17-30ºC
● Gamma impostazioni timer: 0-24 ore
In questo campo non viene visualizzato nulla quando è attiva la funzione FAN.
5
Page 31
Uso delle funzioni principali
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
Il range della temperatura di funzionamento dell’unità è 17-30ºC. È possibile aumentare o diminuire la temperatura impostata con incrementi di 1ºC.
AUTO [Automatico]
Nella modalità AUTO [Automatica] l’unità selezionerà automaticamente la modalità COOL, FAN, HEAT o DRY in base alla temperatura impostata.
1. Premere il tasto MODE [Modalità] per selezionare la modalità AUTO.
2. Impostare la temperatura desiderata usando il tasto Temp ▲ o Temp ▼.
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità.
NOTA: FAN SPEED la velocità di ventilazione non può essere impostata con la funzione Auto attiva.
COOL [Freddo]
1. Premere il tasto MODE [Modalità] per selezionare la modalità COOL di raffrescamento.
2. Impostare la temperatura desiderata usando il tasto Temp ▲ o Temp ▼.
3. Premere il tasto FAN [Ventilazione] per regolare la velocità del ventilatore: AUTO [Automatica], LOW [bassa], MED [Media] o HIGH [Alta].
4. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità.
6
Page 32
Uso delle funzioni principali
FAN [Ventilazione]
1. Premere il tasto MODE [Modalità] per selezionare la modalità di ventilazione FAN.
2. Premere il tasto FAN [Ventilazione] per regolare la velocità del ventilatore: AUTO [Automatica], LOW [bassa], MED [Media] o HIGH [Alta].
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità.
NOTA: Non è possibile impostare la temperatura con la modalità FAN. Il Display LCD del telecomando non visualizzerà infatti nessuna temperatura.
DRY [Deumidicazione]
1. Premere il tasto MODE [Modalità] per selezionare la modalità DRY.
2. Impostare la temperatura desiderata usando il tasto Temp ▲ o Temp ▼.
3. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’unità.
NOTA: FAN SPEED la velocità di ventilazione non può essere impostata con la funzione DRY attiva.
7
Page 33
Uso delle funzioni principali
HEAT [Caldo]
1. Premere il tasto MODE [Modalità]
per selezionare la modalità HEAT.
2. Impostare la temperatura desiderata usando
il tasto Temp ▲ o Temp ▼.
3. Premere il tasto FAN [Ventilazione]
per regolare la velocità del ventilatore: AUTO [Automatica], LOW [bassa], MED [Media] o HIGH [Alta].
4. Premere il tasto ON/OFF per accendere
l’unità.
NOTA: L’abbassamento della temperatura
esterna può inuire sulle prestazioni della
funzione di Riscaldamento dell’unità. In tal caso si consiglia di usare il condizionatore insieme a altri apparecchi per il riscaldamento.
8
Page 34
Impostazione della funzione di TIMER
Il vostro condizionatore dispone di due funzioni Timer:
TIMER ON - per programmare il tempo entro il quale l’unità si accenderà automaticamente.
TIMER ON - per programmare il tempo entro il quale l’unità si spegnerà automaticamente.
TIMER ON
La funzione di TIMER ON permette di programmare un periodo di tempo dopo il quale l’unità si accenderà automaticamente, per es. quando si torna a casa dal lavoro.
1. Premere il tasto TIMER ON. Per difetto sul
display comparirà l’ultimo periodo di tempo impostato e una “h” (che sta per “ore”).
Nota: Questo numero indica la quantità di ore, a partire dall’ora corrente, dopo le quali si desidera che l’unità si accenda. Per es. se si programma il Timer ON con 2 ore, sul display comparirà “2.0h” e l’unità si accenderà dopo due ore.
2. Premere ripetutamente il tasto TIMER ON
per impostare l’ora in cui si desidera che l’unità si accenda.
3. Attendere 2 secondi e la funzione TIMER ON si attiverà. Il display digitale sul telecomando tornerà al display della temperatura.
Esempio: Unità che si accenderà dopo 2,5 ore
9
Page 35
TIMER OFF
La funzione di TIMER OFF permette di programmare un periodo di tempo dopo il quale l’unità si spegnerà automaticamente, per es. al mattino al risveglio.
1. Premere il tasto TIMER OFF. Per difetto
sul display comparirà l’ultimo periodo di tempo impostato e una “h” (che sta per “ore”).
Nota: Questo numero indica la quantità di ore a partire dall’ora corrente, dopo le quali si desidera che l’unità si spenga. Per es. se si programma il TIMER OFF con 2 ore, sul display comparirà “2.0h” e l’unità si spegnerà dopo due ore.
2. Premere ripetutamente il tasto TIMER OFF
per impostare l’ora in cui si desidera che l’unità si spenga.
3. Attendere 2 secondi e la funzione TIMER OFF si attiverà. Il display digitale sul telecomando tornerà al display della temperatura.
NOTA: Impostando il TIMER ON o TIMER
OFF, no a 10 ore il tempo aumenta di
30 minuti ogni volta che si preme il tasto. Da 10 a 24 ore il tempo aumenta di 1 ora ad ogni pressione. Dopo 24 ore il tempo ritorna a zero. Entrambe le funzioni possono essere disattivate impostando il tempo su “0.0h” in entrambi i casi.
Premere ancora
TIMER ON o TIMER OFF no
a raggiungere il tempo desiderato.
Esempio: L’unità che si spegnerà dopo 5 ore.
10
Page 36
Impostazione del TIMER ON e OFF allo stesso tempo
Ricordare che il tempo che si imposta per entrambe le funzioni si riferisce al numero di ore a partire dall’ora corrente. Per es, sono le ore 1:00 PM e si vuole impostare l’unità in modo che si accenda automaticamente alle 7:00 PM, che rimanga accesa 2 ore e si spenga automaticamente alle 9:00 PM.
Impostare il timer in questo modo:
3 sec
3 sec
11
Page 37
Esempio: Impostare l’unità in modo che si accenda dopo 6 ore, che funzioni per 2 ore e quindi si
spenga (si veda la gura sotto)
Sul display del telecomando
Il timer è impostato per accendere l’unità dopo 6 ore dall’ora corrente
Il timer è impostato per spegnere l’unità dopo 8 ore dall’ora corrente
Avvio
del Timer
Ora corrente
1PM
6 ore dopo 8 ore dopo
12
L’unità si
ACCENDE
L’unità si SPEGNE
Page 38
Uso delle funzioni avanzate
Funzione SLEEP [Notte]
La funzione SLEEP si usa per ridurre l’uso di energia durante le ore notturne (quando non è necessaria la stessa impostazione per ottenere una temperatura di comfort). Questa funzione può essere attivata solo dal telecomando.
Nota: La funzione SLEEP non è disponibile
in modalità FAN [Ventilazione] o DRY
[Deumidicazione].
Funzione SWING [Oscillazione]
Serve per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e impostare la direzione desiderata
del usso d'aria sinistra/destra. L’angolo di oscillazione
cambia di 6 gradi ad ogni pressione (non disponibile su tutti i modelli). Tenere premuto per più di due secondi per attivare l’oscillazione automatica.
Funzione FOLLOW ME [Seguimi]
La funzione FOLOW ME consente al telecomando di misurare la temperatura nella posizione in cui esso si trova. Quando si usano le funzioni AUTO, COOL, o HEAT, misurare la temperatura nella zona in cui si trova il telecomando (invece che dove si trova l’unità) permette al condizionatore di ottimizzare al massimo la temperatura intorno all’utente e assicurarne il massimo comfort.
1. Premere il tasto FOLLOW ME
per attivare questa funzione. Il telecomando invierà il segnale della temperatura all’unità ogni tre minuti.
2. Premere il tasto FOLLOW ME
per disattivare la funzione.
Funzione SHORTCUT [Scelta rapida]
●Per ripristinare le impostazioni correnti o riprendere impostazioni precedenti.
●Al primo collegamento alla rete, premere il pulsante di scelta rapida, l'unità funzionerà in modalità AUTO, 26ºC, e la velocità della ventilatore sarà Automatica.
●Premendo questo pulsante quando il telecomando è acceso, il sistema ritornerà automaticamente alle impostazioni precedenti tra cui la modalità di funzionamento, impostazione della temperatura, il livello di velocità del ventilatore e la funzione sleep (se attiva).
●Tenendo premuto per più di 2 secondi, il sistema ripristinerà automaticamente le impostazioni di funzionamento correnti tra cui la modalità di funzionamento, impostazione della temperatura, il livello di velocità del ventilatore e la funzione sleep (se attiva).
13
Page 39
NOTA:
- L’immagine si riferisce a un modello standard e può differire leggermente dal modello acquistato, in questo caso prevale il modello acquistato.
- L’unità esegue tutte le funzioni descritte, se il condizionatore non è dotato di una certa funzione
premendo il pulsante corrispondente del telecomando non avviene alcuna modica nel
funzionamento dell'unità.
- In caso di differenze sostanziali tra quanto indicato nelle istruzioni del telecomando e il MANULE D’USO, seguire il MANUEL D’USO.
- Il condizionatore deve essere conforme alle norme nazionali. In Canada, deve essere conforme alla norma CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Negli USA questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento.
- Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in una installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni
radio. Non vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una particolare
installazione. Se il dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e accendendo l’unità, si può provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
●Orientare nuovamente o spostare l’antenna di ricezione.
●Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
●Collegare il dispositivo ad un uscita di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
●Rivolgersi al distributore o a un tecnico radio/TV esperto.
●Cambiamenti o modiche non approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l’autorità ad utilizzare l'apparecchiatura.
14
Page 40
Il design e le speciche sono soggette a modiche senza preavviso per
migliorare il prodotto. Per maggiori informazioni consultare il distributore o il produttore.
CR190-RG57H 1611700000083X
Page 41
CONDICIONADOR
ILUSTRAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA
Obrigado por adquirir o nosso condicionador. Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de começar a utilizar o nosso condicionador.
Page 42
CONTEÚDOS
Especicações do comando à distância.................................................... 2
Botões de função .........................................................................................3
Manuseamento do comando à distância ...................................................4
Indicadores no ecrã LCD do comando .......................................................5
Utilização de funções básicas..................................................................... 6
Utilização de funções avançadas .............................................................13
1
Page 43
Especicações do comando à distância
Modelo RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E;
RG57H2(B)/BG(C)EF; RG57H3(B)/BG(C)EF
Tensão nominal 3.0 V (Pilhas R03/LR03×2) Alcance de receção de sinal 8 m Temperatura 5 °C~60 °C
2
Page 44
Botões de função
Antes de começar a utilizar o novo condicionador, certique-se de que está familiarizado com o respeti­vo comando à distância. Em seguida, poderá encontrar uma breve introdução ao comando à distância.
Para obter as instruções de utilização do condicionador, consulte a secção Utilização de funções básicas deste manual.
ON/OFF (Ativação/Desativação)
Ativa ou desativa o equipamento.
Navega através dos seguintes
modos de funcionamento:
AUTO (Automático)
COOL (Refrigeração) DRY
(Desumidicação) HEAT
(Aquecimento) FAN (Ventoinha)
NOTA: Não selecione o modo HEAT
(Aquecimento) se o equipamento
adquirido se destinar exclusivamente
à refrigeração. O modo Heat
(Aquecimento) não é suportado
por equipamentos destinados
exclusivamente à refrigeração.
VELOCIDADE DA VENTOINHA
Seleciona as velocidades da
ventoinha pela seguinte ordem:
AUTO (Automática) LOW
(Baixa) MED (Média)
Ao premir o botão, o ltro é
ativado e ajuda na remoção de
pólen e das impurezas do ar.
Procede à poupança de energia durante as horas de repouso.
SLEEP (Repouso)
MODO
HIGH (Alta)
ION (Filtro)
Ativa e desativa os movimentos da lâmina de ventilação.
SWING (Oscilação)
SHORT CUT (Atalho)
Dene e ativa as suas predenições favoritas.
TEMP (Temperatura) ▲
Procede a aumentos de temperatura de 1 °C. A temperatura máxima é de 30 °C.
TEMP (Temperatura) ▼
Procede a diminuições de temperatura de 1 °C. A temperatura mínima é de 17 °C.
TIMER ON (Programador ativado)
Dene o programador para
a ativação do equipamento (consultar as instruções de
Utilização de funções básicas)
TIMER OFF (Programador desativado)
Dene o programador para a
desativação do equipamento (consultar as instruções de
Utilização de funções básicas)
LED
Liga ou desliga o ecrã de LED do equipamento interior. Caso seja sensível à luz durante o sono, pode premir o botão LED para desligar o ecrã de LED do equipamento. Prima novamente este botão para voltar a ativar o ecrã de LED no equipamento.
FOLLOW ME (Segue-me)
Botão para apresentação do sensor de temperatura e da temperatura ambiente.
NOTA:
As funções Swing (Oscilação), Ion (Filtro) e Follow me (Segue-me) são opcionais.
3
Page 45
Manuseamento do comando à distância
NÃO SABE PARA QUE SERVE UMA DETERMINADA FUNÇÃO?
Consulte as secções Utilização de funções básicas e Utilização de funções avançadas
deste manual para uma descrição detalhada
de funcionamento do condicionador.
NOTA ESPECIAL
O design dos botões do seu equipamento pode diferir ligeiramente do exemplo apresentado.
●Se o equipamento interior não incluir uma determinada função, premir o botão correspondente a essa função no comando à distância não surtirá nenhum efeito.
●Quando existirem diferenças signicativas entre a ilustração do comando à distância
e a função descrita no MANUAL DE UTILIZADOR, a descrição do MANUAL DE UTILIZADOR prevalece sobre a ilustração.
Inserção e substituição de pilhas
O seu equipamento de ar condicionado inclui duas pilhas AAA. Coloque as pilhas no comando à distância antes de o utilizar.
1. Deslize a tampa traseira do comando à distância em direção ascendente para tornar visível o compartimento das pilhas.
2. Insira as pilhas tendo em atenção a correspondência das extremidades (+) e (-) com os símbolos apresentados dentro
do compartimento das pilhas.
3. Volte a deslizar a tampa das pilhas para o respetivo lugar.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA
●O comando à distância deve ser utilizado a cerca de 8 metros do equipamento.
●O equipamento deve emitir um sinal sonoro quando recebe sinal.
●As cortinas, outros materiais e a luz solar
direta podem interferir com a receção de sinais infravermelhos.
●Remova as pilhas do comando à distância caso não pretenda utilizá-lo durante mais
de 2 meses.
NOTAS RELATIVAS A PILHAS
Para um ótimo desempenho do produto:
Não misture pilhas novas e usadas ou pilhas de diferentes tipos.
●Não deixe as pilhas no comando à distância caso não pretenda utilizá-lo durante mais de
2 meses.
ELIMINAÇÃO DE PILHAS
Não deite fora as pilhas como resíduo municipal indiferenciado. Consulte a legislação local para
saber como eliminar as pilhas adequadamente.
4
Page 46
Indicadores no ecrã LCD do comando
Indicador de transmissão
Acende-se quando o comando envia um sinal ao equipamento
Indicador ON/OFF (Ativação/Desativação)
Apresentação do botão MODE (Modo)
Apresenta o modo atual,
incluindo:
● AUTO (Automático)
● COOL (Refrigeração)
● DRY (Desumidicação)
● HEAT (Aquecimento)
● FAN (Ventoinha)
Surge no momento de ativação do equipamento e desaparece aquando da sua desativação
Indicador TIMER ON (Programador ativado)
Surge em caso de denição de TIMER ON (Programador ativado)
Indicador TIMER OFF (Programador desativado)
Surge em caso de denição de TIMER OFF (Programador desativado)
Indicador ECO
Não disponível para este equipamento
Indicador da carga das pilhas
Aviso de bateria
fraca
Indicador SLEEP (Repouso)
Surge em caso de
ativação da função
SLEEP (Repouso)
Indicador FOLLOW ME (Segue-me)
Indica que a função FOLLOW ME (Segue-me) está ativada
Apresentação do botão FAN SPEED (Velocidade de ventoinha)
Apresenta a seleção de VELOCIDADES DA VENTOINHA:
(Alta),
LOW (Baixa) O ecrã ca branco em velocidade AUTO (Automática) ou em modo DRY (Desumidicação).
MED (Média), ou
HIGH
Não disponível para este equipamento
Surge em caso de ativação da função SILENT (Silêncio)
Não disponível para este equipamento
Indicador de temperatura/programador
Apresenta a temperatura denida por defeito ou o programador denido quando utilizadas as funções TIMER ON/OFF (Programador ativado/
desativado)
● Intervalo de temperatura: 17~30 °C
● Intervalo para o ajuste do programador: 0-24 horas
O ecrã ca branco em funcionamento FAN mode (Modo ventoinha).
5
Page 47
Utilização de funções básicas
Funcionamento Cool mode (Modo de refrigeração)
1. Prima o botão MODE (Modo) para selecionar o modo COOL (Refrigeração).
2. Dena a temperatura pretendida através dos botões Temp (Temperatura) ou Temp (Temperatura) ▼.
3. Prima o botão FAN (Ventoinha) para
selecionar a velocidade da ventoinha: AUTO (Automática), LOW (Baixa), MED (Média) ou HIGH (Alta).
4. Prima o botão ON/OFF (Ativação/ Desativação) para colocar o equipamento
em funcionamento.
DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA
O intervalo de temperatura dos equipamentos
encontra-se entre os 17 e os 30 °C. Pode
aumentar ou diminuir a temperatura pretendida em intervalos de 1 °C.
Funcionamento AUTO (Automático)
No modo AUTO (Automático), o equipamento seleciona automaticamente os modos COOL
(Refrigeração), FAN (Ventoinha), HEAT (Aquecimento) ou DRY (Desumidicação) de acordo com a temperatura denida.
1. Prima o botão MODE (Modo) para selecionar a função do modo Auto (Automático).
2. Dena a temperatura pretendida através
dos botões Temp (Temperatura) ▲ ou Temp (Temperatura) ▼.
3. Prima o botão ON/OFF (Ativação/ Desativação) para colocar o equipamento
em funcionamento.
NOTA: A VELOCIDADE DA VENTOINHA não
pode ser denida em modo Auto (Automático).
6
Page 48
Utilização de funções básicas
Funcionamento FAN (Ventoinha)
1. Prima o botão MODE (Modo) para selecionar
a função FAN mode (Modo ventoinha).
2. Prima o botão FAN (Ventoinha) para
selecionar a velocidade da ventoinha: AUTOMÁTICA, BAIXA, MÉDIA ou ALTA.
3. Prima o botão ON/OFF (Ativação/
Desativação) para colocar o equipamento
em funcionamento.
NOTA: Não é possível denir a temperatura em FAN mode (Modo ventoinha).
Consequentemente, o ecrã LCD do comando à distância não apresenta a temperatura.
Funcionamento DRY (Desumidicação)
1. Prima o botão MODE (Modo) para selecionar o modo DRY (Desumidicação).
2. Dena a temperatura pretendida através dos botões Temp (Temperatura) ou Temp (Temperatura) ▼.
3. Prima o botão ON/OFF (Ativação/ Desativação) para colocar o equipamento
em funcionamento.
NOTA: A VELOCIDADE DA VENTOINHA não
pode ser alterada em DRY mode (Modo de desumidicação).
7
Page 49
Utilização de funções básicas
Funcionamento HEAT (Aquecimento)
1. Prima o botão MODE (Modo) para selecionar o modo HEAT (Aquecimento).
2. Dena a temperatura pretendida através
dos botões Temp (Temperatura) ou Temp (Temperatura) ▼.
3. Prima o botão FAN (Ventoinha) para
selecionar a velocidade da ventoinha: AUTO (Automática), LOW (Baixa), MED (Média) ou HIGH (Alta).
4. Prima o botão ON/OFF (Ativação/ Desativação) para colocar o equipamento
em funcionamento.
NOTA: Se a temperatura exterior diminuir, o desempenho do equipamento na função HEAT (Aquecimento) pode ser afetado. Nestes casos, é recomendável a utilização deste
condicionador em combinação com outro aparelho de aquecimento.
8
Page 50
Denição da função TIMER (Programador)
O seu equipamento de ar condicionado
dispõe de duas funções relativas ao TIMER (Programador):
TIMER ON (Programador ativado) ­dene o período de funcionamento
do equipamento após o qual se realiza
a ativação automática do mesmo.
TIMER OFF (Programador desativado) ­dene o período de funcionamento
do equipamento após o qual se realiza
a desativação automática do mesmo.
Função TIMER ON (Programador ativado) A função TIMER ON (Programador ativado) permite-lhe denir o período de
funcionamento do equipamento após o qual se realiza a ativação automática do mesmo, por exemplo, quando regressa do trabalho.
1. Prima o botão TIMER ON (Programador
ativado). Por defeito, aparece apresentado no ecrã o último período de funcionamento denido e um “h” (indicador de horas).
Nota: Este número indica o período
de funcionamento do equipamento
pretendido após a hora atual.
Por exemplo, se denir o TIMER ON
(Programador ativado) para 2 horas,
aparece no ecrã “2.0h” e o equipamento permanece em funcionamento por mais
2 horas.
2. Prima o botão TIMER ON (Programador
ativado) repetidamente para denir
o momento em que pretende que o
equipamento entre em funcionamento.
3. Aguarde 2 segundos até à ativação
da função TIMER ON (Programador
ativado). O ecrã digital no seu comando à distância volta, em seguida, à temperatura apresentada.
1seg
Exemplo: Denição de ativação do equipamento após 2,5 horas.
2seg
9
Page 51
Função TIMER OFF (Programador desativado) A função TIMER OFF (Programador desativado) permite-lhe denir um período
de funcionamento após o qual se realiza a desativação automática do equipamento, por exemplo, ao acordar.
1. Prima o botão TIMER OFF (Programador
desativado). Por defeito, aparece
apresentado no ecrã o último período
de funcionamento denido e um “h”
(indicador de horas).
Nota: Este número indica o período de desativação do equipamento pretendido após a hora atual.
Por exemplo, se denir o TIMER OFF
(Programador desativado) para 2 horas, aparece no ecrã “2.0h” e o equipamento é desativado após 2 horas.
2. Prima o botão TIMER OFF (Programador
desativado) repetidamente para denir o momento em que pretende a desativação do equipamento.
3. Aguarde 2 segundos para a ativação
da função TIMER OFF (Programador
desativado). O ecrã digital no seu comando à distância faz, em seguida, o retorno à temperatura apresentada.
NOTA: Para a denição das funções TIMER ON (Programador ativado) ou TIMER OFF
(Programador desativado) até 10 horas, cada pressão de botão corresponde a um aumento de tempo de 30 minutos. Para períodos de tempo superiores a 10 e até 24 horas, cada pressão de botão corresponde a um aumento de 1 hora. O programador regressa a zero após 24 horas.
É possível a desativação das funções através da denição do programador para “0.0h”.
Prima continuamente os botões TIMER ON
(Programador ativado) ou TIMER OFF (Programador desativado) até
alcançar o tempo pretendido.
1seg
Exemplo: Denição de desativação do equipamento após 5 horas.
2seg
10
Page 52
Denição das funções TIMER ON (Programador ativado) e TIMER OFF (Programador desativado) em simultâneo
Tenha em consideração que os períodos de tempo denidos para ambas as funções correspondem a um funcionamento posterior à hora atual. Por exemplo, se a hora atual for 13:00 e pretender ativar o equipamento a partir das 19:00. Caso pretenda um funcionamento de 2 horas, o equipamento desativa-se automaticamente às 21:00.
Proceda da seguinte forma:
3 seg
3 seg
11
Page 53
Exemplo: Dena a ativação do equipamento para após 6 horas, para um funcionamento de 2 horas seguido da desativação do mesmo (consultar a gura abaixo)
Indicador do comando
O programador está denido para ATIVAÇÃO 6 horas após
a hora atual
O programador está denido para DESATIVAÇÃO 8 horas
após a hora atual
Funciona-
mento do
programador
Hora atual:
13:00
Após 6 horas Após 8 horas
ON
(Ativação) do equipamento
OFF
(Desativação) do
equipamento
12
Page 54
Utilização de funções avançadas
Função SLEEP (Repouso)
A função SLEEP (Repouso) destina-se à redução
do consumo de energia durante a noite (em que não necessita do mesmo nível de temperatura para
se sentir confortável). Esta função pode apenas ser
ativada através do comando à distância.
Nota: A função SLEEP (Repouso) não está
disponível para os modos FAN (Ventoinha) ou DRY (Desumidicação).
Função SWING (Oscilação)
Utilizada para ativar ou desativar os movimentos da
lâmina de ventilação e denir a direção do caudal de
ar (direita/esquerda) pretendida. A lâmina de ventilação apresenta uma variação de 6 graus a cada pressão de
botão (alguns modelos não dispõem desta função). Se
mantiver o botão premido durante mais de 2 segundos,
ativa-se a função de auto swing (oscilação automática)
da lâmina de ventilação.
Função FOLLOW ME (Segue-me)
A função FOLLOW ME (Segue-me)
permite ao comando à distância medir a temperatura da localização atual.
Quando utiliza as funções AUTO (Automática), COOL (Refrigeração) ou
HEAT (Aquecimento), medir a temperatura ambiente através do comando à distância (e não através do próprio equipamento interior) permite que o condicionador otimize a temperatura em seu redor
e garanta o máximo conforto.
1. Prima o botão FOLLOW ME (Segue­me) para ativar a função. O comando
à distância envia um sinal de temperatura para o equipamento a cada três minutos.
2. Prima novamente o botão FOLLOW
ME (Segue-me) para desativar a função.
Função SHORTCUT (Atalho)
●Utilizada para a recuperação de denições atuais ou anteriores.
●Se premir o botão SHORTCUT (Atalho) no momento da primeira ligação do equipamento,
este funciona no modo AUTO (Automático), a 26 °C
e com a velocidade da ventoinha também em modo
automático.
●Prima este botão quando o comando à distância está ativado para que o sistema recupere automaticamente
as denições anteriores, incluindo o modo de funcionamento, a temperatura denida, a velocidade da ventoinha e a função sleep (se ativada).
●Se mantiver o botão premido durante mais de 2 segundos, o sistema recupera automaticamente
as denições de funcionamento atuais, incluindo o modo de funcionamento, a temperatura denida, a velocidade da ventoinha e a função sleep (se ativada).
13
Page 55
NOTA:
- O design dos botões é baseado num modelo típico e pode diferir ligeiramente do equipamento adquirido. Nestes casos, prevalece a forma real do equipamento.
- O equipamento desempenha todas as funções descritas, caso contrário, não existe uma correspondência de funcionamento quando premir o botão no comando à distância.
- Quando se vericam diferenças signicativas entre a ilustração do comando à distância e a função descrita no MANUAL DE UTILIZADOR, a descrição do MANUAL prevalece em detrimento da gura.
- O dispositivo deve cumprir a legislação nacional local. No Canadá, deve estar em conformidade com a lei CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Nos EUA, o dispositivo deve estar em conformidade com o parágrafo 15 das normas FCC. O funcionamento encontra-se sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências causadas por funcionamentos indesejáveis.
- Este equipamento foi testado e obedece aos limites estabelecidos para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma proteção adequada contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento produz, utiliza e irradia energia de radiofrequência; caso
a instalação e utilização do equipamento não estejam de acordo com as instruções, podem
provocar interferências prejudiciais à radiocomunicação. No entanto, não existe garantia de que não possam ocorrer interferências em determinados processos de instalação. Se este equipamento provocar interferências prejudiciais à receção de rádio ou televisão, que podem
ser detetadas ao desativar e ativar o equipamento, o utilizador é encorajado a corrigir essa
interferência através de pelo menos uma das seguintes medidas:
●Redirecionar ou voltar a colocar a antena de receção.
●Aumentar o espaço entre o equipamento e o recetor.
●Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele em que o recetor está ligado.
●Para mais esclarecimentos, entre em contacto com o vendedor ou com um técnico de rádio/TV
experiente.
●As alterações ou modicações não aprovadas pelo responsável pela conformidade podem retirar ao utilizador o direito de utilizar o equipamento.
14
Page 56
O design e as especicações do produto estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio com o objetivo de melhorar o produto. Para obter mais
informações, consulte o representante autorizado ou o fabricante.
CR190-RG57H 1611700000083X
Page 57
CLIMATISEUR
ILLUSTRATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Merci d'avoir acheté notre climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisateur avant d'utiliser votre climatiseur.
Page 58
TABLE DES MATIÈRES
Spécications de la télécommande ............................................................2
Touches de fonction .....................................................................................3
Manipulation de la télécommande .............................................................. 4
Voyants de l'écran LCD de la télécommande ............................................5
Comment utiliser les fonctions de base.....................................................6
Comment utiliser les fonctions avancées ................................................13
1
Page 59
Spécications de la télécommande
Modèle RG57H(B)/BG(C)E; RG57H1(B)/BG(C)E;
RG57H2(B)/BG(C)EF; RG57H3(B)/BG(C)EF
Tension nominale 3,0 V (piles R03/LR03×2) Plage de réception du signal 8 m Environnement -5 °C - 60 °C
2
Page 60
Touches de fonction
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser à sa télé­commande. Voici une brève introduction de la télécommande. Pour plus d'instructions sur la manière d'utiliser votre climatiseur, consultez la section Comment utiliser les fonctions de base de ce manuel.
Arrêter ou mettre en marche l'unité.
Fait déler les modes de
fonctionnement comme suit :
AUTO COOL DRY
REMARQUE : ne pas sélectionner le mode chauffage (HEAT) si votre
unité ne fonctionne qu'en mode
climatisation. Le mode chauffage
(HEAT) n'est pas pris en charge
par les appareils de climatisation
Permet de sélectionner la vitesse
du ventilateur dans l'ordre suivant :
AUTO LOW MED HIGH
Appuyez sur cette touche pour
allumer l'ioniseur an d'aider
l'élimination du pollen et des
impuretés dans l'air.
Permet des économies d'énergies par la mise en veille.
ON/OFF
MODE
HEAT FAN
sans chauffage.
FAN SPEED
ION
SLEEP
Mise en marche et arrêt du déplacement du volet horizontal.
SWING
FOLLOW ME
Touche de détection de température et afchage de la température de la pièce.
TOUCHES DE RACCOURCI
Réglage et activation de vos préréglages favoris.
TEMP ▲
Augmente la température par plages de 1 °C. La température maximale est de 30 °C.
TEMP ▼
Diminue la température par plages de 1 °C. La température minimale est de 17 °C.
TIMER ON
Réglage du temporisateur pour mettre en marche l'unité (voir Comment utiliser les fonctions de base pour les instructions)
TIMER OFF
Réglage du temporisateur pour arrêter l'unité (voir Comment utiliser les fonctions de base pour les instructions)
LED
Permet d'allumer et éteindre l'écran LED de l'unité intérieure. Si vous êtes sensibles à la lumière lorsque vous allez vous coucher, vous pouvez appuyer sur la touche LED pour arrêter l'écran LED sur l'unité. Appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre l'unité en marche.
REMARQUE :
Les fonctions Swing, Ion et Follow me sont en option.
3
Page 61
Manipulation de la télécommande
SI VOUS AVEZ DES DOUTES CONCERNANT UNE FONCTION Consultez les sections Comment utiliser les fonctions de base et comment utiliser les fonctions avancéesde ce manuel pour
une description détaillée de la manière d'utiliser le climatiseur.
REMARQUE SPÉCIALE
●L'agencement des touches sur votre unité peut différer légèrement de l'exemple de l'illustration.
●Si l'unité intérieure ne dispose pas de fonction particulière, appuyer sur la touche de fonction correspondante sur la télécommande n'aura aucun effet.
●En cas de différences majeures entre l'illustration de la télécommande et la description de la fonction dans le manuel d'utilisateur, cette dernière prévaudra.
Insertion et remplacement des piles
Votre unité de climatiseur est fournie avec deux piles AAA. Insérez les piles dans la télécommande avant utilisation.
1. Faites glisser le cache arrière de la télécommande vers le bas pour ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérez les piles en veillant à faire correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les symboles gurant à l'intérieur du compartiment des piles.
3. Refermez le cache arrière en le faisant glisser.
CONSEILS D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
●La télécommande doit être utilisée dans un rayon de 8 mètres autour de l'unité.
●L'unité émet un bip lorsqu'elle reçoit le signal.
●Les rideaux, des matériaux étrangers et l'exposition directe à la lumière du soleil peuvent interférer avec le signal infrarouge.
●Retirez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant plus de 2 mois.
REMARQUES CONCERNANT LES PILES
Pour optimiser les performances du produit :
●Ne pas mélanger de piles usagées et neuves ou de types différents.
●Ne pas laisser les piles dans la télécommande si vous projetez de ne pas l'utiliser pendant plus de 2 mois.
MISE AU REBUT DES PILES
Ne pas déposer cet équipement avec les ordures ménagères. Reportez-vous à la réglementation locale en matière de mise au rebut des piles.
4
Page 62
Indicateurs de l'écran LCD de la télécommande
Voyant de transmission
S'allume lorsque le signal à distance est envoyé à l'unité
Voyant ON/OFF
S'afche lorsque l'unité est allumé
Afchage du mode
Afche le mode actuel, y compris :
● AUTO
● COOL
● DRY
● HEAT
● FAN
et disparaît lorsqu'elle est arrêtée
Voyant TIMER ON
S'afche lorsque la fonction
TIMER ON est réglée
Voyant TIMER OFF
S'afche lorsque la fonction
TIMER OFF est réglée
Voyant ECO
Non disponible pour cette unité
Voyant de batterie
Détection de batterie faible
Voyant SLEEP
S'afche lorsque la fonction veille est activée
Voyant FOLLOW ME
Indique que la fonction FOLLOW ME est activée
Voyant FAN SPEED
Indique la vitesse de ventilateur sélectionnée :
MED ou LOW Le voyant est blanc lorsque la vitesse est réglée sur AUTO ou en mode DRY.
HIGH,
Non disponible pour cette unité
Voyant SILENT
Non disponible pour cette unité.
Afchage de la température/du temporisateur
Par défaut, la télécommande afche la température de consigne, ou le réglage
de temporisateur en cas d'utilisation de la fonction TIMER ON/OFF.
● Plage de température : 17-30 °C.
● Gamme de réglage du temporisateur : 0-24 heures.
Ce voyant est blanc en mode ventilateur.
5
Page 63
Comment utiliser les fonctions de base
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
La plage de température de fonctionnement de cette unité est comprise entre 17 et 30 °C. Vous pouvez augmenter ou diminuer la température de consigne par plages de 1 °C.
Mode AUTO
En mode AUTO, l'unité sélectionne automatiquement le mode COOL, FAN, HEAT ou DRY en fonction de la température de consigne.
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Auto.
2. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches Temp ▲ ou Temp ▼.
3. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'unité.
REMARQUE : la vitesse du ventilateur n'est pas réglable en mode Auto.
Mode climatisation (COOL)
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode COOL.
2. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches Temp ▲ ou Temp ▼.
3. Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur : AUTO, LOW, MED ou HIGH.
4. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'unité.
6
Page 64
Comment utiliser les fonctions de base
Mode ventilateur (FAN)
1. Appuyez sur la touche MODE
pour sélectionner le mode FAN.
2. Appuyez sur la touche FAN pour régler
la vitesse du ventilateur : AUTO, LOW, MED ou HIGH.
3. Appuyez sur la touche ON/OFF
pour démarrer l'unité.
REMARQUE : la température n'est pas réglable en mode FAN. Par conséquent,
l'écran LCD de la télécommande n'afchera
pas la température.
Mode DRY (déshumidication)
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode DRY.
2. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches Temp ▲ ou Temp ▼.
3. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'unité.
REMARQUE : la vitesse du ventilateur
n'est pas réglable en mode déshumidication.
7
Page 65
Comment utiliser les fonctions de base
Mode chauffage (HEAT)
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode HEAT.
2. Réglez la température souhaitée à l'aide des touches Temp ▲ ou Temp ▼.
3. Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur : AUTO, LOW, MED ou HIGH.
4. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'unité.
REMARQUE : à mesure que la température extérieure diminue, les performances de chauffage de votre unité peuvent être affectées. Dans ce genre de cas, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur en combinaison avec un autre appareil de chauffage.
8
Page 66
Réglage de la fonction temporisateur (TIMER)
Votre climatiseur possède deux fonctions de temporisateur.
TIMER ON - permet de dénir le temps après lequel l'unité s'allume automatiquement.
TIMER ON - permet de dénir le temps après lequel l'unité s'arrête automatiquement.
Fonction TIMER OFF
La fonction TIMER ON vous permet de régler une période de temps après laquelle l'unité s'allumera automatiquement, par exemple, lorsque vous rentrez du travail.
1. Appuyez sur la touche TIMER ON.
Par défaut, la dernière période réglée
et un « h » (signiant heure) apparaissent
à l'écran. Remarque : ce nombre indique le temps après lequel vous souhaitez mettre en marche l'unité. Par exemple, si vous réglez TIMER ON
sur 2 heures, « 2.0h » s'afchera à l'écran,
et l'unité s'arrêtera après 2 heures.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TIMER ON pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez allumer l'unité.
3. Patientez pendant 2 secondes, la fonction
TIMER ON sera activée. L'afchage
numérique de votre télécommande
retournera à l'afchage de température.
1 s
Exemple : régler l'unité de manière à l'arrêter après 2,5 heures.
2 s
9
Page 67
Fonction TIMER OFF
La fonction TIMER OFF vous permet de régler une période de temps après laquelle l'unité s'arrêtera automatiquement, par exemple, lorsque vous vous levez.
1. Appuyez sur la touche TIMER OFF.
Par défaut, la dernière période réglée
et un « h » (signiant heure) apparaissent
à l'écran. Remarque : ce nombre indique le temps après lequel vous souhaitez arrêter l'unité. Par exemple, si vous réglez TIMER OFF
sur 2 heures, « 2.0h » s'afchera à l'écran,
et l'unité s'arrêtera après 2 heures.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
TIMER OFF pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez allumer l'unité.
3. Patientez pendant 2 secondes, la fonction
TIMER OFF sera activée. L'afchage
numérique de votre télécommande
retournera à l'afchage de température.
REMARQUE : Lors du réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF, à chaque pression sur la touche, l'heure augmente par plages de 30 minutes jusqu'à 10 heures ; puis par plages de 1 h entre 10 h et 24 h. Le temporisateur retourne à zéro après 24 heures. Vous pouvez arrêter chacune de ces fonctions en réglant le temporisateur sur « 0.0 h ».
Continuez à appuyer sur TIMER ON ou TIMER OFF jusqu'à atteindre le temps souhaité.
1 s
Exemple : régler l'unité de manière à l'arrêter après 5 heures.
2 s
10
Page 68
Régler l'heure de début (TIMER ON) et de n (TIMER OFF) au même moment
Gardez à l'esprit que les périodes de temps que vous réglez pour chacune des fonctions fait référence au temps par rapport à l'heure actuelle. Par exemple, l'heure actuelle est 01h00 et vous souhaitez allumer automatiquement l'unité à 07h00. Vous voulez qu'elle fonctionne pendant 2 heures, puis qu'elle s'arrête à 09h00.
Procédez comme suit :
3 s
3 s
11
Page 69
Exemple : Réglez l'unité pour qu'elle s'allume après 6 heures, qu'elle fonctionne pendant 2 heures
puis s'arrête (voir la gure ci-dessous).
Écran de la télécommande
Le temporisateur est réglé pour mettre l'unité en marche dans 6 heures
Le temporisateur est réglé pour arrêter l'unité dans 8 heures
Début de la
temporisation
Heure
actuelle 1h
Mise en marche
de l'unité
02h00 03h00 04h00 05h00 06h00 07h00 08h00 09h00
6 heures plus tard 8 heures plus tard
de l'unité
12
Arrêt
Page 70
Comment utiliser les fonctions avancées
Fonction veille (SLEEP)
La fonction veille (SLEEP) est utilisée pour réduire la consommation d'énergie pendant votre sommeil (lorsque il n'est pas nécessaire de maintenir les mêmes réglages de température pour maintenir le confort). Cette fonction ne peut être activée qu'à l'aide de la télécommande.
Remarque : La fonction veille (SLEEP) n'est pas
Fonction oscillation (SWING)
Permet d'arrêter ou démarrer le mouvement du volet horizontal et régler l'orientation souhaitée du débit d'air vers la gauche/la droite. L'angle d'orientation du volet
horizontal est modié de 6 degrés à chaque pression
(sur certains modèles). Une pression de plus de 2 secondes sur la touche active la fonction d'oscillation automatique du volet horizontal.
disponible en mode ventilateur (FAN)
ou déshumidication (DRY).
Fonction FOLLOW ME
Lorsque la fonction FOLLOW ME est active, la télécommande mesure la température là où elle se trouve. Lors de l'utilisation des fonctions AUTO, COOL ou HEAT, la mesure de la température ambiante depuis la télécommande (à la place de la mesure depuis l'unité intérieure), permet au climatiseur d'optimiser la température autour de vous et de garantir un maximum de confort.
1. Appuyez sur la touche FOLLOW ME
pour activer cette fonction. La télécommande enverra le signal de température à l'unité toutes les trois minutes.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
FOLLOW ME pour désactiver cette fonction
Fonction raccourci (SHORTCUT)
●Permet de rétablir les réglages actuels ou les réglages préalables.
●Après la première connexion à l'alimentation, si la touche SHORTCUT est actionnée, l'unité fonctionne en mode AUTO, à 26 °C, et la vitesse de ventilateur est Auto.
●Appuyez sur cette touche lorsque la télécommande est allumée. Le système retournera automatiquement aux réglages préalables incluant le mode de fonctionnement, la température de consigne, la vitesse de ventilateur et la fonction veille (si elle était activée).
●Si vous maintenez la touche appuyée plus de 2 secondes, le système restaure automatiquement les réglages de fonctionnement actuels y compris le mode de fonctionnement, la température de consigne, la vitesse de ventilateur et la fonction veille (si elle était activée).
13
Page 71
REMARQUE :
- La conception des touches est basée sur des modèles standard et peut être légèrement différente du modèle dont vous avez fait l'acquisition ; aussi la forme réelle prévaudra.
- Toutes les fonctions décrites sont assurées par l'unité. Si l'unité ne dispose pas d'une fonction, une pression sur la touche correspondante de la télécommande n'entraîne aucune action.
- En cas de différences majeures entre l'illustration de la télécommande et la description de la fonction dans le MANUEL D'UTILISATEUR, cette dernière prévaudra.
- L'appareil doit être conforme à la règlementation locale. Au Canada, il doit répondre au CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Aux États-Unis, l'appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
- Cet appareil a été testé et est apparu conforme, sans limite, aux appareils électroniques de classe B, comme décrit dans la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil produit des interférences dangereuses avec la réception radio ou télévision, détectable en allumant et en arrêtant l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces interférences de l'une des manières suivantes :
●réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice ;
●augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur ;
●connecter l'appareil à la sortie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
●Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'assistance.
●Les changements ou modications non approuvés par les personnes responsables de la conformité peuvent entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
14
Page 72
La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées
sans avis préalable en vue de l'amélioration du produit. Consultez le distributeur ou le fabricant pour plus d'informations.
CR190-RG57H 1611700000083X
Loading...