Umschlag US S1 & S2.fm Seite 1 Donnerstag, 14. August 2003 2:31 14
INSTRUCTION MANUAL/MODE D´ EMPLOI
Umschlag US S1 & S2.fm Seite 2 Donnerstag, 14. August 2003 2:31 14
Congratulations on your new
Sprinter car radio.
Please familiarize yourself with your car
radio and read the operating manual
before driving off. This will ensure your
complete enjoyment of your car radio
and prevent danger to yourself and to
others.
Depending on the equipment version
and your vehicle model, the following
units may be installed:
앫 Sound 10
앫 Sound 30
앫 CD-changer*
The operating manual describes all
units. Therefore, it is possible that some
of the descriptions contained herein do
not apply to your radio.
Optional equipment is identified with an
asterisk symbol*. Your vehicle equipment may differ depending on the model
and national version.
DaimlerChrysler Vans constantly updates their car radios to the latest technological standards and therefore retain
the right to implement changes in design, equipment and technology. Thus,
no liability can be derived from the statements, illustrations and descriptions
contained in this operating manual.
For further questions, please contact
your authorized Sprinter Dealer.
This operating manual is a component
part of your vehicle. It should therefore
always be kept in your vehicle and
should be passed on to the new owner if
the car is sold.
Sound-NAFTA_us.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Sound-NAFTA_us.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Concept of this manual
This operating manual was designed to
help you to use your car radio in all situations. In order to simplify finding information, each chapter has its own thumb
index:
1At a glance
Here, you will find an overview of all controls.
2Introduction
Here, you will find a description of the
general operating functions
(e.g. switching on/off, volume and
sound setting).
3Radio mode
Here, you will find the information you
need for operation in radio mode.
4Cassette mode
Here, you will find the information you
need for operation in cassette mode.
5CD mode
Here, you will find the information you
need for operation in CD mode.
6External audio source
Here, you will find the information you
need for an external audio source.
7Remote control*
Here, you will find the information you
need for operation using the remote
control*.
Introduction
Concept of this manual
8Indexes
The glossary explains the most important technical terms.
Content and keyword indexes are intended to help you find information
quickly.
3
Sound-NAFTA_us.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Introduction
Symbols
The following symbols are used in this
operating manual:
* This star indicates special equip-
ment. As not all models are equipped
with the same features, your model’s
configuration may deviate from
some descriptions and illustrations.
WarningsG
A warning points out possible hazards for
your health or your life.
4
Environmental noteH
An environmental note gives advice on
environmental protection.
!
This note makes clear, to which car
radio the description following the
note applies.
i
This symbol indicates advice or
additional information.
This symbol indicates that you
should perform an action.
Several of these symbols indicate a
series of actions.
This continuation symbol sig-
nifies that a series of actions
was interrupted and will be
continued on the next page.
page This symbol specifies the
page on which you will find
additional information on the
topic.
Sound-NAFTA_us.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Operating safety
Accident hazardG
Operate the car radio in such a way that
full control of the vehicle is maintained, in
all traffic situations.
Please remember that even at a speed of
only 30 mp/h (approx. 50 km/h), your
vehicle covers a distance of 50 feet
(approx. 14 meters) each second.
Tampering with electronic components or
systems (e.g. the radio or CD changer*)
and associated software may impair their
ability to function. Due to the networking
of the vehicle electronics, this may also
affect systems that have not been tampered with directly.
Electronic faults may significantly endanger the operating safety of your vehicle.
Accident hazardG
Always have all servicing carried out by a
qualified specialist garage.
The manufacturer recommends your authorized Sprinter Dealer, as he has the
necessary expertise and tools required
for service purposes.
In particular for operations critical to
safety and operations on systems critical
to safety, servicing by a qualified specialist garage is essential.
Introduction
Operating safety
Intended purpose
Please bear in mind the following information when using the car radio:
The safety instructions in this manu-
al
The Road Traffic Regulations.
5
Sound-NAFTA_us.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
6
Sound-NAFTA_us.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
At a glance
Sound 10
Sound 30
1
7
Sound-NAFTA_us.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
At a glance
Sound 10
1
8
Sound-NAFTA_us.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
At a glance
Sound 10
FunctionPage
1 Switching on/off
Setting the code
Volume control
Sound control
2 Code entry:
One digit
forward/backward
Confirming the code
Radio mode:
Station search
9 Display
a Mute function18
b Calling up the sound
menu
Linear sound setting
c Scan search
Cassette ejection
43
44
44
43
17
18
23
28
1
9
Sound-NAFTA_us.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
At a glance
Sound 30
1
10
Sound-NAFTA_us.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
At a glance
Sound 30
FunctionPage
1 Switching on/off
Setting the code
Volume control
Sound control
2 Code entry:
One digit
forward/backward
Confirming the code
Radio mode:
Station search
forward/backward
Manual tuning
forward/backward
CD mode:
Track skip
forward/backward
Forward/backward
14
14
16
17
15
23
23
36
36
FunctionPage
2 Sound settings:
Fader, balance,
bass, treble
3 CD slot
4 Radio station preset 1/5
Selecting CDs
5 Selecting the operating
mode:
Radio
CD
CD-changer*
AUX or TV
6 Radio station preset 2
CD random play
CD-changer*:
CD random play
17
41
22
36
41
47
37
43
FunctionPage
7 Radio station preset 3
CD track time
CD total playing time
CD-changer*:
CD track time
CD total playing time
8 Radio station preset 4
CD track repeat
CD-changer*:
CD track repeat
9 Display
a Mute function16
b Calling up sound menu
Linear sound setting
c Scan search
CD ejection
38
38
44
44
37
43
15
16
21
26
1
11
Sound-NAFTA_us.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
12
Sound-NAFTA_us.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Introduction
2
13
Sound-NAFTA_us.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Introduction
i
Your car radio is equipped with an
acoustic feedback signal. Completion
of the functions initiated by the user
2
(e.g. storing a radio station) is indicated by a signal tone.
Switching on/off
Switching on
Turn the key in the steering lock to
position 1 or 2.
The car radio switches on if it was
last switched off by withdrawing the
key.
or
Press the rotary control
k.
14
In both cases, the car radio defaults
to the mode last set, before the unit
was switched off. The operating
mode’s main menu is displayed.
i
Without the key in position 1 or 2, the
car radio automatically switches off
again after approx. 1 hour.
Switching off
Turn the key in the steering lock to
position 0 and remove it.
or
Press the rotary control
k.
i
If you press the rotary control k
within 3 seconds of withdrawing the
key, the car radio will not switch off.
Anti-theft device
Your car radio is equipped with an antitheft device. If the car radio is disconnected from the power supply, it is theftprotected upon reconnection.
In order to be able to use the radio, you
must enter the code printed on your radio code card.
Sound-NAFTA_us.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Introduction
Entering the code number
Switch on the car radio by pressing
the rotary control
k.
CODE****
Set the first code digit by turning the
rotary control
"
1 ".
k, e.g. the number
1----
Press the
The next code digit is activated.
Set the second code digit by turning
the rotary control
a button.
k.
Press the
The next code digit is activated.
In this way, enter all five code digits.
a button.
12345
Once you have entered the last digit,
press the
the signal tone.
The entry is confirmed. The car radio
switches to radio mode.
a button until you hear
Incorrect code number
If an incorrect code number is entered
and confirmed,
display.
Enter the code again.
CODE reappears on the
i
After entering an incorrect code for
the third time,
The car radio is disabled for
10 minutes.
The radio must remain switched on
for the disabled period to elapse.
WAIT is displayed.
15
2
Sound-NAFTA_us.book Seite 16 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Introduction
Selecting the operating mode
The following operating modes can be
set by pressing the
FM (radio)
2
FM-AS (radio)
AM (radio)
CC (cassette)
m button:
Sound 10 only
S-CD (single CD)
Sound 30 only
CDC (CD changer*)
Only if the CD changer* is connected
and only if the audio input has been
set accordingly ( Seite 46).
AUX (external audio source)
Only if a CD changer* is not connected and only if the audio input has
been set accordingly ( Seite 46).
16
TV/VIDEO (external audio source)
Only if a CD changer* is not connected and only if the audio input has
been set accordingly ( Seite 46).
Reverting to the previous operating
mode
Press
m once.
Selecting an operating mode other
than the previous one
Press
m repeatedly until the re-
quired operating mode appears on
the display.
Volume
The volume is set jointly for radio, cassette, CD and an external audio source.
The station will be stored at the respective preset.
1 to
Storing via autostore
i
Storing via autostore is only possible
in the FM-AS waveband.
For this purpose, the five presets are
occupied by stations in the order of
their reception quality.
Press the
until the FM-AS waveband appears.
M button repeatedly
FM-AS
Press the
hold until a signal tone is heard.
The autostore search starts.
M button again and
AS
AS-SEEK
When the display
pears, the storage procedure is complete.
The station stored at button
selected.
AS1
STEREO
AS SEEK disap-
1 is
88 5
3
25
Sound-NAFTA_us.book Seite 26 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
26
Sound-NAFTA_us.book Seite 27 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Cassette mode
4
27
Sound-NAFTA_us.book Seite 28 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Cassette mode
!
Sound 10 only.
Switching to cassette mode
Load a cassette ( page 28).
or
Call up cassette mode ( page 28).
4
Loading a cassette
Accident hazardG
Only load cassettes into the car radio
when the vehicle is stationary. If attempted while driving, the distraction from the
traffic situation leads to increased danger
of accidents.
28
Push the cassette into the cassette
slot until it engages, then press it
lightly.
The car radio pulls in the cassette
and plays side 1 of the cassette.
The display changes.
CC
STEREO
Side 1 refers to the cassette side facing upward.
TRACK 1
i
We recommend that cassettes with a
playing time of 120 minutes (C120)
are not used.
Ejecting a cassette
With the car radio switched on, press
the
H button.
The car radio ejects the cassette.
Calling up cassette mode
Press the
until
The cassette side which was played
last is heard.
CC
STEREO
m button repeatedly
CC appears on the display.
TRACK 1
Sound-NAFTA_us.book Seite 29 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Cassette mode
If no cassette is inserted, the following message appears briefly:
CC
STEREO
The car radio switches to radio
mode.
Switching cassette sides
NO CC
NO CC.
i
The cassette side facing upward is
side 1.
At any time during cassette playback,
you may switch to the other cassette
side.
Press the
At the end of the tape, the unit switches
automatically to the other side.
Fast forward/rewind
Briefly press the
The cassette winds forward.
CC
STEREO
or
Briefly press the
The cassette rewinds.
1 or 5 button.
a button.
FF
b button.
CC
STEREO
The cassette winds forward or backward until winding is cancelled or until the end or beginning of the tape is
reached.
The side is switched at the end of the
tape and cassette playback restarts.
At the start of the tape, playback
starts immediately.
Canceling forward/rewind Press the
The car radio switches to cassette
playback.
REW
a or b button.
4
29
Sound-NAFTA_us.book Seite 30 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Cassette mode
Radio operation during fast
forward/rewind
Turn the rotary control
The last selected FM radio station is
heard. The selection of another radio
station is not possible.
Track search
4
Track search interrupts the current
cassette playback, searches for the
start of the next track and then continues with playback.
k clockwise.
i
There must be an unrecorded section
of at least 4 seconds between the
tracks.
Otherwise, track search is not possible.
30
Starting track search
Press the
2seconds.
Forward search starts.
CC
STEREO
or
Press the
2seconds.
Backward search starts.
CC
STEREO
a button for more than
MS FF
b button for more than
MS REW
Terminating track search
Briefly press the
button.
The car radio continues with cas-
sette playback.
Scan search
Scan search plays each track on the cassette for approx. 8 seconds.
a or the b
i
There must be an unrecorded section
of at least 4 seconds between the
tracks. Otherwise, scan search is not
possible.
Sound-NAFTA_us.book Seite 31 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Starting scan search
Press the
tone is heard.
The display changes.
CC
STEREO
H button until a signal
CC SCAN
Cassette mode
Terminating scan search
Press the
The track playing when scan search
is terminated remains selected.
a or b button.
4
31
Sound-NAFTA_us.book Seite 32 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
32
Sound-NAFTA_us.book Seite 33 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
Safety Instructions
Single CD
CD-changer*
5
33
Sound-NAFTA_us.book Seite 34 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
Safety Instructions
Accident hazardG
Only load CDs into the Sound 30 and the
CD-changer* when the vehicle is at a
standstill. If attempted while driving, the
distraction from the traffic situation leads
to increased danger of accidents.
5
Injury hazardG
The Sound 30 and the CD-changer* are
class 1 laser products. Invisible laser radiation will cause a hazard if the housing is
opened or damaged.
Do not open the housing. Sound 30 and
the CD-changer* do not contain any serviceable parts. For safety reasons, any
maintenance work must be performed exclusively by qualified service experts.
General information
The Sound 30 and the CD-changer* may
not be able to play copy-protected audio
CDs.
CDs should be handled with care in order to prevent malfunction when playing. Avoid leaving fingerprints and dust
on the CDs. You must not write on or attach stickers to CDs.
Clean CDs occasionally with a commercially available cleaning cloth. Do not
use solvents, anti-static spray, etc. for
cleaning purposes and replace the CDs
in the CD box, after use. Protect the CDs
from heat and direct sunlight.
34
Sound-NAFTA_us.book Seite 35 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Single CD
!
Sound 30 only.
Switching to single CD mode
Load a CD ( page 35).
or
Call up single CD mode ( page 36).
Loading CDs
Accident hazardG
Only load CDs into the Sound 30 when
the vehicle is stationary. If attempted
while driving, the distraction from the
traffic situation leads to increased danger
of accidents.
i
The car radio may not be able to play
copy-protected audio CDs.
Insert the CD into the CD slot with
the printed side upwards.
i
If you insert the CD when the car radio is switched off, the car radio
switches on automatically.
The car radio pulls in the CD and
plays the first track.
The display changes.
SCD
STEREO
TRACK 1
CD mode
Single CD
Ejecting CD
With the car radio switched on, press
the
H button.
The car radio ejects the CD.
Remove the CD from the CD slot.
If the CD is not removed from the CD
slot within 10 seconds, the car radio
will pull it back in for safety reasons.
5
35
Sound-NAFTA_us.book Seite 36 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
Single CD
Calling up single CD mode
Press the
SCD
STEREO
5
SCD
STEREO
until
S-CD appears on the display.
The CD begins playing from the point
at which play was last heard.
If no CD is inserted, the message
NO CD appears briefly.
The car radio switches to radio
mode.
M button repeatedly
TRACK 5
NO CD
36
Track skip forward/backward
Press the
repeatedly until the desired track is
reached.
SCD
STEREO
Forward/reverse
Press the
The track time appears.
SCD
STEREO
For forward activation, press and
hold the
a or the b button
TRACK 9
3 button.
T01 01 23
a button.
Forward function remains active until the button is released.
The forward function is terminated
automatically at the beginning and
end of the CD.
The display changes after approx.
8 seconds.
SCD
STEREO
or
For reverse activation, press and
hold the
Reverse function remains active until
the button is released.
The reverse function is terminated
automatically at the beginning and
end of the CD.
TRACK 1
b button.
Sound-NAFTA_us.book Seite 37 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
Single CD
The display changes after approx.
8 seconds.
SCD
STEREO
Scan search
Scan search plays each track on the CD
for approx. 10 seconds.
Starting scan search Press the
tone is heard.
The display changes.
SCD
STEREO
TRACK 1
H button until a signal
SC T 01
Terminating scan search
Press the
The track playing when scan search
is terminated remains selected.
Random play
The tracks are heard in random order
(e.g. 3, 8, 5, etc.).
If you select another CD, random play
remains switched on.
Switching on random play Press the
SCD
STEREO
a or b button.
2 button.
RANDOM
Switching off random play
Press the
Track Repeat
The current track is repeated until the
function is deactivated or the CD is
changed.
Starting track repeat Press the
SCD
STEREO
Terminating track repeat
RP
Press the
2 button.
4 button.
REPEAT
4 button.
5
37
Sound-NAFTA_us.book Seite 38 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
Single CD
Displaying track time
Press the
SCD
STEREO
The car radio displays the playing
time of the current track for approx.
8 seconds.
Displaying the number of CD tracks
5
and the total playing time
Press the
SCD
STEREO
3 button.
T05 1 23
3 button twice.
s10 45 23
38
The car radio displays the number of
tracks and the total playing time of
the CD for approx. 8 seconds.
Temperature shut-down
The car radio is equipped with a temperature shut-down device. If the temperature is too high, the car radio terminates
CD mode and switches to the last selected audio source.
SCD
STEREO
Pressing the
to single CD mode. If the temperature is
still too high, the procedure described
above is repeated.
CD TEMP
M button switches back
Sound-NAFTA_us.book Seite 39 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD-changer*
!
Only for optional accessory
CD-changer*.
Loading / emptying CD magazine
Release the sliding cover on the CD-
changer*.
CD mode
CD-changer*
Accident hazardG
Only load or empty the magazine when
the vehicle is stationary. If attempted
while driving, the distraction from the
traffic situation leads to increased danger
of accidents.
The CD magazine holds a maximum of
6CDs.
N82.64-2000-31
Push the sliding cover to the right.
N82.64-2001-31
Press the eject button 1 on the
CD-changer*.
1
N82.64-2002-20
1 Eject button
5
39
Sound-NAFTA_us.book Seite 40 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
CD-changer*
Remove the CD magazine.
Pull a CD holder out of the magazine.
5
Insert the CD into the CD holder with
the printed side upwards.
40
N82.64-2003-31
N82.64-2004-31
Push the CD holder back into the
magazine.
If required, fill the other CD holders
with CDs.
Push the CD magazine into the CD-
changer*.
N82.64-2005-31
Close the sliding cover on the CD-
changer*.
N82.64-2006-31
Sound-NAFTA_us.book Seite 41 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
CD-changer*
Calling up CD-changer* mode
!
For connected CD-changer* only.
Press the
until
CDC appears on the display.
The car radio plays the last CD to be
played.
CD3
STEREO
M button repeatedly
TRACK 8
i
The CD-changer* may not be able to
play copy-protected audio CDs.
If there is no magazine in the CDchanger*, the message
appears briefly.
CD
NO MAG
NO MAG
The car radio switches to radio
mode.
Selecting CDs
Press the
to select the desired CD (e.g. CD 3).
If CD 3 is in the magazine:
The CD-changer* loads the CD.
CD3
STEREO
After loading, the car radio plays the
first track.
CD3
STEREO
1 or the 5 button
CD LOAD
TRACK 1
5
41
Sound-NAFTA_us.book Seite 42 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
CD-changer*
i
After playing the last track on a CD,
the next available CD is played.
If CD 3 is not in the magazine:
A message appears.
CD3
STEREO
Track skip forward/backward
5
Press the
repeatedly until the car radio displays the desired track.
Forward/reverse
Press the
The track time appears.
NO CD 3
a or the b button
3 button.
42
CD3
STEREO
For forward activation, press and
CD3
STEREO
or
T01 01 23
hold the
Forward function remains active un-
til the button is released.
The forward function is terminated
automatically at the beginning and
end of the CD.
The display changes after approx.
8seconds.
a button.
TRACK 1
For reverse activation, press and
hold the
Reverse function remains active until
the button is released.
The reverse function is terminated
automatically at the beginning and
end of the CD.
The display changes after approx.
8 seconds.
CD3
STEREO
a button.
TRACK 1
Sound-NAFTA_us.book Seite 43 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
CD-changer*
Scan search
During scan search, each track on the
current CD is played for approx. 10 seconds.
Starting scan search Press the
tone is heard.
CD3
STEREO
Terminating scan search Press the
The track playing when scan search
is terminated remains selected.
H button until a signal
SC T 01
a or b button.
Random play
The tracks are heard in random order
(e.g. 3, 8, 5, etc.). If the CD is changed,
random play is terminated.
Starting random play Press the
CD3
STEREO
Terminating random play Press the
2 button.
RANDOM
2 button.
RP
Track Repeat
The current track is repeated until the
function is deactivated or the CD is
changed.
Starting track repeat Briefly press the
CD3
STEREO
Terminating track repeat Briefly press the
4 button.
REPEAT
4 button.
43
5
Sound-NAFTA_us.book Seite 44 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
CD mode
CD-changer*
CD repeat
The current CD is repeated until the
function is deactivated or the CD is
changed.
Starting CD repeat Press the
2 seconds.
CD3
STEREO
5
Terminating track repeat
Briefly press the
4 button for more than
REP T 02
4 button.
44
Displaying track time
Press the
CD3
STEREO
The car radio displays the playing
time of the current track for approx.
8seconds.
Displaying the number of CD tracks
and the total playing time
Press the
CD3
STEREO
3 button.
T05 01 23
3 button twice.
s10 45 23
The car radio displays the number of
tracks and the total playing time of
the current CD for approx.
8 seconds.
Sound-NAFTA_us.book Seite 45 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
External audio source
6
45
Sound-NAFTA_us.book Seite 46 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
External audio source
An external audio source can be connected to all car radios except for those
types listed above.
This includes for example a TV or video
unit or a portable CD player. The device
to be connected must have an appropriate audio output.
The audio input of the CD changer connector on the car radio is used for connecting an external audio source. This
means that it is not possible to connect
the CD changer and an external audio
source at the same time.
6
For more information about connectors,
please contact your authorized Sprinter
Dealer.
46
Setting the audio input
The audio input setting will vary depending on which device is connected to it.
Possible settings:
EXT OFF
The audio input is switched off.
EXT AUX or EXT TV
The audio input is set for operation
with an external audio source.
EXT CDC
The audio input is set for CD changer
mode.
Press the
until
K button repeatedly
EXT appears on the display.
EXT
After approx. 1 second, the current
setting (status) of the audio input will
appear. The status display disappears after approx. 4 seconds.
Before the status display disappears,
turn the control knob until the required setting appears.
Wait until the setting disappears
from the display.
The new setting is stored.
Sound-NAFTA_us.book Seite 47 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
i
If a CD changer* is connected:
Do not select either of the following
settings:
EXT TV. Otherwise, you will not be
able to operate the CD changer or listen to a CD in the changer.
Switching to AUX or TV / video mode
EXT OFF, EXT AUX or
The car radio switches to AUX or TV/
video mode. As long as the external
audio source has been switched to
playback, you will hear it via the car
speakers..
i
i
You can only switch to AUX or
TV/video mode if a CD changer* is
not connected and if the audio input
has been set accordingly
( page 46).
You can set the volume ( page 16)
and sound functions ( page 17) in
AUX or TV mode.
External audio source
AUX
6
Press the
until
AUX or TV/VIDEO appears.
M button repeatedly
47
Sound-NAFTA_us.book Seite 48 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
48
Sound-NAFTA_us.book Seite 49 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Remote control*
7
49
Sound-NAFTA_us.book Seite 50 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Remote control*
!
Sound 30 and for optional accessory
Remote control* only.
General operation
Switching car radio on/off
Turn the key in the steering lock to
position 1 or 2.
Press.
PWR
Selecting stored station
Press the or the button
repeatedly until the desired preset is
reached.
Cassette mode
Setting the volume
VOL
SEEK
1 - 0
PWR
1-2
7
CD
CC
AM
FM
Press or.
Radio mode
Selecting waveband
Press or.
+–
AMFM
Selecting cassette mode
Press.
CC
Switching cassette side
Press.
1-2
Fast forward/rewind
Press the or the button.
Automatic station search
Press the or the button.
N82.60-2039-31
50
Sound-NAFTA_us.book Seite 51 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Remote control*
CD mode
Selecting CD mode
Press the button repeatedly
until
CD
S-CD (single CD mode) or CDC
(CD changer* mode) appears on the
display.
Selecting a track
Press the or the button
repeatedly until the desired track is
reached.
Selecting CDs
Press the or the button
repeatedly until the desired CD is
reached.
AUX or TV/video mode
i
You can only switch to AUX or
TV/video mode if a CD changer* is
not connected and if the audio input
has been set accordingly
( page 46).
Selecting AUX or TV/video mode
Press the button repeatedly
until
the display.
CD
AUX or TV/VIDEO appears on
Changing batteries
Injury hazardG
Keep batteries away from children.
If a child should swallow a battery, consult a doctor immediately.
Batteries must not be dismantled, shorted circuited or thrown into a fire.
Environmental noteH
Dispose of discharged batteries in an
environmentally safe manner.
7
51
Sound-NAFTA_us.book Seite 52 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Remote control*
i
If the remote control is not used for
long periods, the batteries should be
removed from the battery compartment.
i
Remove all used batteries when
changing the batteries. Do not use
new batteries with old ones or batteries of different types. Leaking batteries can damage the remote control.
i
Use type AAA R03 1.5 V batteries
only. Rechargeable batteries are not
suitable.
3
7
1
4
2
N82.60-2034-31
Remove cover 1 of the battery
compartment 3 on the back of the
remote control.
For this purpose, lightly press
into the recess 2 with the
thumb and push the cover downward.
Remove the discharged batteries
from the battery compartment.
Insert the new batteries 4. For this
purpose, observe the markings
molded into the remote control
housing "+" and "-".
Push the cover onto the battery
compartment until it engages audibly. Please ensure that the cover is
securely fitted.
52
Sound-NAFTA_us.book Seite 53 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Technical terminology
Autostore
Enters the best-received stations in
the autostore memory, in order of
their reception quality.
Balance
Volume adjustment between left and
right loudspeakers.
CC
(C
ompact Cassette)
Worldwide cassette system.
CDC
(C
ompact Disc Changer)
CD changer
Fader
(Fader control)
Volume control between front and
rear loudspeakers.
Random
Random playing of tracks in CD
mode.
Repeat
Repeat of a track on currently-playing CD.
SCAN search
Briefly plays the receivable radio
stations or CD or cassette tracks in
sequence.
SCD
(S
ingle CD)
CD drive, which, unlike the CD
changer, can only hold one CD.
8
53
Sound-NAFTA_us.book Seite 54 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
54
Sound-NAFTA_us.book Seite 55 Donnerstag, 14. August 2003 2:21 14
Sound-NAFTA_fr.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Sommaire
Sound-NAFTA_fr.book Seite 65 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Conception du mode d'emploi
Ce mode d'emploi est conçu pour vous
assister dans l'utilisation de votre autoradio. Pour simplifier vos recherches
d’information, chaque chapitre dispose
d'un registre d’impression :
1Vue d´ensemble
Vous trouverez ici un résumé de tous les
élémentsde commande.
2Introduction
Vous trouverez ici la description des
principales fonctions de commande
(par ex. Marche/Arrêt, Réglage du volume/tonalités).
3Mode radio
Vous trouverez ici toutes les informations relatives au mode Radio.
4Mode cassette
Vous trouverez ici toutes les informations relatives au mode Cassette.
5Mode CD
Vous trouverez ici toutes les informations relatives au mode CD.
6Source audio externe
Vous trouverez ici toutes les informations relatives au source audio externe.
7Télécommande*
Vous trouverez ici toutes les informations relatives au fonctionnement de la
télécommande.
Introduction
Conception du mode d'emploi
8Annexes
Le glossaire vous explique les termes
techniques importants.
Le sommaire et l'index vous aident à
vous repérer dans le mode d'emploi.
9965
Sound-NAFTA_fr.book Seite 66 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Symboles et repères
Dans ce mode d'emploi, vous rencontrerez les symboles et repères suivants :
* Une étoile indique qu’il s’agit d’un
équipement spécial. Comme tous les
modèles ne disposent pas du même
équipement de série, l'équipement
de votre véhicule peut ne pas correspondre parfaitement aux descriptions et aux illustrations.
AvertissementG
Un avertissement sert à vous informer
des dangers éventuels pour votre sécurité ou votre santé.
66
Remarque concernant la
protection de l'environnement
Les remarques concernant la protection
de l’environnement vous aident à respecter l’environnement.
H
!
Cette remarque vous indique pour
quel type d’autoradio cette information est valable.
i
Ce symbole indique qu’il s’agit d’un
conseil ou d’informations détaillées.
Ce symbole vous signale que vous
devez faire quelque chose.
Plusieurs symboles à la suite signa-
lent une série d'actions à accomplir.
Ce symbole de continuation
signale une série d'actions
qui se poursuit à la page suivante.
page Ce symbole indique la page à
laquelle vous trouverez plus
d’informations sur le sujet
traité.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 67 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Sécurité du fonctionnement
Risque d'accidentG
Utilisez l'autoradio de façon à rester maître de votre véhicule en toute circonstance.
N'oubliez pas que votre véhicule parcourt
une distance de 14 m à la seconde à une
vitesse de 50 km/h.
Toute manipulation inadéquate des composants ou systèmes électroniques (par
ex. autoradio ou changeur de CD*) et de
leur logiciel peut gêner/interrompre le
fonctionnement de l’appareil. En raison
de l'interdépendance des systèmes électroniques, il est possible que des systèmes cessent de fonctionner alors qu'ils
n'ont pas été modifiés.
Des dysfonctionnements des systèmes
électroniques peuvent également mettre
en péril la sécurité même de votre véhicule.
Risque d'accidentG
Ne faites exécuter l'entretien que par du
personnel qualifié.
Le constructeur vous conseille le concessionnaire Sprinter agréé car il dispose du
personnel qualifié et des outils adaptés à
votre appareil.
Les qualifications d’un personnel spécialisé sont surtout indispensables en ce qui
concerne les opérations effectuées sur
les composants touchant à la sécurité de
l’appareil.
Introduction
Sécurité du fonctionnement
Consignes d’utilisation
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez votre autoradio :
les consignes de sécurité du mode
d’emploi
le code de la route.
67
Sound-NAFTA_fr.book Seite 68 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
68
Sound-NAFTA_fr.book Seite 69 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
En bref
Sound 10
Sound 30
1
69
Sound-NAFTA_fr.book Seite 70 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
En bref
Sound 10
1
70
Sound-NAFTA_fr.book Seite 71 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
En bref
Sound 10
FonctionPage
1 Marche / Arrêt
Configuration du code
Réglage du volume
Réglage de la tonalité
2 Saisie du code :
Avancer/Reculer
d’une position
Confirmer le code
Mode radio :
Recherche croissan-
9 Affichage
a Sourdine80
b Sélection Menu tonalité
Position linéaire de tonalité
c Recherche par balayage
Éjection de cassette
105
106
106
105
79
80
85
90
1
71
Sound-NAFTA_fr.book Seite 72 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
En bref
Sound 30
1
72
Sound-NAFTA_fr.book Seite 73 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
En bref
Sound 30
FonctionPage
1 Marche / Arrêt
Configuration du code
Réglage du volume
Réglage de la tonalité
2 Saisie du code :
Avancer/Reculer
d’une position
Confirmer le code
Mode radio :
Recherche croissan-
te/décroissante
d'une station radio
Réglage manuel
croissant/décroissant
Mode CD :
Saut de titre
avant / arrière
Avance / Retour
76
76
78
79
77
85
85
98
98
FonctionPage
2 Réglages du volume :
Fader, balance,
graves, aigus
3 Compartiment CD
4 Mémoires de stations de
radio 1/5
Sélectionner un CD
5 Sélection du mode :
Radio
CD
Changeur de CD*
AUX ou TV
6 Mémoire de station de
radio 2
Lecture aléatoire de CD
79
103
84
98
103
109
99,
105
FonctionPage
7 Mémoire de station de
radio 3
Durée titre CD
Durée totale CD
Changeur de CD*:
Durée titre CD
Durée totale CD
8 Mémoire de station de
radio 4
Répétition titre CD
9 Affichage
a Sourdine16
b Sélection Menu tonalité
Position linéaire de tonalité
c Recherche par balayage
Éjection du CD
100
100
106
106
99,
105
79
80
85
90
1
73
Sound-NAFTA_fr.book Seite 74 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
74
Sound-NAFTA_fr.book Seite 75 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
2
75
Sound-NAFTA_fr.book Seite 76 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
i
Votre autoradio est équipée d’un système de confirmation acoustique.
Toutes les opérations manuelles (l’en-
2
registrement d’une station radio par
exemple) se terminent avec un signal
sonore.
Marche/Arrêt
Activer
Tournez la clé de contact en position
1 ou 2.
L’autoradio se rallume s’il était allu-
mé lorsque le contact avait été coupé.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif
76
k.
Dans les deux cas, l’autoradio passe
dans le mode réglé avant l'arrêt du
système. Le menu principal du mode
de service s'affiche
i
Si la clé n'est pas en position 1 ou 2,
l’autoradio s'éteint automatiquement
au bout d'1 heure environ.
Éteindre
Tournez la clé en position 0 et reti-
rez-la
ou
Appuyez sur le bouton rotatif
k.
i
Appuyez sur le bouton rotatif k dans
les 3 secondes après avoir retiré la
clé de contact pour éviter que l’autoradio ne s’éteigne.
Protection antivol
Votre autoradio est équipé d’une protection antivol. Lorsque l'autoradio est débranché de l'alimentation électrique, il
se verrouille automatiquement (protection contre le vol), il n'est plus possible
de l'utiliser
Pour le réutiliser, vous devez saisir le numéro de code inscrit sur la carte de code
de l'autoradio.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 77 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Saisir votre code
Allumez l’autoradio en appuyant sur
le bouton rotatif
k.
CODE****
Saisissez le premier chiffre, le
chiffre "
ton rotatif
1 " par exemple, via le bou-
k.
1----
Appuyez sur la touche
La sélection du chiffre suivant est
activée.
Saisissez le chiffre suivant via le
bouton rotatif
k.
a.
Appuyez sur la touche
La sélection du chiffre suivant est activée.
Procédez de la même façon pour sé-
lectionner les cinq chiffres du code.
a.
12345
Après avoir entré le dernier chiffre,
appuyez sur la touche
ce que vous entendiez un signal sonore.
Votre saisie est confirmée. L’autoradio passe en mode radio.
a jusqu’à
Code erroné
Lorsque vous saisissez un code erroné
et que vous confirmez ensuite, le système affiche le message
le fois.
Saisissez votre code encore une fois.
CODE une nouvel-
i
Lorsque vous saisissez un code erroné trois fois de suite, le système affiche le message
L’autoradio est bloqué pendant
10 minutes.
La durée de verrouillage ne s'écoule
que lorsque l'autoradio est allumé.
WAIT.
77
2
Sound-NAFTA_fr.book Seite 78 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Réglage du mode de service
En appuyant sur la touche
activez les modes suivants :
FM(radio)
2
FM-AS(radio)
AM(radio)
CC (cassette)
Sound uniquement 10
S-CD (Single CD)
Sound uniquement 30
CDC (changeur de CD*)
Uniquement lorsque le système est
équipé d’un changeur de CD* et lorsque l'entrée audio est réglée sur l’option correspondante ( page 108).
78
m, vous
AUX (source audio externe)
Uniquement lorsque le changeur de
CD* est allumé et lorsque l'entrée
audio est réglée sur le mode correspondant ( page 108).
TV/VIDEO (source audio externe)
Uniquement lorsque le changeur de
CD* est allumé et lorsque l'entrée
audio est réglée sur le mode correspondant ( page 108).
Remettre l'appareil sur le dernier
mode utilisé
Appuyez sur la touche
m.
Régler l'appareil sur un autre mode
que le dernier utilisé
Appuyez sur la touche
m plu-
sieurs fois jusqu'à ce que le mode
souhaité s'affiche.
Volume
Le réglage du volume sonore est valable
pour les modes radio, cassette, CD et
pour une source audio externe.
Réglage du volume
Faites tourner le bouton rotatif
k
vers la droite : augmentation du vol.
vers la gauche : baisse du volume
Régulation automatique du volume
Le réglage automatique du volume s’effectue automatiquement et en fonction
de la vitesse du véhicule.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 79 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Tonalité
Réglage de la balance
Appuyez sur la touche
ce que le menu de réglage de la balance s'affiche.
STEREO
Réglez cette option sur une valeur
comprise entre "
utilisant le bouton
Réglage du Fader
BALANCE
K jusqu’à
l10" et "10r" en
k.
!
Uniquement sur les véhicules dotés
de cet équipement.
Appuyez sur la touche
ce que le menu de réglage du Fader
s'affiche.
STEREO
Réglez cette option sur une valeur
comprise entre "
utilisant le bouton
Réglage des graves
Vous avez la possibilité de régler séparément les graves de la FM, des grandes/
moyennes ondes, du lecteur de cassettes, de CD et du changeur de CD*.
Appuyez sur la touche
ce que le menu de réglage des graves s'affiche.
FADER
K jusqu’à
u10" et "10o" en
k.
K jusqu’à
FM
STEREO
Réglez cette option sur une valeur
comprise entre "
utilisant le bouton
BASS
-10" et "+10" en
k.
2
79
Sound-NAFTA_fr.book Seite 80 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Réglage des aigus
Vous avez la possibilité de régler séparément les aiguës de la FM, des grandes/
moyennes ondes, du lecteur de cassettes, de CD et du changeur de CD*.
2
Appuyez sur la touche
ce que le menu de réglage des aigus
s'affiche.
FM
STEREO
Réglez cette option sur une valeur
comprise entre "
utilisant le bouton
TREBLE
K jusqu’à
-10" et "+10" en
k.
80
Position médiane
Cette fonction permet de régler le volume, la balance du Fader, les graves, les
aigus en position médiane.
Appuyez sur la touche
ce que vous entendiez un signal sonore.
STEREO
LINEAR
K jusqu’à
Mise en sourdine manuelle
La mise en sourdine manuelle permet
d’interrompre l’émission de toutes les
sources audio.
Mise en sourdine manuelle Appuyez un court instant sur la
touche
z.
MUTE
La radio passe en sourdine.
En mode CD ou Cassette, la lecture
du CD, ou de la cassette, s’arrête.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 81 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Introduction
Désactiver la mise en sourdine manuelle
Appuyez un court instant sur la
touche
z.
ou
Tournez le bouton rotatif
Vous entendez de nouveau la source
audio arrêtée lors de la mise en sourdine.
k
Mise en sourdine automatique
L'autoradio se met automatiquement en
sourdine quand :
un système (par ex. un kit mains
libres, un correcteur de trajectoire,
etc.) est installé sur le véhicule
et lorsque le système active la mise
en sourdine via un câble relié à
l'autoradio.
Dans ce mode de fonctionnement, vous
ne pouvez qu’allumer et éteindre l’autoradio.
PHONE
2
81
Sound-NAFTA_fr.book Seite 82 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
82
Sound-NAFTA_fr.book Seite 83 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode radio
3
83
Sound-NAFTA_fr.book Seite 84 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode radio
Sélectionner le mode Radio
Appuyez sur la touche
ce que la gamme d’ondes voulue
s'affiche.
L’autoradio est réglé sur la dernière station de radio écoutée (et le dernier type
de fréquence écouté).
3
Réglage de la gamme d’ondes
Longueurs d'ondes
M jusqu’à
i
Gammes d'ondes :
530 à 1710 kHz
Appuyez sur la touche
ce que les longueurs d’ondes s'affichent.
M jusqu’à
84
AM
L’autoradio passe à la dernière station radio sélectionnée.
Réglage de la gamme d'onde FM
i
Gamme d'ondes FM :
87,7 à 107,9 MHz
Appuyez sur la touche
ce que la gamme FM s'affiche.
M jusqu’à
FM
L’autoradio passe à la dernière station radio sélectionnée.
Réglage de la station
Voici les possibilités de réglage des stations dont vous disposées :
Réglage par recherche de stations
( page 85).
Réglage par recherche automatique
( page 85).
Réglage par syntonisation manuelle
( page 85).
Réglage par mémoire de program-
mation ( page 86).
Réglage par la mémorisation auto-
matique ( page 86).
Sound-NAFTA_fr.book Seite 85 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode radio
Réglage par recherche de stations
Passez en gamme d'ondes souhaitée
( page 84).
Appuyez sur la touche
b.
La recherche croissancte/décroissante de stations démarre et s'arrête
sur la première station captée.
Réglage par recherche automatique
La recherche par balayage garde en mémoire les stations qu’il peut recevoir
pendant 8 secondes environ.
Passez en gamme d'ondes souhaitée
( page 84).
a ou
Appuyez sur la touche
ce que vous entendiez un signal sonore.
Le message
la recherche commence.
FM
STEREO
Appuyez sur la touche
b.
La recherche s'arrête.
Réglage par syntonisation manuelle
Passez dans une gamme d'ondes
donnée ( page 84).
SC s’affiche à l’écran et
SC 87 7
H jusqu’à
a ou
Appuyez sur la touche
cher croissante) ou
décroissante) pendant 2 secondes
au moins.
La syntonisation manuelle est activée.
Appuyez sur la touche
b, séparément, l’une après
l’autre ou maintenez-en une enfoncée.
FM
a (recher-
b (recherche
a ou
FM 87 9
Chaque pression sur la touche fait
passer la radio à la fréquence suivante.
3
85
Sound-NAFTA_fr.book Seite 86 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode radio
Au bout de 4 secondes sans actionnement de la touche, la syntonisation manuelle est désactivée.
i
Intervalles des fréquences de la syntonisation manuelle :
3
FM : 200 kHz
GO : 10 kHz
Réglage par mémoire de programmation
Appuyez sur la touche
ce que la gamme d’ondes voulue
s'affiche.
Appuyez sur l'une des touches
à
5.
La station enregistrée s’affiche.
M jusqu’à
86
1
Réglage par la mémorisation automatique
Appuyez sur la touche
ce que la gamme FM-AS s'affiche.
M jusqu’à
FM-AS
Appuyez sur l'une des touches
à
5.
La station enregistrée s’affiche.
1
Mémorisation d'une station
Vous pouvez mémoriser cinq stations
par gamme d’ondes.
Vous avez le choix entre :
Mémorisation manuelle
( page 86).
Mémoriser une station via Autostore
( page 87).
Mémorisation manuelle
Réglez la radio sur la station à mé-
moriser ( page 84).
Appuyez sur les touches
5 jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore.
La station est mémorisée à l'empla-
cement correspondant.
1 à
Sound-NAFTA_fr.book Seite 87 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode radio
Mémoriser une station via Autostore
i
La mémorisation via Autostore n’est
possible que dans la gamme FM-AS.
Les 5 stations sont enregistrées dans
l'ordre décroissant de la qualité de
réception.
Appuyez sur la touche
ce que la gamme FM-AS s'affiche.
M jusqu’à
FM-AS
Appuyez à nouveau sur la
touche
M et maintenez-la enfon-
cée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore.
La fonction Autostore est lancée.
AS
AS SEEK
Lorsque le message
raît, le processus de mémorisation
est terminé.
La station enregistrée sur la
touche
1 s’affiche alors.
AS1
STEREO
88 5
AS-SEEK dispa-
3
87
Sound-NAFTA_fr.book Seite 88 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
88
Sound-NAFTA_fr.book Seite 89 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode cassette
4
89
Sound-NAFTA_fr.book Seite 90 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode cassette
!
Sound 10 uniquement.
Passer en mode Cassette
Chargez une cassette ( page 90).
ou
Sélectionnez le mode Cassette dans
4
le menu ( page 90).
Insertion d'une cassette
Risque d'accidentG
Insérez une cassette que lorsque le véhicule est à l’arrêt. En roulant, vous risquez
de provoquer un accident.
90
Insérez la cassette jusqu'au cran
dans le compartiment et appuyez légèrement dessus.
L'autoradio avale la cassette et lit la
face 1.
L’affichage change.
CC
STEREO
TRACK 1
La face 1 représente la face de la
cassette dirigée vers le haut.
i
Nous vous déconseillons d’utiliser
une cassette de 120 minutes (C120).
Éjection de la cassette
Appuyez sur la touche
dio allumé.
L’autoradio éjecte alors la cassette.
Sélectionner le mode Cassette
Appuyez sur la touche
ce que l’écran
L’autoradio lit la dernière face de la
cassette écoutée.
CC
STEREO
Lorsque le compartiment est vide, le
message suivant apparaît à l’écran
pendant un court instant
CC s'affiche.
TRACK 1
H, autora-
m jusqu’à
NO CC.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 91 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode cassette
CC
STEREO
L’autoradio passe en mode radio.
Changer de face
NO CC
i
La face supérieure de la cassette correspond à la face 1.
Vous pouvez changer de face à tout moment de la lecture de la cassette.
Appuyez sur la touche
5.
À la fin de la bande, la face change automatiquement.
1 ou
Avance/retour rapide
Appuyez un court instant sur la
touche
a.
La cassette passe en avance rapide.
CC
STEREO
ou
Appuyez un court instant sur la
b.
touche
La cassette passe en retour rapide.
CC
STEREO
FF
REW
La cassette se rembobine/se déroule jusqu'à ce que vous interrompiez
l'avance/le retour ou que la cassette
arrive en début/fin de bobine.
En fin de bande, le système enchaîne
automatiquement sur la deuxième
face.
En début de bande, la lecture de la
cassette démarre aussitôt.
Interrompre l’avance / le retour Appuyez sur la touche
b.
L'autoradio passe en lecture cassette.
a ou
4
91
Sound-NAFTA_fr.book Seite 92 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode cassette
Écoute radio pendant une avance rapide
Faites tourner le bouton rotatif
vers la droite.
La dernière station radio sélection-
née s’allume. Il est impossible de sélectionner une autre radio.
Recherche de titre
4
La recherche de titre interrompt la lecture en cours, l’autoradio cherche alors le
titre suivant et commence la lecture.
i
Entre les titres, une pause de 4 secondes minimum est nécessaire.
Dans le cas contraire, la recherche de
titre ne fonctionne pas.
92
Lancer une recherche de titre
Appuyez sur la touche
k
plus de 2 secondes.
La recherche est lancée vers l'avant.
CC
STEREO
ou
Appuyez sur la touche
plus de 2 secondes.
La recherche est lancée vers l'arriè-
re.
CC
STEREO
MS FF
MS REW
a pendant
b pendant
Arrêter la recherche de titre
Appuyez un court instant sur la
touche
La lecture de la cassette reprend.
Recherche automatique
La recherche automatique lit chaque titre de la cassette pendant 8 secondes
environ.
a ou b.
i
Entre les titres, une pause de 4 secondes minimum est nécessaire.
Dans le cas contraire la recherche
automatique ne fonctionne pas.
Sound-NAFTA_fr.book Seite 93 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Activation de la recherche automatique
Appuyez sur la touche
ce que vous entendiez un signal sonore.
L’affichage change.
CC
STEREO
Arrêt de la recherche automatique Appuyez sur la touche
b.
La plage sur laquelle vous arrêtez la
recherche est sélectionnée.
CC SCAN
H jusqu’à
a ou
Mode cassette
4
93
Sound-NAFTA_fr.book Seite 94 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
94
Sound-NAFTA_fr.book Seite 95 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode CD
Consignes de sécurité
CD / Single
Changeur de CD*
5
95
Sound-NAFTA_fr.book Seite 96 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode CD
Consignes de sécurité
Risque d'accidentG
N'insérez des CD dans le Sound 30 ou le
Changeur de CD* que lorsque le véhicule
est à l'arrêt. En roulant, vous risquez de
provoquer un accident.
5
Risque de blessureG
Le Sound 30 et le Changeur de CD* sont
des produits laser de classe 1. À l'ouverture du boîtier, en cas d'absence ou d'endommagement du boîtier, le
rayonnement laser peut être dangereux
pour la santé.
N'ouvrez pas le boîtier. Le Sound 30 et le
Changeur de CD* ne contiennent aucun
composant nécessitant un entretien.
Pour des raisons de sécurité, ne faites effectuer les éventuels travaux d'entretien
que par le personnel du service aprèsvente.
Informations générales
Le Sound 30 refuse parfois de lire des
CD audio dotés d'une protection anti-piratage.
Nous vous recommandons de manipuler
le CD avec précaution pour éviter tout
problème lors de la lecture. Évitez les
empreintes de doigts et la poussière sur
les CD. N'inscrivez et ne collez rien sur
les CD.
Nettoyez les CD de temps à autre avec
un chiffon propre. N'utilisez pas de solvant, de spray antistatique, etc. pour le
nettoyage des CD. Après utilisation, replacez les CD dans leur boîtier. N’exposez pas le CD à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
96
Sound-NAFTA_fr.book Seite 97 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
CD / Single
!
Sound 30 uniquement.
Passage en mode CD / Single
Chargez un CD ( page 97).
ou
Sélectionnez le mode CD/Single
( page 98).
Insertion du CD
Insérez le CD dans le chargeur (face
i
La lecture de CD audio dotés d'une
protection anti-piratage est parfois
impossible sur certains appareils.
imprimée vers le haut).
i
Lorsque vous introduisez un CD dans
le lecteur alors que l’autoradio est
éteint, celui-ce se rallume.
Mode CD
CD / Single
Éjection du CD
Appuyez sur la touche
dio allumé.
L’autoradio éjecte alors le CD.
Retirez le CD du compartiment.
Si vous ne retirez pas le CD dans les
10 à 20 secondes, l'autoradio l'avale.
H, autora-
5
Risque d'accidentG
Insérez des CD que lorsque le véhicule
est à l’arrêt. En roulant, vous risquez de
provoquer un accident.
L’autoradio avale le CD et commence la lecture du premier titre.
L’affichage change.
SCD
STEREO
TRACK 1
97
Sound-NAFTA_fr.book Seite 98 Donnerstag, 14. August 2003 2:50 14
Mode CD
CD / Single
Sélectionnez le mode CD/Single.
Appuyez sur la touche
ce que l’écran
La lecture du CD reprend là où elle a
été interrompue la dernière fois.
SCD
STEREO
Lorsque le compartiment CD est vi-
5
de, le message suivant s’affiche pendant un court instant
SCD
STEREO
L’autoradio passe en mode radio.
S-CD s'affiche.
TRACK 5
NO CD
98
M jusqu’à
NO CD.
Saut de plages vers l'avant / vers
l'arrière
Appuyez plusieurs fois sur la
touche
vous ayez atteint la plage choisie.
SCD
STEREO
Avance / Retour
Appuyez sur la touche
La durée de la plage s'affiche.
SCD
STEREO
Appuyez sur la touche
tenez-la enfoncée pour avancer.
a ou b jusqu’à ce que
TRACK 9
3.
T01 01 23
a et main-
L’appareil avance tant que la touche
est maintenue enfoncée.
L’avance s’arrête automatiquement
au début et à la fin du CD.
L’affichage change au bout de 8 secondes env.
SCD
STEREO
ou
Appuyez sur la touche
TRACK 1
b et main-
tenez-la enfoncée pour reculer.
L’appareil recule tant que la touche
est maintenue enfoncée.
Le retour s’arrête automatiquement
au début et à la fin du CD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.