Daikin RYYQ8U7Y1B*, RYYQ10U7Y1B*, RYYQ12U7Y1B*, RYYQ14U7Y1B*, RYYQ16U7Y1B* Installer reference guide [fr]

...
Page 1
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Pompe à chaleur VRVIV+
RYYQ8U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYYQ20U7Y1B*
RYMQ8U7Y1B* RYMQ10U7Y1B* RYMQ12U7Y1B* RYMQ14U7Y1B* RYMQ16U7Y1B* RYMQ18U7Y1B* RYMQ20U7Y1B*
RXYQ8U7Y1B* RXYQ10U7Y1B* RXYQ12U7Y1B* RXYQ14U7Y1B* RXYQ16U7Y1B* RXYQ18U7Y1B* RXYQ20U7Y1B*
Page 2
Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 6
1.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 6
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 6
1.2 Pour l'utilisateur.............................................................................................................................................................. 7
1.3 Pour l'installateur............................................................................................................................................................ 8
1.3.1 Généralités...................................................................................................................................................... 8
1.3.2 Site d'installation ............................................................................................................................................ 9
1.3.3 Réfrigérant ...................................................................................................................................................... 10
1.3.4 Saumure.......................................................................................................................................................... 11
1.3.5 Eau .................................................................................................................................................................. 12
1.3.6 Électricité ........................................................................................................................................................ 12
2 À propos de la documentation 15
2.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 15
Pour l'installateur 15
3 À propos du carton 17
3.1 Aperçu: À propos du carton............................................................................................................................................ 17
3.2 Déballage de l'unité extérieure ...................................................................................................................................... 18
3.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure ................................................................................................................. 18
3.4 Tuyaux accessoires: Diamètres....................................................................................................................................... 19
3.5 Pour retirer le renfort de transport................................................................................................................................ 20
4 À propos des unités et des options 21
4.1 Aperçu: À propos des unités et des options .................................................................................................................. 21
4.2 Etiquette d'identification: Unité extérieure ................................................................................................................... 21
4.3 A propos de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 22
4.4 Configuration du système............................................................................................................................................... 22
4.5 Association d'unités et d'options.................................................................................................................................... 23
4.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options ......................................................................................... 23
4.5.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures................................................................................................. 23
4.5.3 Combinaisons possibles d’unités extérieures ................................................................................................ 23
4.5.4 Options possibles pour l'unité extérieure...................................................................................................... 24
5 Préparation 27
5.1 Aperçu: Préparation........................................................................................................................................................ 27
5.2 Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 27
5.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure................................................................................. 27
5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ............... 29
5.2.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant .................................................................................... 31
5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................................................................................................... 33
5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant ...................................................................................................... 33
5.3.2 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie .................................................................................................... 33
5.3.3 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ........................................................................ 36
5.3.4 A propos de la longueur de tuyau .................................................................................................................. 38
5.3.5 Longueur de la tuyauterie: VRV DX uniquement ........................................................................................... 38
5.3.6 Longueur de la tuyauterie: VRV DX et bloc hydrothermique ........................................................................ 42
5.3.7 Longueur de la tuyauterie: VRV DX et RA DX................................................................................................. 43
5.3.8 Unités extérieures multiples: Configurations possibles ................................................................................ 45
5.4 Préparation du câblage électrique ................................................................................................................................. 46
5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique ........................................................................................ 46
5.4.2 À propos de la conformité électrique ............................................................................................................ 47
5.4.3 Exigences du dispositif de sécurité ................................................................................................................ 49
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
2
6 Installation 51
6.1 Vue d'ensemble: installation .......................................................................................................................................... 51
6.2 Ouverture des unités ...................................................................................................................................................... 51
6.2.1 Pour ouvrir l'unité extérieure......................................................................................................................... 51
6.2.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité extérieure.......................................................... 52
6.3 Montage de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 52
6.3.1 Prévoir la structure d'installation................................................................................................................... 52
6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................................................................. 54
6.4.1 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................. 54
6.4.2 A propos de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant ............................................................................ 55
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 3
6.4.3 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant............................................................................................. 55
6.4.4 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ......................................................................... 56
6.4.5 Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiples......................................................................... 56
6.4.6 Unités extérieures multiples: Trous à enfoncer ............................................................................................ 57
6.4.7 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant .................................................................................. 57
6.4.8 Pour protéger de tout encrassement ............................................................................................................ 58
6.4.9 Brasage de l'extrémité du tuyau .................................................................................................................... 59
6.4.10 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service................................................................................ 59
6.4.11 Retirer les tuyaux écrasés .............................................................................................................................. 61
6.5 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................................................... 62
6.5.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................... 62
6.5.2 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Directives générales ................................................................................ 63
6.5.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration........................................................................................... 64
6.5.4 Réalisation d'un essai de fuite........................................................................................................................ 64
6.5.5 Réalisation du séchage par le vide ................................................................................................................. 65
6.6 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................................ 66
6.7 Charge du réfrigérant ..................................................................................................................................................... 67
6.7.1 Précautions lors de la recharge de réfrigérant .............................................................................................. 67
6.7.2 A propos de la recharge du réfrigérant.......................................................................................................... 68
6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire ..................................................................... 68
6.7.4 Pour recharger le réfrigérant: Organigramme............................................................................................... 71
6.7.5 Recharge du réfrigérant ................................................................................................................................. 73
6.7.6 Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant........................................................................................... 76
6.7.7 Etape 6b: Pour recharger manuellement le réfrigérant ................................................................................ 78
6.7.8 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant ......................................................................................... 79
6.7.9 Contrôles après la recharge de réfrigérant.................................................................................................... 79
6.7.10 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre..................................................... 80
6.8 Raccordement du câblage électrique............................................................................................................................. 80
6.8.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 80
6.8.2 Câblage à effectuer: Aperçu........................................................................................................................... 82
6.8.3 A propos du câblage électrique ..................................................................................................................... 82
6.8.4 Directives lors de l'enfoncement des trous à enfoncer................................................................................. 84
6.8.5 Acheminement et fixation du câblage de transmission ................................................................................ 84
6.8.6 Branchement du câblage de transmission..................................................................................................... 85
6.8.7 Finition du câblage de transmission............................................................................................................... 86
6.8.8 Acheminement et fixation de l'alimentation électrique................................................................................ 86
6.8.9 Brancher l’alimentation électrique ................................................................................................................ 87
7 Configuration 89
7.1 Aperçu: Configuration..................................................................................................................................................... 89
7.2 Réalisation des réglages sur place.................................................................................................................................. 89
7.2.1 A propos de la réalisation des réglages sur place.......................................................................................... 89
7.2.2 composants du réglage sur place................................................................................................................... 90
7.2.3 Accès aux composants du réglage sur place.................................................................................................. 91
7.2.4 Accès au mode 1 ou 2 .................................................................................................................................... 91
7.2.5 Utilisation du mode 1 ..................................................................................................................................... 92
7.2.6 Utilisation du mode 2 ..................................................................................................................................... 93
7.2.7 Mode 1: Réglages de surveillance.................................................................................................................. 94
7.2.8 Mode 2: Réglages sur place ........................................................................................................................... 97
7.2.9 Raccordement du configurateur PC à l'unité extérieure............................................................................... 105
7.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal........................................................................................................... 105
7.3.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles ................................................................................. 105
7.3.2 Réglages de confort disponibles .................................................................................................................... 107
7.3.3 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement ........................................................................... 109
7.3.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage..................................................................................... 110
7.4 Utilisation de la fonction de détection de fuite ............................................................................................................. 111
7.4.1 A propos de la détection de fuite automatique ............................................................................................ 111
7.4.2 Détection de fuite manuelle .......................................................................................................................... 111
8 Mise en service 114
8.1 Aperçu: Mise en service.................................................................................................................................................. 114
8.2 Précautions lors de la mise en service............................................................................................................................ 114
8.3 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 115
8.4 A propos du test de fonctionnement ............................................................................................................................. 116
8.5 Exécution d'un test ......................................................................................................................................................... 117
8.6 Correction après achèvement anormal de l’opération de test ..................................................................................... 118
8.7 Utilisation de l'unité........................................................................................................................................................ 119
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
9 Maintenance et entretien 120
9.1 Aperçu: Maintenance et entretien................................................................................................................................. 120
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
Page 4
9.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................................................................................................. 120
9.2.1 Prévention des risques électriques ................................................................................................................ 120
9.3 A propos du fonctionnement en mode service ............................................................................................................. 121
9.3.1 Utilisation du mode de dépression ................................................................................................................ 121
9.3.2 Récupération du réfrigérant........................................................................................................................... 121
10 Dépannage 123
10.1 Aperçu: Dépannage ........................................................................................................................................................ 123
10.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 123
10.3 Codes d’erreur: Aperçu................................................................................................................................................... 123
11 Mise au rebut 132
12 Données techniques 133
12.1 Aperçu: Données techniques.......................................................................................................................................... 133
12.2 Espace de service: Unité extérieure ............................................................................................................................... 133
12.3 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ........................................................................................................................ 136
12.4 Schéma de câblage: unité extérieure ............................................................................................................................. 141
Pour l'utilisateur 146
13 A propos du système 147
13.1 Configuration du système............................................................................................................................................... 148
14 Interface utilisateur 149
15 Avant fonctionnement 150
16 Fonctionnement 151
16.1 Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 151
16.2 Fonctionnement du système .......................................................................................................................................... 151
16.2.1 A propos du fonctionnement du système ..................................................................................................... 151
16.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique.......................... 151
16.2.3 A propos du mode chauffage......................................................................................................................... 152
16.2.4 Utilisation du système (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage) .................................. 152
16.2.5 Utilisation du système (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage).................................. 153
16.3 Utilisation du programme sec ........................................................................................................................................ 154
16.3.1 A propos du programme sec.......................................................................................................................... 154
16.3.2 Utilisation du programme sec (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage)...................... 154
16.3.3 Utilisation du programme sec (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage)...................... 154
16.4 Réglage de la direction d'écoulement de l'air ................................................................................................................ 155
16.4.1 A propos du volet d'écoulement de l'air........................................................................................................ 155
16.5 Réglage de l'interface utilisateur maître ........................................................................................................................ 156
16.5.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur maître.................................................................................... 156
16.5.2 Désignation de l'interface utilisateur maîtresse (VRV DX et bloc hydrothermique)..................................... 157
16.5.3 Désignation de l'interface utilisateur maîtresse (VRV DX et RA DX) ............................................................. 157
16.6 A propos des systèmes de commande ........................................................................................................................... 158
17 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 159
17.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles ................................................................................................. 160
17.2 Réglages de confort disponibles ..................................................................................................................................... 160
18 Entretien et réparation 161
18.1 Maintenance après une longue période d’arrêt ............................................................................................................ 161
18.2 Maintenance avant une longue période d’arrêt ............................................................................................................ 162
18.3 A propos du réfrigérant .................................................................................................................................................. 162
18.4 Service après-vente et garantie...................................................................................................................................... 162
18.4.1 Période de garantie........................................................................................................................................ 162
18.4.2 Inspection et maintenance recommandées.................................................................................................. 163
18.4.3 Cycles d'inspection et de maintenance recommandés................................................................................. 163
18.4.4 Cycles de maintenance et de remplacement raccourcis............................................................................... 164
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
19 Dépannage 166
19.1 Codes d’erreur: Aperçu................................................................................................................................................... 167
19.2 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 170
19.2.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas.................................................................................................... 170
19.2.2 Symptôme: L'inversion froid/chaud est impossible....................................................................................... 170
19.2.3 Symptôme: Le fonctionnement du ventilateur est possible, mais le refroidissement et le chauffage ne
fonctionnent pas ............................................................................................................................................ 170
19.2.4 Symptôme: La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage...................................................... 170
19.2.5 Symptôme: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage............................................................ 171
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 5
19.2.6 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure) ............................................................ 171
19.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure)................................ 171
19.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4" ou "U5" et s'arrête, puis redémarre après quelques
minutes........................................................................................................................................................... 171
19.2.9 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure) .................................................................................... 171
19.2.10 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure, unité extérieure)........................................................ 171
19.2.11 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité extérieure).................................................................................... 172
19.2.12 Symptôme: De la poussière sort de l'unité.................................................................................................... 172
19.2.13 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 172
19.2.14 Symptôme: Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas .................................................................... 172
19.2.15 Symptôme: L'affichage indique "88".............................................................................................................. 172
19.2.16 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne s'arrête pas après une courte opération de
chauffage ........................................................................................................................................................ 172
19.2.17 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est chaud même lorsque l'unité est arrêtée....................... 172
19.2.18 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud lorsque l’unité est arrêtée............................................. 172
20 Relocalisation 173
21 Mise au rebut 174
22 Données techniques 175
22.1 Exigences d'information pour l'éco-conception ............................................................................................................ 175
23 Glossaire 176
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
Page 6
1 | Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité générales

1.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 7
Symbole Explication

1.2 Pour l'utilisateur

Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre
installateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
1 | Consignes de sécurité générales
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
NE RINCEZ PAS l'unité.NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
Page 8
1 | Consignes de sécurité générales
Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.

1.3 Pour l'installateur

1.3.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 9
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.3.2 Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
Page 10
1 | Consignes de sécurité générales
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.

1.3.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des
flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 11
1 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant
le cylindre.
Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

1.3.4 Saumure

RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
Page 12
1 | Consignes de sécurité générales

1.3.5 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.

1.3.6 Électricité

REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte
de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1minute et mesurez la tension
aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 13
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la connexion à la terre doit être faite avant que les connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du débranchement de l'alimentation électrique, les connexions porteuses de courant doivent être isolées avant de brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Installez les câbles électriques à au moins 1 m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
Page 14
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 15
2 | À propos de la documentation

2 À propos de la documentation

2.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
- Instructions d'installation et d'utilisation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
- Préparation de l'installation, données de référence, etc.
- Instructions détaillées étape par étape et informations de fond pour une
utilisation de base et avancée
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
Page 16
2 | À propos de la documentation
Pour l'installateur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 17

3 À propos du carton

d
d
b
b
d
c
a
c

3.1 Aperçu: À propos du carton

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant l'unité extérieure est fournie sur site.
Il contient des informations concernant:
Déballage et manipulation de l'unité extérieureDépose des accessoires de l'unitéRetrait du renfort de transport
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
3 | À propos du carton
Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au compresseur.
Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.Soulevez de préférence l'unité avec une grue et 2 sangles d'au moins 8m de long
comme le montre la figure ci-dessus. Utilisez toujours des protections pour éviter d'endommager la sangle et faites attention à la position du centre de gravité de l'unité.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
a Matériau de conditionnement
b Elingue de sangle
c Ouverture
d Protection
REMARQUE
Utilisez une élingue de ≤20 mm de large qui supporte adéquatement le poids de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
Page 18
3 | À propos du carton
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP

3.2 Déballage de l'unité extérieure

Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport tant que
l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus.
Retirez le matériau d'emballage de l'unité:
Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil rétrécissable avec un
couteau.
Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.

3.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 19
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0 0 0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
a Consignes de sécurité générales
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
b Manuel d'installation et manuel d'utilisation
c Etiquette de charge de réfrigérant supplémentaire d Etiquette d'information sur l'installation e Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
f Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
g Sac d'accessoires de tuyauterie

3.4 Tuyaux accessoires: Diamètres

Tuyaux accessoires (mm) HP Øa Øb
3 | À propos du carton
Tuyauterie de gaz
Connexion frontale
Connexion inférieure
Tuyauterie de liquide
Connexion frontale
Connexion inférieure
Tuyau de compensation
Connexion frontale
8 25,4 19,1
10 22,2
12 28,6
14
16
18
20
8 9,5
10
12 9,5 12,7
14 12,7
16
18 12,7 15,9
20
(a)
8 19,1
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Connexion inférieure
(a) Uniquement pour modèles RYMQ.
12 19,1 22,2
14
16
18 25,4 28,6
20
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
19
Page 20
3 | À propos du carton
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b

3.5 Pour retirer le renfort de transport

Uniquement pour 14~20 HP
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé, des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire.
Le raidisseur de transport installé au-dessus du pied du compresseur pour protéger l'unité pendant le transport doit être ôté. Procédez comme illustré et conformément à la procédure ci-dessous.
1 Desserrez légèrement chaque écrou de fixation (a). 2 Retirez le raidisseur de transport (b) comme illustré ci-dessous. 3 Serrez à nouveau l'écrou de fixation (a).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 21
4 | À propos des unités et des options
14~20 HP8~12 HP

4 À propos des unités et des options

4.1 Aperçu: À propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur:
Identification de l'unité extérieureLorsque l'unité extérieure rentre dans la configuration du systèmeLes combinaisons possibles des unités extérieures avec les unités intérieures et
options
L'utilisation des unités extérieures qui peuvent servir d'unités autonomes et la
combinaison des unités extérieures

4.2 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement
Identification du modèle
Exemple: R Y Y Q 18 U7 Y1 B [*]
Code Explication
R Refroidi par l'air extérieur
Y Y=Pompe à chaleur (chauffage en continu)
X=Pompe à chaleur (chauffage non continu)
Y Y=Module pair uniquement
(a)
M=Module multi uniquement
Q Réfrigérant R410A
18 Catégorie de capacité
U7 Série des modèles
Y1 Alimentation électrique
B Marché européen
[*] Indication de modification mineure du modèle
(a) En ce qui concerne RXYQ, il n'y a pas de restriction d'utilisation comme module
multiple.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
Page 22
4 | À propos des unités et des options
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a

4.3 A propos de l'unité extérieure

Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur VRV IV à variateur.
Gamme de modèles:
Modèle Description
RYYQ8~20
RYYQ22~54
RXYQ8~20 Modèle unique de chauffage non continu.
RXYQ22~54 Modèle de chauffage non continu multiple
En fonction du type d'unité extérieure retenu, certaines fonctionnalités seront présentes ou non. Elles vous seront rappelées tout au long de ce manuel. Certaines caractéristiques ont des droits de modèle exclusifs.
Ces unités sont destinées à une installation extérieure et à des pompes à chaleur qui incluent les applications air/air et air/eau.
(a)
(a)
(a) Les modèles RYYQ fournissent un confort continu en mode dégivrage.
Modèle unique de chauffage en continu.
Modèle multiple de chauffage continu (consistant en 2 ou 3 modules RYMQ).
(consistant en 2 ou 3 modules RXYQ).
Ces unités affichent des capacités de chauffage (en fonctionnement individuel) allant de 25 à 63kW et des capacités de refroidissement allant de 22,4 à 56kW. En configuration multiple, les capacités de chauffage et de refroidissement peuvent atteindre respectivement 168kW et 150kW.
L'unité extérieure est conçue pour fonctionner en mode de chauffage à des températures ambiantes comprises entre –20°CBH et 15,5°C BH et en mode de refroidissement à des températures ambiantes de –5°CBS à 43°CBS.
Les unités de la série U ne peuvent pas être combinées aux unités de la série T.

4.4 Configuration du système

REMARQUE
La conception du système ne doit pas se faire à des températures inférieures à – 15°C.
INFORMATIONS
Toutes les combinaisons d'unités intérieures ne sont pas permises, pour plus d'informations, reportez-vous à "4.5.2 Combinaisons possibles d’unités
intérieures"[423].
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
a VRV IV Unité extérieure de pompe à chaleur
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure VRV Unité intérieure VRV à expansion directe (DX)
d Bloc hydrothermique VRV LT (HXY080/125)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 23
e Boîtier BP (requis pour brancher les unités intérieures à expansion directe (RA)
Residential Air (SA) ou Sky Air (DX))
f Unités intérieures à expansion directe (RA) Residential Air (DX) g Interface utilisateur (dédiée en fonction du type d'unité intérieure) h Interface utilisateur (sans fil, dédiée en fonction du type d'unité intérieure)
i Interrupteur à distance de changement refroidissement/chauffage

4.5 Association d'unités et d'options

4.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options

REMARQUE
Pour être certain que la configuration de votre système (unité extérieure + unité(s) intérieure(s)) fonctionnera, vous devez consulter les dernières données techniques relatives à la pompe à chaleur VRV IV.
Le système de pompe à chaleur VRV IV peut être combiné à plusieurs types d'unités intérieures et est destiné à utiliser du R410A uniquement.
Pour un aperçu des unités disponibles, vous pouvez consulter le catalogue des produits pour VRV IV.
4 | À propos des unités et des options
Un aperçu donne les combinaisons autorisées d'unités intérieures et extérieures. Toutes les combinaisons ne sont pas permises. Elles sont sujettes aux règlements (combinaison entre unité extérieure-intérieure, emploi d'unité extérieure simple, emploi d'unités extérieures multiples, combinaisons entre unités intérieures, etc.) mentionnés dans les données techniques.

4.5.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures

En général, le type d'unités intérieures suivant peut être connecté à un système de pompe à chaleur VRV IV. La liste n'est pas exhaustive et dépend à la fois du modèle d'unité extérieure et des combinaisons de modèles d'unités intérieures.
Unités intérieures VRV à expansion directe (DX) (applications air/air).Unités intérieures (SA) à expansion directe (Sky Air/Residential Air) RA/DX
(applications air/air) Appelées ci-après unités intérieures RADX.
Bloc hydrothermique (applications air/eau): série HXY080/125 uniquement.AHU (applications air/air): kit EKEXV+box EKEQ requis, en fonction de
l'application.
Rideau d'air (applications air/air): sérieCYQ/CAV (Biddle), en fonction de
l'application.

4.5.3 Combinaisons possibles d’unités extérieures

RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Unités extérieures autonomes possibles
Chauffage non continu Chauffage continu
RXYQ8 RYYQ8
RXYQ10 RYYQ10
RXYQ12 RYYQ12
RXYQ14 RYYQ14
RXYQ16 RYYQ16
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
Page 24
4 | À propos des unités et des options
Chauffage non continu Chauffage continu
RXYQ18 RYYQ18
RXYQ20 RYYQ20
Combinaisons standard possibles d'unités extérieures
INFORMATIONS
Les unités de la série U ne peuvent pas partager le même circuit de réfrigérant que les unités de la série T. Toutefois, électriquement, les unités de la série U et de la série T peuvent être connectées via F1/F2.
RXYQ22~54 consiste en 2 ou 3 unités RXYQ8~20.RYYQ22~54 consiste en 2 ou 3 unités RYMQ8~20.Les unités RYYQ8~20 ne peuvent pas être combinées.Les unités RYMQ8~20 ne peuvent pas être utilisées comme unités extérieures
autonomes.
Chauffage non continu Chauffage continu
RXYQ22 = RXYQ10 + 12 RYYQ22 = RYMQ10 + 12
RXYQ24 = RXYQ8 + 16 RYYQ24 = RYMQ8 + 16
RXYQ26 = RXYQ12 + 14 RYYQ26 = RYMQ12 + 14
RXYQ28 = RXYQ12 + 16 RYYQ28 = RYMQ12 + 16
RXYQ30 = RXYQ12 + 18 RYYQ30 = RYMQ12 + 18
RXYQ32 = RXYQ16 + 16 RYYQ32 = RYMQ16 + 16
RXYQ34 = RXYQ16 + 18 RYYQ34 = RYMQ16 + 18
RXYQ36 = RXYQ16 + 20 RYYQ36 = RYMQ16 + 20
RXYQ38 = RXYQ8 + 10 + 20 RYYQ38 = RYMQ8 + 10 + 20
RXYQ40 = RXYQ10 + 12 + 18 RYYQ40 = RYMQ10 + 12 + 18
RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16
RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16
RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16
RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16
RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18 RYYQ50 = RYMQ16 + 16 + 18
RXYQ52 = RXYQ16 + 18 + 18 RYYQ52 = RYMQ16 + 18 + 18
RXYQ54 = RXYQ18 + 18 + 18 RYYQ54 = RYMQ18 + 18 + 18

4.5.4 Options possibles pour l'unité extérieure

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
24
INFORMATIONS
Reportez-vous aux données techniques pour les derniers noms des options.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 25
4 | À propos des unités et des options
Kit d’embranchement de réfrigérant
Description Nom du modèle
Collecteur refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
Raccord refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
Pour la sélection du kit de branchement optimal, reportez-vous à "5.3.3 Pour
sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant"[436].
Kit de tuyau de raccordement de l'unité extérieure
Nombre d'unités extérieures Nom du modèle
2 BHFQ22P1007
3 BHFQ22P1517
Sélecteur refroidissement/chauffage
Afin de commander l'opération de refroidissement ou de chauffage à partir d'un endroit central, l'option suivante peut être branchée:
Description Nom du modèle
Sélecteur refroidissement/chauffage KRC19-26A
Carte de circuit imprimés de sélection
BRP2A81
refroidissement/chauffage
Avec boîte de fixation en option pour le
KJB111A
sélecteur
Adaptateur de commande externe (DTA104A61/62)
L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une commande centrale. Des instructions (groupe ou individuelle) peuvent être données pour un fonctionnement silencieux ou à consommation de courant réduite
Câble du configurateur PC (EKPCCAB)
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages de mise en service sur place au travers d'une interface informatique personnelle. Pour ce faire, l'option EKPCCAB est requise. Il s'agit d'un câble spécifique permettant de communiquer avec l'unité extérieure. Le logiciel d'interface utilisateur est disponible sur http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Kit de bande de chauffage
Pour garder libres les trous de purge dans les climats froids à forte humidité, vous pouvez installer un kit de bande de chauffage. Dans ce cas, vous devez également installer le kit PCB de bande de chauffage.
Description Nom du modèle
Kit de bande de chauffage pour 8~12 HP EKBPH012TA
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
25
Page 26
4 | À propos des unités et des options
Kit de bande de chauffage pour 14~20HPEKBPH020TA
Voir aussi: "5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité
extérieure dans les climats froids"[429].
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.
Description Nom du modèle
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
26
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 27

5 Préparation

5.1 Aperçu: Préparation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site. Il contient des informations concernant:
Préparation du lieu d'installationPréparation du tuyau de réfrigérantPréparation du câblage électrique

5.2 Préparation du lieu d'installation

5.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
et la circulation de l'air.
5 | Préparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
l'unité.
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
ventilation.
Assurez-vous que l'unité est de niveau.Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que possible.Sélectionnez l'emplacement de l'appareil de telle façon que le bruit occasionné
ne dérange personne et qu'il réponde à la législation en vigueur.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de
vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les mesures adéquates.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
27
Page 28
5 | Préparation
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et les fils électriques à une certaine distance des installations audio, ordinateurs, etc
a Ordinateur ou radio b Fusible
c Disjoncteur de fuite à la terre d Interface utilisateur e Unité intérieure
f Unité extérieure
Aux endroits où la réception est faible, maintenir une distance de 3 m ou plus
pour éviter des perturbations électromagnétiques et utiliser des gaines pour les lignes électriques et de transmission.
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un endroit sûr, protégé d'un accès
aisé.
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée dans un environnement
commercial et en industrie légère.
Lors de l’installation, tenez compte des vents forts, des ouragans ou des
tremblements de terre. Une mauvaise installation peut provoquer un renversement de l'unité.
Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas endommager l’espace
d’installation et ses environs.
Lors de l'installation de l'unité dans un espace restreint, prenez les mesures pour
éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse les limites de sécurité admises en cas de fuite de réfrigérant, voir "A propos de la sécurité contre les
fuites de réfrigérant"[431].
ATTENTION
Les concentrations de réfrigérant excessives dans un endroit clos peuvent entraîner
une insuffisance d'oxygène.
Veillez à ce que l’entrée d'air de l’unité ne soit pas positionnée dans le sens
principal du vent. Le vent de face gênera le fonctionnement de l’unité. Si nécessaire, utiliser un pare-vent pour bloquer le vent.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
28
Assurez-vous que l’eau ne peut provoquer aucun dommage au site en ajoutant
des drains à la fondation pour empêcher les pièces à eau dans la construction.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 29
5 | Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieureRespectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du pare-vent.
a Vent marin b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
Toutes les distances et longueur de canalisation ont été prises en compte (voir
"5.3.4A propos de la longueur de tuyau"[438]).

5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids

REMARQUE
Lors de l'utilisation d'une unité à une température extérieure basse, veiller à suivre les instructions décrites ci-dessous.
Pour éviter toute exposition au vent et à la neige, posez un déflecteur côté air de
l’unité extérieure:
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
29
Page 30
5 | Préparation
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
INFORMATIONS
Pour les instructions relatives à l'installation du capot contre la neige, contacter un distributeur.
REMARQUE
Lors de l'installation du capot contre la neige, NE PAS obstruer le flux d'air de l'unité.
REMARQUE
Lors de l'utilisation de l'unité à une température extérieure basse et dans des conditions d'humidité élevées, veillez à prendre les précautions pour maintenir les trous de purge de l'unité libres à l'aide de l'équipement approprié.
En chauffage:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
30
a Plage de fonctionnement en chauffage
b Plage de fonctionnement
TAI Température intérieure ambiante
TAO Température extérieure ambiante
Si l'unité doit fonctionner 5 jours dans cette région à forte humidité (>90%), Daikin recommande l'installation du kit de bande de chauffage en option (EKBPH012TA ou EKBPH020TA) pour garder les trous de purge libres.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 31

5.2.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant

b
a
A propos de la garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant
L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les normes suivantes peuvent être d'application si les réglementations locales ne sont pas disponibles.
Ce système utilise du R410A comme réfrigérant. Le R410A en lui-même est un réfrigérant absolument non toxique et non combustible. Néanmoins, procédez avec précaution pour veiller à ce que le système soit installé dans une pièce suffisamment grande. Vous aurez ainsi la certitude que le niveau de concentration maximum de gaz réfrigérant n'est pas dépassé dans le cas improbable d'une fuite importante dans le système, et ce dans le respect des réglementations et normes locales.
A propos du niveau de concentration maximal
La charge maximale de réfrigérant et le calcul de la concentration maximale de réfrigérant sont directement lié à l'espace occupé dans lequel la fuite peut survenir.
L'unité de mesure de la concentration est kg/m3 (le poids en kg du gaz réfrigérant dans un volume de 1m3 d'espace occupé).
5 | Préparation
Vous devez respecter les normes et réglementations locales applicables en matière de niveau de concentration maximale autorisée.
En fonction de la norme européenne en vigueur, le niveau maximal admis de concentration de réfrigérant dans un espace occupé par des êtres humains est limité à 0,44kg/m3 pour le R410A.
a Direction d'écoulement du réfrigérant b Pièce où une fuite de réfrigérant s'est produite (débordement de tout le réfrigérant
hors du système)
Faites particulièrement attention aux endroits, comme une cave, etc. où du réfrigérant peut s'accumuler, étant donné que le réfrigérant est plus lourd que l'air.
Vérification du niveau de concentration maximal
Vérifier le niveau maximal de concentration en suivant les étapes 1 à 4 ci-dessous et prendre les mesures qui s'imposent.
1 Calculez la quantité de réfrigérant (kg) chargée dans chaque système
séparément.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Formule A+B=C
A Quantité de réfrigérant dans un système à une seule
unité (quantité de réfrigérant chargée dans le système au départ usine)
B Quantité de recharge supplémentaire (quantité de
réfrigérant ajoutée localement)
C Quantité totale de réfrigérant (kg) dans le système
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
31
Page 32
5 | Préparation
a
b
REMARQUE
Lorsqu'un système unique de réfrigérant est divisé en 2 systèmes entièrement indépendants, prenez la quantité de réfrigérant contenue dans chaque système.
2 Calculez le volume de la pièce (m3) dans laquelle l'unité intérieure est
installée. Dans le cas suivant, calculer le volume de (D), (E) comme celui d'une pièce unique ou celui de la pièce la plus petite.
D Lorsqu'il n'y a pas de divisions plus petites de la pièce:
E Lorsque la pièce est divisée, mais qu'il y a une ouverture
suffisamment grande entre les pièces pour permettre le va-et-vient de l'air.
a Ouverture entre les pièces. Lorsqu'il y a une porte, les ouvertures au-dessus et en dessous de la porte doivent correspondre à 0,15% ou plus de la surface au sol.
b Division de la pièce
3 Calculez la densité du réfrigérant en utilisant les résultats des calculs des
étapes 1 et 2 ci-dessus. Si le résultat du calcul ci-dessus dépasse le niveau de concentration maximal, une ouverture de ventilation par rapport à la pièce adjacente doit être pratiquée.
Formule F/G≤H
F Volume total de réfrigérant dans le système
G Taille (m3) de la pièce la plus petite dans laquelle une
unité intérieure est installée
H Niveau maximal de concentration (kg/m3)
4 Calculez la densité de réfrigérant en prenant le volume de la pièce dans
laquelle l'unité intérieure est installée et la pièce adjacente. Placez les ouvertures de ventilation dans la porte des pièces adjacentes jusqu'à ce que la densité de réfrigérant soit plus petite que le niveau de concentration maximal.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
32
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 33

5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5

5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant

REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
N'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles
de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.
Degré de trempe: utilisez une tuyauterie avec un degré de trempe en fonction du
diamètre du tuyau indiqué dans le tableau ci-dessous.
Diamètre du tuyau Degré de trempe du matériau de la tuyauterie
≤15,9mm O (recuit)
≥19,1mm 1/2H (demi-durci)
Toutes les distances et longueur de canalisation ont été prises en compte (voir
"5.3.4A propos de la longueur de tuyau"[438]).
5 | Préparation

5.3.2 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie

Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
1,2 Unité intérieure VRVDX
3 Coffret de sélecteur de raccord (BP*) 4,5 Unité intérieure RADX a,b Kit d'embranchement intérieur
x,y Kit raccordement extérieur multiple
A, B, C: Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale de l'unité extérieure connecté en aval.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Type de capacité de
l'unité extérieure (HP)
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5
12~16 28,6 12,7
18~22 28,6 15,9
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
33
Page 34
5 | Préparation
Type de capacité de
l'unité extérieure (HP)
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
24 34,9 15,9
26~34 34,9 19,1
36~54 41,3 19,1
D: Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale de l’unité intérieure connecté en aval. Ne pas laisser la tuyauterie de connexion dépasser la taille de la canalisation de réfrigérant choisie par le nom du modèle du système général.
Coefficient de débit de
l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
<150 15,9 9,5
150≤x<200 19,1
200≤x<290 22,2
290≤x<420 28,6 12,7
420≤x<640 15,9
640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
Exemple:
Capacité en aval pour E=indice de capacité de l'unité 1Capacité en aval pour D=indice de capacité de l'unité 1+indice de capacité de
l'unité 2
E: Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant et unité intérieure
La taille du tuyau pour une connexion directe à une unité intérieure doit être la même que la taille de connexion de l'unité intérieure (au cas où une unité intérieure est une VRVDX intérieure ou un bloc hydrothermique).
Coefficient de débit de
l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1
250 22,2
Lorsque la longueur de tuyau équivalente entre les unités extérieure et intérieure
est de 90m ou plus, la taille des tuyaux principaux (côté gaz et côté liquide) doit être augmentée. Selon la longueur de la tuyauterie, il est possible que la capacité baisse, mais il est cependant possible d'augmenter la taille des tuyaux principaux. Vous trouverez davantage de spécifications dans le manuel des données techniques.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
34
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 35
5 | Préparation
a
d
b
c
a Unité extérieure
b Tuyaux principaux
c Augmenter si la longueur de la tuyauterie équivalente est ≥90m d Premier kit d'embranchement de réfrigérant e Unité intérieure
Taille augmentée
Classe HP Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
8 19,1 → 22,2 9,5 → 12,7
10 22,2 → 25,4
12+14 28,6
16 28,6 → 31,8
18~22 15,9 → 19,1
24 34,9
26~34 34,9 → 38,1
36~54 41,3
(a) Si la taille de majoration n'est PAS disponible, vous devez utiliser la taille standard.
Des tailles supérieures à la taille de majoration ne sont PAS autorisées. Mais même si vous utilisez la taille standard, la longueur de tuyauterie équivalente peut être supérieure à 90 m.
(b) Une majoration de tuyau n'est pas autorisée.
L'épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme à la législation en vigueur.
L'épaisseur minimale du tuyau R410A doit être conforme au tableau ci-dessous.
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
12,7 → 15,9
19,1 → 22,2
Ø des tuyaux (mm) Epaisseur minimale t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99
34,9 1,21
41,3 1,43
Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas disponibles, il est
également possible d'utiliser d'autres diamètres (en millimètres) en prenant soin:
- Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille requise.
- Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de mesure à l'autre
(non fournis).
- Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme mentionné
dans "6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire"[468].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
35
Page 36
5 | Préparation
F: Tuyauterie entre le kit de branchement du réfrigérant et le coffret de sélecteur de raccord (coffret BP)
La taille du tuyau pour une connexion directe à un coffret de sélecteur de raccord (BP*) doit être basée sur la capacité totale des unités intérieures raccordées (uniquement dans le cas d'unités intérieures RADX connectées).
Indice de capacité totale
des unités intérieures
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
raccordées
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Exemple:
Capacité en aval pour F=[indice de capacité de l'unité 4]+[indice de capacité de l'unité 5]
G: Tuyauterie entre le coffret de sélecteur de raccord (coffret BP) et l'unité intérieure RA DX
Uniquement au cas où les unités intérieures RADX sont connectées.
Coefficient de débit de
l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9

5.3.3 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant

Réfrigérant refnets
Pour l'exemple de tuyau, se reporter à "5.3.2 Pour sélectionner la taille de la
tuyauterie"[433].
Lors de l'utilisation des raccords refnet au premier embranchement compté à
partir du côté unité extérieure, choisir dans le tableau suivant en fonction de la capacité de l'unité extérieure (exemple: raccord refnet a).
Type de capacité de l'unité extérieure
(HP)
8+10 KHRQ22M29T9
12~22 KHRQ22M64T
24~54 KHRQ22M75T
Pour les raccords refnet autres que le premier embranchement (raccord refnet b
en exemple), sélectionnez le modèle de kit d'embranchement approprié en fonction du coefficient de capacité total de toutes les unités intérieures raccordées après l'embranchement de réfrigérant.
Coefficient de débit de l'unité
intérieure
2 tuyaux
2 tuyaux
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
36
<200 KHRQ22M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 37
5 | Préparation
Coefficient de débit de l'unité
2 tuyaux
intérieure
290≤x<640 KHRQ22M64T
≥640 KHRQ22M75T
En ce qui concerne les collecteurs refnet, choisissez dans le tableau suivant en
fonction de la capacité totale de toutes les unités intérieures raccordées sous le collecteur refnet.
Coefficient de débit de l'unité
2 tuyaux
intérieure
<200 KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640 KHRQ22M64H
(a)
≥640 KHRQ22M75H
(a) Si la taille du tuyau au-dessus du collecteur refnet fait Ø34,9 ou plus, le
KHRQ22M75H est nécessaire.
INFORMATIONS
Un maximum de 8 embranchements peut être raccordé à un collecteur.
Comment choisir un kit de raccordement multiple extérieur? Choisissez dans le
tableau suivant en fonction du nombre d'unités extérieures.
Nombre d'unités extérieures Nom du kit d’embranchement
2 BHFQ22P1007
3 BHFQ22P1517
Les modèles RYYQ22~54 qui consistent en deux ou trois modules RYMQ nécessitent un système à 3 tuyaux. Il y a un tuyau de compensation supplémentaire pour ces modules (en plus du tuyau de gaz et de liquide conventionnel). Ce tuyau de compensation n'existe pas pour les unités RYYQ8~20 ou RXYQ8~54.
Les connexions du tuyau de compensation pour les différents modules RYMQ sont mentionnés dans le tableau ci-dessous.
RYMQ Tuyau de compensation Ø (mm)
8 19,1
10~16 22,2
18~20 28,6
Choix du diamètre du tuyau de compensation:
Dans le cas de 3 unités multiples: le diamètre de connexion de l'unité extérieure
au raccord en T doit être respecté.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Dans le cas de 2 unités multiples: le tuyau de connexion doit avoir le diamètre le
plus grand. Il n'y a jamais de connexion du tuyau de compensation avec les unités intérieures. Exemple: (combinaison multiple libre) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. La connexion la plus grande est de Ø28,6 (RYMQ18);
Ø22,2 (RYMQ12) et Ø19,1 (RYMQ8). La figure ci-dessous représente uniquement le tuyau de compensation.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
37
Page 38
5 | Préparation
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm

5.3.4 A propos de la longueur de tuyau

INFORMATIONS
Les réducteurs ou raccords en T sont fournis en option.
REMARQUE
Les kits d'embranchement de réfrigérant peuvent uniquement être utilisés avec le R410A.
Veillez à effectuer l'installation de la tuyauterie dans la fourchette de longueur de tuyau maximale admissible, la différence de niveau autorisée et la longueur autorisée après le branchement, comme indiqué ci-dessous. Trois schémas seront abordés, qui incluent les unités intérieures VRV DX combinées à des blocs hydrothermiques ou à des unités intérieures RADX.
Définitions
Terme Définition
Longueur réelle de la tuyauterie
Longueur équivalente de la tuyauterie
(b)
Longueur totale de la tuyauterie
Longueur de tuyau entre les unités extérieure intérieure.
Longueur de tuyau entre les unités extérieure intérieure.
Longueur de canalisation totale de l'unité extérieure
(a)
vers toutes les unités intérieures.
(a)
et
(a)
et
H1 Différence de hauteur entre les unités intérieure et
extérieure.
H2 Différence de hauteur entre les unités intérieure et
extérieure.
H3 Différence de hauteur entre l'extérieur et les unités
extérieures.
H4 Différence de hauteur entre l'extérieur et l'unité BP.
H5 Différence de hauteur entre l'unité BP et l'unité BP.
H6 Différence de hauteur entre l'unité BP et l'unité
RADX.
(a) Si la capacité du système est une installation extérieure multiple, relisez "le premier
branchement extérieur, vu de l'unité intérieure".
(b) Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord refnet=0,5m et collecteur
refnet=1m (à des fins de calcul de la longueur de tuyau équivalente, pas pour les calculs de charge de réfrigérant).

5.3.5 Longueur de la tuyauterie: VRV DX uniquement

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
38
Pour système ne contenant que des unités intérieures VRVDX:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 39
Configuration du système
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
t
u
r
s
H1
H2
a
j k
b
1 2 3 4 5 6
7 8
c d e f g h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1 2 3 4 5 6 7
8
c d e f g h i
t
u
r
s
H1
H3
H2
r s
u
t
Exemple Description
5 | Préparation
Exemple 1,1
Exemple 1,2
Exemple 1,3
Exemple 2,1
Extérieur simple Embranchement avec
raccord refnet
Extérieur simple Embranchement avec
raccord refnet et collecteur refnet
Extérieur simple Embranchement avec
collecteur refnet
Extérieur multiple Embranchement avec
raccord refnet
Exemple 2,2
Exemple 2,3
Exemple 3
Extérieur multiple Embranchement avec
raccord refnet et collecteur refnet
Extérieur multiple Embranchement avec
collecteur refnet
Avec configuration multiple standard
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Unité intérieure Raccord refnet Collecteur refnet Kit de tuyau de raccordement de l'unité extérieure
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
39
Page 40
5 | Préparation
Longueur admissible maximale
Entre unités extérieures et intérieures (combinaisons multi/simple)
Longueur réelle de la tuyauterie
165m/135m
Exemple 1,1
unité 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m
Exemple 1,2
unité 6: a+b+h≤165munité 8: a+i+k≤165m
Exemple 1,3
unité 8: a+i≤165m
Exemple 2,1
unité 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Longueur équivalente 190m/160m
Longueur totale de la tuyauterie
1000m/500m
Exemple 1.1
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m
Exemple 2.1
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
Entre branchement extérieur et unité extérieure (uniquement en cas
d'installation extérieure multiple)
Longueur réelle de la tuyauterie
10m Exemple 3
r, s, t≤10m; u≤5m
Longueur équivalente 13m
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
40
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 41
5 | Préparation
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
1
2
3
Différence de hauteur maximale admise
H1 ≤50m (40m) (si l'unité extérieure est située sous les unités intérieures)
Une extension est possible sous condition jusqu'à 90m sans kit optionnel supplémentaire:
au cas où l'emplacement extérieur est plus haut que l'unité intérieure:
une extension est possible jusqu'à 90m et les 2 conditions suivantes doivent être remplies:
- Taille augmentée du tuyau liquide (voir tableau "Augmentation de
taille" dans "E: Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant
et unité intérieure"[434]).
- Un réglage dédié sur l'unité extérieure est requis (voir [2‑49] dans
"7.2.8Mode 2: Réglages sur place"[497]).
Au cas où l'emplacement extérieur est plus bas que l'unité intérieure:
une extension est possible jusqu'à 90m et les 6 conditions suivantes doivent être remplies:
- 40~60m: taux de raccordement minimum connecté: 80%.
- 60~65m: taux de raccordement minimum connecté: 90%.
- 65~80m: taux de raccordement minimum connecté: 100%.
- 80~90m: taux de raccordement minimum connecté: 110%.
- Taille augmentée du tuyau liquide (voir tableau "Augmentation de
taille" dans "E: Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant
et unité intérieure"[434]).
- Un réglage dédié sur l'unité extérieure est requis (voir [2‑35] dans
"7.2.8Mode 2: Réglages sur place"[497]).
H2 ≤30m
H3 ≤5m
Longueur admissible maximale après l'embranchement
Longueur de tuyau entre le premier kit de branchement de réfrigérant jusqu'à l'unité intérieure ≤40 m.
Exemple 1.1:unité 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemple 1.2:unité 6: b+h≤40m, unité 8: i+k≤40m Exemple 1.3: unité 8: i≤40m Toutefois, l'extension est possible si toutes les conditions ci-dessous sont remplies.
Dans ce cas, la limitation peut être portée à 90m.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
1 Unités extérieures 2 Raccords refnet (A~G) 3 Unité intérieure (1~8)
Conditions:
a La longueur de tuyau entre toutes les unités intérieures et le kit
d'embranchement le plus proche est ≤ 40m. Exemple: h, i, j … p≤40m
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
41
Page 42
5 | Préparation
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
b Il est nécessaire d'augmenter la taille des tuyaux de liquide et de gaz si la
longueur de tuyau entre le premier kit d'embranchement et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 40m.
Si la taille du tuyau augmentée est plus grande que la taille du tuyau principal, alors la taille du tuyau principal doit être augmentée également.
Augmentez la taille du tuyau comme suit: 9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 → 25,4
31,8
(a)
; 34,9 → 38,1
(a)
(a)
; 28,6 →
(a) Si la taille de majoration n'est PAS disponible, vous devez utiliser la taille standard. Des tailles supérieures à la taille de majoration ne sont PAS autorisées. Mais même si vous utilisez la taille standard, vous pouvez augmenter la longueur maximale admise après le premier embranchement si toutes les autres conditions sont remplies.
Exemple: unité8: b+c+d+e+f+g+p≤90m et b+c+d+e+f+g >40m; augmentez la taille du tuyau de b, c, d, e, f, g.
c Lorsque la taille du tuyau est augmentée (étapeb), la longueur de tuyau doit
être comptée en double (sauf pour le tuyau principal et les tuyaux dont la taille de tuyau n'est pas augmentée).
La longueur de tuyau totale doit être dans les limites (voir tableau ci­dessous).
Exemple: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m (500m).
d La différence de longueur de tuyauterie entre l'unité intérieure la plus
proche du premier branchement à l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée de l'unité extérieure est de ≤40m.
Exemple: L'unité intérieure la plus éloignée 8. L'unité intérieure la plus proche 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40m.

5.3.6 Longueur de la tuyauterie: VRV DX et bloc hydrothermique

Pour système contenant des unités intérieures VRVDX et le bloc hydrothermique:
Configuration du système
Exemple Description
Exemple 1
Embranchement avec raccord refnet
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
42
Exemple 2
Embranchement avec raccord refnet et collecteur refnet
Exemple 3
Embranchement avec collecteur refnet
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 43
1~7 Unités intérieures VRVDX
8 Bloc hydrothermique (HXY080/125)
Longueur admissible maximale
Entre les unités extérieure et intérieures.
5 | Préparation
Longueur réelle de la tuyauterie
135m Exemple 1:
a+b+c+d+e+f+g+p≤135 ma+b+c+d+k≤135m
Exemple 2:
a+i+k≤135ma+b+e≤135m
Exemple 3:
a+i≤135 ma+d≤135m
Longueur équivalente
Longueur totale de la tuyauterie
(a)
160m
300m Exemple 3:
a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord refnet=0,5m et collecteur
refnet=1m (à des fins de calcul).
Différence de hauteur maximale autorisée (sur unité intérieure à bloc hydrothermique)
H1 ≤50m (40m) (si l'unité extérieure est située sous les unités intérieures)
H2 ≤15m
Longueur admissible maximale après l'embranchement
Longueur de tuyau entre le premier kit de branchement de réfrigérant jusqu'à l’unité intérieure ≤40 m.
Exemple 1:unité 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemple 2:unité 6: b+h≤40m, unité 8: i+k≤40m Exemple 3:unité 8: i≤40m, unité 2: c≤40m

5.3.7 Longueur de la tuyauterie: VRV DX et RA DX

Pour système contenant des unités intérieures VRV DX et des unités intérieures RADX:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
43
Page 44
5 | Préparation
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP1 6
i
j
g
b d
A B
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
Configuration du système
Collecteur Boîte BP
1~5 Unités intérieures RADX
6,7 Unités intérieures VRVDX
Longueur admissible maximale
Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Longueur réelle de la tuyauterie
100m Exemple: a+b+g+l≤100m
Longueur équivalente
Longueur totale de la tuyauterie
(a)
120m
250m Exemple: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord refnet=0,5m et collecteur
refnet=1m (à des fins de calcul).
Entre l’unité BP et l’unité intérieure.
Coefficient de débit de l'unité
Longueur du tuyau
intérieure
<60 2~15m
60 2~12m
71 2~8m
Remarque: Longueur minimale autorisée entre l'unité extérieure et le premier kit d'embranchement de réfrigérant >5m (le bruit de réfrigérant de l'unité extérieure peut se propager).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
44
Exemple: a>5m
Différence de hauteur maximale admise
H1 ≤50m (40m) (si l'unité extérieure est située sous les unités intérieures)
H2 ≤15m
H4 ≤40m
H5 ≤15m
H6 ≤5m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 45
Longueur admissible maximale après l'embranchement
a b
b
a
b
a
a b
a
b
b
a
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
Longueur de tuyau entre le premier kit de branchement de réfrigérant jusqu'à l’unité intérieure ≤50m.
Exemple: b+g+l≤50m Si la longueur de la tuyauterie entre le premier embranchement et l'unité BP ou
l'unité intérieure VRVDX est supérieure à 20 m, il est nécessaire d'augmenter la taille du tuyau de gaz et de liquide entre le premier embranchement et l'unité BP ou l'unité intérieure VRV DX. Si le diamètre de tuyau du tuyau majoré dépasse le diamètre du tuyau avant le premier kit d'embranchement, alors ce dernier requiert également une majoration de la taille de tuyau de liquide et de gaz.

5.3.8 Unités extérieures multiples: Configurations possibles

La conduite entre les unités extérieures doit être acheminée de niveau ou
légèrement vers le haut pour éviter tout risque de rétention d'huile dans la
tuyauterie.
5 | Préparation
Schéma 1
a Vers l'unité intérieure b Canalisation entre unités extérieures X Non permis (huile restant dans la tuyauterie)
O Autorisé
Schéma 2
Pour éviter tout risque de rétention d'huile au niveau de la dernière unité
extérieure, toujours raccorder la vanne d'arrêt et la canalisation entre les unités
extérieures comme le montrent les 4 possibilités correctes de l'illustration ci-
dessous.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
45
Page 46
5 | Préparation
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
a Vers l'unité intérieure b L'huile s'accumule dans la dernière unité extérieure lorsque le système s'arrête X Non permis
O Autorisé
Si la longueur du tuyau entre les unités extérieures dépasse 2 m, créez une pente
de 200 mm minimum dans la conduite de gaz sur une longueur de 2 m à partir du kit.
Si Alors
≤2m
>2m
a Vers l'unité intérieure b Canalisation entre unités extérieures
REMARQUE
Il y a des limitations dans l'ordre des connexions des tuyaux de réfrigérant entre les unités extérieures pendant l'installation en cas de système à plusieurs unités extérieures. Effectuez l'installation en tenant compte des restrictions suivantes. Les capacités des unités extérieures A, B et C doivent répondre aux conditions de restriction suivantes: A≥B≥C.
a Vers les unités intérieures
b Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure (premier branchement)
c Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure (second branchement)

5.4 Préparation du câblage électrique

5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
46
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 47
5 | Préparation
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase
neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles
n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de
connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet
équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la
législation en vigueur.
Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique
DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

5.4.2 À propos de la conformité électrique

Cet équipement est conforme à:
EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z
ou égale à Z
réseau public.
- EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/internationale fixant les
limites de variation de tension, de fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes d’alimentation basse tension publics pour équipements avec courant nominal de ≤75A.
- L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité –
éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z
au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le
max
inférieure ou égale à Z
sys
max
soit inférieure
sys
.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
47
Page 48
5 | Préparation
EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit Ssc soit
supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
- EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/internationale fixant les
limites des courants harmoniques produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension publics avec une entrée de courant de >16A et ≤75A par phase.
- L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité –
éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit Ssc supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Modèle Z
(Ω) Valeur Ssc minimale
max
(kVA)
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 4050
RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 5535
RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 6038
RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 6793
RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 7547
RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 8805
RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 9812
RYYQ22/RXYQ22 11573
RYYQ24/RXYQ24 11597
RYYQ26/RXYQ26 12831
RYYQ28/RXYQ28 13585
RYYQ30/RXYQ30 14843
RYYQ32/RXYQ32 15094
RYYQ34/RXYQ34 16352
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
48
RYYQ36/RXYQ36 17359
RYYQ38/RXYQ38 19397
RYYQ40/RXYQ40 20378
RYYQ42/RXYQ42 20629
RYYQ44/RXYQ44 21132
RYYQ46/RXYQ46 21887
RYYQ48/RXYQ48 22641
RYYQ50/RXYQ50 23899
RYYQ52/RXYQ52 25157
RYYQ54/RXYQ54 26415
INFORMATIONS
Les unités multiples sont des combinaisons standard.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 49

5.4.3 Exigences du dispositif de sécurité

L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre conformément à la législation en vigueur.
Pour les combinaisons standard
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire conformément à la législation en vigueur sur la base des informations mentionnées dans le tableau ci­dessous.
INFORMATIONS
Les unités multiples sont des combinaisons standard.
5 | Préparation
Modèle Ampérage de
circuit minimal
Fusibles
recommandés
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1A 20A
RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0A 25A
RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0A 32A
RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0A 32A
RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0A 40A
RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0A 40A
RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0A 50A
RYYQ22/RXYQ22 46,0A 63A
RYYQ24/RXYQ24 46,0A 63A
RYYQ26/RXYQ26 51,0A 63A
RYYQ28/RXYQ28 55,0A 63A
RYYQ30/RXYQ30 59,0A 80A
RYYQ32/RXYQ32 62,0A 80A
RYYQ34/RXYQ34 66,0A 80A
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
RYYQ36/RXYQ36 70,0A 80A
RYYQ38/RXYQ38 76,0A 100A
RYYQ40/RXYQ40 81,0A 100A
RYYQ42/RXYQ42 84,0A 100A
RYYQ44/RXYQ44 86,0A 100A
RYYQ46/RXYQ46 89,0A 100A
RYYQ48/RXYQ48 93,0A 125A
RYYQ50/RXYQ50 97,0A 125A
RYYQ52/RXYQ52 101,0A 125A
RYYQ54/RXYQ54 105,0A 125A
Pour tous les modèles:
Phase et fréquence: 3N~50HzTension: 380~415V
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
49
Page 50
5 | Préparation
Section de câble de transmission: 0,75~1,25mm2, la longueur maximale est de
1000m. Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de communication.
Pour les combinaisons non standard
Calculez la capacité de fusible recommandée.
Formule Effectuez le calcul en ajoutant l'ampérage de circuit minimum de
chaque unité utilisée (en fonction du tableau ci-dessus), multipliez le résultat par 1.1 et sélectionnez la capacité de fusible recommandée directement supérieure.
Exemple Combinaison le RXYQ30 avec les RXYQ8, RXYQ10 et RXYQ12.
Ampérage minimum du circuit de RXYQ8=16,1AAmpérage minimum du circuit de RXYQ10=22,0AAmpérage minimum du circuit de RXYQ12=24,0A
En conséquence, l'ampérage minimum du circuit du RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
En multipliant le résultat ci-dessus par 1,1 (62,1A×1,1)=68,3A; par conséquent, la capacité de fusible recommandée serait de 80A.
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de 300 mA de type haute vitesse.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
50
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 51

6 Installation

14×14×
8~12 HP 14~20 HP

6.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1 Ouverture des unités 2 Montage de l'unité extérieure 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 5 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant 6 Charge du réfrigérant 7 Raccordement du câblage électrique
6 | Installation

6.2 Ouverture des unités

6.2.1 Pour ouvrir l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme suit:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à "6.2.2 Pour ouvrir la boîte des
composants électrique de l'unité extérieure"[452].
Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale doit être accessible à des fins d'entretien. Pour accéder à ces boutons poussoirs, le couvercle du boîtier des composants électriques ne doit pas être ouvert. Reportez­vous à "7.2.3Accès aux composants du réglage sur place"[491].
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
51
Page 52
6 | Installation
8~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c
d
e

6.2.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité extérieure

REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du couvercle du boîtier des composants électroniques. Une force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de l'équipement.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle du boîtier des composants électriques, assurez­vous que le matériau d'étanchéité du côté inférieur arrière du couvercle n'est pas coincé et plié vers l'intérieur.
a Couvercle de la boîte des composants électriques
b Côté avant
c Bornier d'alimentation
d Matériau d'étanchéité
e De l'humidité et de la saleté pourraient entrer
X Non permis
O Permis

6.3 Montage de l'unité extérieure

6.3.1 Prévoir la structure d'installation

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
52
Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 53
6 | Installation
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
REMARQUE
Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être augmentée, n'utilisez PAS de
supports pour soutenir uniquement les coins.
Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur minimale de 100mm.
X Non permis
O Permis (* = installation préférée)
La hauteur des fondations doit être au moins de 150mm du sol. Dans les régions
exposées à de fortes chutes de neige, cette hauteur doit être augmentée en
fonction du lieu d'installation et des conditions.
L'installation préférée est sur des fondations longitudinales solides (cadre avec
poutres d'acier ou béton). Les fondations doivent être plus grandes que la zone
marquée en gris.
Fondations minimales
a Point d'ancrage (4×)
HP AA AB
8~12 766 992
14~20 1076 1302
Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation M12. Il vaut
mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que leur longueur reste à
20mm de la surface de la fondation.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
53
Page 54
6 | Installation
a

6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

6.4.1 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

REMARQUE
Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la fondation afin
d'évacuer les eaux usées du pourtour de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage et lorsque les températures extérieures sont négatives, l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour de l'unité pourrait être très glissante.
Lorsque l'unité est installée dans un environnement corrosif, utilisez un écrou
avec une rondelle plastique (a) pour protéger la partie serrante de l'écrou de la rouille.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des
flammes.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
54
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
N'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 55

6.4.2 A propos de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant

a b
c
c
b
a
Avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant, s'assurer que les unités extérieure et intérieure sont montées.
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
Acheminement et raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieureProtection de l'unité extérieure contre l'encrassementRaccordement de la tuyauterie de réfrigérant aux unités intérieures (voir le
manuel d'installation des unités intérieures)
Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiplesRaccordement du kit de branchement de réfrigérantGarder à l'esprit les consignes de:
- Brasage
- Utilisation des vannes d’arrêt
- Dépose des tuyaux écrasés

6.4.3 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant

6 | Installation
L'installation du tuyau de réfrigérant est possible comme connexion avant ou connexion latérale (vue du bas) comme le montre l'illustration ci-dessous.
a Connexion côté gauche b Connexion frontale
c Connexion côté droit
Pour les connexions latérales, le trou à défoncer sur la plaque inférieure doit être ôté:
a Gros trou à enfoncer b Forer
c Points de forage
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
Evitez d'endommager le boîtier.Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous recommandons d'éliminer les
bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
Lors du passage du câblage électrique à travers les trous à enfoncer, entourer le
câble de bande de protection pour éviter tout dégât.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
55
Page 56
6 | Installation
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°

6.4.4 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure

INFORMATIONS
Tous les tuyaux entre unités sont fournis sur place, sauf les tuyaux accessoires.
REMARQUE
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration.
REMARQUE
Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque vous effectuez des travaux
de tuyauterie sur place.
Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne touche pas d'autres
canalisations, le panneau inférieur ou le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement pour la connexion inférieure et latérale, à protéger la canalisation au moyen d'une isolation adéquate pour éviter qu'elle entre en contact avec le boîtier.
Branchez les vannes d'arrêt à la tuyauterie non fournie à l'aide de tuyaux accessoires fournis avec l'unité.
Les connexions vers les kits de branchement relèvent de la responsabilité de l'installateur (tuyauterie sur place).

6.4.5 Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiples

REMARQUE
Une mauvaise installation peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité extérieure.
Installez les joints horizontalement de sorte que l'étiquette de mise en garde (a)
fixée au joint soit sur le dessus.
- N'inclinez pas le joint de plus de 7,5° (voir vue A).
- N'installez pas le joint verticalement (voir vue B).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
56
a Etiquette de mise en garde X Non permis
O Autorisé
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 57
Assurez-vous que la longueur totale du tuyau connecté au joint est absolument
>120 mm
>500 mm
droite sur plus de 500mm. Il n'y a que si une tuyauterie locale droite de plus de
120 mm est raccordée qu'une section droite de plus de 500 mm pourra être
garantie.

6.4.6 Unités extérieures multiples: Trous à enfoncer

Connexion Description
Connexion frontale Retirer les trous à défoncer de la plaque avant pour
connecter.
6 | Installation
Connexion inférieure Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas et
acheminer la tuyauterie sous le bas.

6.4.7 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant

Pour l'installation du kit de branchement de réfrigérant, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le kit.
Monter le joint refnet de manière à créer une ramification horizontale ou
verticale.
Monter le collecteur refnet de manière à créer une ramification horizontale ou
verticale.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
57
Page 58
6 | Installation
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a

6.4.8 Pour protéger de tout encrassement

a Surface horizontale b Raccord Refnet monté verticalement
c Raccord Refnet monté horizontalement
Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
Unité Période d'installation Méthode de protection
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez le
Unité intérieure Quelle que soit la période
tuyau
Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité de l'unité baissera et de petits animaux pourraient entrer dans la machine.
Exemple: sortie du tuyau par l'avant.
a Obstruez les zones marquées par " ". (Lorsque le tuyau est acheminé du
panneau frontal.)
N'utilisez que des tuyaux propres.Maintenez l'extrémité de la conduite vers le bas pour retirer les bavures.Couvrez l'extrémité de la conduite lorsque vous l'insérez dans une paroi afin
d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
58
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 59

6.4.9 Brasage de l'extrémité du tuyau

1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
REMARQUE
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration.
Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités
importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte
de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et
empêche le fonctionnement correct.
La pression d'azote doit être réglée sur 20kPa (0,2bar) (ce qui est une valeur
suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un réducteur de pression.
6 | Installation
a Tuyauterie de fluide frigorifique b Partie à braser
c Ruban d Vanne manuelle e Réducteur de pression
f Azote
N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux.
Les résidus peuvent bloquer les tuyaux et endommager l'équipement.
N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de réfrigérant cuivre/
cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant. Le décapant a un effet extrêmement négatif sur les systèmes de tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si vous utilisez un décapant à base de chlore, les tuyaux rouilleront. Si le décapant contient du fluor notamment, il détériorera l'huile frigorigène.
Protégez les surfaces avoisinantes (par exemple, la mousse isolante) contre la
chaleur lors du brasage.

6.4.10 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service

Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Veillez à maintenir les vannes d'arrêt ouvertes pendant le fonctionnement.Les vannes d'arrêt de gaz et de liquide sont fermées d'usine.Les figures ci-dessous illustrent le nom de chaque pièce requise pour manipuler
la vanne d'arrêt.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
59
Page 60
6 | Installation
c
d
a
b
a b
c
d
e
a Orifice de service et couvercle d'orifice de service b Vanne d'arrêt
c Connexion des câbles sur site
d Capuchon pare-poussière
a Orifice de service b Capuchon pare-poussière
c Trou hexagonal d Arbre e Joint
NE forcez PAS trop sur la vanne d'arrêt, faute de quoi vous risquez de casser le
corps de la vanne.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retirez le capuchon pare-poussière. 2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4mm, côté gaz: 8mm) dans la vanne
d’arrêt et tournez la vanne d’arrêt:
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir. Dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Serrez fermement la vanne d'arrêt lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
vanne d'arrêt. Pour connaître le couple de serrage correct, reportez-vous au tableau ci-dessous.
REMARQUE
Un couple inadéquat peut provoquer une fuite de réfrigérant et une rupture de la
vanne d'arrêt.
4 Remettez le capuchon pare-poussière.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation de l'orifice de service
Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche d'enfoncement de
vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader.
Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le couvercle d'orifice de
service fermement. Pour connaître le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Une fois le couvercle d'orifice de service resserré, s'assurer qu'il n'existe aucune
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
60
fuite de réfrigérant.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 61
Couples de serrage
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
6 | Installation
Dimension de la
vanne d'arrêt
(mm)
Ø9,5 5~7 4mm 10,7~14,7
Ø12,7 8~10
Ø15,9 14~16 6mm
Ø19,1 19~21 8mm
Ø25,4

6.4.11 Retirer les tuyaux écrasés

Utilisez la procédure suivante pour retirer le tuyau écrasé:
1 Assurez-vous que les vannes d'arrêt sont entièrement fermées.
Couple de serrage (N•m) (à l'ouverture ou à la fermeture)
Corps de vanne Clé hexagonale Orifice de service
AVERTISSEMENT
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous peut entraîner des dommages aux biens ou des blessures qui peuvent être graves en fonction des circonstances.
2 Raccordez l'unité de dépression/récupération à l'orifice de service de toutes
les vannes d'arrêt via un collecteur.
a Vanne de réduction de pression b Azote
c Bascule d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon) e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz A Vanne A B Vanne B
3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie écrasée à l'aide de l'unité de
récupération.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la tuyauterie écrasée,
débrancher le flexible de charge et fermer les orifices de service.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
61
Page 62
6 | Installation
Les tuyauteries de réfrigérant sont terminées?
Les unités intérieures et/ou extérieures étaient déjà sous tension?
Utilisez la procédure:
"Méthode 2: après la mise sous tension".
Achevez la tuyauterie.
Utilisez la procédure:
"Méthode 1: avant la mise sous tension (méthode normale)".
Oui
Non
Non
Oui
5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de gaz, de liquide et
d'égalisation le long de la ligne noire. Utilisez un outil approprié (par ex. un coupe-tube).
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau écrasé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la connexion de
la tuyauterie sur place au cas où la récupération n'était pas achevée.

6.5 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant

6.5.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
62
Il est très important que toute la tuyauterie de réfrigérant soit réalisée avant que les unités (extérieure ou intérieure) soient mises en service.
Lorsque les unités seront mises sous tension, les vannes d'expansion s'activeront. Cela veut dire qu'elles se fermeront. Le test de fuite et le séchage à dépression du tuyau non fourni et des unités intérieures sont impossibles lorsque cela se produit.
Par conséquent, 2 méthodes seront expliquées pour l'installation initiale, le test de fuite et le séchage à dépression.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 63
6 | Installation
Méthode 1: Avant la mise sous tension
Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage par le vide.
Méthode 2: Après la mise sous tension
Si le système a déjà été mis sous tension, activer le réglage [2‑21] (se reporter à
"7.2.4Accès au mode 1 ou 2" [4 91]). Ce réglage ouvrira les vannes d'expansion
non fournies pour garantir une voie à la tuyauterie de réfrigérant et permettre d'effectuer le test de fuite et le séchage par le vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées à l'unité extérieure sont sous tension.
REMARQUE
Attendez que l'unité extérieure ait terminé l'initialisation pour appliquer le réglage [2‑21].
Test d'étanchéité et séchage à vide
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans
le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Tous les tuyaux à l'intérieur de l'unité ont été testés en usine pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d'arrêt des unités extérieures sont bien fermées avant d'effectuer le test de fuite ou le séchage à vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes d'arrêt des unités extérieures) avant de commencer le test de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à "6.5.3 Contrôle du
tuyau de réfrigérant: Configuration"[464].

6.5.2 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Directives générales

RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Branchez la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à "6.5.3Contrôle du tuyau
de réfrigérant: Configuration"[464]).
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de non-retour ou d'une électrovanne dont le débit d'évacuation est de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar)(5 Torr absolus).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
63
Page 64
6 | Installation
p<p
>
R410AN2
C
D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.5.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration

REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
a Vanne de réduction de pression b Azote
c Bascule d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon) e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz h Vanne d'arrêt de la conduite de compensation (uniquement pour RYMQ)
A Vanne A B Vanne B
C Vanne C
D Vanne D
Vanne Etat de la vanne
Vanne A Ouvert
Vanne B Ouvert
Vanne C Ouvert
Vanne D Ouvert
Vanne d'arrêt de la conduite de liquide Fermer
Vanne d'arrêt de la conduite de gaz Fermer
Vanne d'arrêt de la conduite de compensation
REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à toutes les unités intérieures doivent également être testées (fuite et vide). Laissez les éventuelles vannes de tuyau (non fournies) installées ouvertes également.
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure pour plus de détails. Le test de fuite et le séchage à vide doivent se faire avant de mettre l'unité sous tension. Sinon, reportez-vous aussi à l'organigramme décrit plus haut dans ce chapitre (voir "6.5.1A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant"[462]).

6.5.4 Réalisation d'un essai de fuite

Fermer
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
64
Le test de fuite doit satisfaire aux spécifications EN378‑2.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 65
Recherche de fuites: Test de fuite de dépression
1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –⁠100,7 kPa
(–⁠1,007bar) (5Torr absolus) pendant plus de 2 heures.
2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la pression ne monte
pas pendant au moins 1 minute.
3 Si la pression monte, le système peut soit contenir de l'humidité (voir séchage
à vide ci-dessous) ou présenter des fuites.
Recherche de fuites: Test de fuite de pression
1 Rompez la dépression en pressurisant à l’azote jusqu’à une pression minimale
de 0,2 MPa (2 bars). Ne réglez jamais la pression de jauge au-delà de la pression de fonctionnement maximale de l’unité, c.-à-d. 4,0MPa (40bar).
2 Testez la présence de fuites en appliquant une solution de détection de bulles
sur tous les raccords de tuyauterie.
3 Éliminez tout l'azote.
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés (l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
6 | Installation

6.5.5 Réalisation du séchage par le vide

REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à toutes les unités intérieures doivent également être testées (fuite et vide). Laissez ouvertes les éventuelles vannes de tuyau (non fournies) installées vers les unités intérieures également.
Le test de fuite et le séchage à vide doivent se faire avant de mettre l'unité sous tension. Sinon, voir "6.5.1A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant"[462] pour plus d'informations.
Pour éliminer toute l’humidité du système, procédez comme suit:
1 Vidangez le système pendant au moins 2 heures jusqu'à l'obtention d'une
dépression cible de –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr absolus).
2 Vérifiez que la dépression cible est maintenue pendant au moins 1 heure
lorsque la pompe à dépression est éteinte.
3 Si la dépression cible n'est pas atteinte dans les 2 heures ou maintenue
pendant 1 heure, le système peut contenir trop d'humidité. Dans ce cas, rompez la dépression en pressurisant à l'azote jusqu'à une pression de 0,05MPa (0,5bar) et répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'humidité ait été éliminée.
4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de charge de
réfrigérant ou d'abord précharger une partie du réfrigérant par la conduite liquide, ouvrir les vannes d'arrêt de l'unité extérieure ou les maintenir fermées. Voir "6.7.2A propos de la recharge du réfrigérant"[4 68] pour de plus amples informations.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
65
Page 66
6 | Installation
a
b

6.6 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.
Après avoir terminé le test de fuite et le séchage par le vide, la tuyauterie doit être isolée. Tenez compte des points suivants:
Veillez à isoler entièrement le tuyau de raccordement et les kits de branchement
de réfrigérant.
Veillez à isoler les tuyaux de liquide et de gaz (de toutes les unités).Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 70°C pour
les canalisations de liquide et de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les canalisations de gaz.
Renforcer l'isolation du tuyau de réfrigérant en fonction de l'environnement
d'installation.
Température ambiante Humidité Epaisseur minimum
≤30°C 75% à 80% de HR 15mm
>30°C ≥80% de HR 20mm
S'il y a une possibilité que de la condensation de la vanne d'arrêt pourrait
s'écouler dans l'unité intérieure par les interstices dans l'isolation et les tuyauteries parce que l'unité extérieure est située plus haut que l'unité intérieure, il convient de prévenir ce problème en étanchéifiant les connexions. Voir la figure ci-dessous.
a Matériau d'isolation b Matage, etc.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
66
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 67

6.7 Charge du réfrigérant

6.7.1 Précautions lors de la recharge de réfrigérant

AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres substances peuvent entraîner
des explosions et des accidents.
Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de
réchauffement global (GWP) est de 2087,5. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours des gants de protection et
des lunettes de sécurité.
REMARQUE
Si l'alimentation de certaines unités est coupée, la procédure de recharge ne peut pas s'achever correctement.
REMARQUE
Dans le cas d'un système extérieur multiple, mettre toutes les unités extérieures sous tension.
6 | Installation
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur.
REMARQUE
Si l'opération est effectuée dans les 12 minutes après avoir mis les unités intérieures et extérieure(s) sous tension, le compresseur ne fonctionnera pas avant que la communication soit établie de manière correcte entre la ou les unité(s) extérieure(s) et les unités intérieures.
REMARQUE
Avant d'entamer les procédures de recharge, vérifiez si l'indication de l'écran à 7 segments de l'unité extérieure A1P PCB est normal (voir "7.2.4Accès au mode 1 ou
2"[4 91]). Si un code de dysfonctionnement est présent, voir "10.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur"[4123].
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées sont reconnues (se reporter à [1‑10], [1‑38] et [1‑39] dans"7.2.7 Mode 1: Réglages de
surveillance"[494]).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
REMARQUE
Fermez le panneau frontal avant d'exécuter l'opération de charge de réfrigérant. Sans le panneau frontal fixé, l'unité ne peut pas évaluer correctement si elle fonctionne correctement ou non.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
67
Page 68
6 | Installation

6.7.2 A propos de la recharge du réfrigérant

REMARQUE
En cas de maintenance et si le système (unité extérieure+tuyauterie apportée+unités intérieures) ne contient plus de réfrigérant (par ex. après une opération de purge de réfrigérant), l'unité doit être rechargée avec sa quantité initiale de réfrigérant (reportez-vous à la plaquette signalétique de l'unité) en effectuant une recharge préalable avant de démarrer la fonction de recharge automatique.
Dès que le séchage à vide est terminé, la charge de réfrigérant supplémentaire peut débuter.
Il y a deux méthodes de recharge du réfrigérant supplémentaire.
Méthode Voir
Recharge automatique "6.7.6Etape 6a: Recharge automatique du
réfrigérant"[476]
Recharge manuelle "6.7.7Etape 6b: Pour recharger manuellement
le réfrigérant"[478]
INFORMATIONS
L'ajout de réfrigérant à l'aide de la fonction de recharge de réfrigérant automatique n'est pas possible lorsque les blocs hydrothermiques ou les unités intérieures RA DX sont connectés au système.
Afin d'accélérer le processus de charge du réfrigérant, ce qui est le cas des plus grands systèmes, il est recommandé de précharger d'abord une partie de réfrigérant par la conduite de liquide avant d'effectuer la recharge automatique ou manuelle. Cette étape est incluse dans la procédure ci-dessous (voir
"6.7.5Recharge du réfrigérant"[473]). Cette étape peut être ignorée, la recharge
risque de prendre plus de temps dans ce cas. Un organigramme donnant un aperçu des possibilités et actions à prendre est
disponible (voir "6.7.4Pour recharger le réfrigérant: Organigramme"[471]).

6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire

INFORMATIONS
Pour le réglage de recharge final dans un laboratoire d'essai, contactez votre distributeur local.
REMARQUE
La charge de réfrigérant dans le système doit être inférieure à 100 kg. Cela signifie que si la charge totale de réfrigérant calculée est égale ou supérieure à 95 kg, vous devez diviser votre système extérieur multiple en plus petits systèmes indépendants, chacun contenant moins de 95 kg de charge de réfrigérant. Pour la charge d'usine, se reporter à la plaquette signalétique de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
68
Formule:
R=[(X1ר22.2)×0,37+(X2ר19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+ (X4ר12,7)×0,12+(X5ר9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]+A+B+C
R Réfrigérant supplémentaire à charger R [en kg et arrondi à 1 décimale]
X
Longueur totale [m] du tuyau de liquide à Øa
1...6
A~C Paramètres A~C (voir tableaux ci-dessous)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 69
6 | Installation
550
200 300
125125 125 125 50
500
12 HP8 HP
Paramètre A:
Paramètre A
Longueur de la
tuyauterie
(b)
CR A
≤30m 50%≤CR≤105% 0kg 0,5kg
105%<CR≤130% 0,5kg 1,0kg
>30m 50%≤CR≤70% 0kg 0,5kg
70%<CR≤85% 0,3kg 0,5kg 1,0kg
85%<CR≤105% 0,7kg 1,0kg 1,5kg
105%<CR≤130% 1,2kg 1,5kg 2,0kg
(a) En cas de système à unités extérieures multiples, ajoutez la somme des facteurs de
charge des unités extérieures individuelles.
(b) La longueur des canalisations est considérée comme la distance entre l'unité
extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée
CR Taux de connexion capacité totale de l'unité intérieure
Paramètre B:
Paramètre B
RYYQ8~12 RYYQ14 RYYQ16 RYYQ18 + RYYQ20
(a)
8 HP 10~14 HP 16~20 HP
(a)
1,4kg 1,7kg 1,2kg 2,0kg
(a) UNIQUEMENT requis pour les modèles RYYQ8~20, PAS pour les RXYQ8~54 et
RYYQ22~54.
Paramètre C:
Paramètre C
(a)
Modèle CR≥100% CR<100%
Si Alors Si Alors
8HP N≥4 C=N×0.1kg N<4 C=0kg C=0kg
10HP N≥5 N<5
12HP N≥6 N<6
14HP N≥7 N<7
16HP N≥8 N<8
18HP N≥9 N<9
20HP N≥10 N<10
(a) En cas de système à unités extérieures multiples, ajoutez la somme des facteurs de
charge des unités extérieures individuelles.
CR Taux de connexion capacité totale de l'unité intérieure
N Le nombre d'unités intérieures VRVDX et RADX connectées à l'unité extérieure
Paramètre C – Exemple avec des unités extérieures multiples:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
69
Page 70
6 | Installation
# Action
1 Déterminez le taux de connexion:
Classe de capacité de l'unité extérieure totale = 500Classe de capacité de l'unité intérieure totale = 550
=> CR≥100%
2 Déterminez le paramètre C:
N=58HP: N≥4 => C1=N×0,1=5×0,1kg12HP: N<6 => C2=0kg
=> C=C1+C2=0,5kg
Tuyauterie métrique. Lors de l'utilisation d'une tuyauterie métrique, remplacez les facteurs de poids dans la formule par celles du tableau suivant:
Tuyauterie impériale Tuyauterie métrique
Tuyauterie Facteur de poids Tuyauterie Facteur de poids
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018
Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Ø12,7mm 0,12 Ø12mm 0,097
Ø15,9mm 0,18 Ø15mm 0,16
Ø16mm 0,18
Ø19,1mm 0,26 Ø18mm 0,24
Ø22,2mm 0,37 Ø22mm 0,35
Exigences de taux de connexion. Lors de la sélection des unités intérieures, le taux de connexion doit être conforme aux exigences suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous aux données techniques.
D'autres combinaisons que celles mentionnées dans le tableau ci-dessus ne sont pas permises.
Unités
intérieures
Total CR
(a)
CR par type
VRVDX RADX Bloc
(b)
AHU
hydrothermi
que LT
VRVDX 50~130% 50~130%
VRVDX +
80~130% 0~130% 0~130%
RADX
RADX 80~130% 80~130%
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
70
VRVDX +
50~130% 50~130% 0~80%
Bloc
hydrothermi
que LT
VRV DX +
50~110% 50~110% 0~60%
AHU
AHU 90~110% 90~110%
(a)
Total CR = Taux de connexion capacité totale de l'unité intérieure
(b)
CR par type = Capacité permise taux de connexion par type d'unité intérieure
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 71

6.7.4 Pour recharger le réfrigérant: Organigramme

Etape 1
Calculer la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant: R (kg)
Surcharge de réfrigérant, récupérer du réfrigérant pour atteindre R=Q
Etape 2+3
• Ouvrir les vannes C, D et B vers la conduite de liquide et d'égalisation
• Charger la conduite d'égalisation à maximum 0,05 MPa, puis fermer la vanne C et débrancher son raccord au collecteur. Continuer la précharge
par la conduite de liquide uniquement
• Exécuter la quantité de pré-charge: Q (kg)
Etape 4a
• Fermer les vannes D et B
• La charge est terminée
• Remplir la quantité indiquée sur l'étiquette
de charge de réfrigérant
• Entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire via le réglage [2-14]
• Passer au test de marche
Etape 4b
Fermer les vannes D et B
R=Q R>QR<Q
Suite page suivante >>
p< p>
R410AN2
C
D
A B
Pour plus d'informations, reportez-vous à "6.7.5Recharge du réfrigérant"[473].
Recharge préalable du réfrigérant
6 | Installation
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
71
Page 72
6 | Installation
Etape 6
Procéder avec la charge automatique ou manuelle
Etape 6b
Activer le réglage sur place [2-20]=1 L'unité démarrera l'opération de chargement de réfrigérant manuelle.
Etape 6a
• Appuyer 1x sur BS2: "888"
• Appuyer sur BS2 pendant plus de 5 secondes "t01" égalisation de
pression
• Ouvrir la vanne A
• Charger la quantité de réfrigérant restante P (kg)
R=Q+P
En fonction des conditions ambiantes, l'unité décidera d'effectuer l'opération de recharge automatique en mode chauffage ou refroidissement.
• Fermer la vanne A
• Appuyer sur BS3 pour arrêter la charge manuelle
• La charge est terminée
• Remplir la quantité indiquée sur l'étiquette de charge de réfrigérant
• Entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire via le réglage [2-14]
• Passer au test de marche
Etape 5
• Brancher la vanne A à l'orifice de charge de réfrigérant (d)
• Ouvrir toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure
R>Q
Recharge automatique
Recharge manuelle
Suite page suivante >>
<< Suite de la page précédente
p< p>
R410A
d
A
Charge du réfrigérant
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
72
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 73
"t23" clignote
• Appuyer sur BS2 dans les 5 minutes
• Ouvrir la vanne A
("t22" commande de démarrage) ("t23" attente de chauffage stable)
"t03" clignote
• Appuyer sur BS2 dans les 5 minutes
• Ouvrir la vanne A
("t02" commande de démarrage) ("t03" attente de refroidissement stable)
L'écran affiche "t23" et valeur de basse pression à un intervalle de 1 seconde.
• Ajouter la quantité de réfrigérant supplémentaire P (kg)
• Fermer la vanne A
• Appuyer sur BS3 pour arrêter l'opération
• Le code de fin "t26" apparaîtra
L'écran affiche "t03" et valeur de basse pression à un intervalle de 1 seconde.
Le réfrigérant sera chargé automatiquement.
"pe"=recharge pratiquement terminée "p9"=recharge finie
OU
P (kg) a été ajouté pendant la recharge automatique.
R=Q+P
• Appuyer sur BS2
• Le contrôle T
A
va être effectué
• Fermer la vanne A
• Appuyer sur BS1 pour quitter le programme
• La charge est terminée
• Remplir la quantité indiquée sur l'étiquette de charge de réfrigérant
• Entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire via le réglage [2-14]
• Passer au test de marche
Si les codes suivants apparaissent:
"e-2" (température intérieure hors plage) et "e-3" (température extérieure hors plage)
Dans ce cas, effectuer à nouveau la procédure de recharge automatique.
• "t0X" apparaîtra
• Appuyer sur BS1
• La charge est terminée
• Remplir la quantité indiquée sur l'étiquette de charge de réfrigérant
• Entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire via le réglage [2-14]
• Passer au test de marche
Les codes suivants apparaissent: "e-2" (température intérieure hors
plage) et "e-3" (température extérieure hors
plage)
• Appuyer sur BS1 pour quitter le programme
• La charge est terminée
• Remplir la quantité indiquée sur l'étiquette de charge de réfrigérant
• Entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire via le réglage [2-14]
• Passer au test de marche
Par temps de grisaille
<< Suite de la page précédente
Recharge de chauffage Recharge de refroidissement
6 | Installation

6.7.5 Recharge du réfrigérant

Suivez les étapes décrites ci-dessous et tenez compte du fait que vous utilisez la fonction de recharge automatique ou non.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Recharge préalable du réfrigérant
1 Calculez la quantité de réfrigérant supplémentaire à ajouter à l'aide de la
formule mentionnée en "6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire"[468].
2 Les 10 premiers kilos de réfrigérant supplémentaire peuvent être rechargés
préalablement sans fonctionnement de l'unité extérieure.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
73
Page 74
6 | Installation
p<p
>
R410AN2
C
D
b c e
a
g
h
f
d
A B
Si Alors
La quantité de réfrigérant
Effectuez les étapes 3~4.
supplémentaire est inférieure à 10kg
La charge de réfrigérant supplémentaire
Effectuez les étapes 3~6.
est supérieure à 10 kg
3 La recharge préalable peut se faire sans compresseur en marche en branchant
la bouteille de réfrigérant aux orifices de service des vannes d'arrêt de liquide et d'égalisation (ouvrir la vanne B). S'assurer que la vanne A et toutes les vannes de l'unité extérieure sont fermées.
REMARQUE
Pendant la charge préalable, le réfrigérant est chargé via la conduite liquide. Fermez la vanne A et débranchez le collecteur de la conduite de gaz. La conduite d'égalisation est UNIQUEMENT chargée pour rompre le vide. La charger à maximum 0,05 MPa (0,5bar), puis fermer la vanne C et débrancher son raccord au collecteur. Continuer la précharge par la conduite de liquide uniquement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
74
a Vanne de réduction de pression b Azote
c Bascule d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon) e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz h Vanne d'arrêt de la conduite de compensation (uniquement pour RYMQ)
A Vanne A B Vanne B
C Vanne C
D Vanne D
4 Procédez comme suit:
Si Alors
4a La quantité de réfrigérant
supplémentaire calculée est atteinte par la procédure de
Fermer les vannes D et B et débrancher le raccord de collecteur menant à la conduite de liquide.
recharge préalable ci-dessus
4b La quantité totale de réfrigérant n'a
pas pu être chargée par recharge préalable.
Fermer les vannes D et B, débrancher le raccord de collecteur menant à la conduite de liquide et effectuer les étapes 5~6.
INFORMATIONS
Si la quantité totale supplémentaire de réfrigérant a été atteinte à l'étape 4 (par la recharge préalable seulement), notez la quantité de réfrigérant qui a été ajoutée sur l'étiquette de recharge de réfrigérant supplémentaire fournie avec l'unité et apposez-la à l'arrière du panneau avant.
En outre, entrer la quantité de réfrigérant supplémentaire dans le système via le réglage [2-14].
Effectuez la procédure de test telle que décrite dans "8Mise en service"[4114].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 75
6 | Installation
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
Charge du réfrigérant
5 Après la précharge, branchez la vanne A à l'orifice de charge du réfrigérant et
chargez le réfrigérant supplémentaire restant par cet orifice. Ouvrez toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure. A ce stade, la vanne A doit rester fermée!
a Bascule b Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
c Pompe à vide d Orifice de recharge de réfrigérant A Vanne A
INFORMATIONS
Pour un système d'unités extérieures multiple, il n'est pas exigé de connecter tous les
orifices de recharge à un réservoir de réfrigérant.
Le réfrigérant sera chargé à concurrence de 22 kg en 1 heure à une température
extérieure de 30°C BS ou à concurrence de ±6 kg à une température extérieure de
0°C BS.
S'il faut aller plus vite dans le cas d'un système extérieur multiple, connectez les
réservoirs de réfrigérant à chaque unité extérieure.
REMARQUE
L'orifice de recharge de réfrigérant est relié au tuyau à l'intérieur de l'unité. Le
tuyau interne de l'unité est déjà chargé de réfrigérant en usine; par conséquent, soyez prudent lors du raccordement du flexible de charge.
Après avoir ajouté le réfrigérant, n'oubliez pas de fermer le couvercle de l'orifice
de recharge du réfrigérant. Le couple de serrage du couvercle est de 11,5 à 13,9N•m.
Afin de garantir une répartition uniforme du réfrigérant, il faudra ±10 minutes au
compresseur pour démarrer une fois que l'unité a commencé à fonctionner. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
6 Procédez de l'une des manières suivantes:
6a "6.7.6Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant"[476]
6b "6.7.7Etape 6b: Pour recharger manuellement le réfrigérant"[478]
INFORMATIONS
Après avoir chargé le réfrigérant:
Noter la quantité de réfrigérant supplémentaire sur l'étiquette de réfrigérant
fournie avec l'unité et l'apposer au dos du panneau avant.
Entrez la quantité de réfrigérant supplémentaire dans le système via le réglage
[2‑14].
Effectuez la procédure de test telle que décrite dans "8Mise en service"[4114].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
75
Page 76
6 | Installation

6.7.6 Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant

INFORMATIONS
La recharge de réfrigérant automatique présente les limites décrites ci-dessous. Hors de ces limites, le système ne peut pas actionner la recharge de réfrigérant automatique:
Température extérieure: 0~43°CDB.Température intérieure: 10~32°CDB.Capacité totale de l'unité intérieure: ≥80%.
La recharge de réfrigérant supplémentaire restante peut être effectuée en actionnant l'unité extérieure au moyen du mode de recharge de réfrigérant automatique.
En fonction de conditions de limitation ambiantes (voir ci-dessus), l'unité décidera automatiquement quel mode d'opération sera utilisé pour effectuer la recharge automatique: refroidissement ou chauffage. Si les conditions ci-dessus sont remplies, l'opération de refroidissement sera sélectionnée. Sinon, ce sera l'opération de chauffage.
Procédure
1 L'écran inactif (par défaut) est affiché. 2 Appuyez une seule fois sur BS2.
Résultat: Indication " ".
3 Appuyez sur BS2 pendant au moins 5 secondes, attendez que l'unité se
prépare à l'opération. Indication de l'écran à 7 segments: " " (contrôle de la pression exécuté):
Si Alors
Le mode chauffage a démarré L'indication " " jusqu'à " " s'affichera
(contrôle de démarrage; attente d'opération de chauffage stable).
Le mode refroidissement a démarré
L'indication " " jusqu'à " " s'affichera (contrôle de démarrage; attente d'opération de refroidissement stable).
4 Lorsque " " ou " " commence à clignoter (prêt pour la recharge),
appuyez sur BS2 dans les 5 minutes. Ouvrez la vanne A. Si BS2 n'est pas enfoncé dans les 5 minutes, un code de dysfonctionnement apparaîtra:
Si Alors
Mode chauffage " " clignotera. Appuyez sur BS2 pour
redémarrer la procédure.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
76
Mode Refroidissement Le code de dysfonctionnement " " apparaîtra.
Appuyez sur BS1 pour annuler et redémarrer la procédure.
Chauffage (l'écran à 7 segments du milieu indique " ")
La recharge continuera, l'indication à 7 segments affichera la valeur basse pression actuelle et l'indication de statut " " intermittent.
Lorsque la quantité de réfrigérant supplémentaire restante est chargée, fermez la vanne A immédiatement et appuyez sur BS3 pour arrêter l'opération de recharge.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 77
6 | Installation
Après avoir appuyé sur BS3, le code final " " apparaîtra. Lorsque BS2 est enfoncé, l'unité vérifiera si les conditions ambiantes sont favorables pour exécuter le test.
Le test de marche incluant le contrôle du statut de réfrigérant détaillé est requis pour utiliser la fonctionnalité de détection de fuite. Pour plus d'informations, voir
"8Mise en service"[4114].
Si Alors
" ", " " ou " " apparaîtra
Appuyez sur BS1 pour terminer la procédure de fonction de recharge automatique. Les conditions ambiantes sont favorables pour exécuter le test de marche.
" " ou " " apparaîtra Les conditions ambiantes NE sont PAS
favorables pour exécuter le test de marche. Appuyez sur BS1 pour terminer la procédure de recharge automatique.
INFORMATIONS
Au cas où le code de dysfonctionnement est apparu pendant cette procédure de
recharge automatique, l'unité s'arrêtera et indiquera " " clignotant. Appuyez sur
BS2 pour redémarrer la procédure.
Refroidissement (l'écran à 7 segments du milieu indique " ")
La recharge automatique continuera, l'indication à 7 segments affichera la valeur basse pression actuelle et l'indication de statut " " intermittent.
Si l'indication à 7 segments/interface utilisateur de l'unité intérieure affiche le code " ", la recharge est pratiquement finie. Lorsque l'unité s'arrête de fonctionner, fermez la vanne A immédiatement et vérifiez si l'indication à 7 segments/interface utilisateur de l'unité intérieure affiche " ". Cela indique que la recharge automatique dans le programme de refroidissement a réussi.
INFORMATIONS
Lorsque la quantité de charge est faible, le code " " peut ne pas s'afficher, mais le
code " " s'affichera immédiatement à la place.
Lorsque la quantité requise (calculée) de réfrigérant supplémentaire est déjà
rechargée avant que l'indication " " ou " " n'apparaisse, fermez la vanne A et
attendez que " " s'affiche.
Si en mode refroidissement pour la recharge automatique de réfrigérant, les conditions ambiantes dépassent ce qui est admis pour ce mode de fonctionnement, l'unité indiquera sur l'écran à 7 segments " " en cas de température intérieure hors plage ou " " en cas de température extérieure hors plage. Dans ce cas, si la recharge de réfrigérant supplémentaire n'était pas finie, l'étape "6.7.6 Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant" [4 76] doit être répétée.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
77
Page 78
6 | Installation

6.7.7 Etape 6b: Pour recharger manuellement le réfrigérant

INFORMATIONS
Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la procédure (par ex. en cas
de vanne d'arrêt fermée), un code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas, reportez-vous à "10.2 Solving problems based on error codes" [4 123] et résolvez le dysfonctionnement en conséquence. La réinitialisation du dysfonctionnement peut se faire en appuyant sur BS1. La procédure peut être relancée à partir de "6.7.6 Etape 6a: Recharge automatique du
réfrigérant"[476]).
L'annulation de la recharge automatique de réfrigérant est possible en appuyant
sur BS1. L'unité s'arrêtera et retournera à la position inactive.
Effectuez la procédure de test telle que décrite dans "8Mise en service"[4114].
La recharge de réfrigérant supplémentaire restante peut être effectuée en actionnant l'unité extérieure au moyen du mode de recharge de réfrigérant manuel:
1 Prenez en compte toutes les précautions mentionnées dans
"7Configuration"[489] et "8Mise en service"[4114].
2 Mettez l'unité extérieure et les unités intérieures sous tension. 3 Activez le réglage de l'unité extérieure [2‑20]=1 pour démarrer le mode de
recharge de réfrigérant manuel. Reportez-vous au chapitre "7.2.8 Mode 2:
Réglages sur place"[497] pour plus de détails.
Résultat: L'unité commencera à tourner.
4 La vanne A peut être ouverte. La recharge du réfrigérant supplémentaire
restant peut se faire.
5 Lorsque la quantité de réfrigérant supplémentaire restante calculée est
chargée, fermez la vanne A et appuyez sur BS3 pour arrêter la procédure de recharge de réfrigérant manuelle.
INFORMATIONS
L'opération de recharge de réfrigérant manuelle s'arrêtera automatiquement dans les 30 minutes. Si la charge n'est pas terminée au bout de 30 minutes, effectuez à nouveau le cycle de recharge de réfrigérant supplémentaire.
6 Effectuez la procédure de test telle que décrite dans "8 Mise en
service"[4114].
INFORMATIONS
Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la procédure (par ex. en cas
de vanne d'arrêt fermée), un code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas, reportez-vous à "6.7.8 Codes d'erreur lors de la recharge de
réfrigérant" [4 79] et résolvez le dysfonctionnement en conséquence. La
réinitialisation du dysfonctionnement peut se faire en appuyant sur BS3. La procédure peut être relancée à partir de "6.7.7 Etape 6b: Pour recharger
manuellement le réfrigérant"[478]).
L'annulation de la recharge manuelle de réfrigérant est possible en appuyant sur
BS3. L'unité s'arrêtera et retournera à la position inactive.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
78
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 79

6.7.8 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant

Code Cause Solution
6 | Installation
Basse pression inhabituelle sur la conduite d'aspiration
Prévention antigel de l'unité intérieure
L'unité intérieure est en dehors de la plage de température pour l'opération de détection de fuite
Fermez la vanne A immédiatement. Appuyez sur BS3 pour réinitialiser. Vérifiez les points suivants avant de réessayer la procédure de recharge auto:
Vérifiez si la vanne d'arrêt
côté gaz est ouverte correctement.
Vérifiez si la vanne du
cylindre de réfrigérant est ouverte.
Vérifiez si l'entrée et la sortie
d'air de l'unité intérieure ne sont pas obstruées.
Fermez la vanne A immédiatement. Appuyez sur BS3 pour réinitialiser. Réessayez la procédure de recharge automatique.
Réessayez lorsque les conditions ambiantes sont satisfaites.
L'unité extérieure est en dehors de la plage de température pour l'opération de détection de fuite
Indique qu'une unité intérieure qui n'est pas compatible avec la fonctionnalité de détection de fuite est installée (par ex. unité intérieure RADX, bloc hydrothermique, …)
Autre code de
Fermez la vanne A
dysfonctionne
ment

6.7.9 Contrôles après la recharge de réfrigérant

Les vannes d'arrêt sont-elles toutes ouvertes?
Réessayez lorsque les conditions ambiantes sont satisfaites.
Reportez-vous aux exigences permettant d'exécuter l'opération de détection de fuite.
immédiatement. Confirmez le code de dysfonctionnement et prenez l'action correspondante,
"10.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur"[4123].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
La quantité de réfrigérant qui a été ajoutée est-elle notée sur l'étiquette de
charge du réfrigérant?
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
79
Page 80
6 | Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.7.10 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre

REMARQUE
Veillez à ouvrir toutes les vannes d'arrêt après la recharge (préalable) du réfrigérant.
Faire fonctionner le système avec des vannes d'arrêt fermées endommagera le compresseur.
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue est livrée avec l'unité
(voir accessoires), décollez la langue appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée d Charge de réfrigérant totale e Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge totale de réfrigérant
exprimées en tonnes d'équivalent CO2.
f GWP = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de
réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du
réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la charge de réfrigérant. Ce PRG
est basé sur la législation actuelle sur les gaz à effet de serre fluorés. Le PRG
mentionné dans le manuel est peut-être dépassé.
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des vannes d'arrêt
du gaz et du liquide.

6.8 Raccordement du câblage électrique

6.8.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place DOIVENT être installés par un
électricien agréé et doivent être conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de
débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une
déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le
câblage fixe.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
80
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 81
6 | Installation
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1 m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de réfrigérant n'est pas terminée. La faire fonctionner avant que la tuyauterie ne soit prête cassera le compresseur.
REMARQUE
Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne.
REMARQUE
N'installez PAS une capacitance d'avance de phase parce que cette unité est équipée d'un onduleur. Une capacitance d'avance de phase réduira les performances et peut provoquer des accidents.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
REMARQUE
Ne JAMAIS retirer une thermistance, un capteur, etc., lors du branchement du câble d'alimentation et du câble de transmission. (Si l'unité est actionnée sans thermistance, capteur, etc., le compresseur risque de tomber en panne.)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
81
Page 82
6 | Installation
a
b
dd d
c
b g g
h h
c
fffh
eee
a
h h h
h h
i

6.8.2 Câblage à effectuer: Aperçu

REMARQUE
Le détecteur de protection de phase inversée ne fonctionne que quand le produit
est amorcé. Par conséquent, la détection de phase inversée n'est pas effectuée pendant le fonctionnement normal du produit.
Le détecteur de protection de phase inversée est conçu pour arrêter le produit en
cas d'anomalies lorsque le produit a démarré.
Remplacez 2 des 3 phases (L1, L2 et L3) en cas d'anomalie de la protection de
phase inversée.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur
est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le
produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de
protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut
endommager le compresseur et d'autres composants.
Le câblage à réaliser consiste en un câble d'alimentation électrique (incluant toujours la terre) et de communication intérieure-extérieure (= transmission).
Exemple:
a Alimentation à réaliser (avec disjoncteur de fuite à la terre) b Interrupteur principal
c Connexion de terre d Unité extérieure e Unité intérieure
f Interface utilisateur g Câble d'alimentation intérieur (câble gainé) (230V) h Câble de transmission (câble gainé) (16V)
i Câble d'alimentation extérieur (câble gainé)
Alimentation électrique 3N~50Hz Alimentation électrique 1 ~50Hz Câblage de mise à la terre

6.8.3 A propos du câblage électrique

Il est important de garder les câbles d'alimentation électrique et de transmission séparés l'un de l'autre. Afin d'éviter des interférences électriques, la distance entre les deux câbles doit être d'au moins 25mm.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
82
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 83
6 | Installation
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
REMARQUE
Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le
câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle.
Le câblage de transmission et le câblage d'alimentation ne peuvent pas toucher la
tuyauterie interne (sauf le tuyau de refroidissement de carte de circuits imprimés d'inverseur) afin d'éviter des dégâts au câblage dus à une tuyauterie très chaude.
Fermez convenablement le couvercle et disposez les câbles électriques de
manière à éviter que le couvercle ou d'autres pièces ne se détachent.
Le câblage de transmission hors de l'unité doit être enveloppé et acheminé avec la tuyauterie à réaliser.
La tuyauterie à réaliser doit être acheminée de l'avant ou du bas de l'unité (allant à gauche ou à droite). Voir "6.4.3 Acheminement de la tuyauterie de
réfrigérant"[455].
Veillez à respecter les limites ci-dessous. Si les câbles entre les unités sortent de
ces limites, cela peut entraîner un dysfonctionnement de la transmission:
- Longueur maximale du câblage : 1000m.
- Longueur totale du câblage : 2000m.
- La longueur de câblage maximale entre unités extérieures: 30m.
- Câblage de transmission vers le sélecteur refroidissement/chauffage: 500m.
- Nombre de branchements maximum: 16.Nombre maximum de systèmes interconnectables indépendants: 10.Jusqu'à 16 branchements sont possibles pour le câblage entre les unités. Plus
aucun branchement n'est autorisé après le branchement (voir la figure ci­dessous).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
a Unité extérieure b Unité intérieure
c Ligne principale d Ligne de branchement 1 e Ligne de branchement 2
Pour le câblage ci-dessus, utiliser toujours des câbles en vinyle avec une gaine de 0,75 à 1,25 mm2 ou des câbles (2 fils). (Les câbles à 3 fils sont permis pour l'interface utilisateur de changement refroidissement/chauffage uniquement.)
f Ligne de branchement 3 g Aucun branchement n'est plus autorisé après le branchement h Interface utilisateur centrale (etc.) A Câblage de transmission extérieur/intérieur B Câblage de transmission maître/esclave
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
83
Page 84
6 | Installation
a
b c
d
b a
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
8~12 HP 14~20 HP
A
A

6.8.4 Directives lors de l'enfoncement des trous à enfoncer

Pour percer un trou à défoncer, tapez dessus avec un marteau.Après avoir défoncé les trous, nous vous recommandons d'éliminer les bavures
et de peindre les bords et les zones autour des trous à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
Lors du passage du câblage électrique à travers les trous à défoncer, évitez
d'endommager les fils en entourant les fils d'une bande de protection, en passant les fils dans les gaines de protection à prévoir sur place ou installez des passe-câbles appropriés non fournis ou des manchons en caoutchouc dans les trous à défoncer.
a Trou à défoncer b Bavures
c Eliminez les bavures
d S'il y a un risque que de petits animaux pénètrent dans le système par les trous à
enfoncer, colmatez les trous avec du produit d'étanchéité (à préparer sur place)

6.8.5 Acheminement et fixation du câblage de transmission

Le câblage de transmission peut être acheminé par le côté avant uniquement. Le fixer au trou de montage supérieur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
84
a Ligne de transmission (possibilité 1) b Ligne de transmission (possibilité 2)
c Collier. Fixez au câblage basse tension monté en usine.
d Collier.
(a) Le trou à défoncer doit être retiré. Fermez le trou pour éviter que de petits animaux
ou des saletés n'entrent.
(a)
(a)
. Fixez à l'isolation de tuyau avec des colliers.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 85
6 | Installation
X1A
c d
a b a b
8~12 HP 14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2 Q1 Q2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b
c
a
d
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
À fixer aux supports en plastique indiqués à l'aide de matériaux de fixation à fournir.
a Câblage entre les unités (intérieure – extérieure ) (F1/F2 gauche) b Câblage de transmission interne (Q1/Q2)
c Support en plastique
d Colliers fournis sur place

6.8.6 Branchement du câblage de transmission

Le câblage des unités intérieures doit être raccordé aux bornes F1⁠/⁠F2 (entrée­sortie) de la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure.
Couple de serrage des vis de bornes du câblage de transmission:
Taille de vis Couple de serrage (N•m)
M3,5 (A1P) 0,8~0,96
En cas d'installation d'unité extérieure simple
a Carte de circuits imprimés (A1P) b Utilisez le conducteur du câble sous gaine (2 câbles) (pas de polarité)
c Plaque à bornes (non fournie) d Unité intérieure e Unité extérieure
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
85
Page 86
6 | Installation
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2
A1P
d de
f
ba c
Q1 Q2
a bc de
En cas d'installation d'unités extérieures multiples
a Unité A (unité extérieure maître) b Unité B (unité extérieure esclave)
c Unité C (unité extérieure esclave) d Transmission maître/esclave (Q1/Q2) e Transmission extérieur/intérieur (F1/F2)
f Transmission unité extérieure/autre système (F1/F2)
INFORMATIONS
Les unités de la série U ne peuvent pas partager le même circuit de réfrigérant que
les unités de la série T. Toutefois, électriquement, les unités de la série U et de la
série T peuvent être connectées via F1/F2.
Le câblage d'interconnexion entre les unités extérieures d'un même système de
tuyauterie doit être relié aux bornes Q1/Q2 (Out Multi). Le branchement de fils aux bornes F1/F2 entraîne un dysfonctionnement du système.
Le câblage des autres systèmes doit être raccordé aux bornes F1/F2 (Out-Out) de
la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure à laquelle est raccordé le câblage d'interconnexion pour les unités intérieures.
L'unité de base est l'unité extérieure à laquelle est raccordé le câble
d'interconnexion pour les unités intérieures.

6.8.7 Finition du câblage de transmission

Après l'installation des fils de transmission à l'intérieur de l'unité, entourez-les de ruban d'enrobage en même temps que les tuyaux de réfrigérant, comme illustré dans l'illustration ci-dessous.
a Tuyauterie de liquide b Tuyauterie de gaz
c Isolant d Câblage de transmission (F1/F2) e Ruban d'enrobage

6.8.8 Acheminement et fixation de l'alimentation électrique

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
86
REMARQUE
Lors de l'acheminement des fils de terre, prévoyez un écart de 25 mm ou plus par
rapport aux fils conducteurs du compresseur. Le non-respect de cette instruction
peut nuire au bon fonctionnement des autres unités raccordées à la même masse.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 87
6 | Installation
c
X1M
abac
d
X1M
b
8~12 HP 14~20 HP
A
A
A
d
d
d
d
Le câblage d'alimentation peut être acheminée par l'avant et la gauche. Le fixer au trou de montage inférieur.

6.8.9 Brancher l’alimentation électrique

a Alimentation électrique (possibilité 1) b Alimentation électrique (possibilité 2)
c Alimentation électrique (possibilité 3)
(a)
(a)
(a)
. Utilisez le conduit.
d Attache à tête d'équerre
(a) Le trou à défoncer doit être retiré. Fermez le trou pour éviter que de petits animaux
ou des saletés n'entrent.
REMARQUE
Ne raccordez jamais l'alimentation électrique au bornier du câblage de transmission. Dans le cas contraire, l'ensemble du système peut tomber en panne.
INFORMATIONS
Installation et acheminement en cas d'utilisation du sélecteur froid/chaud: reportez­vous au manuel d'installation du sélecteur froid/chaud.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la connexion à la terre doit être faite avant que les connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du débranchement de l'alimentation électrique, les connexions porteuses de courant doivent être isolées avant de brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Couple de serrage pour les vis de bornes:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
87
Page 88
6 | Installation
8~12 HP
a
bc d
f
g
e
i
j h
14~20 HP
a
bc d
f
g
e
i j h
L1 L2 L2 N
Taille de vis Couple de serrage (N•m)
M8 (bornier) 5,5~7,3
M8 (masse)
REMARQUE
Lorsque vous branchez le fil de terre, alignez-le sur la section de découpe de la rondelle à collerette. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
L'alimentation électrique DOIT être serrée au support en plastique à l'aide d'un matériau de serrage fourni sur place pour empêcher l'application d'une force externe sur la borne. La mise à la terre DOIT être effectuée à l'aide du fil rayé vert et jaune uniquement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
88
a Alimentation électrique (380~415 V - 3N~50Hz) b Fusible
c Disjoncteur de fuite à la terre d Fil de terre e Bornier d'alimentation
f Raccordez chaque fil d'alimentation: RED à L1, WHT à L2, BLK à L3 et BLU à N g Fil de terre (GRN/YLW) h Attache-câbles
i Rondelle à collerette
j Lors du branchement du fil de terre, il est recommandé de le faire tourner.
Unités extérieures multiples
Pour brancher l'alimentation électrique pour unités extérieures multiples entre elles, des cosses doivent être utilisées. Aucun câble nu ne peut être utilisé.
Dans ce cas, la rondelle installée par défaut doit être retirée. Fixez les deux câbles à la borne d'alimentation comme indiqué ci-dessous:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 89

7 Configuration

7.1 Aperçu: Configuration

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de configurer le système après son installation.
Il contient des informations concernant:
Réalisation des réglages sur placeEconomie d'énergie et fonctionnement optimalUtilisation de la fonction de détection de fuite
INFORMATIONS
Il est important que toutes les informations dans ce chapitre soient lues dans l'ordre par l'installateur et que le système soit configuré comme il le faut.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
7 | Configuration

7.2 Réalisation des réglages sur place

7.2.1 A propos de la réalisation des réglages sur place

Pour poursuivre la configuration du système de pompe à chaleur VRV IV, il est nécessaire de fournir certaines entrées à la carte de circuits imprimés de l'unité. Ce chapitre décrira comment une entrée manuelle est possible en actionnant les boutons poussoirs/microcommutateurs sur la carte de circuits imprimés et en lisant les informations affichées par les 7 segments.
Les réglages se font via l'unité extérieure maîtresse. Outre les réglages sur place, il est également possible de confirmer les paramètres
de fonctionnement actuels de l'unité.
Boutons poussoirs et microcommutateurs
Elément Description
Boutons poussoirs En actionnant les boutons poussoirs, il est possible de:
Effectuer des actions spéciales (charge de réfrigérant
automatique, test, etc).
Effectuer les réglages sur place (opération de
demande, faible bruit, etc).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Microcommutateurs En actionnant les microcommutateurs, il est possible de:
DS1 (1): Sélecteur FROID/CHAUD (reportez-vous au
manuel du sélecteur froid/chaud). OFF=non installé=réglage d'usine
DS1 (2~4): NON UTILISE. NE PAS CHANGER LE
RÉGLAGE D’USINE.
DS2 (1~4): NON UTILISE. NE PAS CHANGER LE
RÉGLAGE D’USINE.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
89
Page 90
7 | Configuration
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
Voir aussi:
"7.2.2composants du réglage sur place"[490]"7.2.3Accès aux composants du réglage sur place"[491]
Configurateur PC
En ce qui concerne le système de pompe à chaleur VRV IV, il est également possible d'effectuer plusieurs réglages de mise en service sur place au travers d'une interface informatique personnelle (pour cela, l'option EKPCCAB est indispensable). L'installateur peut préparer la configuration (hors site) sur PC et ensuite, envoyer la configuration vers le système.
Voir aussi: "7.2.9Raccordement du configurateur PC à l'unité extérieure"[4105].
Mode 1 et 2
Mode Description
Mode 1 (réglages de
surveillance)
Mode 2 (réglages sur place)
Le Mode1 peut être utilisé pour surveiller la situation actuelle de l'unité extérieure. Certains contenus du réglage sur place peuvent être surveillés également.
Le Mode2 est utilisé pour changer les réglages sur place du système. Il est possible de consulter la valeur de réglage sur place actuelle et de la changer.
En général, le fonctionnement normal peut reprendre sans intervention spéciale après avoir modifié les réglages sur place.
Certains réglages sur place sont utilisés pour une opération spéciale (par ex. 1 fois opération, réglage de récupération/dépression, réglage d'ajout manuel de réfrigérant, etc.). Dans ce cas, il est nécessaire d'annuler l'opération spéciale avant que l'opération normale puisse recommencer. Ce sera indiqué dans les explications ci-dessous.
Voir aussi:
"7.2.4Accès au mode 1 ou 2"[491]"7.2.5Utilisation du mode 1"[492]"7.2.6Utilisation du mode 2"[493]

7.2.2 composants du réglage sur place

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
90
"7.2.7Mode 1: Réglages de surveillance"[494]"7.2.8Mode 2: Réglages sur place"[497]
Emplacement des écrans à 7 segments, boutons et microcommutateurs:
BS1 MODE: Pour changer de mode de réglage BS2 SET: Pour le réglage sur place BS3 RETURN: Pour le réglage sur place
DS1, DS2 Microcommutateurs
a Ecrans à 7 segments
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 91
b Boutons poussoirs
a
b
c

7.2.3 Accès aux composants du réglage sur place

Il n'est pas requis d'ouvrir le boîtier des composants électroniques complet pour accéder aux boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés et de lire l'écran à 7 segments.
Pour y accéder, vous pouvez retirer le couvercle d'inspection avant de la plaque avant (voir figure). A présent, vous pouvez ouvrir le couvercle d'inspection de la plaque avant du boîtier des composants électriques (voir figure). Vous pouvez voir les trois boutons poussoirs et les trois écrans à 7 segments et les microcommutateurs.
7 | Configuration
Actionnez les commutateurs et boutons avec une tige isolée (comme un bic) pour éviter de toucher des pièces sous tension.
Veillez à remettre le couvercle d'inspection dans le couvercle du boîtier des composants électroniques et à fermer le couvercle d'inspection de la plaque avant une fois le travail terminé. Pendant le fonctionnement de l'unité, la plaque avant de l'unité doit être fixée. Il est toujours possible d'effectuer les réglages via l'ouverture d'inspection.

7.2.4 Accès au mode 1 ou 2

a Plaque frontale b Carte principale avec 3 écrans à 7 segments et 3 boutons-poussoirs
c Couvercle d'accès du boîtier des composants électriques
REMARQUE
Assurez-vous que tous les panneaux extérieurs, sauf le couvercle de service sur le boîtier des composants électriques, sont fermés pendant le travail.
Fermez le couvercle du boîtier des composants électriques avant la mise sous tension.
Initialisation: situation par défaut
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
91
Page 92
7 | Configuration
Mettez l'unité extérieure et toutes les unités intérieures sous tension. Lorsque la communication entre les unités intérieures et la/les unité(s) extérieure(s) est établie et est normale, l'état d'indication de l'écran à 7 segments sera comme ci­dessous (situation par défaut lors de l'envoi d'usine).
Palier Ecran d'affichage
Lors de la mise sous tension: clignotement comme indiqué. Les premiers contrôles de l'alimentation sont exécutés (1~2min).
Lorsqu'aucun problème ne se produit: allumé comme indiqué (8~10min).
Prêt à fonctionner: indication d'écran vierge comme indiqué.
Indications de l'écran à 7 segments:
Eteint Clignotement Allumé
Lorsque la situation ci-dessus ne peut être confirmée après 12 min, le code de dysfonctionnement peut être vérifié sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure et l'écran à 7 segments de l'unité extérieure. Résolvez le code de dysfonctionnement en conséquence. Le câblage de communication doit d'abord être vérifié.
Accès
BS1 est utilisé pour changer le mode auquel vous voulez accéder.
Mode 1 Appuyez une seule fois sur BS1.
Mode 2 Appuyez sur BS1 pendant au moins 5 secondes.

7.2.5 Utilisation du mode 1

Le mode1 est utilisé pour régler les réglages de base et surveiller le statut de l'unité.
Accès Action
L'indication de l'écran à 7 segments devient:
L'indication de l'écran à 7 segments devient:
INFORMATIONS
Si vous vous trompez au milieu de la procédure, appuyez sur BS1. Ensuite, elle revient à la situation inactive (pas d'indication sur l'écran à 7 segments: vierge, reportez-vous à "7.2.4Accès au mode 1 ou 2"[491]).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
92
Quoi Comment
Changement et accès au réglage en mode1
Une fois que le mode1 est sélectionné (appuyez une fois sur BS1), vous pouvez sélectionner le réglage voulu. Pour ce faire, appuyez sur BS2.
L'accès à la valeur de réglage sélectionnée se fait en appuyant une fois sur BS3.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 93
Quoi Comment
7 | Configuration
Pour quitter et retourner au
Appuyez sur BS1.
statut initial
Exemple:
Vérification du contenu du paramètre [1‑10] (pour savoir combien d'unités intérieures sont branchés au système).
[A‑B]=C dans ce cas défini comme: A=1; B=10; C=la valeur que nous voulons connaître/surveiller:
1 Assurez-vous que l'indication à 7 segments est identique au fonctionnement
normal (situation par défaut lors de l'envoi de l'usine).
2 Appuyez une seule fois sur BS1.
Résultat: Accès au mode1 accordé:
3 Appuyez sur BS2 10 fois.
Résultat: Le mode1 réglage 10 est accordé:
4 Appuyez une fois sur BS3; la valeur qui est renvoyée (en fonction de la
situation réelle sur place) correspond à la quantité des unités intérieures qui sont connectées au système.
Résultat: Le mode1 réglage 10 est accordé et sélectionné, la valeur de retour est une information surveillée
5 Pour quitter la fonction de surveillance, appuyez une fois sur BS1.
Résultat: Vous reviendrez à la situation par défaut d'usine.

7.2.6 Utilisation du mode 2

L'unité maîtresse doit être utilisée pour entrer les réglages sur place en mode2.
Le mode2 est utilisé pour régler les réglages sur place de l'unité extérieure et du système.
Changement et accès au réglage en mode2
Pour quitter et retourner au statut initial
Quoi Comment
Une fois que le mode2 est sélectionné (appuyez sur BS1 plus de 5 secondes), vous pouvez sélectionner le réglage voulu. Pour ce faire, appuyez sur BS2.
L'accès à la valeur de réglage sélectionnée se fait en appuyant 1 fois sur BS3.
Appuyez sur BS1.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
93
Page 94
7 | Configuration
Quoi Comment
Changement de la valeur du réglage sélectionné en mode2
Une fois que le mode 2 est sélectionné
(appuyez sur BS1 plus de 5 secondes), vous pouvez sélectionner le réglage voulu. Pour ce faire, appuyez sur BS2.
L'accès à la valeur de réglage sélectionnée se
fait en appuyant 1 fois sur BS3.
A présent, BS2 est utilisé pour sélectionner la
valeur requise du réglage sélectionné.
Lorsque la valeur requise est sélectionnée,
vous pouvez définir le changement de valeur en appuyant 1 fois sur BS3.
Appuyez de nouveau sur BS3 pour démarrer
l'opération conformément à la valeur choisie.
Exemple:
Vérification du contenu du paramètre [2‑18] (pour définir le réglage de haute pression statique du ventilateur de l'unité extérieure).
[A‑B]=C dans ce cas défini comme: A=2; B=18; C=la valeur que nous voulons connaître/changer
1 Assurez-vous que l'indication à 7 segments est identique au fonctionnement
normal (situation par défaut lors de l'envoi de l'usine).
2 Appuyez sur BS1 pendant au moins 5 secondes.
Résultat: Accès au mode2 accordé:
3 Appuyez sur BS2 18 fois.
Résultat: Le mode2 réglage 18 est accordé:
4 Appuyez 1 fois sur BS3; la valeur qui est renvoyée (en fonction de la situation
réelle sur place) correspond au statut du réglage. Dans le cas de [2‑18], la valeur par défaut est "0", ce qui veut dire que la fonction n'est pas active.
Résultat: Le mode2 réglage 18 est accordé et sélectionné, la valeur de retour est la situation de réglage actuelle.
5 Pour changer la valeur du réglage, appuyez sur BS2 jusqu'à ce que la valeur
requise apparaisse sur l'indication à segments. Lorsqu'elle est obtenue, définissez la valeur de réglage en appuyant 1 fois sur BS3. Confirmez à nouveau en appuyant sur BS3 pour démarrer l'opération conformément à la valeur choisie.
6 Pour quitter la fonction de surveillance, appuyez 2 fois sur BS1.
Résultat: Vous reviendrez à la situation par défaut d'usine.

7.2.7 Mode 1: Réglages de surveillance

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
94
[1‑0]
Affiche si l'unité que vous vérifiez est un maître, esclave 1 ou esclave 2. Les indications de maître, esclave 1 et esclave 2 sont importantes dans les
configurations de systèmes à plusieurs unités extérieures. C'est la logique de l'unité qui décide quelle unité extérieure sera le maître, l'esclave 1 ou l'esclave2.
L'unité maîtresse doit être utilisée pour entrer les réglages sur place en mode2.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 95
7 | Configuration
[1‑0] Description
Pas d'indication Situation indéfinie.
0 L'unité extérieure est l'unité maîtresse.
1 L'unité extérieure est l'unité 1 esclave.
2 L'unité extérieure est l'unité 2 esclave.
[1‑1]
Affiche le statut du fonctionnement silencieux. Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit de l'unité par rapport
aux conditions de fonctionnement nominales.
[1‑1] Description
0 L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une
limitation du bruit.
1 L'unité fonctionne actuellement avec une limitation du
bruit.
Le fonctionnement silencieux peut être réglé en mode 2. Il y a deux méthodes pour activer le fonctionnement silencieux du système d'unité extérieure.
La première méthode consiste à activer un fonctionnement automatique
silencieux pendant la nuit au moyen du réglage sur place. L'unité fonctionnera au niveau de bruit faible sélectionné pendant les intervalles de temps sélectionné.
La seconde méthode consiste à activer le fonctionnement silencieux sur la base
de l'entrée externe. Pour cette opération, un accessoire en option est requis.
[1‑2]
Affiche le statut du fonctionnement à limitation de consommation électrique. La limitation de la consommation de courant réduit la consommation de courant
de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement nominales.
[1‑2] Description
0 L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une
limitation de la consommation de courant.
1 L'unité fonctionne actuellement avec une limitation de la
consommation de courant.
La limitation de la consommation de courant peut être réglée en mode 2. Il y a deux méthodes pour activer la limitation de la consommation de courant de l'unité extérieure.
La première méthode consiste à activer une limitation de consommation de
courant forcée au moyen du réglage sur place. L'unité fonctionnera toujours à la limitation de consommation de courant sélectionnée.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
La seconde méthode consiste à activer la limitation de la consommation de
courant sur la base d'une entrée externe. Pour cette opération, un accessoire en option est requis.
[1‑5] [1‑6]
Affiche:
[1‑5]: La position de paramètre cible Te actuelle. ▪ [1‑6]: La position de paramètre cible Tc actuelle.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
95
Page 96
7 | Configuration
Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir
"7.3Economie d'énergie et fonctionnement optimal"[4105].
[1‑10]
Affiche le nombre total d'unités intérieures connectées. Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités intérieures qui peuvent
être installées correspond au nombre total d'unités intérieures qui sont reconnues par le système. En cas de discordance, il est recommandé de vérifier le trajet du câblage de communication entre les unités extérieures et intérieures (ligne de communication F1/F2).
[1‑13]
Affiche le nombre total d'unités extérieures connectées (dans le cas d'un système à plusieurs unités extérieures).
Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités extérieures qui peuvent être installées correspond au nombre total d'unités extérieures qui sont reconnues par le système. En cas de discordance, il est recommandé de vérifier le trajet du câblage de communication entre les unités extérieures et intérieures (ligne de communication Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Affiche:
[1‑17]: Le dernier code de dysfonctionnement.[1‑18]: L'avant-dernier code de dysfonctionnement.[1‑19]: L'antépénultième code de dysfonctionnement.
Si les derniers codes de dysfonctionnement ont été réinitialisés par accident sur une interface utilisateur de l'unité intérieure, ils peuvent être revérifiés au travers de ces réglages de surveillance.
Pour connaître le contenu ou la raison de ce code de dysfonctionnement, reportez­vous à "10.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur"[4123], qui explique la plupart des codes de dysfonctionnement. Les informations détaillées sur les codes de dysfonctionnement peuvent être consultées dans le manuel d'entretien de cette unité.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Affiche la quantité de réfrigérant de fuite estimée (kg) sur la base du:
[1‑29]: Dernière opération de détection de fuite.[1‑30]: Avant-dernière opération de détection de fuite.[1‑31]: Antépénultième opération de détection de fuite.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
96
Pour pouvoir utiliser l'opération de détection de fuite, reportez-vous à
"7.4Utilisation de la fonction de détection de fuite"[4111].
[1‑34]
Affiche les jours restants jusqu'à la prochaine détection de fuite automatique (si la fonction de détection de fuite automatique est activée).
Si la fonction de détection de fuite automatique a été activée grâce aux réglages de mode 2, il est possible de voir dans combien de jours la détection de fuite automatique sera effectuée. En fonction du réglage sur place choisi, la fonction de détection de fuite automatique peut être programmée une fois dans le futur ou sur base perpétuelle.
L'indication est données en jours restants et est comprise entre 0 et 365 jours.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 97
7 | Configuration
[1‑35] [1‑36] [1‑37]
Affiche le résultat de:
[1‑35]: Dernière exécution de détection de fuite automatique.[1‑36]: Avant-dernière opération de détection de fuite automatique.[1‑37]: Antépénultième opération de détection de fuite automatique.
Si la détection de fuite automatique a été activée grâce aux réglages de mode2, il est possible de voir ce qui était le dernier résultat de l'opération de détection de fuite automatique.
[1‑35] [1‑36] [1‑37] Description
1 Exécution normale de l'opération de détection de fuite
réalisée.
2 les conditions de fonctionnement pendant l'opération de
détection de fuite n'ont pas été satisfaites (la température ambiante n'était pas dans les limites).
3 Dysfonctionnement pendant l'opération de détection de
fuite.
Si Ensuite, la quantité de réfrigérant de fuite estimée est
affichée dans
[1‑35]=1 [1‑29]
[1‑36]=1 [1‑30]
[1‑37]=1 [1‑31]
Pour plus d'informations, voir "7.4 Utilisation de la fonction de détection de
fuite"[4111].
[1‑38] [1‑39]
Affiche:
[1‑38]: Le nombre d'unités intérieures RA DX connectées au système.[1‑39]: Le nombre d'unités intérieures (HXY080/125) à blocs hydrothermiques
connectées au système.
[1‑40] [1‑41]
Affiche:
[1‑40]: Le réglage confort de refroidissement actuel.[1‑41]: Le réglage confort de chauffage actuel.
Voir "7.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [4 105] pour plus de détails concernant ce réglage.

7.2.8 Mode 2: Réglages sur place

RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
[2‑0]
Réglage de sélection froid/chaud. Le réglage de sélection froid/chaud est utilisé au cas où le sélecteur froid/chaud en
option (KRC19-26A et BRP2A81) est utilisé. En fonction de la configuration de l'unité extérieure (configuration de l'unité extérieure simple ou configuration de l'unité extérieure multiple), le réglage correct doit être choisi. Pour plus de détails sur la manière d'utiliser l'option du sélecteur froid/chaud, reportez-vous au manuel du sélecteur froid/chaud.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
97
Page 98
7 | Configuration
[2‑0] Description
0 (défaut) Chaque unité extérieure individuelle peut sélectionner le
mode froid/chaud (au moyen du sélecteur s'il est installé) ou en définissant l'interface utilisateur intérieure maîtresse (voir réglage [2‑83] et mode d'emploi).
1 L'unité maîtresse décide du fonctionnement froid/chaud
lorsque les unités extérieures sont connectées dans une combinaison de système multiple
2 Unité esclave du fonctionnement froid/chaud lorsque les
unités extérieures sont connectées dans une combinaison de système multiple
(a)
Il est nécessaire d'utiliser l'adaptateur de contrôle externe en option pour l'unité extérieure (DTA104A61/62). Voir les instructions fournies avec l'adaptateur pour plus de détails.
[2‑8]
Température cible Te pendant le mode refroidissement.
[2‑8] Te cible (°C)
(a)
.
(a)
.
0 (défaut) Auto
2 6
3 7
4 8
5 9
6 10
7 11
Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir
"7.3Economie d'énergie et fonctionnement optimal"[4105].
[2‑9]
Température cible Tc pendant le mode chauffage.
[2‑9] Tc cible (°C)
0 (défaut) Auto
1 41
3 43
6 46
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
98
Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir
"7.3Economie d'énergie et fonctionnement optimal"[4105].
[2‑12]
Activez la fonction silencieuse et/ou la limitation de consommation électrique via l’adaptateur de contrôle externe (DTA104A61/62)
Si le système doit fonctionner silencieusement ou avec une limitation de la consommation électrique lorsqu'un signal externe est envoyé à l'unité, ce réglage doit être modifié. Ce réglage ne sera effectif que lorsque l'adaptateur de contrôle externe en option (DTA104A61/62) sera installé.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Page 99
7 | Configuration
[2‑12] Description
0 (défaut) Désactivé.
1 Activé.
[2‑14]
Entrez la quantité de réfrigérant additionnelle qui a été chargée. Au cas où vous voulez utiliser la fonctionnalité de détection de fuite automatique, il
est indispensable d'entrer la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire totale.
[2‑14] Quantité supplémentaire chargée (kg)
0 (défaut) Pas d'entrée
1 0<x<5
2 5<x<10
3 10<x<15
4 15<x<20
5 20<x<25
6 25<x<30
7 30<x<35
8 35<x<40
9 40<x<45
10 45<x<50
11 50<x<55
12 55<x<60
13 60<x<65
14 65<x<70
15 70<x<75
16 75<x<80
17 80<x<85
18 85<x<90
19 Le réglage ne peut pas être utilisé. La charge de
20
réfrigérant totale doit être <100kg.
21
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Pompe à chaleur VRVIV+ 4P546228-1A – 2019.10
Pour plus de détails concernant la procédure de recharge, voir "6.7.2A propos de
la recharge du réfrigérant"[468].
Pour plus de détails concernant le calcul de la quantité de recharge de réfrigérant
supplémentaire, voir "6.7.3 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire"[468].
Pour plus d'informations sur la saisie de la quantité de recharge de réfrigérant
supplémentaire et la fonction de détection de fuite, voir "7.4 Utilisation de la
fonction de détection de fuite"[4111].
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
99
Page 100
7 | Configuration
[2‑18]
Réglage de la haute pression statique du ventilateur. Afin d'augmenter la pression statique fournie par le ventilateur de l'unité
extérieure, ce réglage peut être activé. Pour plus de détails concernant ce réglage, reportez-vous aux spécifications techniques.
[2‑18] Description
0 (défaut) Désactivé.
1 Activé.
[2‑20]
Charge de réfrigérant supplémentaire manuelle. Afin d'ajouter la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire de manière
manuelle (sans fonctionnalité de charge de réfrigérant automatique), le réglage suivant doit être appliqué. D'autres instructions concernant les différentes manières de charger le réfrigérant supplémentaire dans votre système figurent dans le chapitre "6.7.2A propos de la recharge du réfrigérant"[468].
[2‑20] Description
0 (défaut) Désactivé.
1 Activé.
Pour arrêter l'opération de recharge de réfrigérant supplémentaire manuelle (lorsque la quantité de réfrigérant supplémentaire requise est chargée), appuyez sur BS3. Si cette fonction n'a pas été annulée en appuyant sur BS3, l'unité arrêtera de fonctionner après 30minutes. Si 30minutes n'ont pas été suffisantes pour ajouter la quantité de réfrigérant nécessaire, la fonction peut être réactivée en modifiant à nouveau le réglage sur place.
[2‑21]
Mode de récupération/vide du réfrigérant. Afin de libérer le passage pour récupérer le réfrigérant du système ou éliminer les
substances résiduelles ou vider le système, il est nécessaire d'appliquer un réglage qui ouvrira les vannes requises dans le circuit de réfrigérant de sorte que la récupération du réfrigérant ou le processus de vide puisse se faire convenablement.
[2‑21] Description
0 (défaut) Désactivé.
1 Activé.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
100
Pour arrêter le mode de récupération/vide du réfrigérant, appuyez sur BS3. Si BS3 n'est pas enfoncé, le système restera en mode de récupération/vide de réfrigérant.
[2‑22]
Réglage et niveau de faible bruit automatique pendant la nuit.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Pompe à chaleur VRVIV+
4P546228-1A – 2019.10
Loading...