atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
nurodymus:
22
naszymi instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
odpovídají následujícím normám nebo normativním
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
согласнонашиминструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
10
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
19
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
24
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
08
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
01
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
utilizados de acordo com as nossas instruções:
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
03
*
**
***
Machinery 2006/42/EC
Pressure Equipment 97/23/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
и
съгласно
<D>
<B>
иоцененоположително от
<A>
.
Сертификата <C>
* кактоеизложено в
** кактоезаложеновАктазатехническаконструкция
21
<E>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
enligt
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
<B>
e giudicato
<D>
e giudicato positivamente da
.
<A>
Certificato <C>
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
and judged
according to the
<D>
<B>
and judged positively by
.
<A>
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
.
<G>
).
<F>
pagal
<B>
(Приложенмодул
<E>
. Вижтесъщо наследващатастраница.
ir kaip teigiamai nuspręsta
<H>
.
<A>
kaip nustatyta
Sertifikatą <C>
оценено положително от
Категория риск
22 *
.
i
<G>
<B>
).
<F>
, pozytywną opinią
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
<A>
.
Veszélyességi kategória
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
zgodnie z dokumentacją
Świadectwem <C>
17 *
<B>
og
<D>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
.
Sertifikat <C>
ifølge
som det fremkommer i
Se även nästa sida.
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
12 *
σύμφωνα
<B>
. Categoria
<G>
applicato).
<F>
καικρίνεταιθετικάαπότο
.
<A>
(Modulo
<E>
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
Πιστοποιητικό <C>
positivamente da
di rischio
όπως καθορίζεται στο
με το
07 *
.
<H>
. Risk category
<G>
).
positiv beurteilt gemäß
<F>
<B>
(Applied module
.
<E>
aufgeführt und von
<A>
Also refer to next page.
positively by
wie in
Zertifikat <C>
02 *
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
hyväksynyt (Sovellettu moduli
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
de acordo com o
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
risque
conformément au
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
s
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
s
kot je določeno v
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
ивсоответствии сположительным решением
<A>
Categoria de risco
какуказанов
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
zoals vermeld in
overeenkomstig
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
ивсоответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** какуказановДосье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладноймодуль
<E>
. Такж есмотритеследующуюстраницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
Risicocategorie
como se establece en
05 *
tarafından
<E>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<D>
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
**
ja heaks kiidetud
<D>
.
sertifikaadile <C>
vastavalt
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
i henhold til
<B>
og positivt vurderet af
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
10 *
<D>
.
Certificado <C>
de acuerdo con el
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
.
<G>
) değerlendirilmiştir.
<F>
olumlu olarak (Uygulanan modül
. Vaadake ka
<H>
. Riskikategooria
<G>
).
<F>
järgi (lisamoodul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
<E>
og positivt vurderet af
<D>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
**
.
<G>
).
<F>
(Modulo aplicado
<E>
y juzgado positivamento por
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Risk kategorisi
järgmist lehekülge.
. Se også næste side.
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
<F>
(Anvendt modul
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Categoría de riesgo
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χνι κ ό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
2P329110-1
Page 5
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS40 bar
<L> TSmin–30 °C
<M> TSmax63 °C
<N>R410A
<P>40 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
ankstesnio puslapio tęsinys:
t
22
nadaljevanje s prejšnje strani:
o
19
nastavak s prethodne stranice:
y
15
iepriekšējās lappuses turpinājums:
v
23
eelmise lehekülje järg:
x
20
folytatás az előző oldalról:
h
16
pokračovanie z predchádzajúcej strany:
k
24
продължение от предходната страница:
b
21
ciąg dalszy z poprzedniej strony:
m
17
önceki sayfadan devam:
w
25
continuarea paginii anterioare:
r
18
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
(bar)
<K>
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
(bar)
<P>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
(bar)
<P>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• İzin verilen maksimum basınç (PS):
25
(bar)
<K>
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
(°C)
<L>
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
de
24
25
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
•Dzesinātājs:
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
19
се е произнесълположителноотносносъвместимостта
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
• Chladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжениепредыдущейстраницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ΠροδιαγραφέςΣχεδιασμούτωνμοντέλωνμεταοποίασχετίζεταιηδήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектныехарактеристикимоделей, ккоторымотноситсянастоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
10
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
(°C)
<M>
(°C)
<M>
massima consentita (PS):
(°C)
<M>
allowable pressure (PS):
• Rashladno sredstvo:
• Postavke sigurnosne naprave za tlak:
(bar)
<P>
<N>
• Indstilling af tryksikringsudstyr:
• Kølemiddel:
(bar)
<P>
<N>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione:
• Refrigerante:
(bar)
<P>
<N>
• Setting of pressure safety device:
• Refrigerant:
modela
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
(bar)
<K>
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
• Maximalt tillåtet tryck (PS):
11
del modello
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta
nameplate
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
• Legnagyobb megengedhető nyomás (PS):
16
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
(bar)
<K>
•Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS):
07
(Bar)
<K>
• Maximal zulässiger Druck (PS):
02
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:
• Ελάχιστη/μέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία (TS*):
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
•Hűtőközeg:
(bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS):
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Инструкция по эксплуатации .................................................... 62
Благодарим вас за приобретение системы Daikin VRV IV.
Оригинал руководства составлен на английском языке. Те кст на
остальных языках является переводом с оригинала.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ
ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД МОНТАЖОМ. В НЕЙ
РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК ПРАВИЛЬНО
СМОНТИРОВАТЬ И НАСТРОИТЬ БЛОК. ХРАНИТЕ ЕЕ
В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ В БУДУЩЕМ МОЖНО
БЫЛО ЛЕГКО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНИКА.
1.Определения
1.1.Значения предупредительных символов
Предупреждения в настоящей инструкции делятся на классы по
степени опасности событий, к которым они относятся, и
вероятности наступления этих событий.
ОПАСНО!
Обозначает непосредственно опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, приведет к смерти или
тяжелой травме.
ОСТОРОЖНО!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к смерти или
тяжелой травме.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 7
ВНИМАНИЕ!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травме малой
или средней тяжести. Также служит предупреждением
о недопустимости пренебрежения техникой
безопасности.
Приобретается по месту установки:
Оборудование, которое необходимо смонтировать в соответствии с настоящей инструкцией, но которое не поставляется
компанией Daikin.
2.Общие меры предосторожности
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает ситуации, которые могут привести
к повреждению оборудования или имущества.
ИНФОРМАЦИЯ
Этим символом обозначаются полезные советы и
дополнительная информация.
Некоторые типы опасности обозначаются специальными
символами:
Электрический ток.
Опасность ожога жидкостью или паром.
1.2.Значение используемых терминов
Инструкция по монтажу:
Руководство по определенному изделию, в котором объясняется,
как его следует монтировать, настраивать и обслуживать.
Инструкция по эксплуатации:
Руководство по определенному изделию, в котором объясняется,
как его следует эксплуатировать.
Торговый распространитель изделий, рассматриваемых
в настоящей инструкции.
Монтажник:
Лицо, обладающее техническими навыками и квалификацией,
необходимыми для выполнения монтажа изделий, рассматриваемых в настоящей инструкции.
Пользователь:
Лицо, которое владеет изделием и/или эксплуатирует его.
Обслуживающая компания:
Соответствующая необходимым требованиям компания, способная проводить необходимое обслуживание блока или координировать
проведение такого обслуживания.
Действующее законодательство:
Все международные, европейские, общегосударственные и
местные директивы, законы, нормативы и/или кодексы, которые
распространяются на определенное изделие или область и
применяются к изделию или области.
Принадлежности:
Оборудование, которое поставляется вместе с блоком и которое
необходимо смонтировать в соответствии с инструкциями,
изложенными в документации.
Дополнительное оборудование:
Оборудование, которое
рассматриваемыми в настоящей инструкции.
и/или обслуживать.
можно комбинировать с изделиями,
Изложенные здесь меры предосторожности поделены на четыре
следующих типа. Они касаются очень важных вопросов, поэтому
соблюдать их следует неукоснительно.
ОПАСНО! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Прежде чем снимать сервисную панель блока электрических компонентов, выполнять любые подключения
или дотрагиваться до деталей, находящихся под
напряжением, отключите электропитание полностью.
Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми
руками. Прикосновение к выключателю мокрыми
руками может привести к поражению электрическим
током. Перед прикосновением к электрическим деталям
выключайте подаваемое на них электропитание.
Во
избежание поражения электрическим током
обязательно отсоедините электропитание, как
минимум, за 1 минуту до начала работ с деталями,
находящимися под напряжением. Даже по прошествии
1 минуты всегда измеряйте напряжение на клеммах
основных выводов, емкостей и электрических деталей
силовой цепи и, прежде чем прикоснуться к ним,
убеждайтесь в том, что это напряжение составляет не
более 50 В постоянного
При снятых сервисных панелях легко случайно
прикоснуться к деталям, находящимся под
напряжением. При проведении монтажа и работ по
техническому обслуживанию не оставляйте блок без
присмотра со снятой сервисной панелью.
ОПАСНО! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ
КТРУБОПРОВОДАМ И ВНУТРЕННИМ ДЕТАЛЯМ
Не прикасайтесь к трубопроводу хладагента, трубопроводу циркуляции воды и внутренним деталям во
время работы и сразу же после выключения блока.
Трубопроводы и внутренние детали могут быть
горячими или холодными в зависимости от рабочего
состояния блока.
Если дотронуться до трубопровода или внутренних
деталей, можно получить ожог или
ладони. Во избежание травмы дайте трубопроводам и
внутренним деталям остыть или прогреться до
нормальной температуры, а если это невозможно,
пользуйтесь защитными перчатками.
Кроме того, в доступном месте системы необходимо разместить
следующую информацию:
Руководящие указания по техническому паспорту для стран
Западной Европы изложены в стандарте EN 378.
тока.
обморожение
телефонов
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
2
Page 8
3.Введение
7
3
77
8
77
3334
6
52
9
1
3.1.Общаяинформация
Настоящая инструкция посвящена монтажу системы VRV IV на
основе теплового насоса с инверторным регулированием
производительности.
Модельный ряд:
RYYQ8~20=одноблочнаямодель спостояннымнагревом.
RYYQ22~54=многоблочная модель с постоянным нагревом
(состоитиз 2 или 3 модулей RYMQ).
RXYQ8~20=одноблочнаямодель с непостоянным нагревом.
RXYQ22~54=многоблочнаямодельснепостоянным
нагревом (состоит из 2 или 3 модулей RXYQ).
Наличие некоторых функций зависит от
наружного блок а. На это будет обращаться ваше внимание
в настоящей инструкции по монтажу. Некоторые функции
реализуются в некоторых моделях эксклюзивно.
Эти блоки предназначены для наружного монтажа и применения
в режиме теплового насоса для воздухо-воздушного и воздуховодяного теплообмена.
Теплопр оизводительность этих блоков (при одиночном использовании) составляет от 25 до 63 кВт, а холодопроизводительность
– от 22,4 до 56 кВт. Теплопроизводительность многоблочной
системы может достигать 168 кВт, а ее холодопроизводительность – 150 кВт.
Наружный бл ок рассчитан на работу в режиме нагрева при
температуре окружающей среды от –20°C до 21°C, а в режиме
охлаждения – от –5°C до 43°C.
ПРИМЕЧАНИЕ
Монтаж системы не следует выполнять при
температуре ниже –15°C.
4 Гидроблок VRV LT (HXY(080/125))
5 Блок BP (требуетсядляподключения наружных блоков
Residential Air (RA) и Sky Air (SA) с непосредственным
расширением (DX))
6 Внутренние блоки Residential Air (RA)
с непосредственным расширением (DX)
7 Пользовательский интерфейс (выделенный,
в зависимости от типа внутреннего блока)
8 Пользовательский интерфейс (беспроводной,
выделенный, в зависимости от типа внутреннего блока)
9 Дистанционный
охлаждение/нагрев
переключатель работы на
ИНФОРМАЦИЯ
Допускаются только определенные комбинации
внутренних блоков, указания см. в разделе
«3.2. Комбинации и дополнительное оборудование» на
странице 3.
типа выбранного
3.2.Комбинацииидополнительноеоборудование
Систему VRV IV на основе теплового насоса можно комбинировать с внутренними блоками нескольких типов. Система
рассчитана на применение только хладагента R410A.
Информацию о доступных блоках см. в каталоге продукции для
системы VRV IV.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для полной уверенности в работоспособности проектируемой системы (наружный блок+внутренние блоки)
обратитесь к последним инженерно-техническим
данным системы VRV IV на основе теплового насоса.
Приведена общая информация с указанием допустимых
комбинаций внутренних и наружных блоков. Не все комбинации
являются допустимыми. Составлять комбинации следует
с соблюдением правил (сочетания наружного и
блоков, использования одного наружного блока, использования
нескольких наружных блоков, сочетания внутренних блоков и
т.д.), изложенных в инженерно-технических данных.
3.2.1.Комбинациивнутреннихблоков
В целом, к системе VRV IV на основе теплового насоса можно
подключать внутренние блоки следующих типов. Данный
перечень не является исчерпывающим и зависит от моделей
комбинируемых наружных и внутренних блоков.
Внутренние
блоки VRV с непосредственным расширением
(DX) (воздухо-воздушный теплообмен).
Внутренние блоки SA/RA (Sky Air/Residential Air) с непо-
средственным расширением (DX) (воздухо-воздушный
теплообмен). Далее по тексту – «внутренние блоки RA DX».
AHU (воздухо-воздушный теплообмен): в зависимости от
вида теплообмена требуется комплект EKEXV+блок EKEQ.
Воздушнаязавеса (воздухо-воздушныйтеплообмен): серии
CYQ*/CAV* (Biddle) в зависимости отвидатеплообмена.
3.2.2.Комбинациинаружныхблоков
Единый блок (одиночный наружный блок) можно выбрать из
двух семейств: моделей серии RYYQ* (с постоянным
нагревом) или серии RXYQ* (с непостоянным нагревом).
Модели серии RYYQ* обеспечивают постоянный комфорт во
время работы в режиме размораживания.
Многоблочные (из несколькихнаружныхблоков) комби-
нации с непостоянным нагревом составляются из модулей
RXYQ8~20. Пример: RXYQ36*=RXYQ16*+RXYQ20*.
Мультимодули серии RYMQ* нельзя использовать по
одному (как одиночный наружный блок): RYMQ8~20HP.
В многоблочныекомбинациинивкоемслучаенеследует
включать по нескольку блоков серии RYYQ8~20.
В многоблочныекомбинациисерии RYYQ* спостоянным
нагревом ни в коем случае не следует включать модели
серии RXYQ*.
В многоблочныекомбинацииизблоковсерии RXYQ* снепо-
стоянным нагревом ни в коем случае не следует включать
модели серии RYMQ*.
Стандартные комбинации для системы VRV IV на основе
теплового насоса указаны в приведенной ниже таблице, где
блоки серии RYYQ22~54 состоят из указанного количества
модулей RYMQ8~20 соответствующих классов мощности, а
блоки серии RXYQ22~54 состоят из указанного количества
модулей RXYQ8~20 соответствующих классов
- Дополнительная монтажная коробка для переключателя:
KJB111A.
4 Для подачикоманд с помощьювнешнеговходногосигнала
от централизованной системы управления можно использовать адаптер внешнего управления (DTA104A61/62). Это
позволяет подавать команды (как групповые, так и
индивидуальные) на работу с низким уровнем шума и
ограниченным потреблением электроэнергии.
5 Кроме
того, некоторые параметры работы системы VRV IV
на основе теплового насоса можно задать на этапе ее ввода
в эксплуатацию с помощью местных настроек через
интерфейс связи с персональным компьютером. Для этого
требуется приобретаемый отдельно специальный кабель
EKPCCAB*, служащий для обмена данными с наружным
блоком. Соответствующее пользовательское программное
обеспечение можно загрузить из экстранета компании
Daikin.
ИНФОРМАЦИЯ
Наименования доступного на данный момент дополнительного оборудования см. в инженерно-технических
данных.
3.3.Диапазон производительности внутренних
блоков
Общая производительность внутренних блоков должна находиться в указанном диапазоне. Коэффициент подсоединения
(CR): 50%≤CR≤130%.
Класс мощности
наружного блока
(л.с.)
8100200260
10125250325
12150300390
14175350455
16200400520
18225450585
20250500650
22275550715
24300600780
26325650845
28350700910
30375750975
324008001040
344258501105
364509001170
384759501235
4050010001300
4252510501365
4455011001430
4657511501495
4860012001560
5062512501625
5265013001690
5467513501755
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбрать общую производительность, превышающую указанную в приведенной выше таблице, холодои теплопроизводительность снизятся. Более
подробную информацию см. в инженерно-технических
данных.
50%
минимальный
CR
100%
номинальный
CR
130%
максимальны
й CR
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
4
Page 10
3.4.Рамкинастоящейинструкции
1
1
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
В настоящей инструкции по монтажу изложены все сведения о
разгрузке, установке и подсоединению наружных блоков VRV IV
на основе теплового насоса. Настоящая инструкция составлена
в целях обеспечения правильности технического обслуживания
блока, а также оказания содействия в устранении возможных
неисправностей.
Вспомогательные
патрубки
(мм)
Трубопровод газообразного хладагента
Подсоединение спереди
ID Øa
8 л.с.10 л.с.12 л.с.
ØaØbØaØbØaØb
19,125,422,225,428,6
ИНФОРМАЦИЯ
Монтаж внутренних блоков описан в прилагаемых
кним инструкциям по монтажу.
3.5.Идентификациямодели
Наименование модели: R(Y/X)(Y/M)Q
Описание
Код
RYYQ18T7Y1B
RНаружный, своздушным охлаждением
YY = тепловой насос (с постоянным нагревом)
YY = только для сплит-модулей
QХладагент R410A
18Индекспроизводительности
T7Серия VRV IV
Y1Электропитание: 3N~, 380–415 В, 50 Гц
BКомплектациядляЕвропы
X = тепловой насос (с непостоянным нагревом)
(a)
M = только для мультимодулей
(a) Моделисемейства RXYQ можно без ограничений
использоватьвкачествемультимодулей.
4.Принадлежности
Подсоединение снизу
Трубопровод жидкого хладагента
Подсоединение спереди
Подсоединение снизу
Стабилизирующий трубопровод
Подсоединение спереди
Подсоединение снизу
(a) Толь к одлямоделейсерии RYMQ.
19,125,422,225,428,6
9,529,529,5212,7
9,529,529,5212,7
(a)
19,119,119,122,2
19,119,119,122,2
4.1.Принадлежности, поставляемые с этим блоком
Место нахождения следующих принадлежностей при поставке
сблоком смотрите в точке 1 на приведенном ниже рисунке.
ПозицияКоличество
Инструкция по монтажу и инструкция по
эксплуатации
Табличка с информацией о дополнительной
заправке хладагента
Наклейка с информацией об установке1
Этикетка с информацией о фторированных газах,
способствующих созданию парникового эффекта
Этикетка с многоязычной информацией
о фторированных газах, способствующих
созданию парникового эффекта
Сумка с принадлежностями для прокладки труб1
Место нахождения следующих принадлежностей при поставке
сблоком смотрите в точке 1 на приведенном выше рисунке.
1
1
1
1
Вспомогательные
патрубки
(мм)
Трубопровод газообразного хладагента
Подсоединение спереди
ID Øa
Подсоединение снизу
Трубопровод жидкого хладагента
Подсоединение спереди
14 л.с.16 л.с.18 л.с.
ØaØbØaØbØaØb
25,428,625,428,625,428,6
25,428,625,428,625,428,6
ID Øb
ID Øa
Подсоединение снизу
ID Øb
Стабилизирующий трубопровод
Подсоединение спереди
(a)
19,122,219,122,225,428,6
12,715,9
12,715,9
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
5
Подсоединениеснизу
(a) Толь к одлямоделейсерии RYMQ.
19,122,219,122,225,428,6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 11
Вспомогательные
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
14x14x
2x
6x
патрубки
(мм)
Трубопровод газообразного хладагента
Подсоединение спереди
ID Øa
Подсоединение снизу
Трубопровод жидкого хладагента
Подсоединение спереди
Подсоединение снизу
Стабилизирующий трубопровод
Подсоединение спереди
20 л.с.
ØaØb
25,428,6
25,428,6
12,715,9
12,715,9
(a)
25,428,6
5.Общаяинформацияоблоке
5.1.Открываниеблока
Чтобы получить доступ к блоку, необходимо открыть передние
пластины следующим образом:
После того, как передние пластины будут открыты, можно
получить доступ к блоку электрических компонентов – для этого
необходимо снять крышку блок а электрических компонентов
следующим образом.
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
Подсоединениеснизу
(a) Толь к одлямоделейсерии RYMQ.
25,428,6
Для проведения технического обслуживания необходим доступ
ккнопкам на основной плате. Чтобы получить доступ к этим
кнопкам, крышку блока электрических
компонентов открывать не
нужно. См. раздел «13. Настройка по месту установки» на
странице 33.
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
ОПАСНО! Запрещается прикасаться к трубопроводам и внутренним деталям.
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
6
Page 12
5.2.Основныекомпонентыблока
1
2
3
4
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
1234
Схема трубопроводов и общая схема составлены для всех
моделей. В зависимости от модели некоторые компоненты,
присутствующие в списке основных компонентов, в блоке могут
отсутствовать.
Основные компоненты (см. рисунок 1, рисунок 2, рисунок 3,
позволяют прикреплять прокладываемую на месте
проводку со стяжками кабелей к блоку электрических
компонентов для устранения натяжения.
ИНФОРМАЦИЯ
Чтобы получить более подробную информацию, см.
электрическую схему блоков. Электрическая схема
находится на внутренней стороне блока электрических
компонентов.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
7
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 13
6.Выборместаустановки
2
3
6
4
4
1
3
25
(mm)
ОСТОРОЖНО!
Обязательно примите адекватные меры по предотвращению использования блока насекомыми в качестве
пристанища.
Насекомые, вступив в контакт с электрическими
деталями, могут вызвать сбои в работе блока, задымление или возгорание. Проинструктируйте заказчика о
том, что пространство вокруг блок а необходимо
содержать в чистоте.
Настоящее изделие относится к классу А. В бытовых
условиях это
Вслучае их возникновения пользователю следует
принять адекватные меры.
ВНИМАНИЕ!
Прибор не предназначен для широкого доступа,
установку необходимо выполнить в защищенном
месте, исключающем легкий доступ.
Эта система, состоящая из внутренних и наружных
блоков, предназначена для установки в коммерческих
и промышленных зданиях.
При установке блоков серии RYYQ8~20 на высоте более 1000 м
давление в резервуаре для хранения необходимо снизить до
атмосферного (место расположения резервуара см. на
приведенном ниже рисунке).
Для снижения давления в резервуаре для хранения до
атмосферного необходимо использовать сервисный порт на
резервуаре для хранения (место расположения сервисного
порта см. на приведенном ниже рисунке).
1Отвернитекрышку.
2Нажмите на ниппель, чтобы выпустить давление из
резервуара для хранения.
3Уст ано вите крышку сервисного порта на место.
изделие может создавать радиопомехи.
Вокругблокадолжнобыть
достаточносвободногопро-
странствадлясвободнойциркуляциивоздуха.
На месте установки должна быть исключена возможность
возгорания в результате утечки огнеопасного газа.
Не допускается эксплуатация оборудования во взрыво-
опасной среде.
Выбирайте место установки блока так, чтобы естественный
звук его работы никого не беспокоил, а также соблюдались
требования действующего законодательства.
Необходимоучитывать
всерасстояния и значения длины
труб (см. раздел «9.5. Ограничения по длине трубопроводов
системы» на странице 15).
Позаботьтесь о том, чтобы в случаеутечкиводане
причинила вреда месту установки и его окрестностям.
При монтаже блока в малом помещении примите меры по
предотвращению превышения предельно допустимой
концентрации хладагента в случае его утечки, см
Избыточная концентрация хладагента в закрытом
помещении может привести к кислородной
недостаточности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Оборудование, описываемое в настоящей инструкции,
может служить источником электрических помех,
вызываемых токами высокой частоты. Данное оборудование соответствует нормативам, утвержденным
вцелях обеспечения разумной защиты от электромагнитных помех. Тем не менее отсутствие помех
в каждой конкретной ситуации не гарантируется.
Поэтому рекомендуется устанавливать это оборудование и размещать электропроводку на соответствующем удалении
от стереофонической аппаратуры,
персональных компьютеров и т.п.
ИНФОРМАЦИЯ
Это необходимо только для блоков серии RYYQ8~20,
на блоках серий RYYQ22~54 и RXYQ8~54 выполнять
данную операцию НЕ требуется.
6.1.Общиемерыпредосторожностипримонтаже
Выберите место установки, удовлетворяющее изложенным ниже
требованиям.
Основание должно быть достаточно прочным, чтобы
выдержать вес блока.
Пол должен быть ровным во избежание вибрации и шума,
атакже достаточно устойчивым.
Вокруг блока должно быть достаточно свободного
пространства для проведения технического обслуживания
(см. раздел «7.2. Пространство для обслуживания» на
странице 10).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
1 Персональныйкомпьютерили радиоприемник
2 Плавкийпредохранитель
3 Предохранительутечки на землю
4 Интерфейспользователя
5 Внутреннийблок
6 Наружныйблок
В местах слабого приема во избежание электромагнитных помех
другому оборудованию необходимо соблюдать дистанцию не
менее 3 м, а также использовать экранированные кабели для
электропроводки линий питания и управления.
Находясь в системе, хладагент R410A нетоксичен,
непожароопасен и безвреден. Тем не менее если этот
хладагент окажется в открытом виде вне системы
(например, в результате утечки), он
при определенной
концентрации может оказать неблагоприятное воздействие
на находящихся в том же помещении людей. Поэтому во
избежание утечки хладагента необходимо принимать
соответствующие меры предосторожности. См. раздел
«18. Меры предосторожности при утечке хладагента» на
странице 58.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
8
Page 14
Неследуетвыполнятьустановкувместах, где:
1
1
2
4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
- в атмосфере могут присутствовать сернистые кислоты и
другие агрессивные газы. Медные трубы и паяные
соединения могут разрушиться в результате коррозии,
что приведет к утечке хладагента.
- в атмосфере могут присутствовать мелкие частицы или
пары минерального масла. Могут разрушиться и
отвалиться пластиковые детали, что
может вызвать
протечку воды.
- находится оборудование, являющееся источником
электромагнитного излучения. Электромагнитные волны
могут вызвать сбои в работе системы управления, что
воспрепятствует нормальной работе блоков.
- возможна утечка легковоспламеняющихся газов,
где хранятся растворители, бензин и прочие летучие
вещества, а также где в атмосфере присутствует
угольная пыль и другие горючие материалы. Протекший
газ может
скопиться вокруг блока, что приведет к взрыву.
При установке учитывайте возможное влияние сильного
ветра, тайфунов и землетрясений. Неправильно выполненный монтаж может привести к опрокидыванию блока.
В регионах, где обычно выпадает много снега, очень важно
установить блок в таком месте, где снег не будет воздействовать
на блок. В случае наличия вероятности наметания снега сбоку
примите меры к тому, чтобы снег не воздействовал на змеевик
теплообменника (при необходимости соорудите боковой навес).
Устан овите блок на такой высоте от земли, чтобы его
не
заносило снегом.
6.2.Меры предосторожности для защиты от
погодных условий
Выбирайтеместо, максимальнозащищенноеотдождя.
Обеспечьте размещение воздухозаборного отверстия таким
образом, чтобы оно не было обращено навстречу основному направлению ветра. Лобовой ветер может нарушить
нормальную работу блок а. В случае необходимости для
ограждения от ветра используйте защитный экран.
Во избежание повреждения местаустановки в основании
должны быть предусмотрены водостоки, а
в их конструкции
не должны использоваться водяные затворы.
Не устанавливайте блок в местах, где в атмосфере
отмечается повышенная концентрация солей, например на
морском берегу.
6.3.Выбор места установки в холодном климате
ПРИМЕЧАНИЕ
Если блок будет эксплуатироваться при низких температурах наружного воздуха, необходимо выполнить
следующие инструкции.
Со стороны выброса воздуха наружный блок также следует
заслонить от ветра защитной панелью.
1 Соорудитебольшойнавес.
2 Соорудитеподставку.
ПРИМЕЧАНИЕ
При эксплуатации блок а в условиях низкой
температуры наружного воздуха и высокой влажности
необходимо принять меры к тому, чтобы дренажные
отверстия блока не засорялись, для чего следует
использовать соответствующее оборудование. За
более подробной информацией обращайтесь к своему
местному дилеру.
7.Размеры и пространство для
обслуживания
7.1.Размеры наружного блока
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
9
1 Защитнаяпанель
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 15
7.2.Пространстводляобслуживания
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
ABCD Стороны места установки с препятствиями
F Передняясторона
Сторона всасывания
Вокруг блока должно быть достаточно свободного пространства
для обслуживания блока и для свободного входа и выхода
воздуха (см. рисунки ниже и выберите один из вариантов).
a≥10 мм
b≥300 мм
c≥10 мм
d≥500 мм
a≥10 мм
b≥300 мм
c≥10 мм
d≥500 мм
e≥20 мм
a≥10 мм
b≥300 мм
c≥10 мм
d≥500 мм
e≥20 мм
f≥600 мм
a≥10 мм
b≥300 мм
c≥10 мм
d≥500 мм
e≥20 мм
a≥10 мм
b≥500 мм
c≥10 мм
d≥500 мм
e≥20 мм
f≥900 мм
A+B+C+DA+B
a≥50 мм
b≥100 мм
c≥50 мм
d≥500 мм
a≥50 мм
b≥100 мм
c≥50 мм
d≥500 мм
e≥100 мм
a≥50 мм
b≥100 мм
c≥50 мм
d≥500 мм
e≥100 мм
f≥500 мм
a≥50 мм
b≥100 мм
c≥50 мм
d≥500 мм
e≥100 мм
a≥50 мм
b≥500 мм
c≥50 мм
d≥500 мм
e≥100 мм
f≥600 мм
a≥200 мм
b≥300 мм
a≥200 мм
b≥300 мм
e≥400 мм
Еслинаместеустановкиимеютсяпрепятствиясосторон
A+B+C+D, высотастенсосторон A+C невлияетнаплощадь
свободного пространства, необходимого для проведения
технического обслуживания. Зависимость величины
площади свободного пространства
, необходимого для
проведения технического обслуживания, от высоты стен со
сторон B+D см. на приведенном выше рисунке.
Если на месте установки препятствия имеются только со
сторон А и В, высота стен не влияет на указанную площадь
свободного пространства, необходимого для проведения
технического обслуживания.
Пространство, необходимое для монтажа, указанонаэтих
чертежах для работы на
нагрев с полной нагрузкой без
учета возможного намораживания льда.
Если место установки находится в холодном климате,
указанные выше размеры необходимо увеличить на 500 мм
во избежание скопления льда между наружными блоками.
ИНФОРМАЦИЯ
Показанная на приведенном выше рисунке площадь
свободного пространства, необходимого для проведения технического обслуживания, приведена для
работы на охлаждение при температуре окружающей
среды 35°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Более подробные требования изложены в инженернотехнических данных.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
10
Page 16
8.Осмотр, перемещениеираспаковка
4
4
2
2
4
3
3
1
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
PP
PP
блока
8.1.Осмотр
Непосредственно после доставки необходимо тщательно
осмотреть блок и незамедлительно сообщить обо всех
повреждениях представителю компании-перевозчика.
8.2.Перемещение
1 При перемещении блока необходимо иметь ввиду
следующее.
С блоком необходимо обращаться осторожно.
Не переворачивайте блок во избежание повреждения
компрессора.
2 Заранее выберите траекторию перемещения бл ока.
3 Старайтесь доставить бл ок как можно ближе к месту мон-
тажа, не вынимая его из упаковки – это сведет к минимуму
вероятность механических повреждений при
транспортировке.
8.3.Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Во избежание травматизма не прикасайтесь к деталям,
связанным с забором воздуха, и алюминиевым ребрам
блока.
Освободите блок от упаковочного материала:
Уда л яя термоусадочную пленку с помощью резака, будьте
аккуратны, чтобы не повредить блок.
1 Упаковочный материал
2 Стропа
3 Отверстие
4 Прокладка
4 Поднимать блок предпочтительно с помощью крана и
2 строп длиной не менее 8 м, как показано на приведенном
выше рисунке.
Блок необходимо защитить от повреждений, уложив
прокладки в местах контакта со стропами; также обращайте
внимание на положение центра тяжести блока.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте стропы шириной ≤20 мм, способные
выдержать вес блока.
Вилочный погрузчик можно использовать для транспортировки
только до тех пор, пока бл ок находится на
своей палете, как
показано выше.
ОСТОРОЖНО!
Разорвите и выбросьте полиэтиленовые упаковочные
мешки, чтобы дети с ними не играли. Игра детей
сполиэтиленовыми мешками чревата летальным
исходом в результате удушения.
1 Удали те 4 винта, которыми блок прикреплен к палете.
2 Убедитесь в том, что в блоке присутствуют все принадлеж-
ности, перечисленные в разделе «4.1. Принадлежности,
поставляемые с этим блоком» на странице 5.
8.4.Установкаблока
Проверьте, чтобы основание, на которое устанавливается блок,
было достаточно прочным – это позволит избежать излишних
шумов и вибрации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если высоту установки блока необходимо увеличить,
не опирайте на подставки только углы блока.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
11
X Недопустимо
O Допустимо
Высота основания должна составлять неменее 150 ммот
пола.
В местности, где возможно выпадение большого количества
снега, эту высоту необходимо увеличить в зависимости от
места установки и погодных условий.
Блокдолженбытьразмещеннатвердомровномосновании
(стальномилибетонном), приэтомплощадьоснованияпод
блоком должна быть больше зоны, отмеченной серым
цветом.
анкерных болтов М12. Анкерные болты
рекомендуется ввернуть таким образом,
чтобы над поверхностью основания
осталось не менее 20 мм от их длины.
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе с установленной транспортировочной
распоркой блок может сильно вибрировать и издавать
неестественный шум.
9.Размеры труб и допустимая длина
трубопроводов
9.1.Общая информация
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании хладагента R410A необходимо
поддерживать чистоту, сухость и герметичность
системы.
Чистота и сухость: необходимо исключить возмож-
ность проникновения в систему посторонних
веществ и примесей (в том числе минеральных
масел и влаги).
Герметичность: хладагент R410A несодержит
хлора, не разрушает озоновый слой и не снижает
защищенность земли от ультрафиолета. Присутствие R410A в атмосфере может
«парниковый эффект». Вот почему необходимо
следить за герметичностью системы.
вызывать слабый
ПРИМЕЧАНИЕ
Для отвода воды от основания блока проложите
вокруг него дренажную канавку.
При работа в режиме нагрева при отрицательной
наружной температуре вода, отводимая из
наружного блока, замерзнет. Если об отводе воды
не позаботиться, вокруг блока может стать очень
скользко.
При установке в коррозионной
среде используйте гайку
спластиковой шайбой (1),
чтобы защитить притягивающую часть гайки
от ржавления.
8.5.Снятиетранспортировочныхраспорок
(только для R(X/Y)(Y/M)Q14~20)
Желтую транспортировочную распорку, установленную на ногу
компрессора для защиты блока во время перевозки, необходимо
снять. Эту операцию следует выполнить в соответствии
с рисунком в описанном ниже порядке.
Трубки и прочие детали, работающие под давлением,
должны отвечать требованиям действующего законодательства и быть пригодными к работе с хладагентом.
Используйте бесшовные детали из меди, подвергнутой
фосфорнокислой антиокислительной обработке для
хладагента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Монтаж должен производиться лицензированным
монтажником; материалы и способы монтажа должны
соответствовать требованиям действующих местных и
международных нормативов.
В странах Европы применяются нормативы, установленные стандартом EN 378.
Загрязнение внутренних поверхностей труб (включаямасла)
должно быть ≤30 мг/10 м.
Степень твердости: используйте трубы, степеньтвердости
которых соотносится с их диаметром, как показано
втаблице ниже.
Ø трубы (мм)Степеньтвердостиматериалатруб
≤15,9O (отпущенный)
≥19,11/2H (средней твердости)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
12
Page 18
9.3.Выборразмеровтрубопроводов
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
12 45
4
Чтобы определить размеры труб, см. следующие таблицы и
справочный рисунок (только для указания).
1,2
Внутренний блок VRV DX
3 Блок BP
4,5 Внутренний блок RA DX
a,b Комплект для разветвления для внутренних блоков
x,y Комплект для подсоединения нескольких наружных
блоков
9.3.1.Трубопровод между наружным блоком и (первым)
комплектом для разветвления трубопровода
хладагента: A, B, C
Выбирайте по следующей таблице в соответствии с типом производительности наружных блоков, подсоединенных по
нисходящей.
Внешний диаметр трубопровода (мм)
Тип производитель-
ности наружного
блока (л.с.)
819,1
1022,2
12~16
18~22
24
26~34
36~5441,3
9.3.2.Трубопроводы между комплектами для
разветвления трубопровода хладагента: D
Выбирайте по следующей таблице в соответствии с типом производительности внутренних блоков, подсоединенных по нисходящей. Размер
соединительных труб не должен превышать размер
труб хладагента, выбранный по названию общей модели
системы.
Индекс
производитель-
ности внутреннего
блока
<15015,9
200≤x<29022,2
290≤x<420
420≤x<64015,9
640≤x<92034,919,1
>92041,319,1
Пример:
Пропускная способность трубопровода в нисходящем
направлении для E = индекс производительности блока 1
Пропускная способность трубопровода в нисходящем
направлении для D = индекс производительности бл ок а 1 +
индекс производительности блока 2
Инструкция по монтажу и эксплуатации
13
Трубопровод
газообразного
хладагента
28,6
34,9
Внешний диаметр трубопровода (мм)
Трубопровод
газообразного
хладагента
28,6
Трубопровод
жидкого хладагента
Трубопровод
жидкого хладагента
9,5
12,7
15,9
19,1
9,5150≤x<20019,1
12,7
9.3.3.Трубопровод между комплектом для разветвления
трубопровода хладагента и блоком BP: F
Размер труб на участках прямого соединения с блоком BP
зависит от общей производительности подсоединенных
внутренних блоков (только в случае подсоединения внутренних
блоков RA DX).
Трубопровод
Общий индекс
производительности
подсоединенных внутренних
20-6212,76,4
63-14915,9
150-20819,1
блоков
газо-
образного
хладагента
(мм)
Трубопр овод
жидкого
хладагента
(мм)
9,5
Пример:
Пропускная способность трубопровода в нисходящем
направлении для F = индекс производительности блока 4 +
индекс производительности блока 5
9.3.4.Трубопровод между блоком BP и внутренним
блоком RA DX: G
Только в случае подсоединения внутренних блоков RA DX.
Индекс производительности
внутреннего блока
20, 25, 309,5
50
60
7115,9
Трубопровод
газообразного
хладагента (мм)
12,7
Трубопровод
жидкого
хладагента (мм)
6,4
9,5
9.3.5.Трубопровод между комплектом для разветвления
трубопровода хладагента и внутренним блоком: E
Размер труб на участках прямого соединения с внутренним
блоком должен быть равен размеру труб, подсоединяемых
к внутреннему
блоку (в случае, если внутренний блок является
внутренним блоком VRV DX или гидроблоком).
Внешний диаметр
трубопровода (мм)
Трубопровод
газо-
Индекс производительности
внутреннего блока
15, 20, 25, 32, 40, 50 12,76,4
63, 80, 100, 12515,9
25022,2
образного
хладагента
Трубопр овод
жидкого
хладагента
9,520019,1
Когда общая эквивалентная длина труб между наружными и
внутренними блоками составляет 90 м и более, необходимо
увеличить диаметр главных труб (как жидкого, так и газообразного хладагента). С увеличением длины труб возможно падение производительности, однако и в этом случае
диаметр главных
1 Наружныйблок
2 Главны етрубы
3 Увеличение
4 Первыйкомплектдляразветвления трубопровода
В этом случае расчет дополнительного количества хладагента необходимо скорректировать, как указано вразделе
«14. Заправка хладагента» на странице 36.
9.4.Выбор комплектов для разветвления
трубопровода хладагента
Рефнеты трубопровода хладагента
Примеры труб см. в разделе «9.3. Выбор размеров
трубопроводов» на странице 13.
Рефнет-тройники для использования на первом ответ-
влении, считая со стороны наружного блок а, выбирайте из
следующей таблицы в соответствии с производительностью
наружного блока (пример: рефнет-тройник a).
Тип производительности
наружного блока (л.с.)
8-10KHRQ22M29T9
12-22KHRQ22M64T
24-54KHRQ22M75T
Рефнет-тройники, кроме первого ответвления (пример:
рефнет-тройник b), выбираются по сумме индексов
производительности всех подсоединенных после них
внутренних блоков.
Индекс производительности
внутреннего блока
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
Выбирайте рефнет-коллекторы по следующей таблице
всоответствии с общей производительностью всех внутренних блоков, подсоединенных после рефнет-коллектора.
Индекс производительности
внутреннего блока
<200KHRQ22M29H
200≤x<290KHRQ22M29H
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Еслиразмертрубынадрефнет-коллекторомсоставляет Ø34,9 и более,
Как выбрать комплект трубдляподсоединениянескольких
наружных блоков (необходимый в тех случаях, когда
производительность наружных блоков составляет не менее
22 л.с.). Выбирайтепоследующейтаблицев
соответствии
с количествомнаружныхблоков.
Наименование комплекта
Количество наружных блоков
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
для разветвления
Для моделей серии RYYQ22~54, состоящих из двух или трех
модулей RYMQ, требуется система из 3 труб. Для этих моделей
используется дополнительная стабилизирующая труба (рядом
собычными трубопроводами жидкого и газообразного хладагента). Такая стабилизирующая труба не применяется для
блоков серий RYYQ8~20 и RYXQ8~54.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
14
Page 20
Размерысоединениястабилизирующейтрубыдляразличных
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
модулей RYMQ указаны в приведенной ниже таблице.
RYMQØ стабилизирующейтрубы (мм)
819,1
10
12
14
16
18
20
22,2
28,6
Выборразмерастабилизирующейтрубы:
В случае 3 мультиблоков: необходимосохранитьдиаметр
подсоединения наружных блоков к тройнику.
В случае 2 мультиблоков: соединительнаятрубадолжна
иметь наибольший диаметр.
Стабилизирующая труба никогда не соединяется с внутренними
блоками.
Пример (свободная мультикомбинация): RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18.
Наибольший размер соединения: Ø28,6 (RYMQ18), Ø22,2
(RYMQ12) и Ø19,1 (RYMQ8). На приведенном ниже рисунке
показана только стабилизирующая труба.
9.5.Ограниченияподлинетрубопроводовсистемы
9.5.1.Ограниченияподлинетрубопроводов
Убедитесь в том, что перепады высот, общая длина трубопроводов и длина труб после рефнета (тройника) укладываются
в указанные ниже пределы. Будут рассмотрены три варианта
установки, в том числе внутренние блоки VRV DX, комбинированные с гидроблоками и внутренними блоками RA DX.
Определения
Фактическая длина трубопровода: длина трубопровода между
наружными
Эквивалентная длина трубопровода
между наружными
Общая длина трубопровода: общая длина трубопровода от
наружных
Разница в высоте между наружными и внутренними блоками: H1.
Разница в высоте между внутренними блоками: H2.
Разница в высоте между наружными блоками: H3.
Разница в высоте между наружными блоками и блоком BP: H4.
Разница в высоте между блоками BP: H5.
Разница в высоте между блоком BP и внутренним блоком RA DX:
H6.
(1)
ивнутреннимиблоками.
(1)
ивнутреннимиблоками.
(1)
довсехвнутреннихблоков.
(2)
: длинатрубопровода
ИНФОРМАЦИЯ
Переходные патрубки и тройники приобретаются по
месту установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Комплекты для разветвления трубопровода хладагента
можно использовать только с хладагентом R410A.
ИНФОРМАЦИЯ
Стабилизирующей трубой для RYMQ необходимо
соединить наружные модули следующих моделей
спостоянным нагревом: RYYQ22~54, состоящая из 2
или 3 модулей RYMQ8~20. Стабилизирующая труба
никак не должна соединяться с внутренними блоками.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
15
(1) Еслипроизводительностьсистемыпревышает 20HP, следует читать
в случае, если наружные блоки расположены выше внутренних:
удлинени е до 90 м возможно при выполнении 2 следующих условий:
увеличивается размер трубопровода жидкого хладагента (см. таблицу
«Увеличение» на странице 14);
наружный блок настраивается специальным образом (см. «[2-49]=» на
странице 48);
в случае, если наружные блоки расположены ниже внутренних:
удлинени е до 90 м возможно при выполнении 6 следующих условий:
40~60 м: минимальный коэффициент подсоединения соединяемых
блоков : 80%;
60~65 м: минимальный коэффициент подсоединения соединяемых
блоков : 90%;
65~80 м: минимальный коэффициент подсоединения соединяемых
блоков : 100%;
80~90 м: минимальный коэффициент подсоединения соединяемых
блоков : 110%;
увеличивается размер трубопровода жидкого хладагента (см. таблицу
«Увеличение» на странице 14);
наружный блок настраивается специальным образом (см. «[2-35]=» на
странице 48);
(a)
(еслинаружныеблокирасположеныниже
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
16
Page 22
Максимально допустимая длина после ответвления
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcde f
12 34567
8
g
H1
H2
1
2
3
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcde f
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cde f
i
k
j
gh
AB
123456
78
H1
H2
a
c
bde figh
1234567
8
H1
H2
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP16
i
j
g
bd
AB
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
Длина трубопровода от первого комплекта для разветвления
трубопровода хладагента до внутреннего блока: ≤40 м.
Пример 1.1:
блок 8: b+c+d+e+f+g+p≤40 м
Пример 1.2: блок 6: b+h≤40 м, блок 8: i+k≤40 м
Пример 1.3: блок 8: i≤40 м
Вместе с тем возможно удлинение при выполнении всех
изложенных ниже условий. В этом случае ограничение может
быть повышено до 90 м.
a. Длина трубопровода между всеми внутренними блоками и
ближайшим комплектом для разветвления: ≤40 м.
Пример:
h, I, j … p≤40 м
b. Размер труб в трубопроводежидкогохладагента и в трубо-
проводе газообразного хладагента необходимо увеличить,
если длина труб между первым и последним комплектом
для разветвления составляет более 40 м.
Если увеличенный размер труб в трубопроводе превышает
размер труб в главном трубопроводе, размер труб в главном
трубопроводе тоже необходимо увеличить.
Увеличьте размер труб
Пример: блок 8: b+c+d+e+f+g+p≤90 м и b+c+d+e+f+g>40 м;
увеличьте размер труб b, c, d, e, f, g.
c. При увеличенииразмератруб (шаг b) длярасчетаихобщей
длины фактическую длину трубопроводов необходимо
удвоить (за исключением длины основного трубопровода и
трубопроводов, размер труб в которых не увеличен).
Общая длина трубопроводов должна быть в пределах
указанных ограничений (см. таблицу выше).
Пример:
a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000 м
(500 м).
d. Разница в длинетрубопроводовмеждусамымближним
к первому ответвлению внутренним блоком и наружным
блоком и самым дальним внутренним блоком и наружным
блоком не должна превышать 40 м.
Пример:
Самый дальний внутренний блок 8. Самый
ближний внутренний блок 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–
(a+h)≤40 м.
9.5.3.Системы с внутренними блоками VRV DX и
гидроблоком
0,5 м, а рефнет-коллектора – равной 1 м (дляцелейрасчета).
100 мПример:
120 м—
250 мПример:
a+b+g+l≤100 м
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250 м
Междублоком BP ивнутреннимблоком.
Индекс производительности
внутреннего блока
<602~15 м
602~12 м
712~8 м
Длина трубы
Замечание.
Минимальнаядопустимаядлина трубопровода между наружным блоком и первым комплектом для разветвления трубопровода хладагента должна превышать 5 м (в противном случае
от наружного блока может передаваться шум, создаваемый
хладагентом в процессе циркуляции).
Пример:
a>5 м
Максимально допустимая разница высот
H1≤50 м (40 м) (еслинаружныйбло красположеннижевнутренних)
H2≤15 м
H4≤40 м
H5≤15 м
H6≤5 м
Подсоединение снизу
Освободите выбивные отверстия в нижней раме и
пропустите трубопровод под нижней рамой (см. рисунок
ниже).
9.6.1.Рекомендации по соединению труб между
наружными блоками (системы с несколькими
наружными блоками)
Для монтажа трубных соединений между наружными
блоками необходим дополнительный комплект
BHFQ22P1007/1517 для
подключениянесколькихнаружных
блоков. При монтаже труб следуйте указаниям, приведенным в инструкции по монтажу, прилагаемой к этому
комплекту.
Приступайте к монтажу труб только после изучения ограни-
чений, приведенных здесь и в разделе
«10.2. Подсоединение трубопроводов хладагента» на
странице 20, а также следуйте указаниям инструкции по
монтажу, прилагаемой к комплекту.
9.6.2.Возможныеограниченияи
схемымонтажа
Трубы, проходящие между наружными блоками, должны
быть проложены ровно или с небольшим смещением вверх
во избежание задержки в них масла.
Схема 1Схема 2
Максимально допустимая длина после ответвления
Длина трубопровода от первого комплекта для разветвления
трубопровода хладагента до внутреннего блока: ≤50 м.
Пример:
b+g+l≤50 м
Если длина трубопровода между первым ответвлением и блоком
BP или внутренним блоком VRV DX превышает 20 м,
необходимо увеличить размер трубопроводов газообразного и
жидкого хладагента между первым ответвлением и блоком BP
или внутренним блоком VRV DX. Если после увеличения
размера трубопровода его диаметр превышает диаметр труб
перед первым комплектом для разветвления, то размер
трубопровода после разветвления тоже необходимо
увеличить.
9.6.Монтаж трубопроводов системы с несколькими
наружными блоками
Подсоединение спереди
Для подсоединения освободите выбивные отверстия
в передней панели (см. рисунок ниже).
1 К внутреннему блоку
2 Трубымеждунаружнымиблоками
Запрещенные схемы: заменитенасхему 1 или 2.
1 К внутреннему блоку
2 Трубымеждунаружнымиблоками
Во избежание задержки масла у самого дальнего наружного
блока всегда подсоединяйте запорный клапан и трубы
между наружными блоками по одной из 4 допустимых схем,
показанных на рисунке ниже.
Запрещенныесхемы: замените насхему 1 или 2.
1
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
1
1 К внутреннему блоку
2 Масло собирается у самого дальнего наружного блока
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
18
Page 24
Измените на одну из конфигураций, показанных на рисунках
1
2
1
2
1
2
1
1
1
PP
1
2
P
1
PP
PP
PP
!P!P
ABC
1
23
1
1 Заглушите места, помеченные
цветом «»
(если трубопровод выводится через
переднюю панель).
ниже
1 К внутреннему блоку
2 Масло собирается у самого дальнего наружного блока,
когда система останавливается
Правильнаяконфигурация
1 К внутреннему блоку
Если длина трубопровода между наружными блоками
превышает 2 м, создайте в трубопроводе газообразного
хладагента в пределах 2 м от комплекта подъем не менее
чем в 200 мм.
Если≤2 м
1 К внутреннему блоку
2 Трубымеждунаружнымиблоками
Если >2 м
10. Мерыпредосторожностипримонтажетрубхладагента
Не допускайте участия в цикле циркуляции хладагента
никаких других веществ – воздуха, азота и т.д. – кроме
специально предназначенного для этого хладагента.
Вслучае утечки газообразного хладагента во время работы
с блоком помещение необходимо сразу же тщательно
проветрить.
Придозаправкехладагентаследуетиспользовать только
R410A.
Инструменты для монтажа:
При монтаже следует применять только те
которые специально предназначены для работы с хладагентом R410A (коллекторный манометр, заправочный
шланг и т.п.), рассчитаны на необходимое давление и
исключают попадание в трубопровод посторонних веществ
(например, минеральных масел и влаги).
- Используйте вакуумный насос, способный вакуумировать
до –100,7 кПа (5 торр, –755 мм. рт.ст.).
При монтаже труб защищайте систему от загрязнения.
Проследите, чтобы в неё не попадали влага и грязь.
Длительность монтажаСпособ защиты
Более месяцаПережатие трубопровода
Менее месяца
Независимо от длительности
Пережатие или заклеивание
приспособления,
трубопровода
1 К внутреннему блоку
2 Трубымеждунаружнымиблоками
ПРИМЕЧАНИЕ
Для систем с несколькими наружными блоками
существуют ограничения по порядку подсоединения
труб хладагента между наружными блоками во время
монтажа. Выполняйте монтаж с учетом следующих
ограничений. Производительность наружных блоков A,
B и C должна удовлетворять следующим ограничительным условиям: A≥B≥C.
1 К внутренним блокам
2 Комплекттрубдляподсоединениянескольких
наружных блоков (первое ответвление)
3 Комплект труб для подсоединения нескольких
наружных блоков (второе ответвление)
Заблокируйте все щели в отверстиях выхода труб и электропроводки с помощью герметизирующего материала (приобретается на внутреннем рынке) (
в противном случае
производительность блока снизится, также возможно
проникновение в машину насекомых).
Пример: вывод трубопровода через переднюю панель.
Используйтетолькочистыетрубы.
Приудалениизаусенцевнаправляйтеконецтрубывниз.
Припрокладкесквозьстенузакрывайтеконецтрубы, чтобы
в трубу не проникали грязь и пыль.
ПРИМЕЧАНИЕ
После подсоединения всех труб убедитесь в отсутствии утечки газа. Проведите проверку на утечку газа
с помощью азота.
1 Большоевыбивноеотверстие
2 Сверло
3 Точки сверления
3
2
1
1 Сервисный порт и крышка
сервисного порта
2 Запорныйклапан
3 Соединение
с трубопроводом
4 Крышка запорного
клапана
3
4
1
2
13
9
1
2
4
35
7
14
6
12
10
8
C
B
A
11
При пайке трубынеобходимопродуватьазотом. Продувка
азотом предотвращает образование большого количества
оксидированной пленки на внутренней поверхности труб.
Оксидированная пленка оказывает отрицательное воздействие на клапаны и компрессоры в системе циркуляции
хладагента и препятствует нормальной работе этой
системы.
Азот должен подаваться под давлением 0,02 МПа (этого
достаточно, чтобы он начал выступать на поверхность),
этом необходимо установить редукционный клапан.
рекомендуем удалить заусенцы и покрасить края
отверстий и прилегающие участки восстановительной краской во избежание ржавления.
Проводя через выбивные отверстия электри-
ческие провода, оборачивайте их защитной
лентой во избежание повреждения, как показано
выше.
10.2.2. Удаление пережатия труб
ОСТОРОЖНО!
Газообразный хладагент или масло, оставшееся
внутри запорного клапана, может разорвать пережатые
трубы.
Ненадлежащее выполнение указаний по описанной
ниже процедуре может привести к повреждению
имущества и травмам, в том числе тяжелым.
Уда лят ь пережатие труб необходимо в следующем порядке:
1 Снимите крышкуклапанови
убедитесьвтом, чтозапорные
клапаныполностьюзакрыты.
10.2. Подсоединение трубопроводов хладагента
ПРИМЕЧАНИЕ
Монтаж должен производиться монтажником; материалы и способы монтажа должны соответствовать
требованиям действующего законодательства.
В странах Европы применяются нормативы, установленные стандартом EN 378.
Проследите за тем, чтобы прокладываемые по месту
трубопроводы и выполняемые по месту соединения не
подвергались воздействию механического напряжения.
припоя; отрежьте трубу
чуть выше пайки или
отметки
B
A
3
2
4
1
1
1
1
1
22
!
A
B
±
3
0
°
1
1
с помощью регенерационной установки.
10.2.3. Подсоединение трубопроводов хладагента
кнаружному блоку
ВНИМАНИЕ!
Не выпускайте газы в атмосферу.
4 Когда изпережатыхтруббудетудаленвесьгазообразный
хладагент и масло, отсоедините заправочный шланг и
закройте сервисные порты.
5 Если нижняячастьпережатойтрубывыглядит, как
показанная на приведенном ниже рисунке деталь A,
выполните указания, изложенные в пунктах 7+8.
Если нижняя часть
пережатой трубы выглядит, как
показанная на приведенном ниже рисунке деталь B,
выполните указания, изложенные в пунктах 6+7+8.
6 Для стабилизирующейтрубы и запорныхклапановвконтуре
газообразного хладагента отрежьте нижнюю часть меньшей
пережатой трубы с помощью соответствующего инструмента (например, трубореза или кусачек). Позвольте вытечь
остаткам масла, если откачка была произведена не
полностью.
ИНФОРМАЦИЯ
Все трубы, соединяющие блоки между собой,
приобретаются по месту установки, за исключением
вспомогательных патрубков.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендации по соединению трубопроводов
Наносите твердый припой, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При проведении работ по прокладке труб не
забудьте воспользоваться входящими в комплект
поставки вспомогательными патрубками.
Проследите за тем, чтобы трубы, смонтированные
на месте, не соприкасались с другими трубами,
поддоном и боковой панелью. Во избежание
контакта с корпусом защитите трубы соответствующей изоляцией, особенно при подсоединении
снизу или сбоку.
Соединение запорных клапанов с трубопроводами,
прокладываемыми по месту установки, можно выполнить с помощью
вспомогательных патрубков, входящих в комплект поставки.
Дождитесь, пока вытечет
7 Отрежьте пережатыйучастоктрубы с помощьютрубореза
чуть выше точки пайки или маркировки, если точка пайки
отсутствует.
ОСТОРОЖНО!
Ни в коем случае не удаляйте пережатые участки труб посредством
пайки.
Газообразный хладагент или масло,
оставшееся внутри запорного клапана,
может разорвать пережатые трубы.
Ненадлежащее выполнение указаний по описанной
ниже процедуре может привести к повреждению
имущества и травмам, в том числе тяжелым.
8 Если откачкабылапроизведенанеполностью, топрежде
чем продолжать подсоединять трубопроводы, прокладываемые по месту установки, дождитесь, пока вытечет все
масло.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проследите за тем, чтобы трубопроводы, проложенные на месте эксплуатации системы, не входили
в контакт с другими трубами, поддоном и боковыми
панелями блок а.
все масло.
Ответственность за подсоединение разветвительных комплектов
несет монтажник (обвязка трубопроводов по месту).
10.2.4. Разветвлениетрубопроводахладагента
Указания по установке разветвительного комплектасм.
в прилагаемой к нему инструкции по монтажу.
1 Монтируйте рефнет-тройник так, чтобы ответвления
2 Монтируйте рефнет-коллектор так, чтобы ответвления
1 Горизонтальнаяповерхность
располагались либо горизонтально, либо вертикально.
1 Монтируйте соединения горизонтально, чтобыпредупре-
дительная табличка (1), прикреплённая к соединению,
оказалась сверху.
-Ненаклоняйтесоединение более чем на 15°
(см. вид A).
-Немонтируйтесоединение вертикально (см. вид B).
2 Обеспечьте, чтобы трубопровод, непосредственно
примыкающий к соединению, был абсолютно прямым на
участке совокупной длиной не менее 500
мм. Обеспечить
абсолютно прямой участок длиной свыше 500 мм можно
только при непосредственном подсоединении трубы,
прокладываемой по месту установки, длиной не менее
120 мм.
3 Неправильный монтаж может привести к сбоям в работе
наружного блока.
10.3. Рекомендации по обращению с запорными
клапанами
10.3.2. Как пользоваться запорным клапаном
Открывание запорного клапана
1
Снимите крышку клапана.
2 Вставьте шестигранныйключ в клапан и начнитевращать
ключ против часовой стрелки.
3 Когда дальнейшеевращениезапорногоклапанастанет
невозможно, прекратите вращение.
Клапан открыт.
Чтобы полностью открыть запорный клапан линии газообразного
хладагента Ø19,1 или Ø25,4, поверните шестигранный ключ,
применяя крутящий момент от 27 до 33 Н•м.
Неверный крутящий момент может привести к
утечке хладагента
или к поломке головки запорного клапана.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратите внимание на то, что указанный диапазон
крутящего момента относится только к открыванию
запорных клапанов линии газообразного хладагента
Ø19,1 и Ø25,4.
Закрываниезапорногоклапана
1 Снимите крышку клапана.
2 Вставьте шестигранный ключ в клапан и начните вращать
ключ по часовой стрелке.
3 Когда дальнейшеевращениезапорногоклапанастанет
невозможно, прекратите вращение.
Клапан закрыт.
Направление закрывания
Сторона жидкостиСторона газа
10.3.1. Меры предосторожности при работе с запорными
клапанами
Следите за тем, чтобы во время работы системы оба
запорных клапана были открыты.
На приведенной ниже иллюстрации обозначены названия
деталей запорного клапана, при помощи которых
осуществляется работа с клапаном.
Запорный клапан поставляется с завода в закрытом
состоянии.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
10.3.3. Меры предосторожности при обращении с крышкой
запорного клапана
В месте, указанномстрелкой, крышказапорного
клапана
обеспечивает герметичное соединение. Следите за тем,
чтобы не повредить ее.
Не забудьте плотно затянуть крышку запорного клапана
после окончания работы с запорным клапаном. Момент
затяжки смотрите в таблице ниже.
После затяжки крышки запорного клапана убедитесь
вотсутствии утечки хладагента.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
22
Page 28
10.3.4. Меры предосторожности при работе с сервисным
портом
Всегда используйте заправочный шланг, оснащенный
стержнем нажатия на клапан, поскольку сервисный порт
относится к ниппельному типу.
Не забудьте плотно затянуть крышку сервисного порта
после окончания работы с портом. Момент затяжки
смотрите в таблице ниже.
После затяжки крышки сервисного порта убедитесь
в отсутствии утечки хладагента.
10.3.5. Моменты
Размер
запорного
клапана
(мм)
Ø9,55,4~6,6
Ø12,78,1~9,918,0~22,0
Ø15,913,5~16,56 мм23,0~27,0
Ø19,1
Ø25,4
затяжки
(закрыть – вращение по часовой стрелке)
Корпус
клапана
27,0~33,08 мм22,5~27,5
Момент затяжки N•м
Шток
Шести-
гранный
ключ
4 мм
Крышка
(клапана)
13,5~16,5
Сервисный
порт
11,5~13,9
10.4. Испытание на герметичность и вакуумная
осушка
Очень важно, чтобы все работы с трубопроводом хладагента
выполнялись при выключенном питании блоков (наружных и
внутренних).
При включении питания блоков инициализируются расширительные клапаны. Это значит, что они закроются. Когда это
произойдет, провести испытание трубопроводов и внутренних
блоков на герметичность и выполнить их вакуумную осушку
будет невозможно.
Вот почему будут рассмотрены 2 способа исходного
испытания на герметичность и вакуумной осушки.
Закончены ли работы
с трубопроводом
хладагента?
Да
Включено ли питание
внутренних и наружных
блоков?
Да
Выполните процедуру
«10.4.3. Монтаж
трубопровода
испытание на герметичность
и вакуумная осушка после
электромонтажных работ» на
хладагента,
выполнения
странице 23.
Нет
НетВыполните процедуру
Закончите работы
с трубопроводом
«10.4.2. Монтаж
трубопровода хладагента,
испытание на герметичность
и вакуумная осушка до
выполнения
электромонтажных работ
(обычный способ монтажа)»
на странице 23.
монтажа,
10.4.1. Общиеправила
Используйте 2-ступенчатый вакуумный насос с обратным
клапаном, способный вакуумировать до избыточного давления –100,7 кПа (5 торр абсолютного давления, –755 мм
рт. ст.).
Для повышения эффективности подсоедините вакуумный
насос к сервисным портам всех 3 запорных клапанов (см.
раздел «10.4.4. Подготовка» на странице 24).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не вытесняйте воздух из системы, подавая в нее хладагент. Для откачки установки используйте вакуумный
насос.
10.4.2. Монтажтрубопроводахладагента, испытание
на
герметичность и вакуумная осушка до выполнения
электромонтажных работ (обычный способ
монтажа)
Если существует вероятность присутствия влаги в трубопроводе
хладагента (например, в трубопровод могла проникнуть
дождевая вода), выполните описанную
ниже процедуру
вакуумной осушки, чтобы удалить влагу.
Все трубопроводы внутри блока были испытаны на герметичность на заводе.
Испытать необходимо только трубопровод хладагента, проложенный по месту установки. Поэтому перед проведением
испытания на герметичность и вакуумной осушки убедитесь
втом, что все запорные клапаны наружных блоков плотно
закрыты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом проведения испытания на герметичность и выполнения вакуумирования убедитесь в том,
что все клапаны в трубопроводах, проложенных по
месту установки (а не запорные клапаны наружных
блоков!) ОТКРЫТЫ.
10.4.3. Монтаж трубопровода хладагента, испытание на
герметичность и вакуумная осушка после
выполнения электромонтажных работ
Перед началом проведения испытания на герметичность и
выполнения вакуумирования примените на наружном блоке
настройку [2-21]=1 (см. раздел «15.2. Функция просмотра и
местные настройки» на странице 43). Эта настройка обеспечит
открывание расширительных клапанов
, установленных по месту,
что гарантирует свободное прохождение хладагента R410A по
трубам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом проведения испытания на
герметичность и выполнения вакуумирования
убедитесь в том, что все клапаны в
трубопроводах, проложенных по месту установки
(а не запорные клапаны наружных блоков!)
ОТКРЫТЫ.
Убедитесь в том, что питание всех внутренних
блоков, подсоединенных к наружному блоку,
включено.
Если существует вероятность присутствия влаги в трубопроводе
хладагента (например, в трубопровод могла проникнуть
дождевая вода), сначала выполните описанную ниже процедуру
вакуумной осушки, чтобы удалить влагу.
Все трубопроводы внутри
герметичность на заводе.
Испытать необходимо только трубопровод хладагента,
проложенный по месту установки. Поэтому перед проведением
испытания на герметичность и вакуумной осушки убедитесь
втом, что все запорные клапаны плотно закрыты.
См. разделы «10.4.4. Подготовка» на странице 24 и
«10.4. Испытание на герметичность и вакуумная осушка» на
странице 23.
10.4.4. Подготовка
Состояние клапанов A, B и C и
запорного клапана
Клапан АЗакрыт
Клапан ВОткрыт
Клапан CОткрыт
Запорный клапан в контуре
жидкого хладагента
Запорный клапан в контуре
газообразного хладагента
11 К внутреннему блоку
12 Запорный клапан
13 Обвязка трубопроводов по месту
14 Поток газообразного хладагента
15 Сервисный порт запорного клапана
16 Стабилизирующая магистраль
A Клапан A
B Клапан B
C Клапан C
Какиеклапаны?Состояниеклапанов
Выполнение испытания на
герметичность и вакуумирования
(Клапан A всегда должен быть
закрыт, в противном случае хладагент будет выливаться из блока.)
Закрыт
Закрыт
Закрыт
(только для RYMQ)
ПРИМЕЧАНИЕ
Также следует испытать на герметичность соединения
с внутренними блоками и все внутренние блоки и
выполнить их вакуумную осушку. Кроме того, держите
открытыми все клапаны, установленные по месту
установки (приобретаются по месту установки).
Более подробную информацию см. в инструкции по
монтажу внутреннего блока. Испытание на герметичность и вакуумную осушку необходимо произвести до
подачи
электропитания на блок. В противном случае
см. также схему, приведенную выше в настоящем
разделе (см. раздел «10.4. Испытание на
герметичность и вакуумная осушка» на странице 23).
10.4.5. Испытаниенагерметичность
Испытание на герметичность должно проводиться в соответствии со стандартом EN 378-2:
1Испытаниенагерметичностьвакуумом:
1.1 Откачивайтевоздухизсистемычерезтрубопроводы
жидкого и газообразного хладагента до –100,7 кПа (5 торр)
втечение не менее 2 часов.
1.2 По достижении этого давления выключите вакуумный насос,
подождите не менее 1 минуты и проверьте, не повысилось
ли
давление.
1.3 Если давление повысилось, то либо в системе присутствует
влага (см. описанную ниже вакуумную осушку), либо
система негерметична.
2Испытаниенагерметичностьдавлением:
2.1 Нарушьтевакуум, подав в систему азот под избыточным
давлением не менее 0,2 МПа (2 бар). Это давление ни
вкоем случае не должно быть выше максимального
рабочего давления блока, т.е. 4,0 МПа (40 бар
проведения пробы на образование пузырей на все трубные
соединения.
2.3 Выпустите весь азот.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно используйте раствор для проведения
пробы на образование пузырей, рекомендованный
вашим поставщиком. Не используйте мыльный
водяной раствор. Его использование может вызвать
растрескивание накидных гаек (в мыльном водяном
растворе может содержаться соль, которая впитывает
влагу, замерзающую при охлаждении трубопроводов) и
привести к коррозии конических соединений
(вмыльном водяном растворе может содержаться
аммиак, который вызовет коррозионный эффект
между
латунной накидной гайкой и медным раструбом).
10.4.6. Вакуумнаяосушка
Чтобы полностью удалить влагу из системы, необходимо
выполнить следующие действия.
1 Откачивайте изсистемывоздух в течениенеменее 2 часов
до тех пор, пока в системе не установится контрольное
давление -100,7 кПа.
2 При выключенномвакуумномнасосе в системедолжен
сохраняться контрольный вакуум в течение не менее 1 часа.
3 Если контрольный вакуум в системе не возникает в течение
2 часовилинесохраняетсявтечение 1 часа, возможно,
всистемеприсутствует чрезмерноеколичествовлаги.
4 В этомслучаенарушьтевакуум, подав в системуазотпод
избыточным давлением 0,05 МПа (0,5
бар) и повторяйте
действия с 1 по 3 до тех пор, пока влага не будет полностью
удалена.
5 Теперь можнооткрытьзапорныеклапанынаружногоблока
и/или заправить дополнительное количество хладагента
(см. раздел «14.4. Способ добавления хладагента» на
странице 38).
Инструкция по монтажу и эксплуатации
24
Page 30
ИНФОРМАЦИЯ
2
1
Возможно, что после открытия запорного клапана
давление в трубопроводе хладагента не начнет
подниматься. Это может быть вызвано, в частности,
закрытым состоянием расширительного клапана
контура наружного блок а и не является препятствием
для нормальной работы блока.
ПРИМЕЧАНИЕ
Также следует испытать на герметичность соединения
с внутренними блоками и все внутренние блоки и
выполнить их вакуумную осушку. Кроме того, держите
открытыми все установленные по месту клапаны (если
таковые существуют) в магистралях, ведущих
к внутренним блокам.
Испытание на герметичность и вакуумную осушку
необходимо произвести до подачи электропитания на
блок. В противном случае более подробную
информацию
см. в разделе «10.4. Испытание на
герметичность и вакуумная осушка» на странице 23.
12. Монтажэлектропроводки
12.1. Мерыпредосторожности при монтаже
электропроводки
ОСТОРОЖНО!
Монтаж электрических компонентов. Монтаж электрических соединений и компонентов должен выполняться
только аттестованным электриком в строгом
соответствии с действующим законодательством.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендации по монтажу электропроводки Лицам,
выполняющим работы по монтажу электропроводки:
Не включайте блок до окончания работ по монтажу
трубопровода хладагента. «10.4. Испытание на
герметичность и вакуумная осушка» на странице 23.
Запуск системы с неготовым трубопроводом приведет
кполомке компрессора.
11.Изоляциятрубопроводов
После окончания испытания на герметичность и вакуумирования
трубопроводы необходимо заизолировать. При этом следует
принять во внимание следующее:
Проследите за тем, чтобы соединения трубопроводов и
разветвительных элементов были полностью изолированы.
Обязательно заизолируйтетрубопроводыжидкого и газо-
который может противостоять температуре 70°C для трубопроводов
трубопроводов газообразного хладагента.
Уси льте изоляцию натрубопроводаххладагента в соот-
ветствии с климатическими особенностями места установки.
Температура
окружающего
На поверхности изоляции может образовываться конденсат.
При наличии вероятности стекания конденсата с запорного
клапана во внутренний блок через щели между изоляцией и
трубами из-за того, что наружный блок расположен
внутреннего, стекание конденсата следует предотвратить,
загерметизировав соединения. См. рисунок ниже.
жидкого хладагента и температуре 120°C для
воздуха
≤30°Cот 75% до 80%15 мм
>30°C≥80%20 мм
1 Изоляционныйматериал
2 Замазкаит.п.
Относительная
влажность
Минимальная
толщина
выше
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
ОСТОРОЖНО!
В стационарнуюпроводкунеобходимовключить
главный выключатель или другие средства
разъединения по всем полюсам в соответствии
сдействующим законодательством.
производиться в соответствии с электрическими
схемами, поставляемыми вместе с блоком, и
приведенными ниже инструкциями.
Ни в коем случае не сдавливайте собранные
впучок кабели и проследите
за тем, чтобы они не
вступали в контакт с неизолированными трубами и
острыми краями. Проследите за тем, чтобы на
разъемы клемм не оказывалось внешние
давление.
Провода электропитания должны быть надежно
закреплены.
Отсутствиеилинеправильноеподключениефазы
N электропитанияприведеткполомкеоборудования.
Обязательно выполнитезаземление. Не
заземляйте блок на канализационные трубы,
устройства защиты от
скачков напряжения и
заземление телефонных линий. Ненадежное
заземление может привести к поражению
электрическим током.
Обязательно установитесредствозащитыот
утечки на землю в соответствии с действующим
законодательством. Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим
током или пожару.
Ни в коем случае не используйте линию электро-
питания, к которой подключены другие
электроприборы
.
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
25
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 31
ОСТОРОЖНО!
Уст ана вливая средство защиты от утечки на
землю, убедитесь в том, что оно совместимо
с инвертором (устойчиво к электрическому шуму
высокой частоты). Это позволит избежать ложных
срабатываний средства защиты.
Поскольку блок оборудован инвертором,
установка фазокомпенсаторного конденсатора не
только ухудшит коэффициент мощности, но и
может стать причиной ненормального нагрева
конденсатора из-за высокочастотных волн.
Поэтому
не устанавливайте фазокомпенсаторный
конденсатор.
Проследите за установкой предохранителей или
размыкателей цепи.
Не включайте систему до окончания работ
с трубопроводами хладагента (включение до
окончания работ с трубопроводами может
привести к поломке компрессора).
При подключении проводов электропитания и
проводов управления не снимайте термисторы,
датчики и т.п.
(работа без термисторов, датчиков и других
аналогичных устройств
может привести к поломке
компрессора).
Устройство защиты от перефазировки, установ-
ленное на этом изделии, функционирует только
тогда, когда изделие запускается. Соответственно,
во время нормальной работы изделия
обнаружение перефазировки не выполняется.
Устройство защиты от перефазировки останавли-
вает изделие в случае обнаружения нарушения
при запуске.
Поменяйте местами две из трех фаз (L1, L2 и L3)
после
срабатывания контура защиты от
перефазировки.
Если существует вероятность перемены фаз
после кратковременных отключений электроэнергии во время работы изделия, установите
устройство защиты от перефазировки в местную
цепь электропитания. Работа изделия с перевернутыми фазами может привести к поломке
компрессора и других деталей.
Важные замечания о качестве сети электропитания общего
пользования
Настоящее оборудование отвечает требованиям следующих
стандартов соответственно:
(4)
EN/IEC 61000-3-11
системы Z
меньшеилиравно Z
sys
EN/IEC 61000-3-12
замыкания S
S
.
sc
большеилиравнаминимальномузначению
sc
приусловии, чтосопротивление
.
(5)
приусловии, чтомощностькороткого
max
В точке сопряжения подвода питания пользователю с системой
общего пользования. Монтажник или пользователь
оборудования несет ответственность (и при необходимости
должен проконсультироваться с оператором распределительной
сети) за подключение оборудования только к подводу питания,
отвечающему следующим требованиям соответственно:
Z
S
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
меньшеилиравно Z
sys
большеилиравноминимальномузначению Ssc.
sc
(4) Европейский/международныйтехническийстандарт,
устанавливающий пределы по изменениям напряжения, колебаниям
напряжения и мерцанию в низковольтных системах электропитания
для оборудования с номинальным током ≤75 A.
устанавливающий пределы по гармоническим ток ам, генерируемым
оборудованием, подключенным к низковольтным системам общего
пользования, со входным током 16 A и ≤75 A на фазу.
max
.
Минимальное
Z
(Ω)
max
RYYQ/RYMQ/RXYQ-8—1216
RYYQ/RYMQ/RXYQ-10—564
RYYQ/RYMQ/RXYQ-12—615
RYYQ/RYMQ/RXYQ-14—917
RYYQ/RYMQ/RXYQ-16—924
RYYQ/RYMQ/RXYQ-18—873
RYYQ/RYMQ/RXYQ-20—970
RYYQ/RXYQ-22—1179
RYYQ/RXYQ-24—2140
RYYQ/RXYQ-26—1532
RYYQ/RXYQ-28—1539
RYYQ/RXYQ-30—1488
RYYQ/RXYQ-32—1848
RYYQ/RXYQ-34—1797
RYYQ/RXYQ-36—1894
RYYQ/RXYQ-38—2750
RYYQ/RXYQ-40—2052
RYYQ/RXYQ-42—2412
RYYQ/RXYQ-44—2463
RYYQ/RXYQ-46—2765
RYYQ/RXYQ-48—2772
RYYQ/RXYQ-50—2721
RYYQ/RXYQ-52—2670
RYYQ/RXYQ-54—2619
значение S
(кВА)
sc
ИНФОРМАЦИЯ
Мультиблоки выполнены стандартными комбинациями.
12.2. Внутренняя проводка – Перечень обозначений
элементов электрических схем
Смотрите прикрепленную на блок электрическую схему. Ниже
приведены используемые в ней сокращения:
На наружный блок нанесена электрическая схема
только наружного блока. Электрическую схему
внутреннего блока и дополнительных электрических
компонентов см. на электрической схеме внутреннего
блока.
12.3. Электропроводка системы, прокладываемая
по месту установки
Электропроводка, прокладываемая по месту установки, состоит
из проводки питания (в том числе заземления) и проводки,
соединяющей внутренние блоки с наружными (= проводки
управления).
компонентов не прилагайте чрезмерного усилия.
Чрезмерное усилие может деформировать
крышку, что повлечет за собой проникновение
воды и отказ оборудования.
При закрывании крышки блока электрических
компонентов следите за тем, чтобы уплотнительный материал на обратной стороне снизу
крышки не захватывался и не загибался внутрь.
Электропитание должно быть защищено необходимыми защитными устройствами, а именно главным выключателем,
инерционными плавкими предохранителями на каждой фазе и
устройством защиты от утечки на землю в соответствии
сдействующим законодательством.
Выбирать размер проводов необходимо в соответствии
сдействующим законодательством на основе информации,
приведенной в таблице ниже.
Рекомендуемые
Минимальный
ток цепи
RYYQ8+RYMQ8+RXYQ816,1 A20 A
RYYQ10+RYMQ10+RXYQ1022,0 A25 A
RYYQ12+RYMQ12+RXYQ1224,0 A32 A
RYYQ14+RYMQ14+RXYQ1427,0 A32 A
RYYQ16+RYMQ16+RXYQ1631,0 A40 A
RYYQ18+RYMQ18+RXYQ1835,0 A40 A
RYYQ20+RYMQ20+RXYQ2039,0 A50 A
RYYQ22+RXYQ2246,0 A63 A
RYYQ24+RXYQ2446,0 A63 A
RYYQ26+RXYQ2651,0 A63 A
RYYQ28+RXYQ2855,0 A63 A
RYYQ30+RXYQ3059,0 A80 A
RYYQ32+RXYQ3262,0 A80 A
RYYQ34+RXYQ3466,0 A80 A
RYYQ36+RXYQ3670,0 A80 A
RYYQ38+RXYQ3876,0 A100 A
RYYQ40+RXYQ4081,0 A100 A
RYYQ42+RXYQ4284,0 A100 A
RYYQ44+RXYQ4486,0 A100 A
RYYQ46+RXYQ4689,0 A100 A
RYYQ48+RXYQ4893,0 A125 A
RYYQ50+RXYQ5097,0 A125 A
RYYQ52+RXYQ52101,0 A125 A
RYYQ54+RXYQ54105,0 A125 A
Для всех моделей:
Фаза и частота: 3N~ 50 Гц
Напряжение: 380–415 В
Сечение линии управления: 0,75~1,25 мм
2
, максимальнаядлина: 1000 м.
плавкие
предохранители
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
ИНФОРМАЦИЯ
Мультиблоки выполнены стандартными комбинациями.
Если общая длина электропроводки управления превысит эти
пределы, возможны
ошибки передачи данных.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
28
Page 34
ПРИМЕЧАНИЕ
111
A
B
2
2
2
2
2
2
8
5
6
7
7
4
3
12345
В приведенной выше таблице указаны характеристики
питания для стандартных комбинаций.
При использовании системы с несколькими наружными
блоками в комбинации, отсутствующей среди вышеперечисленных, выполните расчет следующим
образом.
Рассчитайте рекомендуемый номинальный ток
предохранителей
Для расчета сложите значения минимального тока
каждого используемого блока (в соответствии с приведённой выше таблицей), умножьте результат на 1,1 и
выберите
ближайший больший рекомендуемый
номинальный ток.
Пример:
Объединение RXYQ30 с использованием RXYQ8,
RXYQ10 и RXYQ12.
Минимальный ток цепи RXYQ8 = 16,1 A
Минимальный ток цепи RXYQ10 = 22,0 А
Минимальный ток цепи RXYQ12 = 24,0 А
Соответственно, минимальный ток цепи
RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1 A
Умноживэтотрезультатна 1,1 (62,1 x 1,1), получим
68,31 A, соответственно рекомендуемый номинальный
токпредохранителейбудетравен80 А.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если используются размыкатели цепи электропитания,
они должны быть высокоскоростными и рассчитанными на остаточный рабочий ток 300 мА.
12.6. Прокладкаэлектропроводки
Важно, чтобы электропроводка питания и электропроводка
управления были отделены друг от друга. Во избежание электрических помех между электропроводкой этих типов всегда должно
быть расстояние не менее 25 мм.
12.6.1. Прокладкаэлектропроводкиуправления
Электропроводка управления за пределами блока должна быть
проложена вместе с трубопроводами, прокладываемыми по
месту установки.
Трубопроводы, прокладываемые по месту установки, могут
выводиться
См. раздел «10.2. Подсоединение трубопроводов хладагента»
на странице 20.
Правила прокладки электропроводки управления
Убедитесьвтом, чтоподключениеблоковпроводилось
Максимальноеколичество независимых соединяемых
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
29
спереди или снизу блока (и идти влево или вправо).
кабелями, длина которых находится в пределах, указанных
ниже. Если длина кабелей, соединяющих блоки между
собой, выходит за эти пределы, возможны сбои в работе.
- Максимальная
длина электропроводки: 1000 м.
- Общаядлинаэлектропроводки: 2000 м.
- Максимальнаядлинаэлектропроводкимеждунаружнымиблоками: 30 м.
- Проводауправлениякпереключателюрежимов
«охлаждение»/«нагрев»: 500 м.
- Максимальноечислоответвлений: 16.
междусобойсистем: 10.
Допустимо до 16 ответвленийкабелей, соединяющихблоки.
Повторное ответвление после ответвления не допускается
(см. рисунок ниже).
управления были отделены друг от друга.
Электропроводка управления и электропроводка
питания могут пересекаться, но не должны быть
проложены параллельно.
Электропроводка управления и электропроводка
питания не должны касаться внутренних трубопроводов (за исключением трубки охлаждения платы
инвертора) во избежание повреждения проводов
из-за высокой температуры трубопроводов.
Плотно
закройте крышку и разместите провода
так, чтобы крышка и другие части не болтались.
электропроводке с помощью обхватных петель. См. рисунки
ниже, позиция 6.
ных петель к крепежной пластине теплообменника (через
продолговатое отверстие). См. рисунки ниже, позиция 2.
входа электропроводки управления
(закройте это отверстие во избежание проникновения
насекомых и грязи). См. рисунки ниже, позиция 4.
(закройте это отверстие во избежание проникновения
насекомых и грязи). Прикрепите электропроводку управления к изоляции труб с помощью обхватных петель. См.
рисунки ниже, позиция 5.
управления
следует прикрепить в нескольких местах
кслаботочной электропроводке с помощью обхватных
петель. См. рисунки ниже, позиции 2 и 6.
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
6
7
6
2
1 Электропроводкауправления
2 Прикрепитеэлектропроводку с помощью обхватной
петли
3 Возможноеотверстиевходаэлектропроводки
4 Возможноеотверстиевходаэлектропроводки
5 Возможноеотверстиевходаэлектропроводки
6 Внутриблокаэлектрическихкомпонентовэлектро-
7 Заводскаяслаботочнаяэлектропроводка
(6)
питания
управления
управления.
труб с помощью обхватных петель.
проводку следует прикрепить в нескольких местах
кзаводской слаботочной электропроводке спомощью
обхватных петель.
(6)
(6)
Прикрепитеэлектропроводку к изоляции
12.6.2. Прокладкаэлектропроводкипитания
Прокладка электропроводки питания в блок и внутри блока.
Электропроводку питания можно вводить спереди и с левой
стороны.
Левая сторона. Отверстие для металлического кабельного
5 Альтернативный вариант прокладки электропроводки
питания
питания
(7)
12.6.3. Меры предосторожности при освобождении
выбивных отверстий
Чтобы пробить выбивное отверстие, ударьте по нему
молотком.
После освобождения выбивных отверстий рекомендуется
удалить заусенцы и окрасить края отверстий и прилегающие
к ним участки восстановительной краской во избежание
ржавления.
Пропуская электропроводку через выбивныеотверстия, во
избежание повреждения проводов оборачивайте электропроводку защитной лентой, прокладывайте провода в
местах через приобретаемые по месту установки защитные
кабелепроводы или устанавливайте в выбивные отверстия
таких
приобретаемые по месту установки патрубки или резиновые
втулки для ввода проводов.
скобе с помощью приобретаемых по месту установки
хомутов во избежание воздействия внешнего усилия на
контакты.
9 Хомут (приобретается по месту установки)
10 Чашеобразная шайба
11 При подключении
произвести закручивание.
провода заземления рекомендуется
ИНФОРМАЦИЯ
Устан овк а и прокладка в случае использования селектора выбора охлаждения/нагрева: см. инструкцию по
монтажу селектора выбора охлаждения/нагрева.
ПРИМЕЧАНИЕ
Прокладывайте провода заземления нарасстоя-
нии не менее 25 мм от выводных проводов
компрессора. В противном случае блоки,
заземленные в одной точке, могут работать
неправильно.
При подсоединении электропроводки питания
сначала необходимо устанавливать соединение
сземлей, а затем выполнять токоведущие
соединения. При отсоединении электропроводки
питания сначала необходимо разрывать
токоведущие соединения, а затем – соединение
сземлей. Длина проводов
между креплением
электропроводки питания и самой клеммной
колодкой должна быть такой, чтобы токоведущие
провода натягивались прежде чем окажется
натянут провод заземления в случае натяжения
электропроводки питания при ослаблении ее
крепления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Меры предосторожности при прокладке электропроводки питания:
Не подключайте к клеммной колодке электро-
питания провода разной толщины (люфт в контактах электропроводки питания может вызвать
избыточный нагрев).
Подключать провода одинаковой толщины
следует, как показано на рисунке ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендации по подключению провода заземления
Провод заземления следует проложить так, чтобы он
проходил сквозь секцию выреза чашеобразной шайбы
(неправильное подключение не обеспечит хорошего
заземления).
Подключение электропитания к нескольким наружным
блокам
Для соединения между собой проводов электропитания, подаваемого на несколько наружных бл оков, следует использовать
кольцевые кабельные наконечники. Использование оголенного
кабеля не допускается.
В этом случае необходимо удалить кольцевую шайбу, поставляемую стандартно.
Крепление обеих кабелей к клемме электропитания должно быть
выполнено, как показано на рисунке.
13. Настройкапоместуустановки
Чтобы продолжить настройку системы VRV IV на основе
теплового насоса, необходимо ввести некоторую информацию
всистемную плату блока. В данном разделе описывается ручной
ввод с помощью кнопок и DIP-переключателей на системной
плате, а также считывание информации с 7-сегментного
дисплея.
Некоторые параметры работы системы VRV IV на основе
теплового насоса также можно задать на этапе ее ввода
вэксплуатацию с помощью
связи с персональным компьютером (для этого требуется
дополнительное оборудование EKPCCAB*). Монтажник может
заранее подготовить конфигурацию на компьютере, а затем
загрузить конфигурацию в систему на месте ее эксплуатации.
Порядок подсоединения кабеля описан в разделе
«13.3. Подключение компьютерного конфигуратора кнаружному
блоку» на странице 36.
Значение настроек рассматривается в разделе «15.2. Функция
просмотра и местные настройки
местных настроек через интерфейс
» на странице 43.
Подсоедините провод электропитания и надежно
зафиксируйте его во избежание воздействия
внешнего давления на клеммную
Для затяжки винтов клемм используйте соответст-
вующую отвертку. Отвертка с маленькой головкой
повредит головку и сделает адекватную затяжку
невозможной.
Излишнее затягивание винтов клемм может
привести к их поломке.
Моменты затяжки винтов клемм смотрите
в приведенной ниже таблице.
Момент затяжки (Н•м)
M8 (клеммная колодка электропитания)
M8 (земля)
M3 (клеммная колодка межблочной
проводки)
Инструкция по монтажу и эксплуатации
33
колодку.
5,5~7,3
0,8~0,97
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 39
13.1. Получениедоступаккнопкамнасистемной
2x
1
2
3
12
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
плате
13.2. Использование кнопок и DIP-переключателей
на системной плате
Для получения доступа к кнопкам на системной плате и
считывания показаний 7-сегментного дисплея не требуется
открывания всего блок а электрических компонентов.
Для получения доступа можно снять переднюю смотровую
крышку передней панели (см. рисунок). Теперь можно открыть
смотровую крышку передней панели блок а электрических
компонентов (см. рисунок). Под ней можно увидеть три кнопки,
три 7-сегментных дисплея
Переключайте переключатели и нажимайте кнопки изолированной палочкой (например, шариковой ручкой с надетым
колпачком) во избежание прикосновения к деталям,
находящимся под напряжением.
По окончании работы не забывайте устанавливать смотровую
крышку в крышку блока электрических компонентов и закрывать
смотровую крышку передней панели. Во время эксплуатации
блока его передняя панель должна быть установлена на блок
При этом настройку параметров можно выполнять через
смотровое отверстие.
Расположение сегментных дисплеев, кнопок и DIPпереключателей:
13.2.1. Использованиекнопок
С помощью кнопок можно:
выполнять специальные действия (автоматическая
заправка хладагента, пробный запуск и т.д.);
задавать параметры работы системы с помощьюместных
настроек (работа по требованию, низкий уровень шума и
т.д.).
Ниже описана процедура нахождения требуемых режимов
вменю, выбора нужных настроек и изменения значений и
настроек. Эта процедура применима
ко всем специальным и
обычным местным настройкам, упоминаемым в настоящей
инструкции (см. раздел «15.2. Функция просмотра и местные
настройки» на странице 43).
Определение настройки: [A-B]=C; A=режим; B=настройка;
C=значение настройки. A, B и C являются числовыми
значениями местных настроек. Необходимо определить
параметр C. Его можно выбрать из множества (0, 1, 2, 3, 4, 5,...)
или рассматривать как «включено» или «выключено» (1 или 0) в
зависимости от функции. Об
этом сообщается при объяснении
значения местной настройки (см. раздел «15.2. Функция
просмотра и местные настройки» на странице 43).
ИНФОРМАЦИЯ
Ввремявыполненияспециальныхопераций
(например, автоматическойзарядкисистемыхлад-
агентом, пробного запуска и т.д.) и при возникновении
сбоев выводится информация, содержащая буквы и
числовые значения.
Функции кнопочных выключателей на монтажной плате
наружного блока (A1P)
Включите питание наружного и всех внутренних блоков. Когда
между внутренними и наружным(и) блоками в обычном порядке
установится связь, показания сегментного дисплея будут
соответствовать изображенным ниже (ситуация по умолчанию
при поставке с завода).
При включении питания: мигает. Выполняются первые проверки
.
после включения питания (1~2 мин).
Если не возникло проблем: светится (8~10 мин).
Готов к работе: показания дисплея отсутствуют
BS1 MODE для изменения заданного режима
BS2 SET для настройки на месте
BS3 RETURN для настройки на месте
DS1, DS2 DIP-переключатели
1 7-сегментныедисплеи (3 шт.)
2 Кнопки
Показания сегментных дисплеев:
Не светится
Мигает
Светится
Если описанная выше ситуация не возникнет в течение 12 мин,
на интерфейс пользователя внутреннего блока и сегментный
дисплей наружного блок а будет выведен код неисправности.
Устраните неисправность,
соответствующую отображаемому
коду. Сначала следует проверить электропроводку управления.
ИНФОРМАЦИЯ
Для подачи электропитания на нагреватель картера
обязательно включите питание не менее чем за
6 часов до запуска системы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Следите за тем, чтобы во время работы все внешние
панели, кроме крышки для технического обслуживания
на блоке электрических компонентов, были закрыты.
Надежно закрывайте крышку блока электрических
компонентов перед включением электропитания.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
34
Page 40
Получение доступа к режимам
Выбор режима, к которому необходимо получить доступ,
осуществляется кнопкой BS1.
Доступ к режиму 1
Нажмите кнопку BS1 один раз. Показания сегментов примут
следующий вид:
Доступ к режиму 2
Нажмите кнопку BS1 и удерживайте ее не менее 5 секунд.
Показания сегментов примут следующий вид:
ИНФОРМАЦИЯ
Если в процессе установки вы запутались, нажмите
кнопку BS1. Будет выполнен возврат в состояние
незанятости (когда показания на сегментном дисплее
отсутствуют, см. раздел «Функции кнопочных
выключателей на монтажной плате наружного блока
(A1P)» на странице 34).
Режим 1
Режим 1 служит для настройки базовых параметров и просмотра
состояния
блока («15.2. Функция просмотра и местные
настройки» на странице 43).
Переход в режим 1 и выбор нужной настройки:
Выполните переход в режим 1 (для этого нажмите кнопку
BS1 1 раз), затем выберите нужную настройку. Это делается
нажатием кнопки BS2. Получение доступа к значению
выбранной настройки осуществляется однократным
нажатием кнопки BS3.
Чтобы выполнить выход и восстановить исходное
состояние, нажмите кнопку BS1.
Пример:
Проверка значения параметра [1-10] (для выяснения количества
внутренних блоков, подсоединенных к системе).
[A-B]=C в этом случае определено как: A=1; B=10; C=значение,
которое необходимо узнать/просмотреть:
Убедитесь в том, что показания сегментного дисплея
соответствуют нормальному рабочему режиму (ситуация по
умолчанию при поставке с завода).
Результат: совершено обращение к настройке 10 режима 1.
Нажмите кнопку BS3 1 раз. На дисплей будет выведено
значение, соответствующее количеству внутренних блоков,
подсоединенных к системе (в зависимости от ее
фактической конфигурации).
Результат: совершено обращение к настройке 10 режима 1,
настройка выбрана, выведенное значение настройки
является отслеживаемой информацией
Чтобывыйти
изфункциипросмотра, нажмитекнопку BS1 1
раз. Будет выполнен возврат к ситуации по умолчанию при
поставке с завода.
Режим 2
Режим 2 служит для настройки внутреннего блока и всей
системы на месте эксплуатации с помощью местных настроек.
Переход в режим 2 и выбор нужной настройки:
Выполните переход в режим 2 (для этого нажмите кнопку
Результат: совершено обращение к настройке 18 режима 2.
Нажмите кнопку BS3 1 раз. На дисплей будет выведено
значение, соответствующее состоянию данной настройки
(в зависимости от фактической конфигурации системы).
Вслучае [2-18] значением по умолчанию является 0, что
означает, что функция не активна.
Результат: совершено обращение
к настройке 18 режима 2,
настройка выбрана, выведенное значение является
текущим значением настройки.
Чтобы изменить значение настройки, нажимайте кнопку BS2
до тех пор, пока на сегментном дисплее не появится требуемое значение. По появлении нужного значения задайте
изменение текущего значения однократным нажатием
кнопки BS3. Чтобы система начала работать в соответствии
с выбранным значением, еще раз подтвердите
изменение
нажатием кнопки BS3.
Чтобывыйтиизфункциипросмотра, нажмитекнопку BS1
2 раза. Будетвыполненвозврат к ситуации по умолчанию
при поставке с завода.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
35
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 41
13.2.2. Использование DIP-переключателей
X27A
1
2
3
2
345
H JST
X27A
A1P
С помощью DIP-переключателей можно:
Что делает DIP-переключатель DS1
СелекторавыбораОХЛАЖДЕНИЯ/НАГРЕВА
(см. руководствопоселекторномупереключателю
1
между охлаждениеминагревом)
OFF = не установлено = заводская настройка
НЕИСПОЛЬЗУЕТСЯ
2-4
НЕ МЕНЯЙТЕ ЗАВОДСКУЮ НАСТРОЙКУ
Что делает DIP-переключатель DS2
НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
1-4
НЕ МЕНЯЙТЕ ЗАВОДСКУЮ НАСТРОЙКУ
13.3. Подключение компьютерного конфигуратора
кнаружному блоку
Подключение приобретаемого отдельно кабеля компьютерного
конфигуратора к наружному блоку выполняется на плате A1P.
Подключите кабель EKPCCAB* к 5-контактному синему разъему
X27A.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание проникновения воды работы с наружным
блоком рекомендуется производить при сухой погоде.
14. Заправкахладагента
14.1. Мерыпредосторожности
ПРИМЕЧАНИЕ
Хладагент не следует заправлять до тех пор, пока
не будет проведена вся электропроводка по месту.
Заправку хладагента можно производить только
после испытания системы на герметичность и ее
вакуумной осушки.
При дозаправке системы необходимо учитывать,
что превышение максимально допустимого
количества холодильного агента может привести
к гидравлическому удару.
Запрещается производить дозаправку системы
несоответствующими хладагентами
это может привести к поломке оборудования,
поэтому проводите заправку только соответствующим холодильным агентом (R410A).
Когда требуется вскрытие системы циркуляции
хладагента, обращаться с хладагентом следует
всоответствии с действующим законодательством.
и маслами,
1 Компьютер
2 Кабель (EKPCCAB*)
3 Основнаяплатанаружногоблока
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
Во избежание поломки компрессора не заправляйте хлад-
агент сверх указанного количества.
Наружные блоки заправляются хладагентом на заводе,
однако в зависимости от размера и длины труб некоторым
системам требуется дозаправка. См. раздел «14.3. Расчет
количества хладагента для дополнительной заправки» на
странице 37.
В случаевозникновениянеобходимостивповторной
заправке смотрите паспортную табличку блока.
В ней указан
тип хладагента и его необходимое количество.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
36
Page 42
14.2. Важнаяинформацияобиспользуемом
3
5
6
2
1
4
хладагенте
Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект
фторированные газы, на которые распространяется действие
Киотского протокола. Не выпускайте газы в атмосферу.
Тип хладагента:R410A
Величина GWP
(1)
GWP = (ПГП) потенциал глобального потепления
Впишитенесмываемымичернилами:
a) количество хладагента, заправленного в изделие на
заводе;
b) количество хладагента, заправленного дополнительно на
месте; и
a+b) общее количество заправленного хладагента
в прилагаемую к изделию этикетку с информацией о фторированных газах, способствующих созданию парникового эффекта.
Закрепите заполненную этикетку внутри изделия рядом с его
заправочным портом (
сервисной крышки).
созданию парникового эффекта, на которые
распространяется действие Киотского протокола
5 Наружныйблок
6 Баллонсхладагентомиколлектор для заправки
ИНФОРМАЦИЯ
В ряде стран законодательно предусмотрен перевод на
соответствующий государственный язык закрепленных
на изделиях уведомлений о нормативных актах ЕС
в отношении фторированных газов, способствующих
созданию парникового эффекта. Поэтому в комплектацию блока входит дополнительная этикетка с многоязычной информацией о фторированных газах,
способствующих созданию парникового эффекта.
На обороте этикетки имеются иллюстрированные
указания о том, как
ее наклеить.
14.3. Расчет количества хладагента для
дополнительной заправки
ПРИМЕЧАНИЕ
Количество хладагента для заправки системы не
должно превышать 100 кг. Это значит, что если
рассчитанное общее количество хладагента для
заправки системы составляет 95 кг и более, вы должны
разделить систему с несколькими наружными блоками
на меньшие независимые системы, для заправки
каждой из которых потребуется менее 95 кг хладагента.
Количество хладагента для заправки, предписанное
заводом, смотрите на паспортной
табличке блока.
Параметр B
(a)
(кг)
B (кг)0,9 1,1 1,3
(a) Параметр B необходим ТОЛЬ КО для моделей серии RYYQ8~20, для серий
RXYQ8~54 и RYYQ22~54 онНЕтребуется.
RYYQ8
RYYQ10
RYYQ12
RYYQ14
RYYQ16
RYYQ18
RYYQ20
При использовании труб метрического размера необходимо
учитывать весовой коэффициент в соответствии с приведенной
ниже таблицей. Его следует подставить в формулу R.
Дюймовые
трубы,
размер (Ø)
(мм)
6,40,02260,018
9,520,059100,065
12,70,12120,097
15,90,18150,16
160,18
19,10,26180,24
22,20,37220,35
Весовой
коэфф.
Метрические
трубы,
размер (Ø)
(мм)
Весовой
коэфф.
Выбирать внутренний блок следует с учетом ограничений
коэффициента подсоединения, приведенных в следующей
таблице. Более подробная информация изложена в инженернотехнических данных.
Общая
производи
тельность
Исполь-
зуемые
внутреннее
блоки
VRV DX50~130%50~130%——
VRV DX+
RA DX
RA DX80~130%—80~130%—
VRV DX+
Гидроблок LT
(a) Коэффициентподсоединения
(a)
CR
80~130%0~130%0~130%—
50~130%50~130%—0~80%
Допустимый коэффициент
подсоединения
VRV DXRA DX
Гидроблок
LT
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
37
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 43
14.4. Способдобавленияхладагента
14.4.1. Технологическаякарта
Шаг 1
• Рассчитайте дополнительное
количество хладагента для
заправки: R (кг) (см.
«14.3. Расчет количества
хладагента для
дополнительной заправки»
на странице 37)
Произошла перезаправка
хладагента
• Откачайтехладагент, чтобы
R=Q
• Переходитекшагу 4а
BA
Шаг 4b+5
Ручнаязаправкахладагента
(во времяработынаохлаждение)
Шаг 6B
Активируйтеместную настройку
[2-20]=1
Блок начнет отрабатывать
последовательность ручной
заправки хладагента.
R<QR=Q
НЕТДА
Шаг 2+3
• Откройте клапан C
втрубопровод, проложенный
по месту, через запорный
клапан в контуре жидкого
хладагента
• Выполните предварительную
заправку: Q (кг)
• Закройте клапан C, если
дозаправка не требуется
R>Q
Хотите выполнить
автоматическую заправку
хладагента?
Шаг 4а
• Закройтеклапан C
• Заправказавершена
• Впишитеколичество
втабличку с информацией
о дополнительной заправке
хладагента
• Переходите к пробному
запуску (см. «15.5. Пробный
запуск» на странице 53)
Шаг 4b+5
Автоматическая заправка
хладагента
Шаг 6A
• Нажмите 1 раз BS2: «888»
• Нажмите BS2 на 5 сдлястабилизациидавления «t01»
Шаг 6B
• Откройтеклапан A
• Заправьтеоставшееся кол-во хладагента P (кг)
R=Q+P
Шаг 6B
• Закройтеклапан A
• Нажмите BS3, чтобыостановитьручнуюзаправку
• Заправказавершена
• Впишитеколичество
втабличку с информацией
о дополнительной заправке
хладагента
• Переходите к пробному
запуску (см. «15.5. Пробный
запуск» на странице 53)
В зависимости от условий
окружающей среды блок примет
решение о выполнении
автоматической заправки
врежиме охлаждения или
врежиме нагрева.
Продолжение на следующей странице >>Продолжение на следующей странице >>
С интервалом в 1 секунду на
дисплее отображается «t03»
и значение низкого давления.
Хладагент будет заправлен
автоматически.
«PE»=заправка почти
завершена
«P9»=заправка завершена
ИЛИ
В ходе автозаправки добавлено
P (кг)
R=Q+P
• Закройтеклапан A
• Нажмите BS1, чтобывыйтиизпрограммы
• Заправказавершена
• Впишитеколичество в
табличку с информацией
о дополнительной заправке
хладагента
• Переходите к пробному
запуску (см. «15.5. Пробный
запуск» на странице 53)
В условиях,
обозначенных
серым
Если появятся следующие
коды: «E-2» (температура
воздуха в помещении вне
диапазона) и «E-3» (наружная
температура вне диапазона)
В этом случае начните
процедуру автоматической
заправки еще раз.
См. рисунок «Расположение клапанов» на странице 40, более подробную информацию см. в тексте настоящего раздела.
Заправляйте только указанное количество хладагента в жидком
состоянии. Поскольку данный хладагент является хладагентом
смешанного типа, его добавление в газообразном состоянии
может привести к изменению его состава, что будет
Используйте только инструменты, предназначенные для
хладагента R410A в целях обеспечения
сопротивления давлению и во избежание проникновения
всистему посторонних веществ.
препятствовать нормальной работе системы.
Перед заправкой проверьте, оснащен ли баллон с хлад-
агентом сифонной трубкой.
Заправляйте жидкий
хладагент, установив
баллон в прямостоящее
положение.
Заправляйте жидкий
хладагент, установив
баллон в перевернутое
положение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается производить дозаправку системы несоответствующими хладагентами и маслами, это может
привести к поломке оборудования, поэтому проводите
заправку только соответствующим холодильным
агентом (R410A). Емкости с холодильным агентом
открывайте медленно.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
39
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Система кондиционирования VRV IV
необходимого
4P329765-3C – 2013.03
Page 45
ВНИМАНИЕ!
1
2345
6
B
C
9
8
101010
11
13
12
14
1615
A
7
Превышение допустимого количества при
заправке системы может привести к гидравлическому удару.
Всегда при дозаправке используйте резиновые
перчатки и очки для защиты глаз.
По завершении или временном прерывании
заправки немедленно закрывайте клапан резервуара с хладагентом. Если резервуар с хладагентом оставить с открытым клапаном, может
произойти произвольная дозаправка хладагента.
Дополнительный хладагент может проникнуть
всистему под действием остаточного давления
после остановки блока.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если питание тех или иных блоков выключено,
процесс заправки не сможет завершиться как
следует.
внутренних и наружных блоков,
компрессор не запустится до тех пор, пока между
наружным(и) и внутренними блоками надлежащим
образом не будет установлена связь.
Прежде чем начинать заправку, убедитесь в том,
что показания сегментного дисплея на плате A1P
наружного блока соответствуют норме (см. раздел
«Функции кнопочных выключателей на монтажной
плате наружного бл ок а (A1P)» на
странице 34).
Если присутствует код неисправности, см. раздел
«15.6. Перечень кодов неисправностей» на
странице 55.
Убедитесь в том, что распознаются все
подсоединенные внутренние блоки (см. раздел
«15.2. Функция просмотра и местные настройки»
на странице 43).
Прежде чем начинать заправку, закрывайте
переднюю панель. Без передней панели блок не в
состоянии надлежащим образом определить,
правильно ли он
работает.
Добавление хладагента с помощьюфункцииавтомати-
ческий заправки хладагента.
См. «A. Добавление хладагента с помощью функции
автоматический
заправки хладагента» на странице 41. При
использовании этого способа хладагент заправляется
автоматически.
Добавление хладагента с помощьюфункцииручной
заправки хладагента.
См. «B. Добавление хладагента с помощью функции ручной
заправки» на странице 42. При использовании этого способа
хладагент заправляется вручную.
ИНФОРМАЦИЯ
Добавление хладагента с помощью функции автоматический заправки хладагента невозможно, если
ксистеме подсоединены гидроблоки или внутренние
блоки RA DX.
Имеется технологическая карта, на которой представлена общая
информация о возможных вариантах и необходимых действиях
(см.
раздел «14.4.1. Технологическая карта» на странице 38).
Чтобы ускорить процесс заправки хладагента в большие
системы, рекомендуется сначала заправить часть хладагента, а
затем произвести автоматическую или ручную заправку. Этот
шаг включен в описываемую ниже процедуру. Его можно
пропустить, но в таком случае заправка займет больше времени.
Выполните описанные ниже действия и решите, желаете ли вы
использовать функцию автоматической заправки.
1 Рассчитайте дополнительноеколичествохладагента,
которое следует добавить, по формуле, приведенной
в разделе «14.3. Расчет количества хладагента для
дополнительной заправки» на странице 37.
2 Первые 10 кг дополнительногохладагентаможнозаправить
при неработающем наружном блоке.
Если дополнительное количество хладагента составляет
менее 10 кг, выполните процедуру предварительной
заправки, описанную в шагах 3 и 4a ниже.
Если дополнительное
количество хладагента составляет
более 10 кг, выполняйте действия с шага 3 до конца
процедуры.
3 Предварительную заправкуможновыполнитьбез
компрессора, подсоединив баллон с хладагентом только
к сервисному порту запорного клапана в контуре жидкого
хладагента (откройте клапан C). Убедитесь в том, что
запорные клапаны закрыты (клапаны А и B+запорный
клапан в контуре жидкого хладагента+запорный клапан
вконтуре газообразного хладагента+
стабилизирующей магистрали).
Расположение клапанов
запорный клапан
14.4.2. Способзаправки
Как упоминалось в описании процедуры вакуумной осушки,
после ее окончания можно начинать заправку дополнительного
количества хладагента.
Существуют два способа заправки дополнительного количества
хладагента. Выберите способ и выполняйте соответствующие
ему действия в описанном ниже порядке.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в результате проведения технического
обслуживания система (наружный блок+трубопроводы,
проложенные по месту+внутренние блоки) осталась
без хладагента (например, после его принудительной
откачки), блок необходимо заправить исходным
количеством хладагента (см. паспортную табличку
блока), для чего следует выполнить предварительную
заправку, а затем запустить автоматическую.
11 К внутреннему блоку
12 Запорный клапан
13 Обвязка трубопроводов по месту
14 Поток газообразного хладагента
15 Сервисный порт запорного клапана
16 Стабилизирующая магистраль
агента будет заправлено в результате описанной выше
предварительной заправки, закройте клапан C.
б) Если предварительная заправка не обеспечила заправку
всего необходимого количества хладагента, закройте
клапан C и перейдите к шагу 5. Выполните шаг 6
в зависимости от выбранного способа заправки.
ИНФОРМАЦИЯ
Если заправка всего необходимого количества
хладагента была обеспечена при выполнении шага 4
(предварительной заправкой), впишите количество
хладагента, которое было добавлено, в прилагаемую к
блоку табличку с информацией о дополнительной
заправке хладагента и нанесите эту табличку на
обратную сторону передней панели блока.
Проведите испытание, описанное в разделе
«15.5. Пробный запуск» на странице 53.
5 После предварительнойзаправкивыполнитеоперацию
заправки хладагента как показано ниже и
заправьте
оставшуюся часть дополнительного количества хладагента
через клапан A.
Откройте запорные клапаны контуров газообразного и
жидкого хладагента. Клапаны A, B и C должны оставаться
закрытыми!
ИНФОРМАЦИЯ
Для систем с несколькими наружными блоками не
требуется подсоединять все заправочные порты
к резервуару с хладагентом.
Хладагент будет заправляться со скоростью ±22 кг за
1 час при наружной температуре 30°C по сухому
термометру или ±6 кг при наружной температуре 0°C
по сухому термометру.
Если необходимо ускорить процесс в случае системы
снесколькими наружными блоками, подсоедините
резервуар с хладагентом к каждому
наружному блоку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Порт заправки хладагента подсоединён к трубам
внутри блока. Трубы внутри блока уже заправлены
хладагентом на заводе, поэтому будьте осторожны
при подсоединении заправочного шланга.
После добавления хладагента не забывайте
закрывать крышку порта заправки хладагента.
Момент затяжки крышки составляет от 11,5 до
13,9 Н·м.
Чтобы равномерно распределить хладагент,
компрессору может потребоваться для запуска
±10 минут
посленачалаработыблока. Этоне
являетсяпризнакомнеисправности.
A. Добавление хладагента с помощью функции автомати-
ческий заправки хладагента
ИНФОРМАЦИЯ
Автоматическая заправка хладагента имеет описанные
ниже ограничения. При выходе за рамки этих
ограничений система не сможет выполнить
автоматическую заправку.
заправить, включив наружный блок в режим автоматический
заправки хладагента.
В зависимости от ограничений по окружающей температуре
(см. выше
) блокавтоматическирешит, какойрежимработы
следует использовать для выполнения автоматической
заправки: охлаждение или нагрев. При выполнении
указанных выше условий выбирается работа в режиме
охлаждения. В противном случае – в режиме нагрева.
Порядок действий
Отображается экран, соответствующий незанятому
состоянию (по умолчанию).
Нажмитекнопку BS2 одинраз, появитсяпоказание
«888».
Нажмите кнопку BS2 и удерживайте
ее не менее
5 секунд, подождите, пока блок подготовится к операции.
Показания сегментного дисплея: «t01» (контролируется
давление):
-Если начата работа в режиме нагрева: чередуются
показания «t22» и «t23» (контроль запуска; ожидание
стабильной работы на нагрев).
-Если начата работа в режиме охлаждения:
чередуются показания «t02» и «t03» (контроль
запуска; ожидание стабильной работы
на
охлаждение).
Когда начнет мигать «t23» или «t03» (готовность
к заправке), в течение 5 минут нажмите кнопку BS2.
Откройте клапан A. Если кнопка BS2 не будет нажата
втечение 5 минут, появится код неисправности:
-работа в режиме нагрева: будет мигать «t26».
Нажмите кнопку BS2, чтобы запустить процедуру еще
раз.
-работа в режиме охлаждения: появится код
неисправности «P2». Нажмите
кнопку BS1, чтобы
прервать процедуру и запустить ее еще раз.
Нагрев (на среднем сегменте отображается «2»)
Заправка продолжится, на сегментном дисплее попеременно отображаются текущее значение низкого давления и
состояние «t23».
Когда будет заправлено остальное дополнительное
количество хладагента, немедленно закройте клапан A и
нажмите кнопку BS3, чтобы остановить заправку.
После нажатия кнопки BS3 появится код окончания «t26».
Когда будет нажата кнопка BS2, блок проверит, благоприятны ли окружающие условия для выполнения пробного
запуска.
(8)
- Еслипоявятсяпоказания «t01», «t02» или «t03», нажмите
кнопку BS1, чтобы завершить процедуру автоматической
заправки. Окружающие условия благоприятны для
выполнения пробного запуска.
(8)
- Еслиблокпоказывает «E-2» или «E-3», окружающие
условия НЕ являются благоприятными для выполнения
пробного запуска.
(8)
Нажмитекнопку BS1, чтобы
завершитьпроцедуруавтоматическойзаправки.
ИНФОРМАЦИЯ
Если во время выполнения процедуры автоматической
заправки будет зарегистрирован код неисправности,
блок остановится, и начнет мигать показание «t26».
Нажмите кнопку BS2, чтобы запустить процедуру еще
раз.
агента, необходим для использования функции обнаружения утечки.
Более подробную информацию см. в разделе «15.5. Пробный запуск»
на странице 53.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 47
Охлаждение (на среднем сегменте отображается «0»)
Автоматическая заправка продолжится, на сегментном
дисплее попеременно отображаются текущее значение
низкого давления и состояние «t03».
Если на сегментном дисплее или интерфейсе пользователя
внутреннего блока отображается код «PE», заправка почти
закончена. Когда блок закончит работу, немедленно
закройте клапан A и проверьте, отображается ли на сегментном дисплее или интерфейсе пользователя
внутреннего
блока код «P9». Это значит, что программа автоматической
заправки в режиме охлаждения успешно выполнена.
ИНФОРМАЦИЯ
При заправке небольшого количества код «PE» может
не отображаться, но вместо него немедленно будет
отображен код «P9».
Если требуемое (рассчитанное) дополнительное
количество хладагента окажется заправленным до
появления индикации «PE» или «P9», закройте клапан
A и дождитесь отображения кода «P9».
Если во время автоматический заправки хладагента
врежиме охлаждения температура окружающей среды
поднимется выше допустимой для этого режима работы, на
сегментном дисплее блока появится индикация «E-2», если
за допустимые пределы вышла температура воздуха
в помещении, или «E-3», если за допустимые пределы
вышла
наружная температура. В этом случае, если
заправка дополнительного количества хладагента не была
закончена, необходимо повторить шаг 6A.
ИНФОРМАЦИЯ
Когда в ходе выполнения этой процедуры
регистрируется код неисправности (например, изза закрытого запорного клапана), отображается
код неисправности. В этом случае см. раздел
«15.6. Перечень кодов неисправностей» на
странице 55 и устраните неисправность соответст-
венно. Сбросить состояние неисправности можно
нажатием кнопки BS1. Процедуру можно начать
заново с шага 6A.
Прервать автоматическую заправку хладагента
можно нажатием кнопки
BS1. Блок остановится и
вернется в состояние незанятости.
Проведите испытание, описанное в разделе «15.5. Пробный
заправить, включив наружный блок в режим ручной
заправки хладагента.
Включите питание внутренних блоков и
наружного блока.
Выполните всемерыпредосторожности, описанные
вразделе «Запуск и конфигурирование».
Активируйте настройку [2-20]=1 наружного блока, чтобы
начать ручную заправку хладагента. Подробную
информацию см. страницу 46.
Результат: Блок начнет работать. Можно открыть
клапан A. Можно выполнить заправку остального дополнительного количества хладагента. Когда будет
добавлено остальное дополнительное количество хладагента, закройте клапан A и нажмите
кнопку BS3, чтобы
остановить процедуру ручной заправки хладагента.
Проведите испытание, описанное в разделе «15.5. Пробный
запуск» на странице 53.
ИНФОРМАЦИЯ
Когда в ходе выполнения этой процедуры
регистрируется код неисправности (например, изза закрытого запорного клапана), отображается
код неисправности. В этом случае см. раздел
«15.6. Перечень кодов неисправностей» на
странице 55 и устраните неисправность соответст-
венно. Сбросить состояние неисправности можно
нажатием кнопки BS3. Процедуру можно начать
заново с шага 6B.
Прервать ручную заправку хладагента можно
нажатием кнопки
BS3. Блок остановится и
вернется в состояние незанятости.
Информация, которая может отображаться системой во
время заправки дополнительного количества хладагента:
P8: Предотвращениеобмерзания внутреннего блока
Действие: Немедленно закройте клапан A. Сбросьте состояние
неисправности нажатием кнопки BS1. Повторите попытку
выполнить автоматическую заправку.
P2: Ненормальное падение низкого давления
Действие:
Немедленно закройте клапан A. Сбросьте состояние
неисправности нажатием кнопки BS1. Перед повторением
попытки выполнить автоматическую заправку проверьте
следующее:
- проверьте, правильно ли открыт запорный клапан
вконтуре газообразного хладагента;
- проверьте, открытликлапанбаллонасхладагентом;
- проверьте, незаблокированы ли отверстия входа ивыходавоздухавнутреннихблоков.
E-2: Температура воздуха в помещении находится за пределами
рабочего диапазона.
E-3: Наружная температура находится за пределами рабочего
диапазона.
E-5: Уста новлен внутренний блок, не совместимый с функцией
обнаружения утечки (например, внутренний бл ок RA DX,
гидроблок и т.п.)
Другой код неисправности: немедленно закройте клапан A.
Выясните значение кода неисправности и примите соответствующие меры, см. раздел «15.6. Перечень кодов
неисправностей» на странице 55.
14.4.3. Чтонеобходимо
проверитьпоследозаправки
хладагента
Открыты ли запорные клапаны в контурах жидкого и газо-
образного хладагента?
Записано ли в табличку с информацией о дополнительной
заправке хладагента количество добавленного хладагента?
Работа системы при закрытых клапанах приведет
кполомке компрессора.
ИНФОРМАЦИЯ
Система автоматически прекратит работать на ручную
заправку хладагента через 30 минут. Если по прошествии 30 минут будет заправлено не все необходимое
количество, выполните операцию заправки дополнительного количества хладагента еще раз.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
42
Page 48
15. Запуск и конфигурирование
ИНФОРМАЦИЯ
Важно, чтобы монтажником была последовательно
прочитана вся информация, приведенная в настоящем
разделе, и чтобы система была сконфигурирована
соответственно.
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
15.1. Что необходимо проверить перед первым
запуском
После монтажа блока проверьте следующее. После выполнения
проверки по всем пунктам блок необходимо закрыть, только
после этого на него можно подавать электропитание.
1 Монтаж
Убедитесь в том, что блок установлен надлежащим
образом, чтобы исключить возникновение излишних шумов
и вибраций.
2 Электропроводка
Убедитесь в том, что прокладка и подсоединение электропроводки выполнены в соответствии с указаниями
веденными в разделе «12. Монтаж электропроводки» на
странице 25, в соответствии с прилагаемыми электричес-
кими схемами, а также действующим законодательством.
3 Напряжение электропитания
Проверьте напряжение электропитания в местном
распределительном щитке. Оно должно соответствовать
значению, указанному на имеющейся на блоке
идентификационной табличке.
4 Заземление
Убедитесь в том, что провода заземления подсоединены
правильно, и все контакты надежно
5 Проверьте сопротивление изоляции цепи силового
электропитания.
Используя мегомметр на 500 В, проверьте, чтобы сопротивление изоляции составляло не менее 2 МΩ при поданном
напряжении 500 В постоянного тока между клеммами
питания и землей. Никогда не используйте мегомметр для
проверки линии управления.
Проследите за тем, чтобы параметры установленных при
монтаже
цепи и установленных по месту защитных устройств
соответствовали указанным в разделе «12. Монтаж
электропроводки» на странице 25. Убедитесь в том, что ни
один из предохранителей и ни одно из защитных устройств
не заменено перемычками.
7 Внутренняя электропроводка
Визуально проверьте блок электрических компонентов и
внутренности блока на предмет возможного наличия
неплотных электрических контактов
деталей.
8 Размер и изоляциятрубопроводов
Проверьте, правильно ли выбраны размеры трубопроводов,
и правильно ли выполнена их изоляция.
9 Запорные клапаны
Убедитесь в том, что запорные вентили открыты как
в контуре жидкого хладагента, так и в контуре газообразного
хладагента.
10 Механические повреждения
Осмотрите блок изнутри и убедитесь в том, что его детали
не имеют
кручены и не пережаты.
системы плавких предохранителей, размыкателей
механических повреждений, а трубы не пере-
затянуты.
иповрежденных
, при-
11 Утечка хладагента
Проверьте, нет ли внутри блока утечки хладагента. В случае
обнаружения утечки хладагента постарайтесь устранить ее.
Если ремонт окажется невозможен, обратитесь к местному
дилеру. Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из
соединений трубопровода хладагента. Это может привести
к обморожению.
12 Утечка масла
Проверьте компрессор на
ния утечки масла постарайтесь устранить ее. Если ремонт
окажется невозможен, обратитесь к местному дилеру.
13 Забор и выбросвоздуха
Убедитесь в том, что забор и выброс воздуха в блоке не
затруднен никакими препятствиями: листами бумаги,
картона и т.п.
14 Дополнительная заправкахладагента
Количество хладагента, которое необходимо добавить
вблок
, должно быть записано на табличке «Дополнительное
количество хладагента», прикрепленной к обратной стороне
передней крышки.
15 Дата монтажа и настройка
Запишите дату монтажа на этикетке, находящейся на
внутренней стороне передней панели внутреннего блока,
согласно EN60335-2-40, и запишите настройки системы,
сделанные на месте.
утечку масла. В случае обнаруже-
15.2. Функцияпросмотра иместныенастройки
Дальнейшее влияние на работу наружного блока можно оказать
посредством изменения некоторых местных настроек. Помимо
изменения местных настроек, можно узнавать текущие
параметры работы блока.
Ниже подробно рассматриваются режим просмотра (режим 1) и
режим местной настройки (режим 2). Порядок доступа
кзначениям настроек, их изменения и просмотра рассматриваются в разделе «13. Настройка по месту установки» на
странице 33. В
ния настройки. Рекомендуется ознакомиться с этой процедурой,
прежде чем получать доступ к настройкам, просматривать и
менять их.
Вход в режим 1 и режим 2 возможен, когда информация,
отображаемая на сегментном дисплее, соответствует его
показаниям по умолчанию (см. раздел «13. Настройка по месту
установки» на странице 33).
Изменение настроек осуществляется через
блок.
15.2.1. Режим 1
Режим 1 можно использовать для просмотра текущего состояния
наружного блока. Также с его помощью можно просматривать
значения некоторых местных настроек.
Ниже рассматриваются настройки, доступные в режиме 1.
Показания, соответствующие главному блоку,
подчиненному блоку 1 и подчиненному блоку 2,
актуальны для конфигураций системы
снесколькими наружными блоками. Распределение
функций главного блока, подчиненного блока 1 и
подчиненного блока 2
осуществляется системной логикой блока.
В режиме работы с низким уровнем шума блок
издает более тихие звуки по сравнению с обычным
рабочим состоянием.
Режим
работы с низким уровнем шума можно задать
в режиме 2. Существуют два способа активации
режима работы с низким уровнем шума для системы
с наружным блоком.
Первый способ заключается в разрешении перехода
в режим работы с низким уровнем шума в ночное
время посредством местной настройки.
В выбранные интервалы времени блок будет
работать с выбранным низким уровнем шума
.
Второй способ заключается в разрешении перехода
в режим работы с низким уровнем шума по
внешнему сигналу. Для работы по этому принципу
требуется дополнительное оборудование.
[1-2]=показывает состояние ограничения энерго-
потребления
1 = блок в данный момент работает с ограниче-
нием энергопотребления
0 = блок в данный момент работает без
ограничения энергопотребления
Работая с ограничением энергопотребления
, блок
потребляет меньше электроэнергии, чем в обычном
рабочем состоянии.
Ограничение энергопотребления можно задать
врежиме 2. Существуют два способа ограничения
энергопотребления системы с наружным блоком.
Первый способ заключается в принудительном
ограничении энергопотребления посредством местной настройки. Блок всегда будет работать
с выбранным ограничением энергопотребления.
Второй способ заключается в разрешении ограничения энергопотребления по внешнему сигналу. Для
работы
по этому принципу требуется дополни-
тельное оборудование.
[1-5]=показываеттекущееположениецелевогопараметра
T
e
Более подробную информацию об этом значении
см. в разделе «15.4. Экономия электроэнергии и
оптимальные условия работы» на странице 50.
[1-6]=показываеттекущееположениецелевогопараметра
T
c
Более подробную информацию об этом значении
см. в разделе «15.4. Экономия электроэнергии и
оптимальные условия работы» на странице 50.
[1-10]=показывает общее количество подсоединенных
внутренних блоков
По этой настройке удобно проверять, соответствует
ли количество смонтированных внутренних блоков
общему количеству внутренних блоков, распознанных системой. В случае выявления несоответствия
рекомендуется проверить электропроводку управления, соединяющую наружный
и внутренние блоки
(линиюсвязи F1/F2).
[1-13]=показываетобщееколичествоподсоединенных
наружных блоков (в случае системы с несколькими
наружными блоками)
По этой настройке удобно проверять, соответствует
ли количество смонтированных наружных блоков
общему количеству наружных блоков, распознанных
системой. В случае выявления несоответствия
рекомендуется проверить электропроводку управления, соединяющую наружные блоки (линию связи
Q1/Q2).
[1-17]=показываетзарегистрированныйпоследнимкод
неисправности
[1-18]=показывает код неисправности, зарегистрированный
перед текущим.
[1-19]=показывает код неисправности, зарегистрированный
предпоследним.
Если последние коды неисправностей были
случайно сброшены посредством интерфейса
пользователя внутреннего блока, такие коды можно
снова просмотреть с помощью этих настроек.
Значение и причины регистрации кодов неисправностей см. в разделе «15.6. Перечень кодов
неисправностей» на странице 55, где рассматри-
ваются самые
актуальные из них. С подробной
информацией о кодах неисправностей можно
ознакомиться в руководстве по техническому
обслуживанию настоящего блока.
[1-29]=показывает количество вытекшего хладагента (в кг),
рассчитанное по результатам последнего срабатывания системы обнаружения утечки. Порядок
использования системы обнаружения утечки см.
вразделе «15.3. Функция обнаружения утечки» на
странице 49.
[1-30]=показывает количество вытекшего хладагента (в кг),
рассчитанное по результатам срабатывания
системы обнаружения утечки, которое произошло
перед последним срабатыванием.
[1-31]=показывает количество вытекшего хладагента (в кг),
рассчитанное по результатам срабатывания
системы обнаружения утечки, которое произошло
перед предпоследним срабатыванием.
[1-34]=показывает количество дней, оставшееся до
очередного срабатывания функции обнаружения
утечки (если эта функция активирована).
Когда функция автоматического обнаружения утечек
активирована посредством настроек режима 2,
можно увидеть, через какое количество дней будет
выполнено очередное обнаружение утечки.
В зависимости от выбранной местной настройки
функция автоматического обнаружения утечки
может быть запрограммирована на однократное
срабатывание в будущем или на постоянное
периодическое срабатывание.
Показание выводится в оставшихся днях в пределах
от 0 до 365 дней.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
44
Page 50
[1-35]=показываетрезультат последнего срабатывания
Значение
[2-8]
Целевая T
e
0Авто (поумолчанию)
26
37
48
59
610
711
функции автоматического обнаружения утечки
Когда автоматическое обнаружение утечки
активировано посредством настроек режима 2,
можно увидеть результат последнего автоматического обнаружения утечки.
попытке выполнить
обнаружение утечки были неудовлетворительными
(температура окружающего воздуха находилась за
пределами ограничений).
3: при выполнении обнаружения утечки возникла
неисправность.
Если [1-35]=1, то расчетное количество вытекшего
хладагента отображается в виде значения
настройки [1-29].
Более подробную информацию см. в разделе
«15.3. Функция обнаружения утечки» на
странице 49.
[1-36]=показывает результат срабатывания системы
обнаружения утечки, которое произошло перед
последним срабатыванием. Значение
см.
вописании кода [1-35] выше.
[1-37]=показывает результат срабатывания системы
обнаружения утечки, которое произошло перед
предпоследним срабатыванием. Значение см.
вописании кода [1-35] выше.
[1-38]=показывает количество внутренних блоков RA DX,
подсоединенных к системе.
[1-39]=показываетколичество внутренних гидроблоков
(HXY(080/125)), подсоединенныхксистеме.
[1-40]=показываеттекущуюнастройкукомфортного
охлаждения Более подробную информацию об этой
настройке см. в разделе «15.4. Экономия
электроэнергии и оптимальные
условия работы» на
странице 50.
[1-41]=показывает текущую настройку комфортного
нагрева Более подробную информацию об этой
настройке см. в разделе «15.4. Экономия
электроэнергии и оптимальные условия работы» на
странице 50.
15.2.2. Режим 2
Режим 2 служит для изменения местных настроек системы.
Также возможен просмотр значений местных настроек.
Как правило, местные настройки можно изменять без
специального вмешательства в работу системы, требующего ее
перезапуска.
Некоторые местные настройки служат для выполнения
специальных операций (например, однократного запуска,
удаления хладагента или проведения вакуумирования, ручного
добавления хладагента и т.п.). В
таких случаях требуется
прерывать специальную операцию, прежде чем перезапускать
систему в обычном рабочем режиме. Это будет указываться в
приводимых ниже объяснениях.
[2-0]=настройка выбора между охлаждением и нагревом
Настройка выбора между охлаждением и нагревом
используется, когда применяется приобретаемый
отдельно селектор охлаждения/нагрева (KRC19-26A
и BRP2A81). Правильную настройку необходимо
выбрать в
соответствии с количеством наружных
блоков (один наружный блок или несколько). Более
подробную информацию об использовании
настройки выбора между охлаждением и нагревом
см. в руководстве по селектору охлаждения/нагрева.
Значение по умолчанию = 0.
0 = режим охлаждения или режим нагрева
задается для каждого наружного блока
отдельно посредством селектора охлаждения/
нагрева, если таковой установлен, или
посредством интерфейса пользователя
главного внутреннего блок а (см. настройку [2-83] на
странице 48и раздел «6.4. Назначение
главного интерфейса пользователя» на
странице 68)
1 = режим охлаждения или режим нагрева
наружным блокам, объединенным в мультисистемную комбинацию, задается главным
(a)
блоком.
2 = режим охлаждения или режим нагрева
наружным блокам, объединенным в мультисистемную комбинацию, задается подчиненным
(a)
блоком.
Присвойте настройке [2-0] значение 0, 1 или 2
в зависимости от требуемых функциональных
возможностей.
[2-8]=целеваятемпература T
приработенаохлаждение
e
Значение по умолчанию = 0
Инструкция по монтажу и эксплуатации
45
Присвойте настройке [2-8] значение 0, 2~7
в зависимости от требуемого способа работы на
охлаждение.
Для получения более подробной информации и
рекомендаций о влиянии этих настроек см. раздел
«15.4. Экономия электроэнергии и оптимальные
условия работы» на странице 50.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 51
[2-9]=целеваятемпература Tc приработенанагрев
Значение
[2-9]
Целевая T
c
0Авто (поумолчанию)
141
343
646
Значение
[2-14]
Заправленное дополнительное
количество: X (кг)
0
Ничегоневводится
(по умолчанию)
10<X<5
25<X<10
310<X<15
415<X<20
520<X<25
625<X<30
730<X<35
835<X<40
940<X<45
1045<X<50
1150<X<55
1255<X<60
1360<X<65
1465<X<70
1570<X<75
1675<X<80
1780<X<85
1885<X<90
19
Настройка не используется.
Общее количество хладагента,
заправленного в систему, должно
быть менее 100 кг
20
21
Значение по умолчанию = 0
Присвойте настройке [2-9] значение 0, 1, 3 или 6
в зависимости от требуемого способа работы на
нагрев.
Для получения более подробной информации и
рекомендаций о влиянии этих настроек см. раздел
«15.4. Экономия электроэнергии и оптимальные
условия работы» на странице 50.
[2-12]=разрешение перевода в режим работы с низким
уровнем шума и/или установки ограничения
энергопотребления посредством адаптера внешнего
управления (DTA104A61/62).
Если система должна работать с переходом в режим
работы с низким уровнем шума или на сниженное
энергопотребление по внешнему сигналу,
поступающему на блок, эту настройку следует
изменить. Эта настройка учитывается только когда
установлен приобретаемый отдельно адаптер
внешнего управления (DTA104A61/62).
Значение по умолчанию = 0.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-12] значение 1.
[2-14]=ввод
заправленногодополнительногоколичества
хладагента (требуется для автоматического
обнаружения утечки)
Если вы желаете использовать функцию автоматического обнаружения утечки, требуется ввести
общее заправленное дополнительное количество
хладагента. Подробную информацию о порядке
заправки см. в разделе «14.4. Способ добавления
хладагента» на странице 38. Подробную
информацию о расчете дополнительного количества
хладагента см. в разделе «14.3. Расчет количества
хладагента для дополнительной
странице 37. Рекомендации о вводе заправленного
дополнительного количества хладагента и функции
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
обнаружения утечки см. в разделе «15.3. Функция
обнаружения утечки» на странице 49.
Значение по умолчанию = 0.
заправки» на
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-14] значение 1~18 в соответствии
с приведенной ниже таблицей:
[2-18]=высокое статическое давление вентилятора
Эту настройку следует активировать, чтобы
повысить статическое давление, создаваемое
вентилятором наружного блока. Подробную
информацию об этой настройке см. в технических
характеристиках.
Значение по умолчанию = 0.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-18] значение 1.
[2-20]=ручная заправка дополнительного количества
хладагента
Для ручного добавления
хладагента (без использования функции автоматический заправки) необходимо применить следующую настройку. Более
подробные инструкции, касающиеся различных
способов добавления хладагента в систему,
приведены в разделе «14.4. Способ добавления
хладагента» на странице 38.
Значение по умолчанию = 0.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-20] значение 1.
Чтобы остановить работу на ручную заправку
дополнительного количества хладагента (после
того, как
требуемое дополнительное количество
было заправлено), необходимо нажать кнопку BS3.
Если эту функцию не прервать нажатием кнопки
BS3, блок прекратит работу через 30 минут. Если по
прошествии 30 минут требуемое количество хладагента полностью заправить не удалось, эту
функцию можно активировать повторно, еще раз
изменив эту местную настройку.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
46
Page 52
[2-21]=режимудаленияхладагента/вакуумирования
Значение
[2-26]
(Приблизительное) время
автоматич. перехода на низкий
уровень шума
120:00
222:00 (по умолчанию)
324:00
Значение
[2-27]
(Приблизительное) время
автоматич. перехода на
обычный уровень шума
16:00
27:00
38:00 (по умолчанию)
Значение
[2-30]
Ограничение
энергопотребления
(приблизительно)
160%
265%
370% (по умолчанию)
475%
580%
685%
790%
895%
Значение
[2-31]
Ограничение
энергопотребления
(приблизительно)
140% (по умолчанию)
250%
355%
Чтобы обеспечить свободное прохождение хладагента по системе при его удалении из системы,
удалении посторонних веществ или при выполнении
вакуумирования, необходимо применить настройку,
которая откроет необходимые клапаны в контуре
циркуляции хладагента, тем самым обеспечив
надлежащее выполнение удаления хладагента или
вакуумирования системы.
Значение по умолчанию = 0.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-21] значение 1.
Чтобы вывести систему из режима удаления
хладагента/вакуумирования, нажмите кнопку BS3.
Если не нажать кнопку BS3, система останется
врежиме удаления хладагента/вакуумирования.
[2-22]=автоматический переход на работу с низким
уровнем шума в ночное время
Изменение этой настройки позволяет активировать
функцию перехода блока в режим работы с низким
уровнем шума, а также выбрать уровень шума.
Шум
будет снижен до выбранного уровня (3: уровень 3<2:
уровень 2<1: уровень 1). Моменты запуска и
остановки для этой функции определяются
настройками [2-26] и [2-27].
Значение по умолчанию = 0.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-22] значение 1, 2 или 3.
[2-25]=выбор уровня шума для режима работы с низким
уровнем шума посредством адаптера внешнего
управления
Если система должна работать с переходом в режим
работы с
низким уровнем шума по внешнему
сигналу, поступающему на блок, эта настройка
определяет уровень шума, с которым будет
работать система (3: уровень 3<2: уровень 2<1:
уровень 1).
Эта настройка учитывается только когда установлен
приобретаемый отдельно адаптер внешнего
управления (DTA104A61/62) и активирована
настройка [2-12].
Значение по умолчанию = 2.
Чтобы активировать эту функцию, присвойте
настройке [2-25] значение 1, 2 или 3.
[2-26]=Начало работы с низким уровнем шума
Присвойте
настройке [2-26] значение 1, 2 или 3
в зависимости от требуемого времени.
Если система должна работать с переходом на ограничение энергопотребления по внешнему сигналу,
поступающему на блок, эта настройка определяет
уровень ограничения энергопотребления, который
будет применен для шага 1. Уровень
выбирается по
таблице.
Значение по умолчанию = 3.
Присвойте настройке [2-30] значение 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
или 8 в зависимости от требуемого ограничения.
Если система должна работать с переходом на ограничение энергопотребления по внешнему сигналу,
поступающему на блок, эта настройка определяет
уровень ограничения энергопотребления, который
будет применен для шага 2. Уровень выбирается
по
таблице.
Значение по умолчанию = 1.
Присвойте настройке [2-31] значение 1, 2 или 3
в зависимости от требуемого ограничения.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-22].
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
47
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 53
[2-32]=постоянноепринудительноеограничениеэнерго-
Значение
[2-32]
Ориентирдляограничения
0
Функциянеактивна
(по умолчанию)
1Понастройке [2-30]
2Понастройке [2-31]
Значение
[2-81]
Настройка комфортного
охлаждения
0Экономично
1Мягко (поумолчанию)
2Быстро
3Мощно
Значение
[2-82]
Режимкомфортногонагрева
0Экономично
1Мягко (поумолчанию)
2Быстро
3Мощно
Значение
[2-85]
Время между выполнением
автоматического обнаружения
утечки (в днях)
0365 (по умолчанию)
1180
290
360
430
57
61
потребления (для ограничения энергопотребления
адаптер внешнего управления не требуется)
Если система должна постоянно работать
в условиях ограничения энергопотребления, эта
настройка активирует и определяет уровень ограничения энергопотребления, который будет применятся постоянно. Уровень выбирается по таблице.
Значение по умолчанию = 0 (ВЫКЛ)
Присвойте настройке [2-32] значение 0, 1 или 2
в зависимости от требуемого ограничения.
[2-35]=
Перепад высоты
Значение по умолчанию = 1
Если наружный блок установлен в самом нижнем
положении (внутренние блоки установлены выше
наружных), а перепад высоты между самым
высоким внутренним блоком и наружным блоком
превышает 40 м, значение параметра [2-35] следует
изменить на 0.
Также в отношении такого контура действуют другие
ограничения и требуются другие изменения, более
подробную информацию см. в разделе
«9.5.2. Системы
толькосвнутреннимиблоками
VRV DX» настранице 16.
[2-49]=Перепадвысоты
Значение по умолчанию = 0
Если наружный блок установлен в самом верхнем
положении (внутренние блоки установлены ниже
наружных), а перепад высоты между самым низким
внутренним блоком и наружным блоком превышает
50 м, значение параметра [2-49] следует изменить
на 1.
Также в отношении такого контура действуют другие
ограничения и требуются
Присвойте настройке [2-82] значение 0, 1, 2 или 3
в зависимости от требуемого ограничения.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-9].
Для получения более подробной информации и
рекомендаций о влиянии этих настроек см. раздел
«15.4. Экономия электроэнергии и оптимальные
условия работы» на странице 50.
[2-83]=выбор главного интерфейса пользователя в случае
одновременного использования внутренних блоков
VRV DX
и внутренних блоков RA DX.
Изменив настройку [2-83], можно назначить внутренний блок VRV DX селектором режима работы (после
применения этой настройки требуется выключить и
снова включить питание системы).
[2-83]=1 право выбора режима предоставлено
внутреннему блоку RA DX (по умолчанию).
[2-83]=0 право выбора режима предоставлено
внутреннему блоку VRV DX.
[2-85]=интервал времени автоматического обнаружения
утечки
Значение по умолчанию = 0
Присвойте настройке [2-85] значение 0~6 в
зависимости от
требуемого времени.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-86].
Присвойте настройке [2-81] значение 0, 1, 2 или 3
в зависимости от требуемого ограничения.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-8].
Для получения более подробной информации и
рекомендаций о влиянии этих настроек см. раздел
«15.4. Экономия электроэнергии и
условия работы» на странице 50.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
оптимальные
Инструкция по монтажу и эксплуатации
48
Page 54
[2-86]=активацияавтоматическогообнаруженияутечки
Значение
[2-86]
Содержание
0
Обнаружение утечки не
планируется (по умолчанию)
1
Обнаружение утечки планируется
раз в [2-85] дней.
2
Обнаружение утечки планируется
каждые [2-85] дней.
Значение
[2-88]
Содержание
0Активно (поумолчанию)
1Неактивно
Эту настройку необходимо активировать, если вы
желаете использовать функцию обнаружения
утечки. По активации настройки [2-86] автоматическое обнаружение утечки будет выполнено
всоответствии с ее заданным значением. Время
очередного автоматического обнаружения утечки
хладагента определяется настройкой [2-85]. Автоматическое обнаружение утечки будет выполнено
через [2-85] дней.
Каждый раз после выполнения функции автоматического обнаружения утечки система будет оставаться в состоянии незанятости до тех пор, пока не
будет перезапущена ручным запросом на включение
термосистемы или следующим запланированным
действием.
Значение по умолчанию = 0.
[2-88]=сбор подробной информации о хладагенте во время
пробного запуска Более подробную информацию
см. в разделе «15.3. Функция обнаружения утечки»
на странице 49.
15.3. Функцияобнаруженияутечки
Функция (автоматического) обнаружения утечки по умолчанию не
активирована. Функция (автоматического) обнаружения утечки
может начать работать только при соблюдении обоих изложенных ниже условий:
1 в системнуюлогикувведенозаправленноедополнительное
количество хладагента (см. описание настройки «[2-14]=» на
странице 46);
2 был выполнен пробный запуск (см. раздел «15.5. Пробный
запуск» на странице 53), в том числе собрана
информация о хладагенте.
Соблюдение вышеизложенных условий является обязательным
для использования функции обнаружения утечки.
Обнаружение утечки можно автоматизировать. Присвоив
параметру [2-85] выбранное значение, можно выбрать интервал
времени, с которым будет автоматически производиться
обнаружение утечки, или время до следующего автоматического
выполнения обнаружения утечки. Параметр [2-86] определяет,
выполняется ли обнаружение утечки однократно (через [2-85]
дней) или периодически с интервалом
в [2-85] дней. Более
подробную информацию см. на страницу 48.
Для того, чтобы можно было воспользоваться функцией
обнаружения утечки, в систему необходимо ввести
заправленное дополнительное количество хладагента сразу же
после окончания заправки. Ввод необходимо выполнить перед
пробным запуском.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если будет введено неверное количество дополнительно заправленного хладагента, точность функции
определения утечек понизится.
подробная
(a) Необходимо использовать приобретаемый отдельно адаптер внешнего
управления для наружного блок а (DTA104A61/62). Более подробную
информацию см. в инструкции, прилагаемой к адаптеру.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
49
ИНФОРМАЦИЯ
Необходимо ввести вес и записанное заправ-
ленное дополнительное количество хладагента (а
не общее количество хладагента, присутствующего в системе).
Функция обнаружения утечки недоступна, если
ксистеме подсоединены гидроблоки или
внутренние блоки RA DX.
Если разница в высоте между внутренними
блоками ≥50/40 м, функцию обнаружения утечки
использовать нельзя.
Если функциональная возможность обнаружения утечки
изначально не требовалась, но позже в ней возникла
необходимость, необходимо выполнить следующие
условия:
в системнуюлогикунеобходимоввестизаправленное
дополнительное количество хладагента;
необходимо повторно выполнить пробный запуск системы.
Также можно произвести однократное обнаружение утечки на
месте эксплуатации системы в изложенном далее порядке.
Если было выполнено ручное обнаружение утечек, его результат
отображается на сегментном дисплее наружного блок а.
Внутренние блоки находятся в заблокированном состоянии
(символ централизованного управления). Результат
соответствует приведенному ниже списку. Чтобы получить более
подробную информацию: просмотрите данные в режиме 1,
чтобы узнать точное количество. Чтобы вернуться в обычный
режим
, нажмитекнопку BS1.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 55
ДисплейКоличество утечки [кг]
L01
L02
L03
L04
L05
L06
L07
L08
L09
L10
L11
L12
L13
L14
L15
L16
L17
L18
L19
L20
L21
>0,0 кг<0,5 кг
≥0,5 кг<1 кг
≥1 кг<1,5 кг
≥1,5 кг<2 кг
≥2 кг<2,5 кг
≥2,5 кг<3 кг
≥3 кг<3,5 кг
≥3,5 кг<4 кг
≥4 кг<4,5 кг
≥4,5 кг<5 кг
≥5 кг<5,5 кг
≥5,5 кг<6 кг
≥6 кг<6,5 кг
≥6,5 кг<7 кг
≥7 кг<7,5 кг
≥7,5 кг<8 кг
≥8 кг<8,5 кг
≥8,5 кг<9 кг
≥9 кг<9,5 кг
≥9,5 кг<10 кг
≥10 кг...
Коды информации:
E-1: блокнеподготовлен к выполнению обнаружения утечки
(см. требованиядлявыполненияобнаруженияутечки).
E-2: внутренний блок находится вне температурного
диапазона, в котором возможно выполнение обнаружения
утечки.
E-3: наружный блок находится вне температурного
диапазона, в котором возможно выполнение обнаружения
утечки.
E-4: во время обнаружения утечки обнаружено слишком
низкое давление.
Начните операцию обнаружения утечки
заново.
E-5: установлен внутренний блок, не совместимый
сфункцией обнаружения утечки (например, внутренний
блок RA DX, гидроблок и т.п.).
Результат операции обнаружения утечки сообщается в виде
значений настроек [1-35] и [1-29].
Этапы обнаружения утечек:
ДисплейЭтапы
t00
t01
t02
t04
t06
t07
Подготовка
Выравнивание давления
Запуск
Работа в режиме обнаружения утечек
Ожидание
Работа в режиме обнаружения утечек закончена
(a) Если температура воздуха в помещении слишком низка, сначала
начинается работа в режиме нагрева.
(b) Если температура воздуха в помещении опустилась из-за работы
в режиме обнаружения утечек ниже 15 °C, а наружная
температура при этом ниже 20 °C, начнется работа в режиме
нагрева для поддержания базового комфортного уровня нагрева.
(a)
(b)
15.4. Экономия электроэнергии и оптимальные
условия работы
В системе VRV IV на основе теплового насоса реализованы
передовые функциональные возможности экономии
электроэнергии. В зависимости от приоритета предпочтение
может отдаваться экономии электроэнергии или обеспечению
высокого уровня комфорта. Выбором нужных параметров можно
достичь оптимального баланса между энергопотреблением и
комфортом в имеющихся условиях эксплуатации.
Возможны несколько схем; они рассматриваются ниже.
Измените параметры в соответствии с особенностями вашего
помещения так, чтобы баланс между энергопотреблением и
комфортом был оптимальным.
15.4.1. Существуюттриосновныхспособаработы:
Базовый
Температура хладагента постоянна независимо от
ситуации. Это стандартный способ работы, известный по
системам VRV предыдущих поколений:
Чтобы активировать этот способ работы при работе
врежиме охлаждения: присвойте местной настройке[2-8] значение 2.
Чтобы активировать этот способ работы при работе
врежиме
значение 6.
Автоматический
Температура хладагента задается в зависимости от температуры наружного воздуха. Таким образом температура
хладагента адаптируется под требуемую нагрузку (которая
также связана с температурой наружного воздуха).
Например, когда система работает на охлаждение, при
относительно низкой температуре наружного воздуха
(например, 25°C) не требуется такая высокая холодопроизводительность, как при
воздуха (например, 35°C). Руководствуясь этим принципом,
система автоматически начинает повышать температуру
хладагента, автоматически снижая достигнутую производительность, тем самым повышая эффективность своей
работы.
Чтобы активировать этот способ работы при работе
врежиме охлаждения: присвойте местной настройке
[2-8] значение 0 (по умолчанию).
Например, когда система работает на нагрев, при
относительно высокой температуре наружного воздуха
(
например, 15°C) не требуется такая высокая теплопроизводительность, как при низкой температуре наружного
воздуха (например, –5°C). Руководствуясь этим принципом,
система автоматически начинает снижать температуру
хладагента, автоматически снижая достигнутую
производительность, тем самым повышая эффективность
своей работы.
Чтобы активировать этот способ работы при работе
врежиме нагрева: присвойте местной настройке [2-9]
значение 0 (по умолчанию).
Высокочувствительный/экономичный
(охлаждение/нагрев)
Задается более высокая или более низкая (в зависимости
от работы на охлаждение или нагрев)температура хладагента по сравнению с базовым способом работы. Работа
системы в высокочувствительном режиме ориентирована
исключительно на ощущение комфорта заказчика.
При этом важно правильно выбрать внутренние бло ки,
поскольку при этом способе работы их доступная
производительность будет меньше по сравнению
За подробной информацией о высокочувствительном
режиме работы обратитесь к дилеру.
нагрева: присвойтеместнойнастройке [2-9]
высокойтемпературенаружного
сбазовым.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
50
Page 56
Чтобы активировать эту настройку для работы в режиме
охлаждения: присвойте местной настройке [2-8]
значение, соответствующее требованиям системы,
спроектированной с расчетом на обеспечение высокой
чувствительности.
Значение
[2-8]
37
48
59
610
711
Целевая T
e
Чтобы активировать эту настройку для работы в режиме
нагрева: присвойте местной настройке [2-9] значение,
соответствующее требованиям системы, спроектированной с расчетом на обеспечение высокой
чувствительности.
Значение
[2-9]
141
343
15.4.2. Имеются несколько настроек степени
Целевая T
комфорта
e
Для каждого из описанных выше режимов можно выбрать свой
уровень комфорта. Уровень комфорта определяется количеством времени и усилий (электроэнергии), затрачиваемым для
достижения определенной температуры в помещении посредством временного изменения температуры хладагента до различных значений в целях ускорения достижения запрошенных
условий.
Мощно
Чтобы быстро достичь требуемой температуры в помещении
, допускается перерегулирование (при работе на
нагрев) или недорегулирование (при работе на охлаждение)
относительно запрошенной температуры хладагента. Перерегулирование допускается с момента запуска.
В случае работы на охлаждение в зависимости от ситуации
допускается временное снижение температуры испарения
на 3°C.
В случае работы на нагрев в зависимости от ситуации
допускается временное снижение температуры конденсации
на 49°C.
Когда внутренние блоки начинают запрашивать более
умеренную производительность, система постепенно переходит в устойчивое состояние описанного выше способа
работы.
Чтобыактивироватьнастройкууровнякомфорта
«Мощно» приработеврежимеохлаждения, присвойте
местной настройке [2-81] значение 3.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-8].
Чтобыактивироватьнастройкууровнякомфорта
«Мощно» приработеврежиме
нагрева, присвойте
местной настройке [2-82] значение 3.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-9].
Быстро
Чтобы быстро достичь требуемой температуры в помещении, допускается перерегулирование (при работе на нагрев)
или недорегулирование (при работе на охлаждение) относительно запрошенной температуры хладагента. Перерегулирование допускается с момента запуска.
В случае работы на охлаждение в зависимости от
допускается временное снижение температуры испарения
на 6°C.
В случае работы на нагрев в зависимости от ситуации
допускается временное снижение температуры конденсации на 46°C.
Когда внутренние блоки начинают запрашивать более
умеренную производительность, система постепенно переходит в устойчивое состояние описанного выше способа
работы.
Чтобыактивироватьнастройкууровнякомфорта
«Быстро» приработе в режиме охлаждения
, присвойте
местной настройке [2-81] значение 2.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-8].
Чтобыактивироватьнастройкууровнякомфорта
«Быстро» приработеврежименагрева, присвойте
местной настройке [2-82] значение 2.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-9].
Мягко
Чтобы быстро достичь требуемой температуры в помещении, допускается перерегулирование (при работе на нагрев)
или недорегулирование (при работе на
охлаждение)
относительно запрошенной температуры хладагента. Перерегулирование не допускается с момента запуска. Запуск
происходит при условии, определяемом описанным выше
режимом работы.
В случае работы на охлаждение в зависимости от ситуации
допускается временное снижение температуры испарения
на 6°C.
В случае работы на нагрев в зависимости от ситуации
допускается временное снижение температуры конденсации на 46°C.
Когда
внутренние блоки начинают запрашивать более
умеренную производительность, система постепенно
переходит в устойчивое состояние описанного выше
способа работы.
Усл овие запуска отличается от предусмотренного для
настроек уровней комфорта «Мощно» и «Быстро».
Чтобы активировать настройку уровня комфорта «Мягко»
при работе в режиме охлаждения, присвойте местной
настройке [2-81] значение 1.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-8].
Чтобыактивировать
настройкууровнякомфорта «Мягко»
при работе в режиме нагрева, присвойте местной
настройке [2-82] значение 1.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-9].
Экономично
Исходная заданная температура хладагента, определяемая
способом работы (см. выше), не подвергается никакой
корректировке, за исключением случаев, когда это
необходимо для обеспечения безопасности.
Чтобы активировать настройку уровня комфорта «Мягко»
при работе в режиме
охлаждения, присвойте местной
настройке [2-81] значение 0.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-8].
Чтобы активировать настройку уровня комфорта «Мягко»
при работе в режиме нагрева, присвойте местной
настройке [2-82] значение 0.
Эта настройка используется совместно с настройкой
[2-9].
ситуации
Инструкция по монтажу и эксплуатации
51
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 57
Пример: автоматический режим во время охлаждения
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
Пример: автоматическийрежимвовремянагрева
A Криваяфактическойнагрузки
B Криваявиртуальнойнагрузки (исходная
производительность в автоматическом режиме)
C Виртуальное целевое значение (значение температуры
первичного испарения в автоматическом режиме)
D Требуе мо езначениетемпературыиспарения
E Коэффициентнагрузки
F Температура наружного воздуха
T
Температураиспарения
e
Быстро
Мощно
Мягко
Изменение температуры в помещении:
Изменение температуры в помещении:
A Кривая виртуальной нагрузки (пиковая
производительность в автоматическом режиме по
умолчанию)
B Криваянагрузки
C Виртуальноецелевоезначение (значениетемпературы
первичной конденсации в автоматическом режиме)
D Расчетнаятемпература
E Коэффициентнагрузки
F Температура наружного воздуха
Температураконденсации
T
c
Быстро
Мощно
Мягко
A Температура, заданнаявнутреннемублоку
B Началоработы
C Времяработы
D Мягко
E Быстро
F Мощно
A Температура, заданная внутреннему блоку
B Началоработы
C Времяработы
D Мягко
E Быстро
F Мощно
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
52
Page 58
Какой бы ни был выбран способ управления, сохраняется
вероятность вариативности поведения системы, обусловленная
функционированием защитных устройств, задача которых
заключается в обеспечении безопасности эксплуатации
системы. Вместе с тем система будет фиксировать заданные
значения температуры и стремиться к их достижению в целях
получения оптимального баланса между энергопотреблением и
комфортом с учетом особенностей условий эксплуатации.
Необходимо уделять
ности монтажа и соблюдению расчетных условий эксплуатации
всех узлов и компонентов, особенно при использовании
гидроблоков. Запрошенная температура воды на выходе из
гидроблока имеет приоритет перед управлением, направленным
на экономию электроэнергии, поскольку непосредственно
связана с требуемой температурой воды.
максимум внимания обеспечению правиль-
15.5. Пробныйзапуск
После завершения монтажа и настройки системы на месте
установки монтажник обязан проверить правильность работы
системы. Вот почему необходимо произвести пробный запуск
впорядке, изложенном ниже.
15.5.1. Мерыпредосторожностиприпроведениипробного
Во время пробного запуска запускаются наружный блок и
внутренние блоки.
Убедитесь в том, что все работы с внутренними блоками
запуска
завершены (прокладка труб, подсоединение
проводки, удаление воздуха и т.д.). Более подробную
информацию см. в инструкции по монтажу внутренних
блоков.
ВНИМАНИЕ!
Не вставляйте пальцы, а также палки и другие
предметы в отверстия для забора и выпуска воздуха.
Когда вентилятор вращается на высокой скорости, это
может привести к травме.
ВНИМАНИЕ!
Не выполняйте пробный запуск во время
проведения работ с внутренними блоками.
Во время пробного запуска будет работать не только
наружный блок, но и подключенные к нему внутренние
блоки. Работать с внутренним блоком при выполнении
пробного запуска опасно.
ВНИМАНИЕ!
При испытаниях не допускается превышение
предельно допустимого давления (указанного
впаспортной табличке блока).
Если произойдет утечка хладагента, необходимо
немедленно проветрить помещение. Если пар
хладагента войдет в контакт с огнем, может
выделиться ядовитый газ.
Не допускайте прямого контакта случайно
вытекшего хладагента с кожей. В результате могут
остаться глубокие раны, вызванные
обморожением.
Пробный запуск можно
температуре наружного воздуха от –20°C до 35°C.
производитьпри
электро-
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
Предоставьте техническийпаспорт и карточкумашины.
Действующим законодательством может быть
предусмотрено предоставление технического паспорта на
оборудование, содержащего, как минимум, перечисленные
далее сведения: информация о проведении технического
обслуживания и ремонтных работ, результаты испытаний,
периоды простоев и т
ИНФОРМАЦИЯ
Обратите внимание на то, что в течение первого
пускового периода потребляемая мощность может
быть выше номинальной. Это явление вызвано тем,
что компрессору требуется обкатка в течение 50 часов,
прежде чем его работа станет ровной, а энергопотребление – стабильным. Причина заключается
втом, что спираль компрессора изготовлена из железа,
и для окончательной шлифовки ее контактных
поверхностей требуется некоторое время.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для защиты компрессора не забудьте включить
электропитание за 6 часов до начала работы.
15.5.2. Пробныйзапуск
Ниже описан порядок пробного запуска системы в сборе.
Пробный запуск позволяет проверить и оценить состояние
следующих позиций:
открытылизапорныеклапаны;
правильность выбора длины труб.
Сборэталонныхданныхдляфункцииобнаруженияутечки
Если требуется функция обнаружения утечки, пробный
запуск необходимо выполнить со сбором подробной информации о хладагенте. Если функция обнаружения утечки не
требуется, сбор подробной информации о хладагенте при
выполнении пробного запуска можно пропустить. Это можно
определить местной настройкой [2-88].
- [2-88]=0, пробный запуск будет выполнен со сбором
подробной информации о хладагенте. После пробного
запуска блок будет подготовлен к работе функции
обнаружения
см. в разделе «15.3. Функция обнаружения утечки» на
странице 49).
- [2-88]=1, пробный запуск будет выполнен без сбора
подробной информации о хладагенте. После пробного
запуска блок НЕ будет подготовлен к работе функции
обнаружения утечки.
.д.
утечки (болееподробнуюинформацию
ОПАСНО! Запрещается прикасаться к трубопроводам и внутренним деталям.
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
53
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 59
ИНФОРМАЦИЯ
Когда [2-88]=0, продолжительность выполнения
пробного запуска может составить до 4 часов.
Когда [2-88]=0 ипробныйзапускбылпрерван, не
завершившись, на интерфейсе пользователя
отображается код предупреждения U3. Систему
можно эксплуатировать. Функция обнаружения
утечки будет НЕДОСТУПНА. Рекомендуется
выполнить пробный запуск повторно.
Если использовалась функция автоматической
заправки, блок сообщит пользователю о наличии
неблагоприятных температурных условий для
сбора подробной
информации о хладагенте при
наличии таких условий. В этом случае точность
работы функции обнаружения утечки снизится. В
указанной ситуации рекомендуется выполнить
пробный запуск еще раз в более благоприятное
время. Если в процессе автоматической заправки
не отображались коды «E-2» и «E-3», во время
пробного запуска можно собрать достоверные
данные. См. ограничения по температуре
в информационной таблице на
странице 41.
Если в состав системы входят гидроблоки или внутренние блоки
RA DX, 2 указанные выше проверки выполнены не будут.
Кроме того, помимо данного пробного запуска системы
необходимо отдельно выполнить пробный запуск внутренних
блоков.
После окончания монтажа обязательно сначала выполните
пробный запуск системы. В противном случае на интерфейсе пользователя будет отображен код неисправности U3,
и не
будут возможны ни нормальная работа системы, ни
пробный запуск внутренних блоков.
Отклонения на внутренних блоках невозможно диагности-
ровать на каждом блоке по отдельности. После окончания
пробного запуска проверьте внутренние блоки по одному,
инициируя нормальную работу с помощью интерфейса
пользователя. Более подробную информацию об отдельном
пробном запуске см. в инструкции по монтажу внутреннего
блока (напр., гидроблоки).
ИНФОРМАЦИЯ
На стабилизацию состояния хладагента может
потребоваться до 10 минут, прежде чем запустится
компрессор.
Во время пробного запуска может слышаться звук
текущего хладагента, звук срабатывания
электромагнитного клапана может стать громким,
а показания дисплея могут меняться. Это не
является признаком неисправности.
Порядокдействий
1 Закройте все передние панели, чтобы они не вызывала
ошибки в определении (за исключением крышки для
технического обслуживания на блоке электрических
компонентов).
2 Убедитесь в том, чтовсежелаемыеместныенастройки
сделаны, см. раздел «15.2. Функция просмотра и местные
настройки» на странице 43.
3 Включите питаниенаружногоблока и подсоединенных
кнему внутренних
блоков.
4 Убедитесь в наличиисостояниянезанятости, вкотором
система находится по умолчанию, см. раздел
«13.2. Использование кнопок и DIP-переключателей на
системной плате» на странице 34. Нажмите BS2 и
удерживайте ее в нажатом положении не менее 5 секунд.
Блоком будет начат пробный запуск.
интерфейсе пользователя внутренних блоков отображается
сообщение «Test operation» (Пробный запуск) или «Under
centralized control» (В подчинении центрального
управления).
Этапы автоматической процедуры пробного запуска:
-«t01»: контроль перед запуском (выравнивание
давления)
-«t02»: контроль при запуске охлаждения
-«t03»: стабильноесостояние охлаждения
-«t04»: проверкасвязи
-«t05»: проверказапорныхклапанов
-«t06»: проверкадлинытруб
-«t07»: проверкаколичества хладагента
-«t08
»: если [2-88]=0, сборподробнойинформации
о хладагенте
-«t09»: откачкахладагента
-«t10»: остановкаблока
Во время пробного запуска невозможно остановить блок
с интерфейса пользователя. Чтобы остановить блок,
нажмите кнопку BS3. Блок остановится примерно через
30 секунд.
- Нормальное завершение: показания на сегментном
дисплее отсутствуют.
- Ненормальноезавершение
: насегментномдисплее
отображается код неисправности
Указания по устранению неисправностей см. в разделе
«15.5.3. Устранение неисправностей после
ненормального завершения пробного запуска» на
странице 54. После полного завершения пробного
запуска нормальная работа будет возможна через
5 минут.
15.5.3. Устранение неисправностей после ненормального
завершения пробного запуска
Пробный запуск считается завершенным только в том случае,
если на интерфейсе пользователя
или сегментном дисплее
наружного блока не отображаются коды неисправности. Если код
неисправности отображается, выполните следующие действия
для устранения неисправности в соответствии с таблицей кодов
неисправностей. Выполните пробный запуск ещё раз и
убедитесь в том, что неисправность была правильно устранена.
ИНФОРМАЦИЯ
Описание других кодов неисправностей, относящихся
к внутренним блок ам, см. в инструкции по монтажу
внутреннего блок а.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подачи электропитания на нагреватель картера и
для защиты компрессора обязательно включите
питание за 6 часов перед запуском системы.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
54
Page 60
15.6. Переченькодовнеисправностей
Если код неисправности отображается, выполните следующие
действия для устранения неисправности в соответствии
стаблицей кодов неисправностей.
После устранения неисправности нажмите BS3, чтобы сбросить
код неисправности, и повторите попытку выполнения
неудавшейся ранее операции.
Код неисправности, отображаемый на наружном блоке, состоит
из основного кода неисправности и его подкода. Подкод
содержит более подробную информацию о коде неисправности.
Две части
Пример:
Основной кодПодкод
Основной код и подкод сменяют друг друга на дисплее с интервалом в 1 секунду.
Возможные коды неисправностей приведены в таблице ниже.
внутренних блоков (R410A, R407C, RA, гидроблоки и т.п.).
18Неисправностьсоединенияилинесовместимостьтипов
31Недопустимаякомбинацияблоков (мультисистемы)Проверьте, совместимы ли типы блоков
49Недопустимаякомбинацияблоков (мультисистемы)Проверьте, совместимы ли типы блоков
05Запорныйклапанзакрытилинесовместим (вовремя
внутренних блоков (R410A, R407C, RA, гидроблоки и т.п.).
(непоследовательность)
(непоследовательность)
пробногозапускасистемы)
СодержаниеРешение
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначения показаны на электрической схеме.
Проверьте, имеется ли неисправность на остальных
внутренних блоках и является ли комбинация внутренних
блоков допустимой.
Проверьте, имеется ли неисправность на остальных
внутренних блоках и является ли комбинация
блоков допустимой.
Проверьте, совпадает ли количество блоков,
соединенных между собой электропроводкой управления,
с количеством блоков, питание которых включено (это
можно сделать с помощью режима просмотра),
дождитесь окончания инициализации.
Проверьте, совпадает ли количество блоков,
соединенных между собой электропроводкой управления,
с количеством блоков, питание которых включено (это
можно сделать с помощью режима просмотра), либо
дождитесь окончания инициализации.
Откройте запорные клапаны
внутренних
либо
Код информации
СодержаниеРешениеОсновной код
Автоматическая заправка
P2Необычно низкое давление в линии всасыванияНемедленно закройте клапан A. Нажмите кнопку
P8Предотвращение замерзания внутреннего блокаНемедленно закройте клапан A. Нажмите кнопку
PEАвтоматическая заправка почти завершенаПриготовьтесь к завершению автоматической заправки
P9Автоматическая заправка завершенаВыведите систему из режима автоматической заправки
Функция обнаружения утечки
E-1Блок не подготовлен к работе на обнаружение утечкиСм. требования для выполнения обнаружения утечки.
E-2Внутренний блок находится вне температурного
E-3Наружный блок находится вне температурного диапазона,
E-4Во время обнаружения утечки обнаружено слишком
E-5Устано вл ен внутренний блок, не совместимый с функцией
диапазона, в котором возможно выполнение обнаружения
утечки
в котором возможно выполнение обнаружения утечки
низкое давление
обнаружения утечки
для сброса. Перед повторением попытки выполнить
автоматическую заправку проверьте следующее:
• проверьте, правильно ли открыт запорный клапан
в контуре газообразного хладагента;
• проверьте, открыт ли клапан баллона с хладагентом;
• проверьте, не заблокированы ли отверстия забора и
выброса воздуха внутреннего блока.
сброса. Повторите попытку выполнить автоматическую
заправку.
Повторите при удовлетворительной температуре
окружающей среды
Повторите при удовлетворительной температуре
окружающей среды
Начните операцию обнаружения утечки заново
См. требования для выполнения обнаружения
BS3
BS3для
утечки.
16. Эксплуатацияблока
После завершения всех монтажных работ и выполнения пробного запуска наружного и внутренних блоков можно начинать
эксплуатацию системы.
Для эксплуатации внутреннего блок а необходимо включить
интерфейс пользователя внутреннего блока. Более подробную
информацию см. в инструкции по эксплуатации внутреннего
блока.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
57
17. Техническоеобслуживание
17.1. Общиесведенияотехническомобслуживании
Для обеспечения бесперебойной работы блока необходимо
через определенные интервалы времени, желательно ежегодно,
производить осмотр и проверку блок а.
Это техническое обслуживание должно проводиться монтажником или представителем по обслуживанию.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 63
17.2. Мерыпредосторожностиприпроведении
BLK
RED
X6A (A6P)X5A (A3P)
X3A
технического обслуживания
ОПАСНО! Поражение электрическим током
См. раздел «2. Общие меры предосторожности» на
странице 2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Соблюдайте меры предосторожности! Для защиты
печатной платы прикоснитесь рукой к корпусу
электрического щитка, чтобы снять статическое
электричество с тела перед проведением технического
обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
При обслуживании инверторного оборудования:
1 Не открывайтекрышкублокаэлектрическихком-
понентов в течение 10 минут после выключения
электропитания.
2 Измерьте напряжениемеждуклеммаминаклемм-
ной колодке электропитания с помощью тестера и
убедитесь в том, что электропитание отключено.
Кроме того, выполните измерения в указанных на
рисунке точках с помощью тестера и убедитесь
втом
, что напряжение емкости в основной цепи
составляет менее 50 В постоянного тока.
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
17.3. Работаврежиметехнического обслуживания
Удаление хладагента/вакуумирование выполняется посредством
применения настройки [2-21]. Сведения о входе в режим 2 см.
в разделе «13.2. Использование кнопок и DIP-переключателей на
системной плате» на странице 34.
Прежде чем воспользоваться режимом удаления хладагента/
вакуумирования, тщательно проверьте, откуда необходимо
удалить хладагент и что следует вакуумировать. Более подробную информацию об удалении хладагента и вакуумировании см.
в
инструкции по монтажу внутреннего блока.
17.3.1. Порядоквакуумирования
1 Когда блок находится в незанятом состоянии, присвойте его
настройке [2-21] значение 1.
2 После подтверждениярасширительныеклапаны
внутренних и наружных блоков полностью откроются.
В этот момент на сегментном дисплее отобразится код t.01,
ана интерфейсе пользователя всех внутренних блоков
появится надпись TEST («пробный запуск») и символ
(«внешнее управления»); работа
3 Вакуумируйте систему вакуумным насосом.
4 Чтобы вывести систему из режима вакуумирования,
нажмите кнопку BS3.
17.3.2. Порядокудаленияхладагента
Эту операцию следует выполнять с помощью аппарата для
удаления хладагента. Она выполняется в том же порядке, что и
вакуумирование.
будет запрещена.
3 Во избежаниеповрежденияплатыприкасайтесь
к неокрашенной металлической детали для снятия
статического электричества, прежде чем снимать
и одевать разъемы.
4 Перед началомвыполненияоперацийобслужи-
вания инверторного оборудования разъединяйте
соединительные разъемы X1A, X2A (X3A, X4A)
электродвигателей вентиляторов в наружном
блоке. Следите за тем, чтобы не прикасаться
кдеталям, находящимся
поднапряжением.
(еслипод действием сильного ветра вентилятор
будет вращаться, он может подавать электричество в конденсатор или основную цепь, что
приведёт к поражению электрическим током).
5 По окончаниитехническогообслуживанияоденьте
соединительный разъем на место. В противном
случае на интерфейсе пользователя или на
сегментном дисплее наружного блока будет
отображаться код неисправности E7,
и нормальная
работа будет невозможна.
Подробности смотрите на электрической схеме,
нанесенной на обратную сторону крышки бл ок а
электрических компонентов.
Обращайте внимание на вентилятор. Осматривать
блок при работающем вентиляторе опасно. Обязательно выключайте главный выключатель и извлекайте
предохранители из цепи управления, находящейся
внаружном блоке.
18. Меры предосторожности при утечке
хладагента
18.1. Введение
Устан овщик и специалист по эксплуатации должны принять
меры по защите от утечки в соответствии с местными нормативами и стандартами. Если местных нормативов на этот счет не
существует, можно руководствоваться приведенными ниже
стандартами.
В этой системе используется хладагент R410A. Сам по себе
хладагент R410A является абсолютно безопасным, нетоксичным
и непожароопасным веществом. Тем не менее помещение,
в котором устанавливается кондиционер, должно быть достаточно большим. Большая площадь помещения поможет
избежать превышения максимально допустимого уровня концентрации хладагента в случае его утечки, а также превышения
соответствующих нормативов, установленных местными
инструкциями и стандартами.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
58
Page 64
18.2. Максимальнодопустимыйуровень
2
1
1
2
концентрации
Максимально допустимый уровень концентрации холодильного
агента зависит от объема помещения, в котором может
произойти утечка.
Единица измерения концентрации: кг/м
образного хладагента заменяется на объем в 1 м
пространства).
Уровень концентрации не должен превышать максимально
допустимый.
По соответствующему европейскому стандарту максимально
допустимый уровень концентрации хладагента R410A
составляет 0,44 кг/м
3
.
3
(масса в кг для газо-
3
занятогоим
B Когда комнаты соединенымеждусобойдостаточно
большим открытым проемом, через который поток
воздуха может свободно циркулировать.
Проверьте максимальный уровень концентрации, выполнив
последовательно действия с 1 по 4, и в случае необходимости
примите соответствующие меры.
1 Рассчитайте количествохладагента (в кг), заправленного
отдельно в каждую систему.
Количество
хладагента
в одноблочной
системе
(количество
хладагента,
заправленного
на заводе)
+
ПРИМЕЧАНИЕ
Если система состоит из 2 полностью независимых
систем, то в расчете принимается количество хладагента каждой системы в отдельности.
2 Рассчитайте объемпомещения (вм
внутренний блок.
В данном случае определим объем в пунктах (А) и (В) как
отдельных комнат или когда нет маленьких комнат.
A Когда нет маленьких комнат:
Количество
хладагента,
дозаправленного
при монтаже
(количество
хладагента,
дозаправленного
в соответствии
с длиной и
диаметром труб)
3
), в котором установлен
=
Общее
количество
хладагента
в системе
(кг)
Если результат расчета по приведенной выше формуле
превышает максимально допустимый уровень концентрации, в соседнюю комнату необходимо выполнить еще один
вентиляционный проем.
4 Рассчитайте концентрациюхладагента с учетомобъема
комнаты, в которой находится внутренний блок, и соседней
комнаты.
Если концентрация хладагента не превышает
максимально
допустимый уровень концентрации, выполните вентиляционные отверстия в двери, ведущей в соседние комнаты.
19. Требованиякутилизацииотходов
Демонтаж блока, удаление хладагента, масла и других частей
должны проводиться в соответствии с местным и общегосударственным законодательством.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
59
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 65
20. Технические характеристики блока
ИНФОРМАЦИЯ
Электрические и другие технические характеристики
комбинаций из нескольких блоков см. в инженернотехнических данных.
20.1. Общиетехническиехарактеристики
RXYQ8T
RYYQ8T
RYMQ8T
Материал корпусаОкрашенная оцинкованная сталь
Размеры (высота х
ширина х глубина)
(мм)
Масса
•RXYQ
•RYYQ
•RYMQ
(кг)
(кг)
(кг)
Рабочийдиапазон
• охлаждение
(°C)
(мин./макс.)
• обогрев (мин./макс.)
Охлаждение
(a)
• производительность
(°C)
(кВт)
•EER4,303,843,733,64
(b)
Нагрев
•
производительность
(кВт)
• КПД4,544,274,124,02
PED
• категория2
• Наиболееответственнаячасть
•PS*V
(бар*л)
Максимальное количество
подключаемых внутренних
(c)
блоков
Тепло обменн ик
• типсперекрестнымиребрами
• обработкаантикоррозионная
Вентилятор
• типпропеллерный
• количество12
• интенсивностьрасходавоздуха
(d)
(м3/мин)
• электродвигатель12
• модельбесщеточныйпостоянноготока
• мощность/шт
(Вт)
Компрессор
• количество12
• модельинвертор
• типгерметизированныйспиральныйкомпрессор
• нагревателькартера
Уровеньшума (номинальный)
• акустическая
мощность
• звуковое
давление
(f)
(g)
(Вт)
(e)
(дБА)
(дБА)
Хладагент
• типR410A
• заправка
(кг)
Холодильное маслоСинтетическое (эфирное) масло
Защитные устройства• Реле высокого давления
• Защитаприводавентилятораотперегрузки
• Защитаинвертораотперегрузки
• Плавкийпредохранительпечатнойплаты
(a) Номинальнаяхолодопроизводительность указана для температуры
в помещении 27°C по сухому термометру и 19°C по влажному термометру
инаружной температуры 35°C по сухому термометру; эквивалентной длины
трубопровода хладагента: 5 м, перепада высот: 0 м.
(b) Номинальная холодопроизводительность указана для температуры
в помещении 20°C по сухому термометру и наружной температуры 7°C
по сухому термометру и 6°C по влажному термометру; эквивалентной
длины трубопровода хладагента: 5 м, перепада высот: 0 м.
RXYQ10T
RYYQ10T
RYMQ10T
1685x930x765
RXYQ12T
RYYQ12T
RYMQ12T
RXYQ14T
RYYQ14T
RYMQ14T
1685x1240
x765
187194305
261268364
188195309
–5/43
–20/21
22,428,033,540,0
25,031,537,545,0
Накопитель
325415
64
162175185223
750
33
787981
5861
5,966,310,3
Материал корпусаОкрашенная оцинкованная сталь
Размеры (высота х
ширина х глубина)
Масса
•RXYQ
•RYYQ
•RYMQ
Рабочийдиапазон
• охлаждение
(мин./макс.)
•
обогрев (мин./макс.)
Охлаждение
•
производительность
•EER3,463,403,03
Нагрев
•
производительность
• КПД3,913,893,71
PED
• категория2
• Наиболееответственнаячасть
•PS*V
Максимальное количество
подключаемых внутренних
блоков
Теплообменник
• типсперекрестнымиребрами
• обработкаантикоррозионная
Вентилятор
• типпропеллерный
• количество2
• интенсивностьрасходавоздуха
• электродвигатель2
• модельбесщеточныйпостоянноготока
• мощность/шт
Компрессор
• количество2
• модельинвертор
• типгерметизированный спиральный
• нагреватель картера (Вт)33
Уровеньшума (номинальный)
• акустическая
мощность
• звуковое
давление
Хладагент
• типR410A
• заправка10, 411 ,711,8
Холодильное маслоСинтетическое (эфирное) масло
Защитные устройства• Реле высокого давления
(c) Фактическое количество бло ковзависитотихтипа (VRV DX, гидроблоки,
RA DX и т.д.) и ограничения системы по коэффициенту подсоединения
и 19°C по влажному термометру и наружной температуры 35°C по сухому
термометру.
(b) МПТ = максимальный ток при пуске компрессора. В системах VRV IV
применяются только инверторные компрессоры. При выборе сечения
электропроводки, прокладываемой по месту установки, следует
руководствоваться МТЦ. МТЦ – это максимальный ток в цепи.
(c) При выборе сечения электропроводки, прокладываемой по месту установки,
следует руководствоваться МТЦ. МТЦ – это максимальный ток в цепи.
(d) МТП служит для выбора размыкателя цепи и определителя утечки тока
на землю (устройства защитного отключения).
(e) ОППТпредставляетсобой общую величину заданных перегрузок.
(f) ТПН = номинальныйрабочийтоквентилятора
Диапазон напряжения: блоки пригодны для эксплуатации с питанием от
электрических систем, где напряжение, подаваемое на клеммы блоков,
не выходит за указанные верхние и нижние пределы.
Максимально допустимое изменение диапазона напряжения по фазам: 2%.
RXYQ14T
RYYQ14T
RXYQ16T
RYYQ16T
RYMQ16T
RXYQ18T
RYYQ18T
RYMQ18T
RXYQ20T
RYYQ20T
RYMQ20T
Электропитание
• наименованиеY1
• фаза3N~
• частота
• Напряжение
(Гц)
50
(В)
380-415
Ток
• номинальный
рабочий ток
(a)
(НРТ)
• пусковойток
(b)
(МПТ)
• минимальныйтоквцепи (МТЦ)
• Максимальный
ток предохранителя (МТП)
(c)
(d)
• Общаяперегрузкапотоку
(e)
(ОППТ)
• Ток полной
нагрузки (ТПН)
Диапазон
напряжения
(A)
18,020,826,9
(A)
(A)
31,035,039,0
(A)
≤МТЦ
4050
(A)
35,742,7
(A)
(f)
(В)
2,6
380-415 ±10%
Электропроводка
• дляэлектропитания5G
• дляподключения
к внутреннему
блок у
2 (F1/F2)
Ввод электропитаниявнутренний и наружный блоки
Инструкция по монтажу и эксплуатации
61
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 67
Инструкция по эксплуатации
СодержаниеСтраница
1. Определения .......................................................................... 62
11. 4. Коды неисправности .................................................................. 74
1.Определения
1.1.Значенияпредупредительныхсимволов
Предупреждения в настоящей инструкции делятся на классы по
степени опасности событий, к которым они относятся, и вероятности наступления этих событий.
ОПАСНО!
Обозначает непосредственно опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, приведет к смерти или
тяжелой травме.
ОСТОРОЖНО!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к смерти или
тяжелой травме.
ВНИМАНИЕ!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травме малой
или средней тяжести. Также служит предупреждением
о недопустимости пренебрежения техникой
безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает ситуации, которые могут привести
к повреждению оборудования или имущества.
ИНФОРМАЦИЯ
Этим символом обозначаются полезные советы и
дополнительная информация.
Некоторые типы опасности обозначаются специальными
символами:
Благодарим вас за приобретение системы Daikin VRV IV.
Оригинал руководства составлен на английском языке. Текст на
остальных языках является переводом с оригинала.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ
ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЛОКА. В НЕЙ РАССКАЗЫВАЕТСЯ О ТОМ, КАК
ПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ БЛОК. ХРАНИТЕ ЕЕ В
ДОСТУПНОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ В БУДУЩЕМ МОЖНО
БЫЛО ЛЕГКО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНИКА.
Данное устройство не предназначено к эксплуатации
лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а равно и теми, у кого нет соответствующего
опыта и знаний. Такие лица допускаются к эксплуатации устройства только под наблюдением или
руководством лица, несущего ответственность за их
безопасность. За детьми необходим присмотр во
избежание
игр с устройством.
ОСТОРОЖНО!
В блокеимеютсякомпоненты, находящиесяпод
напряжением, а также компоненты, нагревающиеся до высокой температуры.
Перед началом эксплуатации блока убедитесь
втом, что его монтаж был правильно выполнен
монтажником. Если у вас возникнут сомнения по
поводу эксплуатации, обратитесь за советом и
дополнительной информацией к монтажнику.
Электрический ток.
Опасность ожога жидкостью или паром.
1.2.Значение используемых терминов
Инструкция по монтажу:
Руководство по определенному изделию, в котором объясняется,
как его следует монтировать, настраивать и обслуживать.
Инструкция по эксплуатации:
Руководство по определенному изделию, в котором объясняется,
как его следует эксплуатировать.
Соответствующая необходимым требованиям компания, способная проводить необходимое обслуживание блока или координировать проведение такого обслуживания.
Действующее законодательство:
Все международные, европейские, общегосударственные и
местные директивы, законы, нормативы и/или кодексы, которые
распространяются на определенное изделие или область и
применяются к изделию или области.
Принадлежности:
Оборудование, которое поставляется вместе с блоком
необходимо смонтировать в соответствии с инструкциями,
изложенными в документации.
Дополнительное оборудование:
Оборудование, которое можно комбинировать с изделиями,
рассматриваемыми в настоящей инструкции.
Приобретается по месту установки:
Оборудование, которое необходимо смонтировать в соответствии с настоящей инструкцией, но которое не поставляется
компанией Daikin.
и которое
2.Введение
2.1.Общаяинформация
Внутреннюю часть системы VRV IV на основе теплового насоса
можно использовать для нагрева и охлаждения. Тип внутренних
блоков, которые необходимо использовать, зависит от серии
наружных блоков.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для изменения или расширения системы в будущем:
Полная информация о допустимых комбинациях (для
будущего расширения системы) приведена
в инженерно-технических данных. С этой
информацией следует ознакомиться. За информацией
и профессиональными рекомендациями обращайтесь
к монтажнику.
В целом, к системе VRV IV на основе теплового насоса можно
подключать внутренние блоки следующих типов (данный перечень не является исчерпывающим; возможность подключения
зависит от комбинации моделей наружных и внутренних
AHU (воздухо-воздушныйтеплообмен): требуетсякомплект
EXV.
Воздушная завеса -Biddle- (воздухо-воздушный
теплообмен).
Комбинирование внутренних блоков VRV с непосредственным
расширением с блоками RA с непосредственным расширением
допускается.
Комбинирование внутренних блоков VRV с
расширением с гидроблоками допускается.
Комбинирование внутренних блоков VRV с непосредственным
расширением с блок ами RA с непосредственным расширением и
с гидроблоками НЕ допускается.
В случае использования AHU или воздушной завесы подключение гидроблоков не допускается.
непосредственным
блоков):
Подключение одного только гидроблока к наружному блоку
системы VRV IV на основе теплового насоса не допускается.
Поддерживается подключение одного блока кондиционирования
воздуха к
насоса.
Поддерживается подключение нескольких блоков кондиционирования воздуха к наружному блоку системы VRV IV на основе
теплового насоса, даже в комбинации с внутренними блоками
VRV с непосредственным расширением.
Одноблочные комбинации (с постоянным или непостоянным
нагревом): существуют ограничения.
Многоблочные комбинации (с постоянным или непостоянным
нагревом): существуют ограничения.
Более подробные характеристики см
данных.
наружному блоку системы VRV IV на основе теплового
. в инженерно-технических
ОСТОРОЖНО!
При обнаружении запаха дыма и других
необычных явлений немедленно отключите
электропитание и обратитесь к дилеру за
дальнейшими указаниями.
Не размещайте предметы в непосредственной
близости от наружного блока. Не позволяйте
листьям и другому мусору скапливаться вокруг
блока. Листья служат рассадником насекомых,
которые могут проникнуть в блок. Оказавшись
внутри блока, насекомые могут вызвать сбои
работе, задымление или возгорание при
соприкосновении с электрическими деталями.
По поводу модернизации, ремонта и технического
обслуживания обращайтесь к дилеру. Неправильная самостоятельная модернизация, самостоятельный ремонт и техническое обслуживание
могут стать причиной протечки воды, поражения
электрическим током или возгорания.
Не вставляйте пальцы, а также палки и другие
предметы в отверстия для
воздуха. Когда вентилятор вращается на высокой
скорости, это может привести к травме.
Ни в коем случае не допускайте намокания
внутреннего блока и интерфейса пользователя.
Это может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
Никогда не распыляйте вблизи блока горючие
вещества (например, лаки для укладки волос и
другие лакокрасочные материалы).
привести к пожару.
Ни в коем случае не прикасайтесь к отверстию
выброса воздуха и горизонтальным створкам,
когда работает воздушная заслонка. Это может
привести к повреждению пальцев и поломке
блока.
Если перегорел плавкий предохранитель, заме-
ните его другим, того же номинала; никогда не
применяйте самодельные перемычки. Это может
привести к поломке кондиционера
возгоранию.
Для устранения утечки хладагента обратитесь
кдилеру. Если система установлена в небольшом
помещении, в случае утечки хладагента
концентрация его паров не должна превышать
ПДК (предельно допустимой концентрации).
В противном случае воздух в помещении может
претерпеть существенные изменения, что может
повлечь за собой тяжелые последствия.
Хладагент в кондиционере безопасен и обычно не
протекает. В
в помещении и его контакта с пламенем горелки,
нагревателем или кухонной плитой может
образовываться вредный газ.
случае утечки хладагента
забора и выпуска
в его
Это может
или
Инструкция по монтажу и эксплуатации
63
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 69
ОСТОРОЖНО!
Выключите все огнеопасные нагревательные
устройства, проветрите помещение и свяжитесь
с дилером, у которого вы приобрели блок.
Не пользуйтесь кондиционеромдотех пор, пока
специалист сервисной службы не подтвердит
исправность узлов, из которых произошла утечка.
Неверная установка системы, неправильное
подключение устройств и оборудования могут
привести к поражению электротоком, короткому
замыканию, протечкам жидкости, возгоранию и
другому ущербу.
Всегда применяйте только то дополнительное
оборудование и запасные части, которые изготовлены компанией Daikin и предназначено именно
для данной системы кондиционирования.
Доверять установку оборудования следует только
квалифицированным специалистам.
При необходимости переместить и пере-
установить кондиционер обращайтесь к дилеру.
Неправильный монтаж может стать причиной
протечки воды, поражения электрическим током
или возгорания.
Не
размещайте распылительные сосуды с огнеопасным содержимым рядом с кондиционером и
не используйте распылители. Это может привести
к пожару.
Перед началом чистки убедитесь в том, что
система выключена, а штепсель извлечен из
розетки. В противном случае может произойти
поражение электрическим током или нанесение
травмы.
Не управляйте кондиционером мокрымируками.
В противном случае возможно
поражение
электрическим током.
Если в помещении есть приборы, в которых
применяется открытый огонь, на них не должен
попадать поток воздуха, идущий из внутреннего
блока. Такие приборы не следует размещать под
блоком. В противном случае возможно нарушение
работы прибора с открытым огнем или
деформация корпуса блока.
Не мойте кондиционер водой. Возможно
поражение электрическим током или
возгорание.
Не устанавливайте кондиционер в местах, где
вероятна утечка огнеопасного газа. В случае
утечки газа и его скопления вокруг кондиционера
возможно возгорание.
Во избежание поражения электрическим током и
пожара проследите за тем, чтобы был установлен
определитель утечки тока на землю.
тем, чтобы блок был заземлен и чтобы
провод заземления не был подключен к газовой
или водопроводной трубе, громоотводу или
проводке заземления телефонной линии.
Не ставьте на блок вазы с цветами и другие
предметы, содержащие воду. Вода может
проникнуть в блок, что приведет к поражению
электрическим током или пожару.
Неразмещайтепультуправлениятам
, гдеможет
присутствовать вода. Проникновение воды внутрь
устройства может вызвать утечку тока, а также
повреждение внутренних электронных деталей.
ВНИМАНИЕ!
Длительное пребывание в зоне действия
воздушного потока может негативно сказаться на
вашем здоровье. Во избежание травматизма не
снимайте решетку вентилятора наружного блока.
Во избежание кислородной недостаточности
периодически проветривайте помещение, если
вместе с кондиционером в нем установлено
оборудование, использование которого связано
с возникновением открытого огня.
Не позволяйте никому залезать на наружный блок
и не
ставьте на него никакие предметы. Перекос и
падение блока могут стать причиной травмы.
Дети, растения и животные не должны находиться
под прямым воздушным потоком, выходящим из
кондиционера.
Не позволяйте детям играть на наружном блоке и
рядом с ним. Случайное прикосновение к блоку
может привести к серьезной травме.
Неприкасайтеськвнутреннимчастям
пульта
управления.
Не снимайте переднюю панель. Прикосновение
к некоторым находящимся внутри частям очень
опасно и чревато серьезным ущербом здоровью.
Для проведения проверки и регулировки
внутренних частей обращайтесь к своему дилеру.
Не прикасайтесь к ребрам теплообменника. Эти
ребра имеют очень острые края, об которые легко
порезаться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте попадания посторонних предметов
в отверстия воздухораспределительных решеток и
решеток воздухозабора. Предметы, попавшие во
вращающийся вентилятор, могут представлять
большую опасность.
Не нажимайте кнопки интерфейса пользователя
твердыми, заостренными предметами. Это может
повредить интерфейс.
Не натягивайте и не скручивайте соединительный
провод интерфейса пользователя. Это может
вызвать сбои в работе системы.
Не пытайтесь самостоятельно
вскрывать блок и
ремонтировать его. Вызовите квалифицированного специалиста, который устранит причину
неисправности.
Не используйте кондиционер не по назначению.
Во избежание снижения качества работы блока не
используйте его для охлаждения высокоточных
измерительных приборов, продуктов питания,
растений, животных и предметов искусства.
После длительной работы блока необходимо
проверить его положение на крепежной раме, а
также
крепежные детали на предмет повреждения.
Такие повреждения могут привести к падению
блока и стать причиной травмы.
Не размещайте под внутренним блоком предметы,
которые могут быть повреждены влагой. При
влажности выше 80 % может образовываться
конденсат, если заблокировано дренажное
отверстие или загрязнен фильтр.
Разместите дренажный шланг так, чтобы вода
стекала беспрепятственно. Неполный отвод воды
может
стать причиной намокания стен, мебели и
т.п.
Не подвергайте пульт управлениявоздействию
прямых солнечных лучей. Жидкокристаллический
дисплей может утратить свой цвет и способность
отображать данные.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
64
Page 70
ПРИМЕЧАНИЕ
7
3
77
8
77
3334
6
52
9
1
Не протирайте рабочую панель пульта управления
бензином, растворителями, сильными
химическими моющими средствами и т.п. Панель
может утратить свой цвет, также возможно
отслоение краски. При серьезном загрязнении
смочите мягкую тряпку в водном растворе
нейтрального моющего средства, отожмите ее и
протрите панель. Вытрите панель насухо другой,
сухой тряпкой.
Не следует включать кондиционер во время
использования комнатного инсектицидного
средства курительного типа. Это может привести к
скоплению химических веществ в блоке, что может
поставить под угрозу здоровье лиц, обладающих
повышенной чувствительностью к химикатам.
3.Передначаломэксплуатации
Эта инструкция относится к системам перечисленных ниже
моделей со стандартным управлением. Перед началом эксплуатации обратитесь к вашему дилеру, который расскажет об
особенностях приобретенной Вами модели кондиционера. Если
ваша система снабжена специализированной системой
управления, дилер укажет на все особенности обращения с ней.
Режимы работы (в зависимости от типа внутреннего блока):
Во внутренних блоках некоторых типов могут быть реализованы
некоторые специальные функции. Более подробную информацию см. в инструкциях по монтажу и эксплуатации.
охлаждение (воздухо-воздушный теплообмен);
2.2.Схемасистемы
Наружный блок серии VRV IV на основе теплового насоса может
быть одной из следующих моделей:
RYYQ: одноблочнаямодельспостояннымнагревом.
RYMQ: многоблочнаямодель с постоянным нагревом.
RXYQ: одноблочнаяимногоблочная модель с непостоян-
ным нагревом.
Наличие некоторых функций зависит от типа выбранного
наружного блок а. Если те или иные функции реализованы только
в некоторых
эксплуатации будет дано соответствующее указание.
4 Гидроблок VRV LT (HXY(080/125))
5 Блок BP (требуетсядляподключения наружных блоков
Residential Air (RA) и Sky Air (SA) с непосредственным
расширением (DX))
6 Внутренние блоки Residential Air (RA) с
непосредственным расширением (DX)
7 Пользовательский интерфейс (выделенный,
в зависимости от типа внутреннего блока)
8 Пользовательский интерфейс (беспроводной,
выделенный, в зависимости от типа внутреннего блока)
9 Дистанционный переключатель работына
охлаждение/нагрев
4.Интерфейспользователя
В настоящей инструкции по эксплуатации изложены общие
сведения об основных функциях системы. Эти сведения не
являются исчерпывающими.
Подробную информацию о порядке использования определенных функций можно найти в соответствующих инструкциях по
монтажу и эксплуатации внутреннего блока.
См. инструкцию по эксплуатации установленного интерфейса
пользователя.
5.Рабочийдиапазон
Для надежной и эффективной работы системы температура и
влажность воздуха должны находиться в указанных ниже
пределах.
–20~21°C по
Наружная температура
Температура в помещении
Влажность в помещении
(a) Для предотвращения конденсации и протечек воды из внутреннего блок а.
Если температура или влажность выйдут за указанные пределы, возможно
срабатывание защитных устройств и выключение кондиционера.
–5~43°C по сухому
термометру
21~32°C по сухому
термометру
14~25°C по
влажному
термометру
Данный рабочий диапазон указан для конфигураций, когда
ксистеме VRV IV подсоединяются внутренние блоки
с непосредственным расширением.
Конфигурации с гидроблоками и AHU имеют другие рабочие
диапазоны. Они указаны в инструкциях по монтажу и эксплуатации соответствующих блоков. Самую свежую информацию
можно найти в
инженерно-технических данных.
сухому термометру
–20~15,5°C по
влажному
термометру
15~27°C по сухому
термометру
(a)
≤80%
Инструкция по монтажу и эксплуатации
65
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 71
6.Использование системы
1
2
1ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ
«ТОЛЬКО
ВЕНТИЛЯЦИЯ»/«КОНДИЦИОНИРОВА
НИЕ»
Положение переключателя
соответствует режиму, когда работает
только вентиляция, а
– режиму
охлаждения или нагрева.
2ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ
«ОХЛАЖДЕНИЕ»/«НАГРЕВ»
Положение переключателя
соответствует режиму охлаждения,
а положение
– режиму нагрева.
1
1
1
1
1
Порядок использования системызависитоткомбинации
наружного блока и интерфейса пользователя.
В целяхпредотвращенияполомоксистемыподайте
электропитание за 6 часов до включения.
Если питание отключится во время работы системы, она
автоматически запустится, как только возобновится подача
электроэнергии.
Использование дистанционного переключателя режимов
работы
Переключение режимов невозможно с помощью интер-
фейса пользователя, на дисплее которого отображается
символ «переключение под централизованным
управлением» (см. инструкцию по монтажу и эксплуатации
интерфейса пользователя).
Если на дисплее мигает символ «переключение под
централизованным управлением», см. раздел
«6.4. Назначение главного интерфейса пользователя» на
странице 68.
Вентилятор может вращатьсяещеоколо 1 минутыпосле
прекращения работы в
Скорость вращения вентилятора может автоматически
изменяться в зависимости от температуры в помещении.
Вентилятор может также автоматически отключится. Это не
является признаком неисправности.
6.1.1.Для систем без дистанционного переключателя
режимов охлаждения/нагрева
1 Несколько разнажмитекнопкувыборарежимаработына
пользовательском интерфейсе и выберите необходимый
режим.
Режи м охлаждения
Режи м нагрева
Режим «Тольк о вентиляция»
2 Нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» на интерфейсе пользователя.
Загорится лампа индикации работы, и система включится.
6.1.2.Для систем с дистанционным переключателем
режимов «охлаждение»/«нагрев»
Общая информация о дистанционном переключателе
режимов работы
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
режименагрева.
2 Нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» на интерфейсе пользователя.
Загорится
Регулировка
Информацию о программировании температуры, скорости
вентилятора и направления воздушного потока смотрите
винструкции по эксплуатации интерфейса пользователя.
Остановкасистемы
3 Еще раз нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» на интерфейсе
пользователя.
Лампа индикации работы погаснет, и система прекратит
работу.
6.1.3.Поясненияпорежимунагрева
При нагреве выход на заданную температуру может
больше времени, чем при охлаждении.
В целях предотвращения падения теплопроизводительности и
подачи холодного воздуха выполняется следующая операция.
Работа в режиме размораживания
При работе в режиме нагрева змеевик с воздушным
охлаждением наружного блока со временем обледеневает,
что препятствует передаче тепловой энергии. В результате
снижается теплопроизводительность, и у системы возникает
необходимость перехода в режим
сохранить способность подавать достаточное количество
тепла во внутренние блоки:
1 Еслиустановленнаружныйблок RYYQ или RYMQ, во
2 Еслиустановленнаружныйблок RXYQ, будетвыключен
На дисплее внутреннего блока появится индикация работы
в режиме размораживания .
лампа индикации работы, и система включится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не выключайте питание сразу после прекращения
работы системы, подождите около 5 минут.
занять
размораживания, чтобы
время его работы в режиме размораживания внутренний
блок продолжит работу в режиме нагрева. Таким образом
будет обеспечена непрерывность поддержания комфорта внутри помещения. В режиме размораживания
энергия, необходимая для размораживания змеевика
своздушным охлаждением наружного блока, будет
поступать
теплонакопительного элемента.
вентилятор внутреннего блок а, цикл циркуляции хладагента будет обращен, а для размораживания змеевика
наружного блок а будет использоваться тепловая энергия,
забираемая из помещения.
в наружный блок из находящегося в нем
Инструкция по монтажу и эксплуатации
66
Page 72
Теплый запуск
1
1
Чтобы предотвратить подачу холодного воздуха в помеще-
ние, в начале работы системы в режиме нагрева вентилятор
внутреннего блока автоматически отключается. На дисплее
интерфейса пользователя отображается символ .
Запуск вентилятора может произойти через некоторое
время. Это не является признаком неисправности.
ИНФОРМАЦИЯ
Теплопроизводительность падает с падением
температуры на улице. Если это произойдет,
используйте вместе с блоком другое обогревательное устройство (при использовании приборов,
в которых применяется открытый огонь, постоянно
проветривайте помещение).
Если в помещении есть приборы, в которых
применяется открытый огонь, на них не должен
попадать поток воздуха, идущий из блока. Такие
приборы не
следует размещать под блоком.
От запуска блок а до нагрева помещения пройдет
некоторое время, поскольку блок использует для
прогрева помещения систему циркуляции горячего
воздуха.
Если горячий воздух поднимается к потолку, а
ближе к полу воздух остается холодным, мы
рекомендуем использовать циркулятор (комнатный вентилятор, обеспечивающий циркуляцию
воздуха). Обратитесь за подробной информацией
к дилеру.
6.2.Программируемыйрежимосушкивоздуха
Назначение этого режима — понизить влажностьвоздуха
в помещении при минимальном падении температуры
(минимальное охлаждение помещения).
Микрокомпьютер автоматически определяет температуру и
скорость вентилятора (не задается через интерфейс
пользователя).
Этот режим невозможно задать при низкой температуре
снесколькими направлениями потока, угловых, подвешиваемых к потолку и монтируемых в стену). Подробную
информацию см
. в разделе «6.3. Регулировка направления
воздушного потока» на странице 67.
Остановкасистемы
5 Еще раз нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» на интерфейсе
пользователя. Лампа индикации работы погаснет, и система
прекратит работу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не выключайте питание сразу после прекращения
работы системы, подождите около 5 минут.
6.3.Регулировканаправлениявоздушногопотока
См. инструкцию по эксплуатации интерфейса пользователя.
6.3.1.Перемещениенаправляющейвоздушнойзаслонки
Блоки с двумя направлениями + блоки
с несколькими направлениями потока
Угловые блоки
Блоки, подвешиваемые к потолку
Блоки, монтируемые на стене
По команде микропроцессора положение воздушной заслонки
может изменяться автоматически и не соответствовать
изображению на дисплее. Это происходит в следующих случаях.
ОХЛАЖДЕНИЕНАГРЕВ
• Когда температура в
помещении ниже заданного
значения температуры.
• Когда внутренний блок работает с постоянным горизонтальным
распределением воздушного потока.
• При продолжительной работе подвешенного к потолку или
смонтированного на стене внутреннего блока с нисходящим потоком
воздуха направление потока может изменяться микрокомпьютером,
тогда индикация на интерфейсе пользователя также будет меняться.
режима работы на интерфейсе пользователя, который
вданный момент является главным. Если эта процедура
еще не
ПРИМЕЧАНИЕ
Пределы перемещения воздушной заслонки
можно изменить. Обратитесь за подробной информацией к дилеру. (только для моделей с двумя
направлениями потока, с несколькими направлениями потока, угловых, подвешиваемых
кпотолку и монтируемых в стену).
Не злоупотребляйте горизонтальным направле-
нием воздушного потока . В этом случае
возможно появление влаги или пыли на потолке
или воздушной заслонке
.
2 Нажмите кнопкувыборарежимаработынатомпульте
выполнялась, ееможновыполнитьнапервом
включенном интерфейсe пользователя.
На всех подчиненных интерфейсах пользователя, подключенных к одному наружному блоку, начнет мигать символ
(«переключение под централизованным
управлением»).
управления, который вы хотели бы назначить главным
интерфейсом пользователя. На этом назначение завершается. Теперь главным будет
считаться этот интерфейс
пользователя, а символ («переключение под централизованным управлением») исчезнет с дисплея. На
дисплеях других интерфейсов пользователя появится
6.4.Назначение главного интерфейса
пользователя
символ («переключение под централизованным
управлением»).
Если подключены внутренние блоки VRV DX и внутренние
блоки RA DX (или только внутренние блоки RA):
В зависимости от настройки, сделанной на наружном бл ок е,
право выбора главного интерфейса предоставляется внутреннему блоку
VRV DX или внутреннему блоку RA DX (см. выше).
1 Если главныйинтерфейсвыбираетсявнутреннимблоком
VRV DX, можновыполнитьпроцедуру, описаннуювыше.
2 Если главныйинтерфейсвыбираетсявнутреннимблоком
RA DX, выполнитеследующуюпроцедуру.
Порядок действий: остановите все внутренние блоки (VRV DX
Residential Air (RA) и Sky Air (SA) с непосредственным расширением (DX))
4 Внутренние блоки Residential Air (RA) с непосредст-
венным расширением (DX)
5 Пользовательский интерфейс (выделенный,
в зависимости от типа внутреннего блока)
6 Пользовательский интерфейс (беспроводной,
выделенный, в зависимости от типа внутреннего блока)
Если конфигурация системы соответствует показанной на
приведенном выше рисунке, необходимо один из интерфейсов
пользователя назначить главным.
и RA DX).
Когда система не работает (получен сигнал термостата на
выключение всех внутренних блоков), внутренний блок RA DX
можно назначить главным, обратившись
к нему с помощью
инфракрасного интерфейса пользователя (отдав команду
термостату на включение в желаемом режиме).
Назначить главным другой блок можно только повторив вышеописанную процедуру. Переключение между режимами
«охлаждение» и «нагрев» возможно только посредством
изменения режима работы главного внутреннего блока.
Если вы желаете, чтобы главным интерфейсом пользователя
всегда оставался внутренний блок VRV DX, обратитесь
к монтажнику
.
На дисплеях подчиненных интерфейсов пользователя появится
индикация («переключение под централизованным
управлением»), и подчиненные интерфейсы пользователя будут
автоматически выполнять переключение в режим работы,
задаваемый главным интерфейсом пользователя.
Режимы нагрева и охлаждения могут быть заданы только
сглавного интерфейса пользователя.
В
особых случаях главный внутренний блок назначается
следующим образом:
Если внутренний блок VRV DX комбинирован с гидро-
блоком, режим работы всегда задается главным
интерфейсом пользователя внутреннего блока VRV DX.
Гидроблок не может выбирать режим работы (охлаждение
или нагрев).
Если внутренние блоки VRV DX комбинированы с внутрен-
ними блоками RA DX, режим работы выбирается по умолчанию главным интерфейсом пользователя внутреннего
блока RA DX. За информацией о том, какой внутренний блок
был назначен главным, обращайтесь к монтажнику.
6.5.Меры предосторожности при работе ссистемой
с групповым управлением или системой с
управлением сдвухинтерфейсов пользователя
В дополнение к возможности индивидуального управления (один
интерфейс пользователя управляет одним внутренним блоком)
имеются еще два способа управления работой системы.
Выясните, к какому именно типу принадлежит ваша система.
Система с групповым управлением
С одного интерфейса пользователя можно управлять
работой до 16 внутренних блоков. Настройки всех
внутренних блоков при этом одинаковы.
Система с управлением
пользователя
С двух интерфейсов пользователя можно управлять
работой одного внутреннего блока (в случае группового
управления – работой одной группы внутренних блоков).
Внутренний блок может работать в индивидуально
выбранном режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
с двух интерфейсов
Чтобы изменить способ управления (групповое
управление или управление с двух интерфейсов) или
конфигурацию системы, обратитесь к дилеру.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
68
Page 74
7.Экономия электроэнергии и
оптимальные условия работы
Чтобы достичь оптимальных характеристик работы системы
кондиционирования, следует соблюдать определенные правила.
Выбирайте правильное направление воздушного потока,
избегая прямого воздействия струи воздуха на находящихся
в помещении людей.
При задавании температуры воздуха в помещении
старайтесь создать наиболее комфортные условия.
Избегайте переохлаждения и перегрева.
При работе системы в режиме охлаждения не допускайте
попадания в
используйте занавески или жалюзи.
Периодически проветривайте помещение.
При интенсивном использовании кондиционера вентиляции
следует уделять особое внимание.
Держите окна и двери закрытыми. Если они открыты,
циркуляция воздуха снизит эффективность охлаждения или
нагрева помещения.
Не следует переохлаждать и перегревать помещение.
Вцелях экономии электроэнергии поддерживайте температуру на среднем
Ничто не должно препятствовать входу воздуха в блок и
выходу воздуха из него. В противном случае эффективность
кондиционирования снизится или система вообще
перестанет работать.
Отключайте питание кондиционера, если он долго не
используется. Даже неработающий кондиционер потребляет
электроэнергию.
Перед запуском системы подайте на него питание за 6 часов
до начала работы – это создаст наилучшие
включения кондиционера. (См. раздел инструкции,
посвященный техническому обслуживанию внутреннего
блока.)
Если на дисплее появился символ («пора чистить
воздушный фильтр»), для проведения этой операции обратитесь к квалифицированным специалистам. (См. раздел
инструкции, посвященный техническому обслуживанию
внутреннего блока.)
Внутренний блок и интерфейс пользователя должны
находиться на расстоянии не менее 1 м от телевизионных
радиоприемников, стереосистем и другого аналогичного
оборудования. В противном случае возможно создание
помех приему радио- и телепрограмм.
Не размещайте под внутренним блоком предметы, которые
могут быть повреждены водой.
При влажности воздуха более 80% и при засорении
сливного отверстия возможно образование конденсата.
В системе реализованы передовые функциональные возможности экономии электроэнергии. В зависимости от
предпочтение может отдаваться экономии электроэнергии или
обеспечению высокого уровня комфорта. Выбором нужных
параметров можно достичь оптимального баланса между
энергопотреблением и комфортом в имеющихся условиях
эксплуатации.
Возможны несколько схем; они вкратце рассматриваются ниже.
Для изменения настроек в соответствии с потребностями вашего
здания и за сопутствующими рекомендациями обращайтесь
к монтажнику или дилеру.
Монтажнику предоставлена подробная информация
ции по монтажу. Он может помочь вам достичь оптимального
баланса между энергопотреблением и комфортом.
помещение прямых солнечных лучей,
уровне.
условия для
приоритета
в инструк-
Существуют три основных способа работы:
Базовый
Температура хладагента постоянна независимо от ситуации. Это
стандартный способ работы, известный по системам VRV
предыдущих поколений.
Автоматический
Температура хладагента задается в зависимости от температуры наружного воздуха. Таким образом температура хладагента
адаптируется под требуемую нагрузку.
Например, когда система работает на охлаждение, при
относительно низкой температуре наружного воздуха (например,
25°C) не требуется такая высокая холодопроизводительность,
как при высокой температуре наружного воздуха (например,
35°C). Руководствуясь этим принципом, система автоматически
начинает повышать температуру хладагента, автоматически
снижая достигнутую производительность, тем самым повышая
эффективность своей работы.
Высокочувствительный
Задается более высокая
по сравнению с базовым способом работы. Работа системы
в высокочувствительном режиме ориентирована исключительно
на ощущение комфорта заказчика.
При этом важно правильно выбрать внутренние блоки, поскольку
при этом способе работы их доступная производительность
будет меньше по сравнению с базовым. За подробной информацией о высокочувствительном режиме работы обратитесь
к монтажнику.
Настройки степени комфорта
Для
каждого из описанных выше режимов можно выбрать свой
уровень комфорта. Он определяется количеством времени и
усилий (электроэнергии), затрачиваемым для достижения определенной температуры в помещении посредством временного
изменения температуры хладагента до различных значений:
Мощно
Быстро
Мягко
Экономично
ИНФОРМАЦИЯ
и
Обратите особое внимание на сочетание режима
«Автоматический» с гидроблоками. Если запрашивается холодная или горячая вода на выходе (в режиме
охлаждения или нагрева соответственно), эффект от
применения функции экономии электроэнергии может
оказаться очень незначительным.
(охлаждение) температура хладагента
Инструкция по монтажу и эксплуатации
69
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 75
8.Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ!
Обращайте внимание на вентилятор.
Осматривать блок при работающем вентиляторе
опасно.
Перед выполнением любых работ по техническому
обслуживанию обязательно переводите главный
выключатель в выключенное положение.
8.1.Техническое обслуживание после длительного
простоя (вначале сезона и т.п.)
Проверьте и удалите все, что может блокировать отверстия
входа и выхода воздуха внутренних и наружных блоков.
Очиститевоздушныефильтры и корпусы внутренних
Включитепитаниенеменеечемза 6 часовдоначала
8.2.Техническоеобслуживаниепереддлительным
Дайтевнутреннимблокампоработать только на вентиляцию
Выключитепитание. Дисплейинтерфейсапользователя
Очиститевоздушныефильтры и корпусы внутренних
(9)
блоков
кблоку инструкции по эксплуатации. Не забудьте установить
очищенные воздушные фильтры на место в то же
положение.
работы – это создаст наилучшие условия для запуска блок а.
Как только будет включено питание, включится дисплей
интерфейса пользователя.
. Порядок действий смотрите в прилагаемой
простоем (вконце сезона и т.п.)
в течение примерно половины дня для просушки их
внутренних частей. Подробную информацию о режиме
«только вентиляция» см. в разделе «6.1. Работа на
охлаждение, нагрев, в режиме «только вентиляция» и
в автоматическом режиме» на странице 66.
выключится.
(9)
блоков
кблоку инструкции по эксплуатации. Не забудьте установить
очищенные воздушные фильтры на место в то же
положение.
. Порядок действий смотрите в прилагаемой
9.Симптомы, не являющиеся
признаками неисправности
кондиционера
Следующие симптомы не являются признаками неисправности
кондиционера:
Симптом 1: Система не работает
Кондиционервключаетсянесразупосленажатиякнопки
«ВКЛ/ВЫКЛ» наинтерфейсепользователя. Еслилампа
индикации работы светится, система исправна. Если кнопка
включения будет нажата вскоре после того, как кондиционер
был выключен, он запустится не ранее, чем через 5 минут.
Это необходимо для предотвращения
электродвигателя компрессора. Такая же задержка запуска
будет иметь место и в случае переключения режимов
работы системы.
Если на пользовательском интерфейсеотображается
символ пребывания в подчинении центрального
управления, то при нажатии кнопки включения дисплей
мигает в течение нескольких секунд. Мигание дисплея
говорит о том, что пользовательским интерфейсом
воспользоваться нельзя.
Система не включается сразу
Подождите одну минуту, чтобы микропроцессор
подготовился к управлению системой.
Симптом 2: Система не переключается с охлаждения на
нагрев или обратно
Если система снабжена дистанционным переключателем
работы на охлаждение/нагрев и на дисплее отображается
символ («переключение под
управлением»). Это означает, что переключение режимов
осуществляется дистанционным переключателем работы на
охлаждение/нагрев. Обратитесь к дилеру и узнайте, где
установлен дистанционный переключатель.
Симптом 3: Возможна работа в режиме вентиляции,
но охлаждение и нагрев не работают
Сразу же после включения питания. Микрокомпьютер
начинает подготовку к работе и проверяет наличие связи со
всеми внутренними блоками. Подождите.
закончится не более чем через 12 минут.
Симптом 4: Сила потока воздуха не соответствует заданной
Скорость вентилятора не изменяется, даже если нажать
кнопку изменения скорости вентилятора. Во время работы
врежиме нагрева, когда температура в помещении достигла
заданного значения, наружный блок выключается, а вентилятор внутреннего блок а начинает вращаться с наименьшей
скоростью. Это сделано
холодного воздуха непосредственно на присутствующих
в помещении. Даже когда другой внутренний блок работает
в режиме нагрева, скорость вентилятора не изменится, если
нажать соответствующую кнопку.
Симптом 5: Направление потока воздуха не соответствует
заданному
Направление потока воздуханесоответствуетотображае-
мому на дисплее интерфейса пользователя. Направление
потока воздуха не изменяется. Причина заключается в том
что блок управляется микрокомпьютером.
внутренних блоков обратитесь к монтажнику или другому
квалифицированному специалисту по техническому
обслуживанию. Порядок очистки и сопутствующие
рекомендации изложены в инструкциях по монтажу и
эксплуатации соответствующих внутренних блоков.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
70
Page 76
Симптом 6: Из блока идет белый пар
Симптом 6.1: Внутренний блок
При высокой влажности воздуха во время работы в режиме
охлаждения
Если внутренние поверхности кондиционера сильно загрязнены, распределение температуры воздуха в помещении
становится неравномерным. В этом случае необходимо
произвести очистку внутреннего блока. За подробностями о
проведении этой операции обратитесь к дилеру. Процедура
очистки требует участия
сервисной службы.
Сразу же после прекращения работы на охлаждение
вслучае низкой температуры воздуха и низкой влажности
в помещении. Причиной является перетекание по медным
трубкам теплого газообразного хладагента в испаритель
внутреннего блока, что вызывает образование пара.
Симптом 6.2: Внутренний блок, наружный блок
При переходе от режима размораживания к режиму нагрева.
Влага, образовавшаяся при размораживании
паром и выходит из блок а.
Симптом 7: На дисплее интерфейса пользователя
появляется сообщение «U4» или «U5», блок останавли-
вается, затем по прошествии нескольких минут снова
запускается
Это происходит из-за того, что система интерфейса пользо-
вателя улавливает помехи от других электроприборов,
помимо кондиционера. В результате воздействия помех
связь между блоками прерывается, что
остановиться. Работа автоматически возобновляется, когда
помехи исчезают.
Симптом 8: Шумы, издаваемые кондиционером
Симптом 8.1: Внутренний блок
Слабый шипящий и булькающий звук, слышимый сразу же
после подачи питания на кондиционер.
Электронный терморегулирующий клапан, находящийся
внутри блока, начинает работать, что и создает характерный
шум. Этот звук исчезает примерно через одну минуту.
Продолжительный шелестящий звук, слышимый
на охлаждение или при выключении
Это звук издает работающий дренажный насос
(поставляемый по дополнительному заказу).
Потрескивание, слышимое после прекращения работы на
нагрев.
Этот шум производят пластиковые детали при деформациях, вызванных изменением температуры.
Шипящие и хлюпающие звуки, слышимые при прекращении
работы внутреннего блок а.
Эти звуки слышны при работе другого внутреннего
Чтобы масло и хладагент не "зависали" в неработающей
системе, небольшое количество хладагента продолжает
циркулировать.
Симптом 8.2: Внутренний блок, наружный блок
Продолжительный шипящий звук низкого тона, слышимый
при работе в режиме охлаждения или размораживания.
Этот звук издается газообразным хладагентом, циркулирующим по трубопроводам наружного и внутреннего блоков.
Шипящий звук слышится при запуске
прекращения работы, в том числе в режиме размораживания. Это звук вызван прекращением или изменением
скорости циркуляции хладагента.
Симптом 8.3: Наружный блок
Изменение тона шума работающего блока.
Это является следствием изменения частоты вращения
электродвигателя.
Симптом 9: Из блока выходит пыль
Когда блок используется впервые после долгого перерыва.
Это происходит потому,
квалифицированных специалистов
, становится
вынуждает их
при работе
блока.
или сразу же после
что в блок попала пыль.
Симптом 10: Блоки издают запахи
Кондиционер поглощает запахи, содержащиеся в воздухе
помещения (запахи мебели, сигаретного дыма и т.п.),
которые затем снова поступают в помещение.
Симптом 11: Вентилятор наружного блока не вращается
Во время работы.
Скорость вращения вентилятора контролируется в целях
оптимизации работы изделия.
Симптом 12: На дисплее появляется индикация
Это может произойти сразу жепослеподачипитанияна
кондиционер и означает, что интерфейс пользователя
находится в нормальном состоянии. Этот символ
отображается на дисплее в течение одной минуты.
Симптом 13: После непродолжительной работы на нагрев
компрессор наружного блока не отключается
Это необходимо, чтобы хладагент не оставался
в компрессоре. Через 5–10 минут блок остановится сам.
Симптом 14:
теплой, хотя он не работает
Это связано с работой нагревателя картера компрессора,
которая обеспечивает его плавный запуск.
Симптом 15: При остановленном внутреннем блоке
чувствуется горячий воздух
В однойсистемеустановленынесколькоразныхвнутренних
блоков. Когда работает один блок, некоторое количество
хладагента по-прежнему протекает по другим.
Внутренняячастьнаружногоблокаостается
«»
10. Поискиустранениенеполадок
В случае обнаружения сбоев в работе системы предпримите
указанные ниже меры и обратитесь к дилеру.
ОСТОРОЖНО!
Выключите систему и отключите питание, если
произойдет что-либо необычное (почувствуется
запах гари и т.п.)
Продолжение работы системы при таких обстоятельствах может привести к поломке системы, поражению
электрическим током или пожару. Обратитесь к дилеру.
Ремонт системы должен производиться только квалифицированными специалистами сервисной службы:
При частом срабатывании защитных устройств (автоматов
защиты, датчиков утечки на земле, плавких предохранителей) или поломке тумблера включения/выключения.
Ваши действия: Переведите главный выключатель питания
в выключенное
Если из блока вытекает вода.
Ваши действия: Остановите систему.
Выключатель работает нечетко.
Ваши действия: Выключите питание.
Если на дисплее интерфейса пользователяотображается
номер блока, мигает лампа индикации работы и появляется
код неисправности.
Ваши действия: Известите об этом монтажника и сообщите
ему код неисправности.
положение.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
71
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 77
Если после выполнения перечисленных выше действий система
по-прежнему не работает или работает неправильно, произведите проверку, выполнив следующие операции.
1 Система неработаетсовсем.
Проверьте, не прекратилась ли подача электропитания.
Подождите, пока не возобновится подача электропитания. Если сбой питания произошел во время работы
системы, она автоматически возобновит работу, когда
питание
Проверьте, не перегорел липлавкийпредохранительи
не сработал ли автоматический размыкатель цепи.
Если необходимо, замените предохранитель или
переведите размыкатель цепи в рабочее положение.
2 Если системаработает в режиме «тольковентиляция», но
выключается при переходе в режим охлаждения или
врежим нагрева:
Проверьте, не заблокирован ли забор воздуха в систему или
выброс
Устраните препятствия для свободной циркуляции воздуха.
Проверьте, не отображается ли на дисплее интерфейса
пользователя символ (пора чистить воздушный
фильтр) (см. раздел «17. Техническое обслуживание» на
странице 57 и радел «Техническое обслуживание»
инструкции по внутреннему блоку).
3 Система работает, но воздух недостаточно охлаждаетсяили
нагревается:
Проверьте, не заблокирован ли забор
или выброс воздуха из нее посторонними предметами.
Устраните препятствия для свободной циркуляции
воздуха.
Проверьте, незасоренливоздушныйфильтр (см. раздел
чтобы предотвратить приток наружного воздуха
в помещение.
Проверьте, не находится ли в помещении слишком много
людей при работе системы на охлаждение. Убедитесь
втом, что в помещении нет дополнительных источников
тепла.
Проверьте, не попадают ли в помещение прямые
солнечные лучи. Занавесьте окна.
Убедитесь в том, что направление воздушного потока
выбрано правильно.
Если после
проблему самостоятельно не удалось, обратитесь к монтажнику
и сообщите признаки неисправности, полное название модели
кондиционера (если возможно, с заводским номером), дату монтажа (может быть указана в гарантийной карточке).
восстановится.
воздуха из нее посторонними предметами.
воздухавсистему
их,
выполненияперечисленныхвышедействийрешить
11. Послепродажное обслуживание и
гарантия
11.1. Гарантийный период
К настоящемуизделиюприлагаетсягарантийнаякарточка,
которая была заполнена дилером во время монтажа.
Заполненная карточка должна быть проверена заказчиком и
храниться у него.
Если в течении гарантийного периода возникнет необходи-
мость в ремонте кондиционера, обратитесь к дилеру, держа
гарантийную карточку под рукой.
11.2. Послепродажноеобслуживание
11.2.1. Рекомендациипотехническому обслуживанию и
осмотру
Через несколько лет эксплуатации в блоке скопится некоторое
количество пыли, что вызовет небольшое снижение его
производительности. Поскольку разборка и очистка внутренних
элементов блоков требует технических навыков, а также в целях
обеспечения наивысшего качества обслуживания ваших блоков,
мы рекомендуем заключить договор о техническом обслуживании и осмотре помимо
ческого обслуживания. Наша дилерская сеть имеет доступ
кпостоянно пополняемым запасам важнейших деталей, чтобы
ваш кондиционер служил как можно дольше. За более
подробной информацией обращайтесь к дилеру.
При обращении к дилеру по поводу проведения работ
ссистемой всегда указывайте:
двигайте, не переустанавливайте и не ремонтируйте блок самостоятельно. Неправильный
демонтаж и установка могут привести
к поражению электрическим током или пожару.
Обратитесь к дилеру.
При случайной утечке хладагента устраните
открытый огонь. Сам хладагент совершенно
безопасен, не ядовит и не огнеопасен, однако при
случайной протечке в помещение,
используются калориферы, газовые плиты и
другие источники горячего воздуха, он будет
выделять ядовитый газ. Перед продолжением
эксплуатации всегда обращайтесь к квалифицированному специалисту сервисной службы для
устранения протечки.
выполнения обычных операций техни-
блока);
где
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
72
Page 78
11.2.2. Рекомендуемая периодичность осмотра и
технического обслуживания
Обратите внимание на то, что указанная периодичность
технического обслуживания и замены не связана с гарантийным
периодом компонентов.
Таблица 1: Перечень циклов осмотра и технического
обслуживания
Таблица 1 предполагает следующие условия эксплуатации:
Обычная эксплуатация без частых запусков и остановок.
В зависимости от модели, мы рекомендуем не запускать и
не останавливать систему
больше 6 раз в час.
Предполагается, чтоблокработает 10 часоввдень,
2500 часоввгод.
Таблица 1
Электродвигатель
Плата25 000 часов
Теплообменник 5 лет
Датчики (термисторы и т.п.)5 лет
Интерфейс пользователя и
переключатели
Дренажный поддон8 лет
Расширительный клапан20 000 часов
Электромагнитный клапан20 000 часов
Таблице 1
Компонент
Цикл
осмотра
1 год
Цикл технического
обслуживания
(с заменой или
ремонтом деталей)
20 000 часов
25 000 часов
11.3. Рассмотреть возможность сокращения цикла
технического обслуживания и цикла замены
рекомендуется в следующих ситуациях
Блок эксплуатируется в условиях:
повышенныхколебаний температуры и влажности;
частыхколебаний параметров электропитания (напряжения,
частоты, искажения формы сигнала и т.п.) (блоком нельзя
пользоваться, если колебания параметров электропитания
выходят за допустимые пределы);
частыхударовивибрации;
присутствияввоздухепыли, соли, масляного тумана или
вредных газов, например, сернистой кислоты или
сероводорода
частых запусков и остановок, а также работы в течение
длительного времени (в помещениях с круглосуточным
кондиционированием воздуха).
Рекомендуемый цикл замены изнашивающихся деталей
Таблица 2: Перечень циклов замены
Компонент
Воздушный фильтр
Высокоэффективный
фильтр
Плавкий предохранитель 10 лет
Нагреватель картера8 лет
;
Таблице 2: Переченьцикловзамены
Цикл
осмотра
1 год
Цикл технического
обслуживания
(с заменой или ремонтом
деталей)
5 лет
1 год
ПРИМЕЧАНИЕ
1 В Таблице 1указаныосновныекомпоненты. Более
подробную информацию смотрите в своем
договоре о техническом обслуживании и осмотре.
2 В Таблице 1 указаны рекомендуемые интервалы
циклов технического обслуживания. Однако для
обеспечения максимального срока службы блока
техническое обслуживание может требоваться
чаще. Приведенной здесь таблицей можно пользоваться для планирования (включая финансирование) технического обслуживания. В
зависимости
от условий договора о техническом обслуживании
и осмотре фактические циклы технического
обслуживания и осмотра могут быть короче
указанных.
ПРИМЕЧАНИЕ
В Таблице 2: Переченьцикловзаменыуказаны
основные компоненты. Более подробную информацию смотрите в своем договоре о техническом
обслуживании и осмотре.
В Таблице 2: Переченьцикловзаменыуказаны
рекомендуемые интервалы циклов замены.
Однако для обеспечения максимального срока
службы блока техническое обслуживание может
требоваться чаще. Приведенной здесь таблицей
можно пользоваться для планирования (включая
финансирование) технического
обслуживания.
Обратитесь за подробной информацией к дилеру.
ИНФОРМАЦИЯ
Гарантия может не распространятся на ущерб,
возникший в результате разборки и очистки внутренних
компонентов кем-либо, кроме уполномоченных
дилеров.
Перемещение и утилизация блока
При возникновении необходимости в перемещении и
повторной установке блок а в сборе обращайтесь к дилеру
ввашем регионе. Перемещение блоков требует технических
навыков.
В этомблокеприменяетсягидрофторуглерод. Повопросам
утилизации этого блока обращайтесь к дилеру в вашем
регионе. Закон требует собирать, транспортировать и
утилизировать хладагент в соответствии с нормативами
сбора и
уничтожения гидрофторуглерода.
Инструкция по монтажу и эксплуатации
73
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Page 79
11.4. Кодынеисправности
В случае появления код неисправности на дисплее интерфейса
пользователя внутреннего блок а обратитесь к монтажнику и
сообщите ему код неисправности, тип блока и его серийный
номер (эту информацию можно найти на паспортной табличке
блока).
Для справки приведен перечень кодов неисправностей.
В зависимости от уровня кода неисправности код можно
сбросить нажатием кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ». Если сделать
удается, обратитесь за консультацией к монтажнику.
Код
неисправ-
ности
Основной
код
A0Сработало внешнее предохранительное устройство
A1Отказ EEPROM (ЭСППЗУ) (внутренний бло к)
A3Неисправность дренажной системы (внутренний блок)
A6Неисправность электродвигателя вентилятора
F3Неисправность по температуре нагнетания (наружный
F4Ненормальная температура всасывания (наружный
F6Обнаружение избытка хладагента
H3Неисправность реле высокого давления
H4Неисправность реле низкого давления
H7Сбой электродвигателя вентилятора (наружный блок)
H9Неисправность датчика температуры окружающего
J1Неисправность датчика давления
J2Неисправность датчика тока
J3Неисправность датчика температуры нагнетания
J4Неисправность датчика температуры газообразного
J5Неисправность датчика температуры всасывания
J6Неисправность датчика температуры размораживания
(внутреннийблок)
(внутреннийблок)
блок)
(внутреннийблок)
(внутренний
платами главного и подчиненных блоков (внутренних)
блок, жидкость)
блок, газ)
(внутреннийблок)
(внутреннийблок)
(внутреннийблок)
(внутреннийблок)
(наружныйблок)
(наружныйблок)
блок)
блок)
воздуха (наружный блок)
(наружный блок)
хладагента в теплообменнике
(наружныйблок)
(наружныйблок)
блок)
Содержание
интерфейсапользователя
(наружныйблок)
этогоне
Код
неисправ-
ности
Основной
код
J7Неисправность датчика температуры жидкого хладагента
J8Неисправность датчика температуры жидкого хладагента
J9Неисправность датчика температуры газообразного
JAНеисправность датчика высокого давления (S1NPH)
JCНеисправность датчика низкого давления (S1NPL)
L1Отклонение платы инвертора
L4Ненормальная температура ребер
L5Отказ платы инвертора
L8Обнаружена
L9Блокировка компрессора (запуск)
LCЭлектропроводка управления между наружным блоком и
P1Разбаланс напряжения питания инвертора
P2Связано с автоматической заправки
P4Неисправность термистора ребер
P8Связано с автоматической заправки
P9Связано с автоматической заправки
PEСвязано с автоматической заправки
PJНеисправность задавания производительности
U0Ненормальное падение низкого давления
U1Неисправность по перефазировке питания
U2Недостаточное напряжение питания инвертора
U3Не выполнен пробный запуск системы
U4Отказ электропроводки, соединяющей внутренние и
U5Отклонение интерфейса пользователя – внутренняя
U7Отказ электропроводки на наружные блоки
U8Отклонение связи между главным и подчиненными
U9Несоответствие систем. Комбинированы внутренние
UAНеисправность соединения или несоответствие типов
UCЦентрализованное дублирование адресов
UEНеисправность по связис устройством
UFНеисправность автоматического назначения адресов
UHНеисправность автоматического назначения адресов
(после теплообменника подохлаждения) (наружный
блок)
(змеевик) (наружный блок)
хладагента (после теплообменника подохлаждения)
(наружныйблок)
перегрузкакомпрессорапотоку
инвертором: Сбойуправленияинвертора
(наружныйблок)
расширительного клапана
наружные блоки
связь
интерфейсами пользователя
блоки несовместимых типов. Неисправность внутреннего
блок а.
или моделей внутренних блоков
централизованного управления – внутренний блок
(непоследовательность)
(непоследовательность)
Содержание
, отказ
12. Важная информация об
используемом хладагенте
Данное изделие содержит имеющие парниковый эффект
фторированные газы, на которые распространяется действие
Киотского протокола. Не выпускайте газы в атмосферу.
Тип хладагента:R410A
Величина GWP
(1)
GWP = (ПГП) потенциал глобального потепления
В соответствии с общеевропейским или местным законодательством может быть необходима периодическая проверка
на наличие утечек хладагента. За более подробной информацией обращайтесь к своему дилеру.
(1)
:1975
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Системакондиционирования VRV IV
4P329765-3C – 2013.03
Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
74
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
9
11
10
12
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
10
8
7
18
5
3
15
6
12
13
11
1
4
20
19
18
INV
M
sv
sv
M1C
M1F
(S1NPL)
(S1NPH)
(S1PH)
HPS
R8T
10-12HP
3
6
174
5
20
19
7
8
15
11812
1311
1
2
1111
1413
6
12
10
7
15
20
19
8
18
3
5
44
5
M
sv
sv
INVINV
sv
M1C
M2C
M1F
M
M2F
(S1NPH)
(S1NPL)
(S1PH)(S2PH)
HPS
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R8T
10-12HP
R21T
R22T
R3T
HPS
3
6
1744
20
19
7
8
15
5
211812
13111411
18
9
11
10
12
Page 84
*4P329765-3 C 00000006*
Copyright 2012 Daikin
4P329765-3C 2013.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.