atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
nurodymus:
22
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
naszymi instrukcjami:
18
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
odpovídají následujícím normám nebo normativním
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
согласнонашиминструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
10
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
08
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
01
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
utilizados de acordo com as nossas instruções:
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
03
*
**
***
Machinery 2006/42/EC
Pressure Equipment 97/23/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
и
съгласно
<D>
<B>
иоцененоположително от
<A>
.
Сертификата <C>
* кактоеизложено в
** кактоезаложеновАктазатехническаконструкция
21
<E>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
enligt
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
<B>
e giudicato
<D>
e giudicato positivamente da
.
<A>
Certificato <C>
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
and judged
according to the
<D>
<B>
and judged positively by
.
<A>
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
.
<G>
).
<F>
pagal
<B>
(Приложенмодул
<E>
. Вижтесъщо наследващатастраница.
ir kaip teigiamai nuspręsta
<H>
.
<A>
Категория риск
оценено положително от
kaip nustatyta
Sertifikatą <C>
22 *
.
i
<G>
<B>
).
<F>
, pozytywną opinią
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
<A>
.
Veszélyességi kategória
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
zgodnie z dokumentacją
Świadectwem <C>
17 *
<B>
og
<D>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
.
Sertifikat <C>
som det fremkommer i
ifølge
Se även nästa sida.
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
12 *
σύμφωνα
<B>
. Categoria
<G>
applicato).
<F>
καικρίνεταιθετικάαπότο
.
<A>
(Modulo
<E>
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
Πιστοποιητικό <C>
di rischio
όπως καθορίζεται στο
με το
positivamente da
07 *
.
<H>
. Risk category
<G>
).
positiv beurteilt gemäß
<F>
<B>
(Applied module
.
<E>
aufgeführt und von
<A>
Also refer to next page.
wie in
Zertifikat <C>
positively by
02 *
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
.
<G>
).
<F>
(Anvendt modul
<E>
. Se også neste side.
<H>
Risikokategori
gjennom positiv bedømmelse av
).
<F>
και
<D>
(Χρησιμοποιούμενηυπομονάδα
<E>
κρίνεταιθετικάαπότο
** όπωςπροσδιορίζεταιστοΑρχείοΤεχ ν ικ ή ς Κατασκευής
. Risikoart
<G>
aufgeführt und von
<D>
) positiv ausgezeichnet.
<F>
(Angewandtes Modul
<E>
** wie in der Technischen Konstruktionsakte
pozitīvajam vērtējumam saskaņā
<B>
un atbilstoši
<A>
žiūrėkite ir kitą puslapį.
kā norādīts
23 *
în conformitate
<B>
şi apreciat pozitiv de
<A>
. Patrz także następna strona.
<H>
aşa cum este stabilit în
zagrożenia
18 *
on hyväksynyt
<B>
ja jotka
<A>
mukaisesti.
jotka on esitetty asiakirjassa
Sertifikaatin <C>
13 *
. Ανατρέξτεεπίσηςστην
<H>
. Κατηγορίαεπικινδυνότητας
<G>
επόμενη σελίδα.
<B>
et évalué positivement par
<A>
. Siehe auch nächste Seite.
<H>
tel que défini dans
03 *
. Skat.
<H>
pozitīvajam
<E>
, atbilstoši
. Riska kategorija
<D>
<G>
).
<F>
.
sertifikātu <C>
ar
lēmumam (piekritīgā sadaĮa:
arī nākošo lappusi.
** kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
<D>
. Categorie
<G>
).
<F>
(Modul aplicat
<E>
.
. Consultaţi de asemenea pagina următoare.
<H>
Certificatul <C>
şi apreciate pozitiv de
cu
de risc
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
hyväksynyt (Sovellettu moduli
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
de acordo com o
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
conformément au
risque
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
s
ako bolo uvedené v
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
s
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
ивсоответствии сположительным решением
<A>
какуказанов
Categoria de risco
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
zoals vermeld in
overeenkomstig
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
ивсоответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** какуказановДосье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладноймодуль
<E>
. Такжесмотритеследующуюстраницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
como se establece en
Risicocategorie
05 *
.
<G>
tarafından
<E>
) değerlendirilmiştir.
<F>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
olumlu olarak (Uygulanan modül
<D>
**
. Vaadake ka
ja heaks kiidetud
<H>
<D>
. Riskikategooria
.
<G>
).
<F>
sertifikaadile <C>
järgi (lisamoodul
vastavalt
<E>
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<E>
i henhold til
og positivt vurderet af
<B>
<D>
og positivt vurderet af
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
**
10 *
.
<D>
<G>
).
<F>
.
(Modulo aplicado
<E>
Certificado <C>
y juzgado positivamento por
de acuerdo con el
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Risk kategorisi
järgmist lehekülge.
. Se også næste side.
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
<F>
(Anvendt modul
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Categoría de riesgo
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
2P329110-1
Page 5
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS40 bar
<L> TSmin–30 °C
<M> TSmax63 °C
<N>R410A
<P>40 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
(bar)
<P>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
(bar)
<P>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• İzin verilen maksimum basınç (PS):
25
(bar)
<K>
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
(°C)
<L>
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
de
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
25
24
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
•Dzesinātājs:
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
ühilduvust positiivselt, nimi ja aadress:
Наименованиеиадреснаупълномощенияорган, който
19
се е произнесъл положително относно съвместимостта
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
<N>
povoleným tlakom (PS):
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
• Chladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжениепредыдущейстраницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ΠροδιαγραφέςΣχεδιασμούτωνμοντέλωνμεταοποίασχετίζεταιηδήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектныехарактеристикимоделей, ккоторымотноситсянастоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
10
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
• Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
(°C)
<M>
допустимомудавлению (PS):
(bar)
<P>
• Instelling van drukbeveiliging:
• Agent frigorific:
(°C)
<L>
* TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně:
<N>
• Хладагент:
• Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
• Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune:
* TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu
(бар)
<P>
• Настройкаустройствазащитыподавлению:
(bar)
<K>
• Presión máxima admisible (PS):
05
•Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de
Köszönjük, hogy Daikin VRV IV gyártmányú klímaberendezést
választott!
Az útmutató eredeti szövege angol nyelvű. A többi nyelvű változat az
útmutató eredeti szövegének a fordítása.
OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. LEÍRJA
AZ EGYSÉG RENDELTETÉSSZERŰ ÜZEMBE
HELYEZÉSÉT ÉS BEÁLLÍTÁSÁT. A KÉZIKÖNYV
LEGYEN KÉZNÉL, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉG LEHET RÁ.
1.Fogalommeghatározások
1.1.A figyelmeztetések és a szimbólumok jelentése
A kézikönyvben található figyelmeztető szövegek osztályozva lettek
a veszély nagysága és a bekövetkezés valószínűsége szerint.
VIGYÁZAT
Közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálos
balesetet eredményez.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálos
balesetet eredményezhet.
TUDNIVALÓK
Lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása kisebb vagy mérsékelt sérülést
eredményezhet. Nem biztonságos gyakorlatra is
felhívhatja a figyelmet.
MEGJEGYZÉS
Olyan helyzetekre utal, amelyekben a berendezés
károsodhat, vagy anyagi károk keletkezhetnek.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
1
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 7
INFORMÁCIÓK
Ezzel a szimbólummal a hasznos tippeket és a további
információkat jelöltük.
Egyes veszélyfajtákat speciális szimbólumok jelölnek:
Elektromos áram.
Égési sérülés és leforrázás veszélye.
1.2.A használt kifejezések jelentése
Szerelési kézikönyv:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja az üzembe helyezés, a beállítás és a karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja a kezelés módját.
Karbantartási utasítások:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja (ha kell) a termék vagy rendszer üzembe helyezésének,
beállításának, kezelésének és/vagy karbantartásának módját.
Forgalmazó:
A kézikönyv tárgyát képező termékeket forgalmazó kereskedő.
Üzembe helyező:
A kézikönyv tárgyát képező termékeket üzembe helyező, kellő
műszaki szakismeretekkel rendelkező személy.
Felhasználó:
A termék tulajdonosa, aki egyben használja is a terméket.
Szervizcég:
A berendezés előírt szervizelésének elvégzésére vagy
koordinálására jogosult vállalkozás.
Vonatkozó előírások:
Egy adott termékre vagy alkalmazási területre vonatkozó
nemzetközi, európai, nemzeti és helyi irányelvek, jogszabályok,
törvények és/vagy rendeletek.
Tartozékok:
A berendezéssel együtt szállított eszközök, amelyeket az utasítások
és a dokumentáció szerint kell felszerelni.
Külön rendelhető alkatrészek:
A kézikönyv tárgyát képező termékekkel opcionálisan együtt
használható alkatrészek.
Nem tartozék:
A kézikönyv utasításai szerint felszerelendő olyan alkatrészek,
amelyeket nem a Daikin szállított.
2.Általános biztonsági előírások
Az alábbiakban leírt biztonsági előírások négy kategóriába
sorolhatók. Mindegyik lényeges pontokat jelez, ezért figyelmesen
olvassa át és azután tartsa be őket.
VIGYÁZAT: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Mielőtt a villamos szerelvények szervizpanelét
eltávolítaná, és mielőtt bármit is csatlakoztatna vagy az
elektromos alkatrészekhez érne, kapcsolja le a
tápfeszültséget.
Nem szabad nedves kézzel nyúlni a kapcsolókhoz. Ha
nedves kézzel nyúlnak egy kapcsolóhoz, az áramütést
okozhat. Mielőtt az elektromos alkatrészekhez érne,
kapcsolja ki a megfelelő tápfeszültségeket.
Az áramütés elkerülése érdekében legalább 1 perccel az
elektromos alkatrészek szerelése előtt le kell kapcsolni a
tápfeszültséget. Még 1 perc eltelte után is mindig mérje
meg a tápáramkör kondenzátorainak és egyéb elektromos
alkatrészeinek a kivezetésein a feszültséget, és 50 V DC
feletti mért értéknél ne kezdje el a szerelést.
Ha a szervizpanel le van véve, vigyázni kell, hogy ne
érjenek véletlenül az áram alatt lévő alkatrészekhez. Ne
hagyja a berendezést felügyelet nélkül üzembe helyezés
vagy szerelés közben, ha a szervizpanel le van véve.
VIGYÁZAT: NE NYÚLJON A CSÖVEKHEZ ÉS A BELSŐ
ALKATRÉSZEKHEZ
Nem szabad működő rendszernél vagy a működés után
közvetlenül a hűtőközegcsövekhez, a vízcsövekhez vagy a
belső alkatrészekhez érni. A csövek és a belső alkatrészek
melegek vagy hidegek lehetnek, a berendezés üzemi
feltételeitől függően.
A csövek vagy a belső alkatrészek megérintése miatt a
kézen égési vagy fagyási sérülés keletkezhet. A sérülések
elkerülése érdekében meg kell várni, hogy csövek és a
belső alkatrészek normál hőmérsékletre hűljenek, vagy –
ha hozzájuk kell mégis érni – védőkesztyűt kell viselni.
Ezen felül - legalább az alábbi - információkat el kell helyezni a
rendszer egy hozzáférhető helyén:
A rendszer vészhelyzet esetén végrehajtott leállítására
vonatkozó utasítások.
Tűzoltóság, rendőrség és kórház címe és elérhetősége.
A szervizszolgáltatást nyújtó cég neve és címe, nappali és
éjszakai telefonszáma.
Európában a gépnapló tartalmára vonatkozóan az EN 378 szabvány
az irányadó.
3.Bevezetés
3.1.Általános információk
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Ez a szerelési kézikönyv a VRV IV, teljes inverteres, hőszivattyús
rendszerre vonatkozik.
Termékcsalád:
RYYQ8~20=egyetlen egységes, folyamatos fűtést végző
modell.
RYYQ22~54=többegységes, folyamatos fűtést végző modell (2
vagy 3 RYMQ modult tartalmaz).
RXYQ8~20=egyetlen egységes, nem folyamatos fűtést végző
modell.
RXYQ22~54=több egységes, nem folyamatos fűtést végző
modell (2 vagy 3 RXYQ modult tartalmaz).
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
2
Page 8
A választott kültéri egység típusa határozza meg, hogy bizonyos
7
3
77
8
77
3334
6
52
9
1
funkciók működnek-e. A szerelési kézikönyvben ezt mindenütt
feltüntettük, és felhívtuk rá a felhasználó figyelmét. Bizonyos funkciók
kizárólag az adott modellekkel használhatók.
Az egységeket kültéri üzemre, levegő-levegő és levegő-víz
hőszivattyús rendszerekkel végzett fűtési célokra tervezték.
Az egységek fűtőteljesítménye (önálló használat esetén) 25-től
63 kW-ig, néveleges hűtőteljesítménye 22,4-től 56 kW-ig terjed. Több
egységes rendszerbe csatlakoztatva a fűtőteljesítmény akár 168 kW-
ig, a hűtőteljesítmény 150 kW-ig emelkedhet.
A kültéri egység fűtés üzemmódban –20°C és 21°C közötti, hűtés
üzemmódban –5°C és 43°C közötti környezeti hőmérsékleten
végzett működésre lett tervezve.
MEGJEGYZÉS
A rendszer összeállítását –15°C alatti hőmérsékleten tilos
elvégezni.
3.2.1.Beltéri egység kombinációi
Általánosságban az alábbi beltéri egységek csatlakoztathatók a VRV
IV hőszivattyús rendszerhez. A felsorolás nem teljes, és a lehető-
ségeket a kültéri és beltéri egységek típusa egyaránt meghatározza.
VRV közvetlen expanziós (DX) beltéri egységek (levegő-levegő
rendszerek).
SA/RA (Sky Air/Residential Air) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek (levegő-levegő rendszerek). A továbbiakban RA DX
beltéri egységek.
Hidraulikus doboz (levegő-víz rendszerek): Csak HXY080/125*
sorozat.
AHU (légkezelő) (levegő-levegő rendszerek): EKEXV-
készlet+EKEQ-box szükséges, a rendszertől függően.
Egyetlen egység (különálló kültéri egység) két tartományból
választható. RYYQ* (folyamatos fűtést végző) modell vagy
RXYQ* (nem folyamatos fűtést végző) modell. Az RYYQ*
modellek folyamatos kényelmes levegőfúvást biztosítanak
jégmentesítés közben.
A több egységes (több kültéri egységet tartalmazó) kombinációk
"nem folyamatos fűtést bizt
artalmaznak. Pl.: RXYQ36*=RXYQ16*+RXYQ20*.
t
osító" RXYQ8~20 modulokat
A több egységes (több kültéri egység) kombinációk "folyamatos
fűtést biztosító" RYMQ8~20 modulokat tartalmaznak. Pl.:
RYYQ36*=RYMQ16*+RYMQ20*. RYMQ multimodulok* nem
1 VRV IV hőszivattyú kültéri egysége
2 Hűtőközegcső
3 Közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
4 VRV LT hidraulikus doboz (HXY(080/125))
5 BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
6 Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek)
7 Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
8 Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
9 Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló
INFORMÁCIÓK
A beltéri egységek nem használhatók tetszőleges
összeállításban, az útmutatót lásd: "3.2. Kombinációs és
összeállítási lehetőségek", 3. oldal.
3.2.Kombinációs és összeállítási lehetőségek
A VRV IV hőszivattyús rendszer különféle típusú beltéri egységekkel
használható, és kizárólag R410A-val végzett működésre tervezték.
A VRV IV termékkatalógusában megtalálja, hogy mely egységek
használhatók.
MEGJEGYZÉS
A rendszer (kültéri egység+beltéri egység(ek)) megfelelő
működésének biztosítása érdekében a VRV IV hőszivattyú
legfrissebb műszaki adatait kell használni.
Az adatokban áttekintés találhat arról, hogy a beltéri és kültéri
egységek milyen kombinációban használhatók. Nem minden
kombináció engedélyezett. Az összeállítási lehetőségeket szabályok
határozzák meg (kültéri-beltéri egységek kombinációja, egyetlen
kültéri egység használata, több kültéri egység használata, beltéri
egységek kombinációja...stb.), melyeket a műszaki adatok
tartalmaznak.
használhatók önálló egységként (különálló kültéri egységként):
RYMQ8~20HP.
A több egységes kombinációk között soha nem szerepelhetnek
RYYQ8~20 modellek a multimodulok között.
A több egységes "folyamatos fűtést biztosító" RYYQ*
kombinációk soha nem tartalmazhatnak RXYQ modelleket*.
A több egységes "nem folyamatos fűtést biztosító" RXYQ*
kombinációk soha nem tartalmazhatnak RYMQ modelleket*.
A VRV IV hőszivattyús rendszer szabványos kombinációit az alábbi
táblázat mutatja, ahol az RYYQ22~54 számos RYMQ8~20 modult
tartalmaz, és ahol az RXYQ22~54 számos RXYQ8~20 modult
tartalmaz a feltüntetett lóerő-besorolások szerint.
8HP 10HP 12HP 14HP 16HP 18HP 20HP
RXYQ8*/RYYQ8*1
RXYQ10*/RYYQ10*1
RXYQ12*/RYYQ12*1
RXYQ14*/RYYQ14*1
RXYQ16*/RYYQ16*1
Hőszivattyú
RXYQ18*/RYYQ18*1
RXYQ20*/RYYQ20*1
RXYQ22*/RYYQ22*11
RXYQ24*/RYYQ24*11
RXYQ26*/RYYQ26*11
RXYQ28*/RYYQ28*11
RXYQ30*/RYYQ30*11
RXYQ32*/RYYQ32*2
2 kültéri egységgel
RXYQ34*/RYYQ34*11
Több egységes kombináció
RXYQ36*/RYYQ36*11
RXYQ38*/RYYQ38*111
RXYQ40*/RYYQ40*111
RXYQ42*/RYYQ42*12
RXYQ44*/RYYQ44*12
RXYQ46*/RYYQ46*12
RXYQ48*/RYYQ48*3
3 kültéri egységgel
RXYQ50*/RYYQ50*21
Több egységes kombináció
RXYQ52*/RYYQ52*12
RXYQ54*/RYYQ54*3
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
3
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 9
A kültéri egység üzembe helyezéséhez a következő külön rendelhető
alkatrészekre is szükség van.
1 Hűtőközeg-leágazókészlet.
LeírásModellnév
KHRQ22M29H
REFNET fej
REFNET idom
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
A kültéri egység
LE-besorolása
4050010001300
4252510501365
4455011001430
4657511501495
4860012001560
5062512501625
5265013001690
5467513501755
50%
legkisebb CR
100%
névleges CR
130%
legnagyobb
CR
A megfelelő leágazókészlet kiválasztásához lásd: "9.4. A hűtőközeg-
leágazókészletek kiválasztása", 13. oldal.
2 Kültéri egység többszörös bekötőcső-készlete.
Csatlakoztatott kültéri egységek száma
23
BHFQ22P1007BHFQ22P1517
3 Az alábbi opciókat csatlakoztathatja annak érdekében, hogy a
hűtés vagy fűtés üzemmódot egy központi helyről lehessen
irányítani:
-Hűtés/fűtés váltó kapcsoló: KRC19-26A.
-Hűtés/fűtés váltó kapcsoló a PCB-n: BRP2A81
- Külön rendelhető rögzítődoboz a kapcsolóhoz: KJB111A.
4 A rendszernyomás folyamatos leolvasása az alábbi külön
rendelhető eszköz beszerelésével lehetséges:
- Digitális nyomásmérő készlet: BHGP26A1
5 Külső vezérlőadapter (DTA104A61/62) használható egy adott
üzemmód központi vezérlésről érkező külső bemenettel végzett
irányításához. (Csoportos vagy egyéni) utasítások adhatók halk
üzemmód és korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód
indítására
6 VRV IV hőszivattyús rendszereknél számos helyszíni
beüzemelési beállítás is elvégezhető a személyi számítógép
kezelőfelületén. Ehhez a lehetőséghez EKPCCAB1 szükséges,
mely a kültéri egységgel végzett kommunikációra szolgáló
kábel. A kezelőfelület szoftvere letölthető a Daikin extranetről.
INFORMÁCIÓK
Az elérhető opciók legújabb elnevezéseit a műszaki
adatok tartalmazzák.
3.3.Beltéri teljesítménytartomány
A beltéri egységek összteljesítményének a megadott tartományon
belül kell esni. Csatlakoztatási arány (CR): 50%≤CR≤130%.
A kültéri egység
LE-besorolása
8100200260
10125250325
12150300390
14175350455
16200400520
18225450585
20250500650
22275550715
24300600780
26325650845
28350700910
30375750975
324008001040
344258501105
364509001170
384759501235
50%
legkisebb CR
100%
névleges CR
130%
legnagyobb
CR
MEGJEGYZÉS
Ha a kiválasztott összteljesítmény nagyobb a fenti
táblázatban megadott értéknél, a hűtő- és fűtőteljesítmény
csökken. További információkat a műszaki adatoknál talál.
3.4.A kézikönyv célja
Ez a kézikönyv a VRV IV kültéri hőszivattyú mozgatását, üzembe
helyezését és csatlakoztatását írja le. A kézikönyv a berendezés
helyes karbantartását írja le, és segít az esetleg felmerülő problémák
megoldásában.
INFORMÁCIÓK
A beltéri egység(ek) szerelésével kapcsolatban lásd a
beltéri egységhez kapott szerelési kézikönyvet.
3.5.Modellek azonosítása
Modellnév: R(Y/X) (Y/M) Q
Leírás
Kód
RYYQ18T7Y1B
RHűtött kültéri levegő
YY=Hőszivattyú (folyamatos fűtés)
YY=Csak páros
QR410A hűtőközeg
18Teljesítmény
T7VRV IV sorozat
Y1Tápfeszültség: 3N~, 380-415 V, 50 Hz
BEurópai piacok
X=Hőszivattyú (nincs folyamatos fűtés)
M=Csak multi
(a) Az RXYQ, esetében nincs korlátozva a multimodulként való
használat.
(a)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
4
Page 10
4.Tartozékok
1
1
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
4.1.Az egységhez mellékelt tartozékok
Az alábbi ábrán az 1-es jelölés mutatja a helyet, ahol az egységhez
mellékelt alábbi tartozékok megtalálhatók.
ElemMennyiség
Szerelési kézikönyv és üzemeltetési kézikönyv1
Hűtőközeg-utántöltési címke1
Üzembe helyezési tájékoztató matrica1
Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó
gázokról
Többnyelvű címke a fluortartalmú, üvegházhatást
okozó gázokról
Csőcsatlakozó tartozékok tasakja1
1
1
Tartozék csövek
(mm)
Gázcső
Elülső csatlakozás
ID Øa
Alsó csatlakozás
Folyadékcső
Elülső csatlakozás
ID Øb
ID Øa
Alsó csatlakozás
ID Øb
14 LE16 LE18 LE
ababab
25,428,625,428,625,428,6
25,428,625,428,625,428,6
12,715,9
12,715,9
A fenti ábrán az 1-es jelölés mutatja a helyet, ahol az egységhez
mellékelt alábbi tartozékok megtalálhatók.
Tartozék csövek
(mm)
Gázcső
Elülső csatlakozás
Alsó csatlakozás
Folyadékcső
Elülső csatlakozás
Alsó csatlakozás
8 LE10 LE12 LE
ababab
19,125,422,225,428,6
19,125,422,225,428,6
9,529,529,5212,7
9,529,529,5212,7
Kiegyenlítőcső
Elülső csatlakozás
Alsó csatlakozás
(a) Csak RYMQ-modellek esetében.
Tartozék csövek
Gázcső
Elülső csatlakozás
(a)
(mm)
ID Øa
Alsó csatlakozás
Folyadékcső
Elülső csatlakozás
19,122,219,122,225,428,6
19,122,219,122,225,428,6
20 LE
ab
25,428,6
25,428,6
(a)
Kiegyenlítőcső
Elülső csatlakozás
Alsó csatlakozás
(a) Csak RYMQ-modellek esetében.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
5
19,119,119,122,2
19,119,119,122,2
Alsó csatlakozás
Kiegyenlítőcső
Elülső csatlakozás
Alsó csatlakozás
(a) Csak RYMQ-modellek esetében.
(a)
12,715,9
12,715,9
25,428,6
25,428,6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 11
5.Az egység áttekintése
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
10x10x
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
2x
6x
5.1.Az egység felnyitása
Ahhoz, hogy az egységhez hozzáférhessen, az alábbiak szerint
nyissa fel az első paneleket:
Az első panelek felnyitása után a fedél eltávolításával hozzáférhet az
elektromos dobozhoz az alább leírtak szerint.
Szervizfeladatokhoz a fő PCB-panelen található nyomógombokhoz
kell hozzáférni. Ezek a nyomógombok az elektromos doboz
fedelének nyitása nélkül is hozzáférhetők. Lásd: "13. Helyszíni
beállítások elvégzése", 30. oldal.
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd: "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
VIGYÁZAT: Ne nyúljon a csövekhez és a belső
alkatrészekhez.
Lásd: "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
5.2.Az egység fő alkatrészei
Az összes modellhez elérhető csőszerelési és külső ábra. A
modellek típusától függően előfordulhat, hogy a fő alkatrészek
listáján szereplő egyes elemek nem találhatók meg az egységben.
5.3.Az elektromos dobozban található fő alkatrészek
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
1
2
3
4
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
1234
TUDNIVALÓK
A klímaberendezés nem általános célú berendezés, ezért
biztonságos, behatolástól védett helyre kell felszerelni.
A berendezés mind beltéri, mind kültéri használatra
alkalmas háztartási és könnyűipari környezetben.
Ha az RYYQ8~20 beszerelése 1000 m-nél nagyobb tengerszint
feletti magasságon történik, a hőtároló tartályban csökkenteni kell az
atmoszferikus nyomást (a tartály elhelyezkedését az alábbi ábra
mutatja).
Használja a tartály szervizcsatlakozóját annak érdekében, hogy a
hőtároló tartály nyomását az atmoszferikus értékre csökkentse (a
szervizcsatlakozó elhelyezkedését lásd az alábbi ábrán).
1Csavarja le a kupakot.
2Nyomja le a tűt a tartályban lévő nyomás kiengedéséhez (az
utasításokat lásd alább).
3Rögzítse újra a szervizcsatlakozó kupakját.
6.A berendezés helyének
megválasztása
1 Fő PCB-panel.
2 X1M csatlakozóblokk: tápfeszültség csatlakozóblokk,
amelyre a tápfeszültség helyszíni huzalozása könnyen
beköthető.
3 X1M csatlakozóblokk a fő PCB-panelen: csatlakozóblokk a
jelátviteli vezetékekhez.
4 Kábelrögzítő pontok: a kábelrögzítő pontokon a helyszíni
huzalozást a kábelszorítókkal az elektromos dobozhoz kell
rögzíteni, hogy a vezetékeken esetleg fellépő húzóerő
miatt ne lazuljon meg a csatlakozás.
INFORMÁCIÓK
További részleteket az egység huzalozási rajzán találhat. A
huzalozási rajz az elektromos doboz belsejében található.
FIGYELMEZTETÉS
Mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy apró
állatok ne használhassák az egységet búvóhelyül.
Az elektromos alkatrészekre mászó apró állatok
működészavarokat, sőt füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
Tájékoztassa a vevőt, hogyan kell a berendezés
környezetét tisztán tartani.
A termék "A" osztályú. Egy lakásban a termék rádióinterferenciát okozhat, és ilyen esetben a felhasználónak
meg kell tennie a szükséges elhárító intézkedéseket.
INFORMÁCIÓK
Erre csak YYQ8~20 egységnél van szükség, RYYQ22~54
vagy RXYQ8~54 egység esetében nincs.
6.1.Az üzembe helyezés általános előírásai
Olyan helyet válasszon az üzembe helyezéshez, mely megfelel az
alábbi követelményeknek:
Az alap elég erős legyen az egység súlyának megtartásához.
A padlófelület elég sima ahhoz, hogy megelőzze a vibráció- és
zajkeltést, és megfelelően stabil.
Az egység körül legyen elegendő tér a karbantartáshoz és a
Az egység körül legyen elegendő tér a szellőzéshez.
Nem áll fenn tűzveszélyes gázok szivárgásának veszélye.
A berendezés nem használható robbanásveszélyes
környezetben.
Az egység helyét úgy kell kijelölni, hogy az egység által keltett
zaj ne zavarjon senkit, és a helyszín megfeleljen a vonatkozó
előírásoknak.
Az elhelyezésnél figyelembe vették a megfelelő csőhosszakat
és távolságokat (lásd: "9.5. Rendszer cső(hossz) korlátozásai",
13. oldal).
Ügyeljen rá, hogy szivárgás esetén a víz ne tehessen kárt az
üzembe helyezés helyén és annak környezetében.
Ha a berendezést kis helyiségbe szerelik be, gondoskodni kell
arról, hogy egy esetleges szivárgás esetén a kiömlött hűtőközeg
mennyisége ne léphesse túl a megengedett koncentrációt, lásd:
"18. Hűtőközeg-szivárgással kapcsolatos tudnivalók", 49. oldal.
TUDNIVALÓK
Ha a zárt térben kiömlött mennyiség meghaladja a
határértéket, a fellépő oxigénhiány balesetet okozhat.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
7
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 13
MEGJEGYZÉS
2
3
6
4
4
1
3
25
(mm)
1
1
2
A kézikönyvben leírt berendezés rádiófrekvenciás eredetű
elektromos zajt kelthet. A berendezés megfelel azoknak az
előírásoknak, amelyek jelentős védelmet biztosítanak az
ilyenfajta interferencia ellen. Nincs azonban garancia arra,
hogy az interferenciajelenség nem fog fellépni.
Emiatt ajánlott, hogy a berendezést és az elektromos
vezetékeket megfelelő távolságra szereljék a
szórakoztatóelektronikai készülékektől, személyi
számítógépektől stb.
1 Személyi számítógép vagy rádió
2 Biztosíték
3 Földzárlat-megszakító
4 Kezelőfelület
5 Beltéri egység
6 Kültéri egység
Gyenge vételű helyeken akár 3 m-t, vagy nagyobb távolságot is kell
tartani, és a táp- és jelátviteli vezetékeket védőcsőbe kell helyezni a
más készülékek miatti elektromágneses interferencia elkerülése
érdekében.
Az R410A hűtőközeg önmagában véve nem mérgező, nem
gyúlékony és biztonságos. Ha viszont a hűtőközeg véletlenül
szivárog, a szoba méretétől függően a koncentrációja
meghaladhatja a megengedett határértéket. Emiatt fontos a
szivárgások megelőzése. Lásd: "18. Hűtőközeg-szivárgással
kapcsolatos tudnivalók", 49. oldal.
Nem szabad a klímaberendezést az alábbi helyeken felszerelni:
- Ahol korrozív gázok, pl. kéngázok vannak a levegőben. A
rézcsövek és a forrasztott kötések korrodálhatnak, ami
hűtőközeg-szivárgást okoz.
- Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a
levegőben. A műanyag alkatrészek károsodhatnak és
leeshetnek, vagy víz szivároghat.
- Ahol elektromágneses hullámokat keltő berendezések
találhatók. Az elektromágneses hullámok megzavarhatják a
vezérlő rendszert, a berendezés működészavarát okozva.
- Ahol éghető gázok szivároghatnak, ahol hígítót, benzint vagy
egyéb illékony anyagot tárolnak, vagy ahol szénpor vagy
hasonló tűzveszélyes anyag van a levegőben. A kiömlött gáz
felhalmozódhat az egység környezetében, és robbanást
okozhat.
Az üzembe helyezésnél figyelembe kell venni, ha a területen
előfordulhat erős szél, tájfun vagy földrengés, szakszerűtlen
üzembe helyezés következtében a berendezés leeshet.
6.3.A hely megválasztása hideg éghajlat esetén
MEGJEGYZÉS
Ha a berendezés alacsony kültéri környezeti hőmér-
sékleten üzemel, akkor az alábbi előírásokat kell betartani.
A szél és hó elleni védelem érdekében egy terelőlemezt kell szerelni
a kültéri egység levegőfúvó oldalára:
1 Te re l őlemez
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell
megválasztani, hogy a hó az egység működését ne zavarja. Ha a hó
oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy ne eshessen
hó a hőcserélő spirálra (ha kell, védőtetőt kell oldalra szerelni).
1 Építsen fölé egy nagy védőtetőt.
2 Helyezze állványra.
A berendezést olyan magasra kell szerelni, hogy ne
lephesse be a hó.
6.2.Időjárással kapcsolatos óvintézkedések
Lehetőleg esőtől mentes helyet válasszon.
Figyelni kell, hogy az egység levegőbemenete ne legyen az
uralkodó széliránnyal szemben. A szembeszél zavarja a
berendezés működését. Ha kell, használjon szélterelőt a szél
elleni védelemre.
A kondenzvíz csöpögése az egységből ne okozzon a
környezetben kárt: meg kell oldani a kondenzvíz elvezetését, és
meg kell előzni a vízcsapdák kialakulását.
Ne szerelje a berendezést olyan helyre, ahol a levegő sok sót
tartalmaz, pl. tengerparton.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
8
Page 14
7.Méretek és szerelési tér
4-15x22.5
515
76
765
76
272
328
373
930
97
107
131
179
259
276
122
766
729
137
1685
(mm)
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
4-15x22.5
97
272
328
373
1240
107
131
179
259
276
122
1685
76
137
765
76
515
729
1076
(mm)
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
ABCD Azok az oldalak, ahol akadályok vannak
F Elülső oldal
Szívó oldal
7.1.Kültéri egység méretei
7.2.Szerelési tér
Az egység mellett legyen elég hely a szereléshez, valamint feleljen
meg a levegőbemenet és -kimenet minimális helyigényének (az
alábbi ábráról válasszon ki egy lehetőséget).
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
9
A+B+C+DA+B
a≥10 mm
b≥300 mm
c≥10 mm
d≥500 mm
a≥10 mm
b≥300 mm
c≥10 mm
d≥500 mm
e≥20 mm
a≥10 mm
b≥300 mm
c≥10 mm
d≥500 mm
e≥20 mm
f≥600 mm
a≥10 mm
b≥300 mm
c≥10 mm
d≥500 mm
e≥20 mm
a≥10 mm
b≥500 mm
c≥10 mm
d≥500 mm
e≥20 mm
f≥900 mm
Ha csak az A+B+C+D oldalon vannak akadályok, akkor az A+C
oldalon a falak magassága nincs hatással a jelzett szerelési tér
méretekre. A fenti ábra megmutatja, hogy a B+D oldalon a falak
magassága milyen hatással van a szerelési tér méretekre.
a≥50 mm
b≥100 mm
c≥50 mm
d≥500 mm
a≥50 mm
b≥100 mm
c≥50 mm
d≥500 mm
e≥100 mm
a≥50 mm
b≥100 mm
c≥50 mm
d≥500 mm
e≥100 mm
f≥500 mm
a≥50 mm
b≥100 mm
c≥50 mm
d≥500 mm
e≥100 mm
a≥50 mm
b≥500 mm
c≥50 mm
d≥500 mm
e≥100 mm
f≥600 mm
a≥200 mm
b≥300 mm
a≥200 mm
b≥300 mm
e≥400 mm
Ha csak az A+B oldalon vannak akadályok, akkor a falak
magassága nincs hatással a jelzett szerelési tér méretekre.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 15
Az ábrákon feltüntetett szerelési tér teljes teljesítményen végzett
4
4
2
2
4
3
3
1
R(X/Y)(Y/M)Q14~20R(X/Y)(Y/M)Q8~12
fűtés üzemmódra vonatkozik, és nem veszi figyelembe az
esetleges jéglerakódást.
Ha a beszerelési hely hőmérséklete alacsony, minden méret
legyen >500 mm, így elkerüli a kültéri egységek között a
jéglerakódást.
8.3.Kicsomagolás
TUDNIVALÓK
A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a
berendezés levegőbemenetét vagy alumíniumbordáit.
INFORMÁCIÓK
A beszerelési hely fenti ábrán látható méretei 35°C
környezeti hőmérsékleten végzett hűtés üzemmódra
vonatkoznak (szabványos körülmények).
INFORMÁCIÓK
További jellemzőket a műszaki adatoknál talál.
8.Az egység ellenőrzése, mozgatása és
kicsomagolása
8.1.Ellenőrzés
Átvételkor a készüléket ellenőrizni kell, és bármilyen sérülést azonnal
jelezni kell a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
8.2.Mozgatás
1 A berendezés kezelésekor figyeljen az alábbiakra:
Törékeny, az egységet óvatosan kell kezelni.
Az egység maradjon álló helyzetben, hogy a kompresszor
ne sérüljön meg.
2 Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül a berendezés
a felszerelési helyére.
3 Lehetőleg csak az üzembe helyezés helyén vagy annak
közelében vegye le az eredeti csomagolást az egységről, így
elkerülhetők a szállítás közbeni sérülések.
Bontsa ki az egységet a csomagolóanyagból:
Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg az egységet, miközben a
zsugorfóliát átvágja.
FIGYELMEZTETÉS
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell
tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak
velük. Ha egy műanyag tasak gyermek kezébe kerül, akkor
véletlenül fulladást okozhat vele magának.
1 Távolítsa el az egységet a raklaphoz rögzítő 4 csavart.
2 Ellenőrizze, hogy az egységhez rendelkezésre áll-e a "4.1. Az
egységhez mellékelt tartozékok", 5. oldal részben felsorolt
összes tartozék.
1 Csomagolóanyag
2 Heveder
3 Nyílás
4 Védő
4 Ha lehet, daruval emelje az egységet, és 2 db., legalább 8 m
hosszú hevedert használjon a fenti ábrán látható módon.
Mindig használjon élvédőket, hogy a heveder meg ne sérüljön,
és figyeljen az egység tömegközéppontjára.
MEGJEGYZÉS
Használjon egy ≤20 mm széles hevedert, amely megfelelő
a berendezés súlyának megtartásához.
Targoncával csak akkor szabad szállítani, ha a berendezés a
raklapon maradt.
8.4.Az egység üzembe helyezése
A berendezést vízszintesen, kellően erős alapra kell helyezni, amely
megelőzi a vibrációt és a zajt.
MEGJEGYZÉS
Ha az egység szerelési magasságát növelni kell, nem
elegendő csak a sarkokat alátámasztani bakokkal.
PP
X Helytelen
O Helyes
Az alap magassága legalább 150 mm legyen a padlótól mérve.
Ahol gyakori a havazás, ezt a magasságot a beszerelési hely és
körülmények függvényében növelni kell.
PP
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
10
Page 16
Az egységet szilárd, vízszintes alapra (acélkeret vagy beton)
729
765
631
1300
1162
1
2
34567
(mm)
20 mm
1
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
A
B
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
kell helyezni, és az egység alatt az alapnak nagyobbnak kell
lennie a szürke színnel jelzett területnél.
1 Furat az alapzatcsavarnak
2 Az alap belső mérete
3 Az alapzatcsavarok furatai közötti távolság
4 A berendezés mélysége
5 Az alap külső mérete
6 Az alap hosszanti mérete
7 Az alapzatcsavarok furatai közötti távolság
Rögzítse helyhez az egységet négy darab
M12 alapzatcsavarral. A csavarokat olyan
mélyre kell becsavarozni, hogy 20
milliméterre álljanak ki az alap felületéből.
MEGJEGYZÉS
Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül,
mely a berendezés körül gyűlő vizet elvezeti.
Fűtés üzemmódban, ha a kültéri hőmérséklet
fagypont alatt van, a kültéri egységből leengedett víz
megfagy. Ha a vízelvezetőt nem tartja karban, az
egység környéke nagyon csúszóssá válhat.
Korrozív környezetben
használjon műanyag alátétet (1)
a csavarkötés rozsdásodásának
megelőzése érdekében.
9.A hűtőközegcső mérete és a
megengedett csőhosszak
9.1.Általános információk
MEGJEGYZÉS
Az R410A hűtőközeg szigorú követelményeket támaszt a
rendszer tisztaságával, szárazságával és tömítettségével
szemben.
Tisztaság és szárazság: meg kell előzni, hogy idegen
anyagok (ásványolaj, nedvesség) kerüljenek a
rendszerbe.
Tömítettség: Az R410A hűtőközeg nem tartalmaz
klórt, nem károsítja az ózonréteget, és nem csökkenti
a Föld káros ultraviola sugárzás elleni védelmét. Az
R410A hűtőközeg kis mértékben hozzájárulhat az
üvegházhatáshoz, ha a szabadba jut. Emiatt
különösen kell figyelni az üzembe helyezésnél a
tömítettség ellenőrzésére.
9.2.A csövek alapanyagának kiválasztása
MEGJEGYZÉS
A csővezetékeknek és az egyéb nyomástartó alkatrészeknek meg kell felelniük a vonatkozó előírásoknak. A
hűtőközegcsövek előírt anyaga a hűtőközeghez való,
foszforsavval dezoxidált varratmentes rézcső.
MEGJEGYZÉS
Az üzembe helyezést képesített klímatechnikusnak kell
elvégezni, a felhasznált anyagoknak és a rendszer
összeállításának mindenben meg kell felelnie a vonatkozó
nemzeti és nemzetközi előírásoknak.
Európában az EN 378 szabvány az irányadó.
8.5.A szállítási rögzítés eltávolításának módja
(csak R(X/Y)(Y/M)Q14~20 készülékhez)
El kell távolítani a kompresszor lábáról a sárga színű rögzítést, amely
szállítás közben védi az egységet a sérüléstől. Ezt az ábra és az
alábbi leírás szerint végezze el.
1Lazítsa meg kissé a rögzítő anyát (A).
2Vegye ki a szállítási rögzítést (B) az alábbi ábra szerint.
3Húzza meg újra (12,3 N•m) a rögzítő anyát (A).
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
11
MEGJEGYZÉS
Ha a berendezést a szállítási rögzítéssel üzemeltetik,
abnormális vibráció és zaj jelentkezhet.
A csöveken belüli idegen anyag mennyisége – beleértve a gyári
olajszennyeződést – legfeljebb 30 mg/10 m lehet.
Keménységi fok: a csőátmérő és a használandó cső
keménységi fokának összefüggését az alábbi táblázat mutatja.
Csőátmérő (mm)A csövek keménységi foka
≤15,9O (lágy)
≥19,11/2H (félkemény)
9.3.A csőméret kiválasztása
Határozza meg a megfelelő méretet az alábbi táblázatok és a
referencia ábra alapján.
12 45
1,2
VRV DX beltéri egység
3 BP box
4,5 RA DX beltéri egység
a,b Beltéri leágazókészlet
x,y Kültéri multicsatlakozó készlet
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 17
9.3.1.A kültéri egység és az (első) hűtőközeg-leágazókészlet
1
5
23
4
közötti csövek: A, B, C
Keresse ki az alábbi táblázatból a folyásirányba eső kültéri egységek
összteljesítménye alapján.
Kültéri egység
teljesítményosztálya
(LE)
819,1
1022,2
12~16
18~22
24
26~34
36~5441,3
A cső külső átmérője (mm)
GázcsőFolyadékcső
9,5
28,6
34,9
12,7
15,9
19,1
9.3.2.A hűtőközeg-leágazókészletek közötti csövek: D
Keresse ki az alábbi táblázatból a folyásirányba eső beltéri egységek
összteljesítménye alapján. Ügyeljen arra, hogy a bekötőcsövek
hossza nem haladhatja meg az adott rendszertípus alapján
kiszámított hűtőközegcső hosszt.
Beltéri egység
összteljesítmény
<15015,9
200≤x<29022,2
290≤x<420
420≤x<64015,9
640≤x<92034,919,1
>92041,319,1
A cső külső átmérője (mm)
GázcsőFolyadékcső
9,5150≤x<20019,1
28,6
12,7
Példa:
Folyásirányú teljesítmény E-hez=az 1. egység teljesítménye
Folyásirányú teljesítmény D-hez=az 1. egység teljesítménye+a 2.
egység teljesítménye
9.3.3.A hűtőközeg-leágazókészlet és BP egység közötti
csövek: F
A BP egységhez menő közvetlen becsatlakozás csőméretét a
rendszerhez csatlakozatott beltéri egységek összteljesítménye
alapján kell meghatározni (csak RA DX esetén csatlakoznak beltéri
egységek).
A csatlakoztatott beltéri egységek
összteljesítménye
20-6212,76,4
63-14915,9
150-20819,1
Gázcső (mm)
Folyadékcső
(mm)
9,5
Példa:
Folyásirányú teljesítmény F-hez=a 4. egység teljesítménye+az
5. egység teljesítménye
9.3.4.A BP egységet és az RA DX beltéri egységet összekötő
csövek: G
Csak RA DX esetén csatlakoznak beltéri egységek.
Beltéri egység összteljesítményGázcső (mm)
20, 25, 309,5
50
60
7115,9
12,7
Folyadékcső
(mm)
6,4
9,5
9.3.5.A hűtőközeg-leágazókészlet és a beltéri egység közötti
csövek: E
A beltéri egységhez menő közvetlen becsatlakozás csőméretének a
beltéri egység bekötési méretével kell egyeznie (ha a beltéri egység
VRV DX vagy hidraulikus doboz).
A cső külső átmérője (mm)
Beltéri egység összteljesítmény
15, 20, 25, 32, 40, 50 12,76,4
63, 80, 100, 12515,9
25022,2
GázcsőFolyadékcső
9,520019,1
Ha a kültéri és beltéri egységek közötti egyenértékű csőhossz
90 m vagy több, a fő vezetékek méretét (a gáz és a folyadék
oldalon is) növelni kell. A hűtőközegcsövek hosszúságától
függően a teljesítmény csökkenhet, de ilyen esetekben is
nagyobbra lehet méretezni a fő vezetéket.
1 Kültéri egység
2 Fő vezetékek
3 Növelés
4 Első hűtőközeg-leágazókészlet
5 Beltéri egység
Növelt méret
LE-besorolásGázcső mérete (mm)
819,1
1022,2
12+1428,6
1628,6
18~2228,6 → 31,8
2434,9
26~3434,9
36~5441,3
(a) Ha NINCS, a növelés NEM megengedett.
(b) A növelés NEM megengedett.
→ 22,2
→ 25,4
(b)
→ 31,8
(b)
→ 38,1
(b)
(a)
(a)
(a)
(a)
Folyadékcső mérete
(mm)
→ 12,7
9,5
12,7 → 15,9
15,9 → 19,1
15,9 → 19,1
19,1 → 22,2
A hűtőközegcsövek vastagságának meg kell felelnie a
vonatkozó előírásoknak. Az R410A hűtőközeget vezető csövek
előírt minimális falvastagságát az alábbi táblázat mutatja.
Csőátmérő (mm)Minimális falvastagság (mm)
6,4
0,809,5
12,7
15,90,99
19,1
22,2
28,60,99
34,91,21
41,31,43
0,80
Ha a megadott méretű csövek (hüvelykben megadva) nem
állnak rendelkezésre, akkor más méretűeket is lehet használni
(mm méretezéssel), figyelembe véve az alábbiakat:
- A szükséges mérethez legközelebb eső csőméretet kell
választani.
- A hüvelyk-milliméter csőméret-átmeneteknél megfelelő
szűkítőket kell használni (nem tartozék).
Ebben az esetben az utántöltött hűtőközeg mennyiségét a
"14. Hűtőközeg feltöltése", 32. oldal részben ismertetett módon
kell újraszámolni.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
12
Page 18
9.4.A hűtőközeg-leágazókészletek kiválasztása
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
Hűtőközeg REFNET elemek
A csővezetékek esetében lásd: "9.3. A csőméret kiválasztása",
11. oldal.
Ha a kültéri egységtől számított első leágazásnál használ
REFNET idomokat, keresse ki az alábbi táblázatból a kültéri
egység teljesítménye alapján (példa: "A" REFNET idom).
Kültéri egység
teljesítményosztálya (LE)
8-10KHRQ22M29T9
12-22KHRQ22M64T
24-54KHRQ22M75T
Az első leágazás utáni REFNET idomok esetében a megfelelő
leágazókészletet a hűtőközeg-ág (példa: "B" REFNET idiom)
után csatlakoztatott beltéri egységek összteljesítménye alapján
kell kiválasztani.
Beltéri egység összteljesítmény2 cső
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
REFNET fejek esetében keresse ki az alábbi táblázatból a
REFNET fej alatt bekötött beltéri egységek összteljesítménye
alapján.
Beltéri egység összteljesítmény2 cső
<200KHRQ22M29H
200≤x<290KHRQ22M29H
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Ha a REFNET fej feletti cső átmérője Ø34,9 vagy több, akkor szükséges a
KHRQ22M75H.
INFORMÁCIÓK
Legfeljebb 8 leágazás csatlakoztatható egy fejhez.
A kültéri egységekhez való multi bekötőcső készlet
kiválasztásának módja (akkor kell, ha a kültéri egység
teljesítményosztálya 22HP vagy nagyobb). Keresse ki az alábbi
táblázatból a kültéri egységek száma alapján.
Kültéri egységek számaA leágazókészlet típusa
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
A két vagy három RYMQ modult tartalmazó RYYQ22~54
modellekhez 3 csöves rendszer szükséges. Az ilyen modulokhoz
kiegészítő kiegyenlítőcső tartozik (a hagyományos gáz- és
folyadékcső mellett). Ilyen kiegyenlítőcső nem tartozik RYYQ8~20
vagy RYXQ8~54 egységekhez.
A különböző RYMQ modulok kiegyenlítőcső-csatlakozásait az alábbi
táblázat mutatja.
RYMQKiegyenlítőcső-átmérő (mm)
819,1
10
12
14
16
18
20
2 cső
(a)
22,2
28,6
Kiegyenlítőcső-átmérő meghatározása:
3 multi egység esetén: a kültéri egység és a T idom csatlakozási
átmérőjét meg kell tartani.
2 multi egység esetén: a bekötőcsőhöz a legnagyobb átmérőt
kell választani.
egységekkel.
A kiegyenlítőcső soha nem csatlakozik a beltér
i
Példa (szabad több egységes kombináció):
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Legnagyobb csatlakozás: Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) és Ø19,1 (RYMQ8). Az alábbi ábrán
csak a kiegyenlítőcső látható.
INFORMÁCIÓK
A szűkítők vagy T idomok nem tartozékok.
MEGJEGYZÉS
A hűtőközeg-leágazókészletek csak R410A hűtőközeggel
használhatók.
INFORMÁCIÓK
Az RYMQ kiegyenlítőcsövével a több, folyamatos fűtést
végző modellek kültéri moduljait kell összekötni: Az
RYYQ22~54 2 vagy 3 RYMQ8~20 modult tartalmaz. A
kiegyenlítőcső soha nem csatlakozik beltéri egységhez.
9.5.Rendszer cső(hossz) korlátozásai
9.5.1.Csőhosszra vonatkozó korlátozások
Figyeljen, hogy a csőszerelésnél betartsa a megengedett
legnagyobb csőhosszra, a megengedett szintkülönbségre és a
leágazás utáni megengedett hosszra vonatkozó alábbi előírásokat.
Három mintát tárgyalunk, melyekben a VRV DX beltéri egységek
hidraulikus dobozokkal vagy RA DX beltéri egységekkel kombinálva
működnek.
Fogalommeghatározások
(1)
Tényleges csőhossz: a kültéri
csőhossz.
(2)
Egyenértékű csőhossz
: a kültéri
csőhossz.
Telj e s c s őhossz: a teljes csőhossz a kültéri
egység között.
Szintkülönbség a kültéri és beltéri egységek között: H1.
Szintkülönbség beltéri és beltéri egységek között: H2.
Szintkülönbség kültéri és kültéri egységek között: H3.
Szintkülönbség kültéri és BP egység között: H4.
Szintkülönbség BP és BP egység között: H5.
Szintkülönbség BP egység és RA DX beltéri egység között: H6.
és beltéri egységek közötti
(1)
és beltéri egységek közötti
(1)
és az összes beltéri
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
13
(1) Ha a rendszer teljesítménye >20HP, újra kell számolni a beltéri egység
felőli első kültéri csőleágazásig.
(2) Feltételezve, hogy a REFNET idom egyenértékű csőhossza=0,5 m,
és a REFNET fejé=1 m. (csak a számítás kedvéért).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 19
9.5.2.A rendszer csak VRV DX beltéri egységekből áll
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcde f
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cde f
i
k
j
gh
AB
78
H2
a
c
de figh
1234567
8
H1
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcdef
12 34 56 7
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
jk
b
123456
78
cde f gh
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
1234567
cde f gh i
t
u
r
s
H1
H3
rs
u
t
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcde f
12 34567
8
g
H1
H2
1
2
3
Rendszer-összeállítás
Ág REFNET idommalÁg REFNET idommal és REFNET fejjelÁg REFNET fejjel
Egyetlen kültéri egység
1.1 példa
Több kültéri egység
Beltéri egység
REFNET idom
REFNET fej
Kültéri egységek
multi bekötőcső
készlete
2.1 példa
3. példa: szabványos többegységes elrendezéssel
H1
123456
1.2 példa1.3 példa
b
H2
b
8
Megengedett legnagyobb hossz
Kültéri és beltéri egységek között (szabványos/szabad többegységes kombinációk)
Tényleges csőhossz165 m/135 m1.1 példa
Egyenértékű
hosszúság
(2)
Teljes csőhossz1000 m/500 m1.1 példa
A kültéri csőleágazás és a kültéri egység között (csak >20HP esetén)
Tényleges csőhossz10 m3. példa
Egyenértékű
hosszúság
Megengedett legnagyobb szintkülönbség
H1≤50 m (40 m)
helyezkednek el)
H2≤30 m
H3≤5m
(a) Korlátozott hosszabbítás legfeljebb 90 m-ig lehetséges, külön rendelhető készlet
nélkül:
Ha a kültéri egység magasabban van a beltéri egységnél: hosszabbítás
legfeljebb 90 méterig lehetséges, ehhez az alábbi 2 feltételnek kell teljesülni:
Folyadékcső növelt mérete (lásd a táblázatot: "Növelt méret", 12. oldal).
A kültéri egységen egyéni beállítást kell elvégezni (olvassa el a szerelési
kézikönyvet; kérje ki a forgalmazó tanácsát).
Ha a kültéri egység alacsonyabban van a beltéri egységnél: hosszabbítás
legfeljebb 90 méterig lehetséges, ehhez az alábbi 6 feltételnek kell teljesülni:
40~60 m: legkisebb kötésben lévő csatlakoztatási arány: 80%.
60~65 m: legkisebb kötésben lévő csatlakoztatási arány: 90%.
65~80 m: legkisebb kötésben lévő csatlakoztatási arány: 100%.
80~90 m: legkisebb kötésben lévő csatlakoztatási arány: 110%.
Folyadékcső növelt mérete (lásd a táblázatot: "Növelt méret", 12. oldal).
A kültéri egységen egyéni beállítást kell elvégezni (olvassa el a szerelési
kézikönyvet; kérje ki a forgalmazó tanácsát).
Leágazás utáni legnagyobb megengedett hossz
Az első hűtőközeg-leágazókészlettől a beltéri egységig ≤40 m.
1.1 példa:
1,2. példa:
1.3 példa:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
8 egység: b+c+d+e+f+g+p≤40 m
6 egység: b+h≤40 m, 8 egység: i+k≤40 m
8 egység: i≤40 m
8 egység: a+b+c+d+e+f+g+p≤165 m
2.1 példa
8 egység: a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m
1.2 példa
6 egység: a+b+h≤165 m
8 egység: a+i+k≤165 m
190 m/160 m———
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000 m
2.1 példa
a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500 m
——
Hosszabbítás azonban csak akkor lehetséges, ha az alábbi feltételek
r, s, t≤10 m; u≤5m
13 m—
(a)
(ha a kültéri egységek a beltéri egységek alatt
mindegyike teljesül. Ilyen esetben a hosszabbítás 90 m-ig
elvégezhető.
a. Az összes kültéri egység és a legközelebbi leágazókészlet
közötti csőhossz ≤40 m.
h, I, j … p≤40 m
Példa:
b. Meg kell növelni a gázcső és a folyadékcső csőméretét, ha az
első leágazókészlet és az utolsó leágazókészlet közötti
csőhossz több mint 40 m.
Ha a cső megnövelt mérete nagyobb, mint a fő vezeték
csőmérete, akkor a fő vezeték csőméretét is meg kell növelni.
A csőméretet a következőképpen kell növelni:
9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 →
(3)
; 28,6 → 31,8
25,4
Példa: 8 egység: b+c+d+e+f+g+p≤90 m; b, c, d, e, f, g vezeték
méretét növelni.
(3) Ha beszerezhető. Ellenkező esetben nem lehet növelni.
(3)
; 34,9 → 38,1
1.3 példa
8 egység: a+i+k≤165 m
(3)
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
14
Page 20
c. A csőméret növelése esetén (b lépés), a csőhosszt duplán kell
a
A
hijklmn
BCD EFG
p
bcde f
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cde f
i
k
j
gh
AB
123456
78
H1
H2
a
c
de figh
1234567
8
H1
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP16
i
j
g
bd
AB
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
számolni (kivéve a fő vezetéket és a változatlan méretű
csőszakaszokat).
A teljes csőhossznak a határértékek közé kell esnie (lásd az
alábbi táblázatot).
a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000 m
Példa:
(500 m).
d. A legközelebb eső kültéri egység leágazásától a kültéri egységig
tartó, valamint a legtávolabbi beltéri egységtől a kültéri egységig
tartó csőhossz különbsége ≤40 m.
A legtávolabbi beltéri egység 8. A legközelebbi beltéri
Példa:
egység 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40 m.
9.5.3.A rendszer VRV DX beltéri egységekből és hidraulikus
dobozból áll
Rendszer-összeállítás
1. példa:
2. példa:
3. példa:
Ág REFNET idommal.
Ág REFNET idommal és REFNET fejjel.
Ág REFNET fejjel
b
1~7 VRV DX beltéri egységek
8 Hidraulikus doboz (HXY*)
Megengedett legnagyobb hossz
A kültéri és a beltéri egységek között.
Tényleges csőhossz135 m1. példa:
Egyenértékű
hosszúság
Teljes csőhossz300 m3. példa:
(a)
(a) Feltételezve, hogy a REFNET idom egyenértékű csőhossza=0,5 m,
és a REFNET fejé=1 m. (csak a számítás kedvéért).
Megengedett legnagyobb szintkülönbség (hidraulikus doboz
beltéri egységen)
H1≤50 m (40 m) (ha a kültéri egységek a beltéri egységek alatt
helyezkednek el)
H2≤15 m
Leágazás utáni legnagyobb megengedett hossz
Az első hűtőközeg-leágazókészlettől a beltéri egységig ≤40 m.
1. példa:
2. példa:
3. példa:
8 egység: b+c+d+e+f+g+p≤40 m
6 egység: b+h≤40 m, 8 egység: i+k≤40 m
8 egység: i≤40 m, 2 egység: c≤40 m
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
15
H2
a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m
a+b+c+d+k≤135 m
2. példa:
a+i+k≤135 m
a+b+e≤135 m
3. példa:
a+i≤135 m
a+d≤135 m
160 m—
a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300 m
9.5.4.A rendszer VRV DX beltéri egységekből és RA DX beltéri
egységekből áll
Rendszer-összeállítás
Fej
BP box
1~5 RA DX beltéri egységek
6,7 VRV DX beltéri egységek
Megengedett legnagyobb hossz
A kültéri és a beltéri egységek között.
Tényleges csőhossz100 mPélda:
Egyenértékű
hosszúság
Teljes csőhossz250 mPélda:
(a)
(a) Feltételezve, hogy a REFNET idom egyenértékű csőhossza=0,5 m,
és a REFNET fejé=1,0 m. (csak a számítás kedvéért).
120 m—
a+b+g+l≤100 m
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250 m
A BP egység és a beltéri egység között.
Beltéri egység összteljesítményCsőhossz
<602~15 m
602~12 m
712~8 m
Megjegyzés:
Megengedett legkisebb hossz a kültéri egység és az első
hűtőközeg-leágazókészlet között>5 m (átjöhet a kültéri egységből a
hűtőközeg-áramlási zaj).
a>5 m
Példa:
Megengedett legnagyobb szintkülönbség
H1≤50 m (40 m) (ha a kültéri egységek a beltéri egységek alatt
helyezkednek el)
H2≤15 m
H4≤40 m
H5≤15 m
H6≤5m
Leágazás utáni legnagyobb megengedett hossz
Az első hűtőközeg-leágazókészlettől a beltéri egységig ≤50 m.
b+g+l≤50 m
Példa:
Ha az első leágazókészlet és a BP egység vagy a VRV DX beltéri
egység közötti csőhossz több, mint 20 m, meg kell növelni a gázcső
és a folyadékcső csőméretét az első leágazás és a BP egység vagy
a VRV DX beltéri egység között. Ha a megnövelt méretű csövek
csőátmérője meghaladja az első leágazókészlet előtti csövek
átmérőjét, akkor az utóbbiak folyadék-/gázcső átmérőjét is meg kell
növelni.
MEGJEGYZÉS
Több kültéri egységes rendszerek üzembe helyezésére
elő van írva, hogy a hűtőközegcsöveket milyen sorrendben
kell csatlakoztatni. Az üzembe helyezésre a következő
előírások vonatkoznak. Az A, B és C kültéri egység
teljesítményére a következő korlátozás érvényes: A≥B≥C.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 21
1 A beltéri egységekhez
ABC
1
23
2
1
1
1
2
1
2
2
1
1
2
2
1
222
222
1
2
2
1
2
1
1
1
PP
1
2
P
1
PP
PP
PP
2 Kültéri egységek multi bekötőcső készlete (első leágazás)
3 Kültéri egységek multi bekötőcső készlete (második
leágazás)
Annak érdekében, hogy a legtávolabbi kültéri egység oldalán ne
maradjon vissza az olaj, az elzárószelepet és a kültéri
egységeket összekötő csöveket az alábbi ábra 4 helyes
változata szerint kell csatlakoztatni.
Rossz minták: módosítani az 1. vagy 2. mintára.
9.6.Multirendszer csőbeszerelése
Elülső csatlakozás
Csatlakozáshoz vegye ki az előlapról a kilökőlapot (lásd az
alábbi ábrát).
Alsó csatlakozás
Vegye ki a kilökőlapokat az alsó keretből, és vezesse át az alsó
kereten az összekötő csöveket (lásd az alábbi ábrán).
9.6.1.A kültéri egységek közötti csőcsatlakozásokra
vonatkozó előírások (több kültéri egységes rendszer)
A kültéri egységek közötti csövek szereléséhez mindig
szükséges egy külön rendelhető BHFQ22P1007/1517 multi
bekötőcső készlet. A csövek beszerelésekor a készlethez
mellékelt szerelési kézikönyv előírásait kell követni.
A csőszerelés előtt feltétlenül olvassa át az üzembe helyezésre
vonatkozó, itt, illetve a "10.2. A hűtőközegcsövek
csatlakoztatása", 17. oldal fejezetben felsorolt korlátozásokat,
valamint a készlethez mellékelt szerelési kézikönyvet.
9.6.2.Lehetséges felszerelési módok és konfigurációk
A kültéri egységek közötti csöveknek vízszintesen vagy enyhén
felfelé kell futniuk, hogy a csövekben ne álljon meg az olaj.
1. minta2. minta
1
1
1 A beltéri egységhez
2 Olaj marad vissza a legtávolabbi kültéri egységnél
Módosítsa az alábbi ábra konfigurációi szerint
1
1 A beltéri egységhez
2 A rendszer leállásakor olaj gyűlik fel a legtávolabbi kültéri
egységnél
Helyes konfiguráció
1 A beltéri egységhez
Ha a kültéri egység közötti csőhossz meghaladja a 2 métert,
legalább 200 mm-rel meg kell emelni a gázcsövet, a készlettől
2 m távolságon belül.
Ha ≤2m
1 A beltéri egységhez
2 Kültéri egységek közötti csövek
Ha>2 m
1 A beltéri egységhez
2 Kültéri egységek közötti csövek
Rossz minták: módosítani az 1. vagy 2. mintára.
1 A beltéri egységhez
2 Kültéri egységek közötti csövek
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
1 A beltéri egységhez
2 Kültéri egységek közötti csövek
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
16
Page 22
10. Hűtőközegcsövek – biztonsági
1
1 Zárja le a "" színnel jelzett
részeket.
(Ha a csövek az elülső panelen
keresztül vannak kivezetve.)
6
6
1 Bal oldali csőcsatlakozás
2 Elülső csatlakozás
3 Jobb oldali csőcsatlakozás
12
3
1 Nagy kilökőlap
2 Fúró
3 Fúrási pontok
2
előírások
A hűtőközegcsövekben ne legyen semmi más anyag (pl. levegő,
nitrogén stb.), csak a megfelelő hűtőközeg. Ha munka közben
hűtőközeg-szivárgást észlel, azonnal szellőztessen ki alaposan.
Csak R410A modellnél használja, hűtőközeg hozzáadásakor.
Szükséges eszközök:
Figyeljen arra, hogy csak az R410A modellek üzembe
helyezéséhez használt eszközöket (nyomásmérő, töltőtömlő
stb.) használja, hogy a nyomást kibírja, és ne kerüljön idegen
anyag (pl. ásványolaj vagy nedvesség) a rendszerbe.
-Ellenőrizze, hogy a szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a
rendszerbe a szivattyú leállása alatt.
- A használt vákuumszivattyú –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg)
nyomásra tudjon légteleníteni.
A szennyeződés megelőzése a csőszerelés során
Meg kell előzni, hogy idegen anyagok, pl. nedvesség vagy
szennyeződés kerüljön a rendszerbe.
Üzembe helyezésVédelem módja
Egy hónapnál továbbLapítsa el a csövet
Egy hónapnál rövidebb
Az időtartamtól függetlenül
Lapítsa vagy szalagozza a
csövet
5 Nyomáscsökkentő szelep
6 Nitrogén
Ne használjon oxidáció gátló szert a csőcsatlakozások
forrasztásához! A maradványok eltömíthetik a csöveket, és a
berendezés meghibásodását okozhatják:
Ne használjon forrasztószert a réz hűtőközegcsövek
forrasztásához! A forrasztáshoz használjon foszforréz
forrasztóötvözetet (BCuP), amihez nem kell forrasztószert
használni.
A forrasztószer rendkívül károsan befolyásolja a hűtőközeg-
csövek állapotát. Ha például klórtartalmú forrasztószert
használnak, az korrodálja a csöveket, ha pedig fluortartalmú a
forrasztóvíz, az a hűtőközeget károsítja.
10.2. A hűtőközegcsövek csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS
Az üzembe helyezést az üzembe helyező szakembernek
kell elvégeznie, a felhasznált anyagoknak és a rendszer
összeállításának meg kell felelnie a vonatkozó előírások-
nak. Európában az EN 378 szabvány az irányadó.
Ügyeljen rá, hogy a külső csövekre és csatlakozásokra ne
hasson semmilyen erő.
10.2.1. Tervezze meg az elülső vagy oldalsó (alsó) csatlakozást
A hűtőközegcsöveket lehet elülső vagy oldalsó csatlakozással
szerelni (ha alul vannak kivezetve), ahogy az alábbi ábrán látható.
A csövek és a kábelek kivezetésénél tömítsen le minden rést
tömítőanyaggal (nem tartozék). (A berendezés teljesítménye
leromlik, és rovarok vagy kisebb állatok juthatnak be a készülékbe.)
Példa: a csövek kivezetése elöl.
Csak tiszta csöveket használjon.
A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé.
Zárja le a csővéget a falon való átbújtatáskor, hogy ne kerüljön
bele por vagy szennyeződés.
MEGJEGYZÉS
Ha a teljes csőszerelés készen van, akkor ellenőrizze,
hogy nincs-e valahol gázszivárgás. A gázszivárgást
nitrogénnel ellenőrizze.
10.1. Tudnivalók a forrasztással kapcsolatban
Forrasztás közben nitrogéngázt kell a csövön átvezetni. A
nitrogénáramoltatás megelőzi, hogy a csövek belső felületén
kiterjedt oxidréteg alakuljon ki. Az oxidréteg károsan
befolyásolja a szelepek és a kompresszorok működését, és
zavarokat okozhat a hűtőkörben.
A nitrogén nyomását egy nyomáscsökkentő szeleppel 0,02
MPa-ra kell állítani (vagyis éppen csak érezni lehessen a bőrön).
12345
Oldalsó csatlakozáshoz el kell távolítani az alsó lemezen lévő
kilökőlapot:
1
3
MEGJEGYZÉS
A kilökőlapok eltávolítására vonatkozó előírások:
Figyeljen, hogy a berendezés háza ne sérüljön meg.
A lapok kiütése után a rozsdásodás megelőzése
érdekében ajánlatos a széleket és a szélek körüli
területet lesorjázni, majd javító festékkel lekezelni.
Ha elektromos kábeleket vezet át a kilökőlapok
nyílásain, a vezeték sérülésének megelőzésére
azokat a fent látható módon védőszalaggal be kell
pólyálni.
10.2.2. A lapított csövek eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS
Ha az elzárószelepben gáz marad, az kifújhat a lapított
csövön.
Az alábbi útmutatás utasításainak figyelmen kívül hagyása
anyagi károkat vagy – a körülményektől függően – akár
súlyos személyi sérülést is okozhat.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
17
1 Hűtőközegcső
2 Forrasztandó rész
3 Körültekercselés
4 Kézi szelep
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 23
Az alábbi eljárás szerint távolítsa el a gázt a lapított csőből:
1 Szervizcsatlakozó és
szervizcsatlakozó-fedél
2 Elzárószelep
3 Külső csőcsatlakozás
4 Elzárószelep kupakja
3
4
1
2
13
9
1
2
4
35
7
14
12
8
C
B
A
11
1Lapított cső
2Elzárószelep
3Szervizcsatlakozó
4A forrasztás helye; a csövet
közvetlenül a forrasztási
vagy jelölési pont felett kell
elvágni
B
A
4
1
1
1
1
1
22
1 Távolítsa el a szelepfedelet, és ellenőrizze, hogy az
elzárószelepek el vannak-e zárva teljesen.
2 Csatlakoztasson vákuumszivattyú/lefejtő egységet az összes
9 Folyadékcső elzáró szelepe
A "A" szelep
B "B" szelep
C "C" szelep
10 Kültéri egység
11 A beltéri egységhez
12 Elzárószelep
13 Külső csövek
14 Gázáramlás
10
3 Szivattyúzza ki a gázt és olajat a lapított csőből egy lefejtővel.
6 A kiegyenlítő gáz- és a gázelzáró szelepekhez vágja le a kisebb
lapított cső alsó részét egy arra alkalmas szerszámmal (például
csővágóval, fogóval...). Hagyja, hogy a megnyitott csövön
kicsöpögjön a lefejtés után esetleg visszamaradt olaj.
Várja meg, hogy az olaj teljesen kicsöpögjön.
7 Vágja le a lapított csövet csővágóval közvetlenül a forrasztási
vagy jelölési pont felett, ha nincs forrasztási pont.
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne távolítsa el a lapított csövet
forrasztással.
Ha az elzárószelepben gáz marad, az
kifújhat a lapított csövön.
Az alábbi útmutatás utasításainak
figyelmen kívül hagyása anyagi károkat
vagy – a körülményektől függően – akár súlyos személyi
sérülést is okozhat.
8 Várja meg, amíg a lefejtés után esetleg visszamaradt összes
olaj kicsöpög, és csak ezt követően folytassa a külső csövek
bekötését.
10.2.3. A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez
INFORMÁCIÓK
Minden helyszíni egységösszekötő csövet kereskedelmi
forgalomból kell beszerezni, kivéve a tartozék csöveket.
MEGJEGYZÉS
A helyszíni csőszerelésre vonatkozó előírások. A
forrasztófémet az alábbi ábra szerint kell alkalmazni.
!
TUDNIVALÓK
Nem szabad a gázokat a légkörbe engedni.
4 Ha a gáz és az olaj teljesen ki lett szivattyúzva a lapított csőből,
vegye le a töltőtömlőt, és zárja el a szervizcsatlakozókat.
5 Ha a lapított cső alsó része az alábbi ábra A részlete szerinti,
folytassa a 7+8. lépéssel.
Ha a lapított cső alsó része az alábbi ábra B részlete szerinti,
folytassa a 6+7+8. lépéssel.
3
2
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
MEGJEGYZÉS
A helyszínen végzett csőszereléskor ügyeljen arra,
hogy csak a mellékelt tartozék csöveket használja.
Ellenőrizze azt is, hogy a helyszínen beszerelt csövek
nem érnek-e véletlenül másik csőhöz, az alsó vagy az
oldalsó panelhez. Különösen alsó vagy oldalsó csatlakozásnál kell figyelni, hogy a csövek megfelelően
legyek szigetelve, és ne érjenek a házhoz.
Az elzárószelepek és a külső csövek a tartozékként adott csövekkel
csatlakoztathatók.
MEGJEGYZÉS
Ellenőrizze, hogy a beszerelt csövek nem érnek-e
véletlenül más csőhöz, az alsó kerethez vagy a
berendezés oldalpaneléhez.
A leágazókészletek csatlakozóiról a beüzemelést végző
szakembernek kell gondoskodni (külső csövek).
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
18
Page 24
10.2.4. A hűtőközegcsövek leágaztatása
A
B
±
3
0
°
1
1
A
1
max
15
B
1
>120 mm
>500 mm
1 Szervizcsatlakozó és
szervizcsatlakozó-fedél
2 Elzárószelep
3 Külső csőcsatlakozás
4 Elzárószelep kupakja
A hűtőközeg-leágazókészlet beszerelésével kapcsolatban a
készlethez mellékelt szerelési kézikönyv ad felvilágosítást.
1 Vízszintes felület
1 Szerelje fel a REFNET idomot, hogy vízszintesen vagy
függőlegesen ágazzon el.
2 Szerelje fel a REFNET fejet, hogy vízszintesen ágazzon el.
A multi bekötőcső készlet beszerelése.
Az elzárószelep gyári állapotban zárva van.
12
10.3.2. Az elzárószelep használata
Az elzárószelep kinyitása
1 Vegye le a szelepkupakot.
2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot az elzárószelepre, és fordítsa
az elzárószelepet az óramutató járásával ellentétes irányba.
3 Ha az elzárószelep tovább nem forgatható, hagyja abba a
forgatást.
A szelep most ki van nyitva.
A Ø19,1 vagy a Ø25,4 gázcső elzárószelep teljes kinyitásához addig
fordítsa el az imbuszkulcsot, amíg a nyomaték 27 és 33 N•m közé
nem esik.
A nem megfelelő nyomaték hűtőközeg-szivárgást okozhat, illetve az
elzárószelep kupakjának repedéséhez vezethet.
1 A kötést vízszintesen kell felszerelni úgy, hogy a kötésen a
figyelmeztető címke (1) felül legyen.
-A kötés lejtése nem lehet több, mint 15° (lásd az A
nézetet).
-A kötést nem szabad függőlegesen felszerelni (lásd a B
nézetet).
2 Ellenőrizze, hogy a kötéshez csatlakozó teljes csőhossz
legalább 500 mm hosszan teljesen egyenes-e. Csak egy
legalább 120 mm hosszú egyenes külső cső
csatlakoztatásával lehet biztosítani a legalább 500 mm
hosszú egyenes szakaszt.
3 Szakszerűtlen üzembe helyezés esetén a kültéri egység
meghibásodhat.
10.3. Iránymutatás az elzárószeleppel kapcsolatban
10.3.1. Tudnivalók az elzárószeleppel kapcsolatban
Szerelés közben a két elzárószelepet ne feledje kinyitni.
Az alábbi ábrán az elzárószelep kezeléséhez szükséges
alkatrészek és nevük látható.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
19
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen rá, hogy az említett nyomatéktartományt csak a
Ø19,1 és a Ø25,4 gázcső elzárószelepek nyitásánál
alkalmazza.
Az elzárószelep elzárása
1 Vegye le a szelepkupakot.
2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot az elzárószelepbe és forgassa
el az óramutató járásával egyező irányba.
3 Ha az elzárószelep tovább nem forgatható, hagyja abba a
forgatást.
A szelep most el van zárva.
Zárás iránya
Folyadék oldalGáz oldal
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 25
10.3.3. Tudnivalók az elzárószelep kupakjával kapcsolatban
Az elzárószelep kupakja a nyíllal jelzett helyen tömítve van.
Vigyázzon, hogy ne sértse meg.
Az elzárószelep kezelése után ellenőrizze, hogy szorosan
visszazárta-e az elzárószelep kupakját. A
meghúzónyomatékokat az alábbi táblázat mutatja.
Az elzárószelep kupakjának meghúzása után ellenőrizze, hogy
nem szivárog-e hűtőközeg.
10.3.4. Tudnivalók a szervizcsatlakozóval kapcsolatban
A töltőtömlő végén legyen nyomóbütyök, mert a szerviz-
csatlakozónak Schrader típusú szelepe van.
A szervizcsatlakozó kezelése után ellenőrizze, hogy szorosan
visszazárta-e a szervizcsatlakozó kupakját. A meghúzónyomatékokat az alábbi táblázat mutatja.
A szervizcsatlakozó kupakjának meghúzása után ellenőrizze,
hogy nem szivárog-e hűtőközeg.
10.3.5. Meghúzónyomatékok
(az óramutató járásával egyező irányban elzárni)
Elzárószelep
mérete (mm)
Ø9,55,4~6,6
Ø12,78,1~9,918,0~22,0
Ø15,913,5~16,56 mm23,0~27,0
Ø19,1
Ø25,4
Szelepház
27,0~33,08 mm22,5~27,5
Meghúzónyomaték N•m
Szelepszár
Imbusz-
kulcs
4mm
Szelep-
kupak
13,5~16,5
Szerviz-
csatlakozó
11, 5~13 ,9
10.4.1. Általános irányelvek
A használt 2 állású vákuumszivattyú visszacsapó szeleppel
A hatékonyság növelése érdekében csatlakoztasson
vákuumszivattyút mind a 3 elzárószelep szervizcsatlakozójára
(lásd: "10.4.4. Összeállítás", 21. oldal).
MEGJEGYZÉS
A légtelenítést ne a hűtőközeggel végezze. A berendezés
kiürítéséhez használjon vákuumszivattyút.
10.4.2. Az elektromos bekötések előtt megtörtént a
hűtőközegcsövek szerelése, a tömítettségvizsgálat és a
vákuumszivattyúzás (szabályos üzembe helyezés)
Ha a csőszerelés befejeződött:
Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a hűtőközegcsövekben.
Vákuumszárítással távolítsa el a nedvességet, a levegőt vagy a
niztrogént a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például
amikor a munka során esővíz juthatott a csövekbe), akkor az alább
leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden nedvességet.
A berendezésben lévő csövek tömítettségvizsgálatát a gyárban
elvégezték.
Csak a helyszínen szerelt hűtőközegcsöveket kell ellenőrizni. Ezért
ügyeljen arra, hogy az összes kültéri egység elzárószelepe szorosan
el legyen zárva a tömítettségvizsgálat vagy a vákuumszárítás
megkezdése előtt.
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy az összes külső csövön található (nem
tartozék) szelep NYITVA van (nem a kültéri egység
elzárószelepei!), mielőtt megkezdené a
tömítettségvizsgálatot vagy a vákuumszárítást.
10.4. Tömítettségvizsgálat és vákuumszárítás
Nagyon fontos, hogy a (kültéri és beltéri) egységek áram alá
helyezése előtt hiánytalanul el kell végezni a hűtőközegcsövek
szerelését.
Az egységek áram alá helyezése inicializálja a szabályozószelepeket. Ez a szelepek zárását jelenti. Zárt szelepeknél a külső
csövek és a beltéri egységek tömítettségvizsgálatát és
vákuumszárítását nem lehet elvégezni.
Ezért 2 eljárást ismertetünk a beüzemeléshez, a tömítettségvizsgálathoz és a vákuumszárításhoz.
Befejezte a hűtőközegcsövek
szerelésését?
Igen
A beltéri egységek és/vagy a
kültéri egység áramellátása BE
van kapcsolva?
Igen
Eljárás:"10.4.3. Hűtőközegcsö
vek szerelése,
tömítettségvizsgálat és
vákuumszivattyúzás, miután a
beltéri vagy kültéri egység
elektromos bekötése
megtörtént", 20. oldal.
Nem
Nem
Fejezze be a szerelést
Eljárás:"10.4.2. Az elektromos
bekötések előtt megtörtént a
hűtőközegcsövek szerelése, a
tömítettségvizsgálat és a
vákuumszivattyúzás
(szabályos üzembe helyezés)",
20. oldal.
Lásd: "10.4.4. Összeállítás", 21. oldal és "10.4. Tömítettségvizsgálat
és vákuumszárítás", 20. oldal
Hűtőközegcsövek szerelése, tömítettségvizsgálat és
4.3.
10.
.
vákuumszivattyúzás, miután a beltéri vagy kültéri
egység elektromos bekötése megtörtént
Állítsa be a kültéri egységet [2-21]=1 (lásd "15.2. Felügyeleti funkció
és helyszíni beállítások", 39. oldal) a tömítettségvizsgálat és a
vákuumszivattyúzás elvégzése előtt. Ez a beállítás megnyitja a külső
szabályozószelepeket, biztosítva az R410A csővezeték
átjárhatóságát.
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy az összes külső csövön található
(nem tartozék) szelep NYITVA van (nem a kültéri
egység elzárószelepei!), mielőtt megkezdené a
tömítettségvizsgálatot vagy a vákuumszárítást.
Ellenőrizze, hogy az összes kültéri egységre
csatlakozó beltéri egység áramellátása be legyen
kapcsolva.
A [2-21] beállítás elvégzésével várja meg, amíg a
kültéri egység inicializálása befejeződik.
Ha a csőszerelés befejeződött:
Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a hűtőközegcsövekben.
Vákuumszárítással távolítsa el a nedvességet, a levegőt vagy a
nitrogént a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például
amikor a munka során esővíz juthatott a csövekbe), akkor először az
alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden
nedvességet.
A berendezésben lévő csövek tömítettségvizsgálatát a gyárban
elvégezték.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
20
Page 26
Csak a helyszínen szerelt hűtőközegcsöveket kell ellenőrizni. Ezért
1
2345
6
B
C
9
8
101010
11
13
12
14
1615
A
7
ügyeljen arra, hogy az összes elzárószelep szorosan el legyen zárva
a tömítettségvizsgálat vagy a vákuumszárítás megkezdése előtt.
Lásd: "10.4.4. Összeállítás", 21. oldal és "10.4. Tömítettségvizsgálat
9 Folyadékcső elzáró szelepe
10 Kültéri egység
11 A beltéri egységhez
12 Elzárószelep
13 Külső csövek
14 Gázáramlás
15 Elzárószelep szervizcsatlakozó
16 Kiegyenlítő vezeték (csak RYMQ esetén)
A "A" szelep
B "B" szelep
C "C" szelep
Melyik szelepek?Szelepek állása
Az "A", "B" és "C" szelep, valamint
az elzárószelep állása
"A" szelepElzárás
"B" szelepNyitás
"C" szelepNyitás
Folyadék oldali elzárószelepElzárás
Gáz oldali elzárószelepElzárás
Kiegyenlítő elzárószelepElzárás
A légzárás teszt és vákuumszárítás
kivitelezése (Az "A" szelepnek
mindig zárva kell lenni. Ellenkező
esetben kiömlik a hűtőközeg a
berendezésből.)
MEGJEGYZÉS
A beltéri egység és az összes beltéri egység
csatlakozásain is el kell végezni a tömítettségvizsgálatot
és a vákuumtesztet. A (nem tartozék) külső csövön
található szelepeket lehetőség szerint nyitva kell tartani.
A további részleteket lásd a beltéri egység szerelési
kézikönyvében. A tömítettségvizsgálatot és a vákuumszárítást el kell végezni az egység áramellátásának
bekapcsolása előtt. Ellenkező esetben lásd a fejezetben
fentebb ismertetett folyamatábrát
("10.4. Tömítettségvizsgálat és vákuumszárítás",
20. oldal).
10.4.5. Tömítettségvizsgálat
A tömítettségvizsgálatot EN 378-2 szabvány előírásai szerint kell
végezni:
1Vákuumos tömítettségvizsgálat:
1.1 Ürítse ki a rendszert a folyadék- és a gázcsövön keresztül
–100,7 kPa (5 Torr) nyomásra több mint 2 órán keresztül.
1.2 Ha a kívánt nyomást elérte, kapcsolja ki a vákuumszivattyút, és
legalább 1 percnyi megfigyeléssel ellenőrizze, hogy a nyomás
nem emelkedik-e.
1.3 Ha a nyomás nő, akkor a rendszerben nedvesség van (lásd
alább a vákuumszárítást) vagy szivárog.
2Nyomásos tömítettségvizsgálat:
2.1 Töltse fel a légtelenített rendszert legalább 0,2 MPa (2 bar) bar
nyomásra nitrogénnel. A nyomásmérőn kijelzett érték soha ne
legyen magasabb, mint a berendezés maximális üzemi
nyomása, vagyis 4,0 MPa (40 bar).
2.2 Ellenőrizze buborékpróbával a csőcsatlakozások tömítettségét.
2.3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.
MEGJEGYZÉS
Feltétlenül szerezzen be kereskedelmi forgalomból egy
erre a célra ajánlott buborékpróba-oldatot. Ne használjon
szappanos vizet, mert az megrepesztheti a hollandi
anyákat (a szappanos víz tartalmazhat sót, ami megköti a
nedvességet, ami azután ráfagyhat a hideg csőre) és/vagy
korrodálhatja a hollandi anyás kötéseket (a szappanos víz
tartalmazhat ammóniát, amely növeli a korróziót a
sárgaréz hollandi anya és a vörösréz perem között).
10.4.6. Vákuumszárítás
A következők szerint kell eltávolítani minden nedvességet a
rendszerből:
1 Ürítse ki a rendszert legalább 2 órára –100,7 kPa vákuum-
nyomásra.
2 Kapcsolja ki a vákuumszivattyút, és legalább 1 órányi
megfigyeléssel ellenőrizze, hogy megmarad-e a
vákuumnyomás.
3 Ha 2 órán belül nem sikerül elérni a vákuumnyomást, vagy a
vákuum nem marad meg 1 óráig, akkor a rendszerben
feltehetően túl sok a nedvesség.
4 Ebben az esetben töltse fel a légtelenített rendszert legalább
0,05 MPa (0,5 bar) nyomásra nitrogénnel, és az 1–3. lépés
ismétlésével távolítson el minden nedvességet.
5 Most ki lehet nyitni a kültéri elzárószelepeket, és/vagy
utántölthető hűtőközeg (lásd: "14.4. A hűtőközeg-utántöltés
módja", 34. oldal).
INFORMÁCIÓK
Előfordulhat, hogy az elzárószelep kinyitása után nem
emelkedik meg a hűtőközegcsövekben a nyomás. Ezt a
jelenséget magyarázhatja például az, hogy a kültéri
egység körében a szabályozószelep zárt állású, de ez
nem okoz problémát az egység működésében.
MEGJEGYZÉS
A beltéri egység és az összes beltéri egység
csatlakozásain is el kell végezni a tömítettségvizsgálatot
és a vákuumtesztet. Tartsa nyitva (ha vannak) a beltéri
egységre kötött összes (nem tartozék) külső szelepet is.
A tömítettségvizsgálatot és a vákuumszárítást el kell
végezni az egység áramellátásának bekapcsolása előtt.
Ellenkező esetben további információkért lásd:
"10.4. Tömítettségvizsgálat és vákuumszárítás", 20. oldal.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
21
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 27
11.Csőszigetelés
2
1
A tömítettségvizsgálat és a vákuumszárítás végeztével a csöveket
szigetelni kell. Az alábbiakra kell figyelni:
Figyeljen arra, hogy a bekötőcsöveket és a hűtőközeg-
leágazókészletet is teljes egészében szigetelni kell.
A folyadék- és a gázcsöveket szigetelni kell (minden egységnél).
A folyadékcsövekhez használjon 70°C-ig hőszigetelő
polietilénhabot, a gázcsövekhez pedig 120°C-ig hőszigetelő
polietilénhabot.
Az üzembe helyezés helyének megfelelően szükség lehet a
hűtőközegcsövek szigetelésének megerősítésére.
Környezeti
hőmérséklet
≤30°C75% – 80% RH15 mm
>30°C≥80% RH20 mm
Páratartalom
Minimális
falvastagság
A szigetelőanyag felületén pára csapódhat le:
Ha olyanok a feltételek, hogy az elzárószelepről a lecsapódott
pára a szigetelés és a cső közötti résen keresztül bejuthat a
beltéri egységbe, mert a kültéri egység magasabban van a
beltéri egységnél, akkor ezt meg kell előzni a csatlakozások
szigetelésével. Lásd az alábbi ábrát.
1 Szigetelőanyag
2 Tömítőanyag stb.
12. Elektromos huzalozás
12.1. Elektromos huzalozás - biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
Elektromos bekötések. A helyszíni huzalozást és
alkatrészeit egy képesített villanyszerelőnek kell
felszerelnie, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
MEGJEGYZÉS
Ajánlások az elektromos huzalozáshoz. Az elektromos
huzalozás végzésekor: Nem szabad a berendezést
bekapcsolni, amíg a csőszerelés nincs teljesen kész!
"10.4. Tömítettségvizsgálat és vákuumszárítás", 20. oldal.
Ha a rendszert a csőszerelés befejezése előtt működtetik,
akkor meghibásodhat a kompresszor.
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd: "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
FIGYELMEZTETÉS
Minden helyszíni huzalozást az egységhez mellékelt
huzalozási rajz és az alábbi utasítások szerint kell
végezni.
Ne gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek a
szigeteletlen csövekhez vagy éles szélekhez.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e
véletlenül külső erő.
A tápvezetékeket biztonságosan kell rögzíteni.
Ha a tápfeszültség N fázisa hiányzik vagy rossz, a
berendezés meghibásodik.
Földelni kell! Ne földelje a berendezést gáz-
csövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség-levezetőhöz,
és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés
áramütést eredményezhet.
Be kell szerelni egy földzárlat-megszakítót a
vonatkozó előírásoknak megfelelően. Ennek
elmulasztása áramütést vagy tüzet eredményezhet.
A klímaberendezést az elektromos hálózatra önálló
áramkörrel kell csatlakoztatni, tilos egy másik
készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a
nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem
kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen
kioldhat.
Mivel ez a berendezés inverteres, egy fázissiettető
kondenzátor beszerelése nemcsak a
teljesítménytényező-javító hatást fogja lerontani,
hanem a nagyfrekvenciás hullámok abnormális
melegedést is okozhatnak. Emiatt soha ne szereljen
be fázissiettető kondenzátort.
A rendszert feltétlenül el kell látni a szükséges
biztosítékokkal és hálózati megszakítókkal.
Nem szabad a berendezést bekapcsolni, amíg a
hűtőközegcső-szerelés nincs teljesen kész! (Ha a
csőszerelési munka befejezése előtt üzemeltetik, a
kompresszor meghibásodhat.)
Nem szabad eltávolítani a termisztort, a szenzort stb.,
a tápvezetékek és a jelátviteli vezetékek
csatlakoztatásakor.
(Ha termisztor, szenzor stb. nélkül üzemeltetik, a
kompresszor meghibásodhat.)
A berendezés fázissorrend-figyelője csak a rendszer
bekapcsolásakor m
bekapcsolt állap
otban van, a fázissorrend-figyelő
űködik. H
a a rendszer már
inaktív.
A fázissorrend-figyelő csak az egység bekap-
csolásakor állítja le a működést, ha valami
rendellenességet észlel.
Ilyenkor a tápfeszültség valamelyik két fázisát fel kell
cserélni (L1, L2 és L3).
Ha előfordulhat, hogy pillanatnyi áramkimaradás után
(melynél a berendezés nem áll le) a tápfeszültség
fázisai felcserélődhetnek, akkor a rendszert külső
fázissorrend-védelemmel kell ellátni. Ha a rendszer
fordított fázissal üzemel, akkor a kompresszor vagy
más alkatrészek meghibásodhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
Hálózati főkapcsolót vagy egyéb, minden pólust
megszakító eszközt kell a rögzített huzalozásba
iktatni a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
Csak rézvezetékeket használjon.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
22
Page 28
Figyelmeztetés az tápellátást biztosító közcélú elektromos
hálózat minőségével kapcsolatban
Ez a berendezés megfelel a következő szabványok valamelyikének:
EN/IEC 61000-3-11
vagy egyenlő, mint Z
EN/IEC 61000-3-12
nagyobb vagy egyenlő, mint az S
(4)
, ha a hálózati impedancia Z
.
max
(5)
, ha az Ssc rövidzárlati áramerősség
minimumérték.
sc
sys
kisebb
A közcélú hálózathoz csatlakozási ponton. Az üzembe helyező vagy
a felhasználó felelőssége, hogy – akár az elektromos szolgáltatóval
történő egyeztetés útján – ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan
tápellátásra legyen csatlakoztatva, amelyre teljesülnek az alábbiak:
Z
S
kisebb vagy egyenlő, mint Z
sys
nagyobb vagy egyenlő, mint az Ssc minimumérték.
sc
RYYQ/RYMQ/RXYQ-8—1216
RYYQ/RYMQ/RXYQ-10—564
RYYQ/RYMQ/RXYQ-12—615
RYYQ/RYMQ/RXYQ-14—917
RYYQ/RYMQ/RXYQ-16—924
RYYQ/RYMQ/RXYQ-18—873
RYYQ/RYMQ/RXYQ-20—970
RYYQ/RXYQ-22—1179
RYYQ/RXYQ-24—2140
RYYQ/RXYQ-26—1532
RYYQ/RXYQ-28—1539
RYYQ/RXYQ-30—1488
RYYQ/RXYQ-32—1848
RYYQ/RXYQ-34—1797
RYYQ/RXYQ-36—1894
RYYQ/RXYQ-38—2750
RYYQ/RXYQ-40—2052
RYYQ/RXYQ-42—2412
RYYQ/RXYQ-44—2463
RYYQ/RXYQ-46—2765
RYYQ/RXYQ-48—2772
RYYQ/RXYQ-50—2721
RYYQ/RXYQ-52—2670
RYYQ/RXYQ-54—2619
.
max
Ssc minimumérték
Z
(Ω)
max
(kVA)
INFORMÁCIÓK
Multiegységek szabványos kombinációban.
12.2. Belső huzalozás – alkatrésztáblázat
Lásd az egységen a huzalozási rajzot. A használt rövidítések az
alábbiak:
F1U,F2U.................Biztosíték (250 V, 3,15 A, T) (A1P)
F101U ....................Biztosíték (A4P, A7P)
(4) Európai/nemzetközi műszaki szabvány a közcélú kisfeszültségű
táphálózatokon a feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a
villogás (flicker) határértékeiről, ≤75 A névleges áramerősségű
berendezések esetén.
(5) Európai/nemzetközi műszaki szabvány a közcélú, kisfeszültségű
rendszerekhez csatlakozó, fázisonként >16 A és ≤75 A bemenőáram-
erősségű berendezések által keltett harmonikus áramok határértékeiről.
A kültéri egységen lévő huzalozási rajz csak a kültéri
egységre vonatkozik. A beltéri egységhez vagy a
kiegészítő elektromos alkatrészekhez lásd a beltéri egység
huzalozási rajzát.
12.3. A helyszíni huzalozás áttekintése
12.4. Az elektromos doboz nyitása és zárása
TUDNIVALÓK
Ne próbálja erővel felfeszíteni az elektromos doboz
fedelét. A túlzott erőkifejtés deformálhatja a fedelet,
így a berendezésbe jutó víz károsíthatja az egységet.
Az elektromos doboz fedelének zárásakor ügyeljen
rá, hogy a fedél hátoldalának alján lévő
szigetelőanyagot ne csípje be és ne hajlítsa befelé.
A helyszíni huzalozás a tápellátást (mindig földelt) és a beltéri-kültéri
kommunikációs (=jelátviteli) huzalozást tartalmazza.
Példák:
1 Helyi tápforrás (földzárlat-megszakítóval)
2 Főkapcsoló
3 Földelés csatlakozás
4 Kültéri egység
5 Beltéri egység
6 Kezelőfelület
7 Tápfeszültség-vezetékek (árnyékolt kábel) (230 V)
8 Jelátviteli vezetékek (árnyékolt kábel) (16 V)
1 Elektromos doboz fedele
2 Elülső oldal
3 Tápfeszültség csatlakozóblokk
4 Szigetelőanyag
5 Nedvesség és szennyeződés juthat be
X Helytelen
O Helyes
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
24
Page 30
12.5. Előírások
Az áramkört a szükséges biztonsági eszközökkel kell ellátni, vagyis
egy főkapcsolóval, késleltetett biztosítékkal minden fázison, és egy
földzárlat-megszakítóval, a vonatkozó előírásoknak megfelelően.
A huzalozás kiválasztását és méretezését a vonatkozó előírásoknak
megfelelően, az alábbi táblázatban szereplő adatok szerint kell
elvégezni.
Minimális áramköri
áramerősség
RYYQ8+RYMQ8+RXYQ816,1 A20 A
RYYQ10+RYMQ10+RXYQ1022,0 A25 A
RYYQ12+RYMQ12+RXYQ1224,0 A32 A
RYYQ14+RYMQ14+RXYQ1427,0 A32 A
RYYQ16+RYMQ16+RXYQ1631,0 A40 A
RYYQ18+RYMQ18+RXYQ1835,0 A40 A
RYYQ20+RYMQ20+RXYQ2039,0 A50 A
RYYQ22+RXYQ2246,0 A63 A
RYYQ24+RXYQ2446,0 A63 A
RYYQ26+RXYQ2651,0 A63 A
RYYQ28+RXYQ2855,0 A63 A
RYYQ30+RXYQ3059,0 A80 A
RYYQ32+RXYQ3262,0 A80 A
RYYQ34+RXYQ3466,0 A80 A
RYYQ36+RXYQ3670,0 A80 A
RYYQ38+RXYQ3876,0 A100 A
RYYQ40+RXYQ4081,0 A100 A
RYYQ42+RXYQ4284,0 A100 A
RYYQ44+RXYQ4486,0 A100 A
RYYQ46+RXYQ4689,0 A100 A
RYYQ48+RXYQ4893,0 A125 A
RYYQ50+RXYQ5097,0 A125 A
RYYQ52+RXYQ52101,0 A125 A
RYYQ54+RXYQ54105,0 A125 A
Minden modell esetében:
Fázis és frekvencia: 3N~ 50 Hz
Feszültség: 380-415 V
Jelátviteli vezeték keresztmetszete: 0,75~1,25 mm
1000 m.
INFORMÁCIÓK
Multiegységek szabványos kombinációban.
Ha a jelátviteli huzalok teljes hossza meghaladja ezt a határértéket,
az jelátviteli hibát eredményezhet.
Ajánlott biztosíték
2
, a maximális hossz
MEGJEGYZÉS
A fenti táblázat a szabványos kombinációk
teljesítményfelvételi adatait tartalmazza.
Ha több kültéri egységes rendszert használnak, de nem a
fenti kombinációk valamelyikében, akkor a
következőképpen kell az adatokat kiszámolni.
Az ajánlott biztosítékkapacitás kiszámítása
Adja össze az egyes egységek minimális áramköri
áramerősségét (a fenti táblázat alapján), majd szorozza
meg a kapott értéket 1,1-gyel, és válassza ki a következő
magasabb kapacitásértékű ajánlott biztosítékot.
Példa:
Az RXYQ30 kombinációja RXYQ8, RXYQ10 és RXYQ12
egységgel.
Az RXYQ8 minimális áramköri áramerőssége = 16,1 A
Az RXYQ10 minimális áramköri áramerőssége = 22,0 A
Az RXYQ12 minimális áramköri áramerőssége = 24,0 A
Ezek szerint az RXYQ30 minimális áramköri
áramerőssége = 16,1+22,0+24,0= 62,1 A
Az eredményt meg kell szorozni 1,1-gyel (62,1 x
1,1)=68,31 A, tehát az ajánlott biztosítékkapacitás 80 A.
MEGJEGYZÉS
Maradékárammal működő hálózati megszakító használata
esetén használjon gyors kioldású, 300 mA névleges
áramerősségű típust.
12.6. Elvezetés
Fontos, hogy a tápkábeleket és a jelátviteli kábeleket egymástól
elszigetelve kell vezetni. Az elektromos interferencia elkerülése
érdekében a kábelek között legalább 25 mm távolságot kell tartani.
12.6.1. Jelátviteli vezetékek elvezetése
Az egységen kívül futó jelátviteli kábeleket beburkolva, a külső
csövekhez pólyálva kell vezetni.
A külső vezetékeket az egység elülső részén és alján lehet kivezetni
(jobbra vagy balra). Lásd "10.2. A hűtőközegcsövek csatlakoztatása",
17. oldal.
Jelátviteli vezetékek elvezetése
Figyeljen az alábbi korlátozásokra. Ha az egységeket összekötő
kábelek a határértékeken kívül esnek, az átviteli zavarokat
okozhat:
- Kábelek maximális hossza: 1000 m.
- Teljes kábelhossz: 2000 m.
- A kültéri egységek közötti egységösszekötő vezetékek
maximális hossza: 30 m.
- Jelátviteli vezetékek a hűtés/fűtés szelektorhoz: 500 m.
- Leágazások maximális száma: 16.
Összekapcsolható független rendszerek maximális száma: 10.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
25
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 31
Max. 16 ág lehet az egységek közötti huzalozásban. A leágazás
111
A
B
2
2
2
2
2
2
8
5
6
7
7
4
3
12345
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
6
2
6
7
4+5343
2
1
A
A
után nem lehet további elágazás (lásd az alábbi ábrát).
1 Kültéri egység
2 Beltéri egység
3 Fő vezeték
4 1. leágazó vezeték
5 2. leágazó vezeték
6 3. leágazó vezeték
7 A leágazás után nem lehet további elágazás
8 Központi kezelőfelület (stb.)
A A kültéri egység és a beltéri egység(ek) közötti jelátviteli
huzalozás
B Kültéri egységek közötti jelátviteli vezetékek
Vigyázzon, nehogy a tápvezetékeket csatlakoztassa a jelátviteli
huzalozás csatlakozóblokkjára! Ellenkező esetben az egész
rendszer elromolhat.
Vigyázzon, nehogy véletlenül a jelátviteli huzalozás
csatlakozóblokkjára kösse be a 400 voltos tápvezetékeket! Ha
ez véletlenül bekövetkezik, az egész rendszer meghibásodik:
- A beltéri egységből jövő vezetékeket a kültéri egység PCBpaneljén az F1/F2 (be-ki) csatlakozókra kell kötni.
- A jelátviteli vezetékek egységen belüli felszerelése után
pólyálja őket a hűtőközegcsövekhez fedőszalaggal, ahogy az
alábbi ábrán látható.
A jelátviteli vezetékek elvezetése az egységig és az egységen belül.
A jelátviteli vezetékeket csak az elülső panelen szabad átvezetni:
A jelátviteli vezetékeket műanyag bilinccsel rögzítse a
kisfeszültségű elektromos vezetékekhez. Lásd az alábbi ábrán a
6-os pontot.
A jelátviteli vezetékeket műanyag bilinccsel rögzítse a hőcserélő
rögzítőlapjához (a téglalap alakú nyíláson keresztül). Lásd az
alábbi ábrán a 2-es pontot.
A jelátviteli vezeték lehetséges bevezetőnyílása (zárja le, hogy
ne juthasson be rovar/szennyeződés). Lásd az alábbi ábrán a 4es pontot.
A jelátviteli vezeték lehetséges bevezetőnyílása (zárja le, hogy
ne juthasson be rovar/szennyeződés). A jelátviteli vezetékeket
műanyag bilinccsel rögzítse a csőszigeteléshez. Lásd az alábbi
ábrán a 5-ös pontot.
Az elektromos doboz belsejében a jelátviteli vezetékeket több
helyen rögzíteni kell műanyag bilinccsel a kisfeszültségű
vezetékekhez. Lásd az alábbi ábrán a 2-es és 6-os pontot.
A fenti huzalozáshoz használjon PVC szigetelésű 0,75 és
1,25 mm
kábeleket csak a hűtés/fűtés váltó kezelőfelülethez szabad
használni.)
MEGJEGYZÉS
A tápvezetéket és a jelátviteli vezetéket egymástól
A jelátviteli és a tápvezetékek nem érintkezhetnek a
ajánlatos a széleket és a szélek körüli területet lesorjázni, majd
javító festékkel lekezelni.
nyílásokon, a vezetékköteget tekerje körbe védőszalaggal, hogy
ne sérülhessenek meg a vezetékek, és a kilépési pontnál
helyezze a vezetékeket kereskedelmi forgalomban kapható
védőcsőbe, vagy húzzon rájuk védőtokot, esetleg bélelje körbe
a nyílás szélét gumikarimával.
1 Kilökőlapnyílás
2 Leélezni
3 Távolítsa el a sorját
4 Ha fennáll a veszélye annak, hogy rovarok vagy kisebb
állatok jutnak be a készülékbe a nyílásokon át, tömje be a
réseket szigetelőanyaggal (nem tartozék)
1 "A" egység (fő egység)
2 "B" egység (segéd egység)
3 "C" egység (segéd egység)
4 Belső jelátviteli vezetékek (Q1/Q2)
5 Kültéri-beltéri egység jelátvitel (F1/F2)
6 Kültéri-másik rendszer jelátvitel (F1/F2)
Az egy csőrendszerben futó, kültéri egységek közötti összekötő
kábeleket a Q1/Q2 (kült. multi) (4) csatlakozókra kell kötni. Ha a
vezetékeket az F1/F2 csatlakozókra kötik, az a rendszerben
üzemzavart okoz.
A másik rendszerhez menő vezetékeket az F1/F2 (kült.-kült.) (6)
csatlakozókra kell kötni annak a kültéri egységnek a PCBpaneljén, amelyhez a beltéri egységek összekötő vezetékei
csatlakoznak.
Az a kültéri egység az alapegység, amelyhez a beltéri egységek
összekötő vezetékei csatlakoznak.
(7) Kilökőlapot el kell távolítani. Zárja le a nyílást, hogy kis állatok vagy
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
szennyeződés ne juthasson be.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
28
Page 34
12.7.2. Vezetékek bekötése a csatlakozókra
L1 L2 L3 N
1
4
5
4
5
5
5
4
4
2323
1
234
6
7
5
10
11
8
9
1
234
6
7
5
10
11
8
9
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
Jelátviteli vezetékek a kültéri egységben
1 Rögzítse a jelzett műanyag fülekhez kereskedelmi
forgalomból beszerezhető bilincsekkel
2 Egységösszekötő vezetékek (beltéri-kültéri) (F1/F2 bal)
3 Belső jelátviteli vezetékek (Q1/Q2)
4 Műanyag fül
5 Kereskedelmi forgalomból beszerzett bilincsek
A vezetékeket gondosan rögzítse a csatlakozóblokkhoz.
Az alábbi táblázat tartalmazza a jelátviteli vezetékek csatlakozócsavarjainak meghúzónyomatékát.
CsavarméretMeghúzónyomaték (N•m)
M3,5 (A1P)0,80~0,96
Vigyázzon, nehogy a tápvezetékeket csatlakoztassa a jelátviteli
huzalozás csatlakozóblokkjára! Ellenkező esetben az egész
rendszer elromolhat.
Figyeljen a jelátviteli vezetékek polaritására.
Tápfeszültség
Bilincselje a tápkábelt a műanyag fülhöz kereskedelmi forgalomban
beszerzett bilincsekkel.
A zöld-sárga vezetéket kizárólag földelésre lehet használni (lásd az
alábbi ábrát).
6 Csatlakoztassa a tápvezetékeket: RED az L1-re, WHT az
L2-re, BLK az L3-ra és BLU az N-re
7 Földelővezeték (GRN/YLW)
8 Bilincselje a tápvezetéket a műanyag fülhöz kereskedelmi
forgalomban beszerzett bilinccsel, hogy a csatlakozóra ne
hathasson külső erő.
9 Bilincs (nem tartozék)
10 Serleg alakú alátét
11 A földelővezetéket visszahajlítással ajánlott csatlakoztatni.
INFORMÁCIÓK
Beszerelés és elvezetés hűtés/fűtés szelektor használata
esetén: lásd a hűtés/fűtés szelektor szerelési kézikönyvét.
MEGJEGYZÉS
A földelővezetékek elvezetésekor 25 mm távolságot
kell tartani a kompresszor fázisvezetékeitől. Ennek az
utasításnak a figyelmen kívül hagyása az ugyanarra a
földelésre csatlakoztatott egységek működészavarát
okozhatja.
A tápkábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy
először a földelővezetéket kösse be, és csak azután a
tápvezetékeket. A tápvezetékek rövidebbek legyenek,
mint a földelővezeték, hogy véletlen széthúzódáskor a
tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb. A
tápkábel feszültségmentesítője és maga a
csatlakozóblokk közötti tápvezetékek hosszát úgy kell
beállítani, hogy véletlen széthúzódáskor a
tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb,
és ne a földelővezetéké.
MEGJEGYZÉS
A tápfeszültség bekötésére vonatkozó előírások: Ne csatlakoztasson eltérő keresztmetszetű
vezetékeket a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (ha a
tápvezetékekben egy csatlakozás laza, az
túlmelegedést okozhat).
Ha kettő vezetéket köt be, az alábbi ábra szerint
csatlakoztassa őket.
A huzalozásnál csak az előírt típusú vezetéket
szabad használni, a csatlakozásokat jól meg kell
húzni, és figyelni kell arra, hogy külső erő ne hasson a
csatlakozópanelre.
A csatlakozók csavarjainak meghúzásához
használjon megfelelő csavarhúzót. Ha a csavarhúzó
feje túl kicsi, akkor elroncsolja a csavarfejet, emiatt a
csavar megfelelő meghúzása lehetetlenné válik.
Ugyanakkor a csatlakozócsavarok menete túlhúzásra
Földelővezeték bekötésére vonatkozó előírások
Úgy helyezze el a vezetéket, hogy az a serleg alakú alátét
kivágott részén bújjon át. (Ha a földelés szakszerűtlenül
van bekötve, akkor elégtelen lesz.)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
5,5~7,3
0,8~0,97
4P327115-1B – 2013.01
Page 35
Tápvezeték bekötése több kültéri egységhez
L1 L2 L2 N
2x
1
2
3
12
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
Ha több kültéri egység tápfeszültségét kívánja összekötni,
csatlakozófüleket kell használni. Csupasz kábel nem használható.
Ilyen esetben a szabványos alátétgyűrűt el kell távolítani.
Mindkét vezetéket az ábrán jelölt módon kell bekötni a
tápcsatlakozóra.
13. Helyszíni beállítások elvégzése
A VRV IV hőszivattyús rendszer konfigurálásához az egység logikai
vezérlőkártyájára be kell vinni adatokat. Ez a fejezet ismerteti, hogy
miként lehetséges manuális adatbevitel a logikai vezérlőkártyán lévő
nyomógombok/DIP-kapcsolók használatával és a 7-szegmenses
kijelző visszajelzésének leolvasásával.
VRV IV hőszivattyús rendszereknél számos helyszíni beüzemelési
beállítás is elvégezhető a személyi számítógép kezelőfelületén
(ehhez a külön beszerezhető EKPCCAB1 szükséges). A beüzemelő
számítógépen előkészítheti a konfigurációt (távoli helyszínen), ez a
konfiguráció később feltölthető a rendszerre. A vezetékek
csatlakoztatási módját lásd: "13.3. PC-konfiguráló csatlakoztatása a
kültéri egységhez", 32. oldal.
Az aktuális beállítások leírását és magyarázatát lásd:
"15.2. Felügyeleti funkció és helyszíni beállítások", 39. oldal.
13.1. A nyomógombok elhelyezkedése a logikai
vezérlőkártyán
Nem szükséges felnyitni a teljes elektromos dobozt, hogy
hozzáférjen a vezérlőkártyán lévő nyomógombokhoz, illetve
leolvashassa a 7 szegmenses kijelző(ke)t.
Az elülső lemez első vizsgálófedelének eltávolításával hozzáférhet a
gombokhoz (lásd az ábrát). Most már kinyithatja az elektromos
doboz vizsgálófedelét az elülső lemezről (lásd az ábrát). A dobozban
három nyomógombot és három 7 szegmenses kijelzőt, valamint DIPkapcsolókat láthat.
Hétszegmenses kijelzők, gombok és DIP-kapcsolók elhelyezkedése:
BS1 MODE a beállítási mód változtatásához
BS2 SET helyszíni beállításokhoz
BS3 RETURN helyszíni beállításokhoz
DS1, DS2 DIP-kapcsolók
1 7 szegmenses kijelzők (3x)
2 Nyomógombok
Hétszegmenses kijelző jelzései:
Nem ég
Villog
Be
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy munka közben minden külső panel be
legyen csukva, kivéve az elektromos doboz szervizfedelét.
Feszültség alá helyezés előtt zárja vissza jól az elektromos
doboz fedelét.
13.2. A nyomógombok és DIP-kapcsolók működtetése a
logikai vezérlőkártyán
13.2.1. Nyomógombok működtetése
A nyomógombok használatával elvégezhetők: Speciális műveletek (automatikus hűtőközeg-feltöltés,
próbaüzem, stb.).
Helyszíni beállítások (kényszerüzem, halk üzemmód, stb.).
Az alábbi eljárás írja le, miként lehet a nyomógombok használatával
elérni a kívánt üzemmódot a menüben, elvégezni a megfelelő
beállítást és módosítani a beállítási értéket. Ez az eljárás bármikor
használható a kézikönyvben ismertetett speciális és rendszeres
helyszíni beállítások elvégzésére (lásd: "15.2. Felügyeleti funkció és
helyszíni beállítások", 39. oldal).
Beállítás megadása: [A-B]=C; A=mód; B=beállítás; C=beállítási
érték. A, B és C a helyszíni beállításokhoz tartozó számértékek. A
"C" paramétert meg kell adni. A paraméter (0, 1, 2, 3, 4, 5...)
sorozatból választható, illetve a tartalomtól függően felvehet KI/BE (1
vagy 0) értéket is. Ezt jelezzük a helyszíni beállítások leírásánál
(lásd: "15.2. Felügyeleti funkció és helyszíni beállítások", 39. oldal).
1 Szervizfedél
2 A fő PCB-panel, 3 darab hétszegmensű kijelző és
3 nyomógomb
3 Elektromos doboz szervizfedele
Az áram alatt lévő alkatrészek megérintésének elkerülése érdekében
a kapcsolókat és a nyomógombokat egy szigetelt tárggyal (például
kikapcsolt műanyag golyóstollal) állítsa át.
Ügyeljen rá, hogy a vizsgálófedelet visszaszerelje az elektromos
doboz fedelére, illetve hogy lezárja az elülső lemezre a vizsgálófedelet a munka elvégzése után. Az egység működése közben az
elülső lemeznek a helyén kell lenni. A beállítások a vizsgálónyíláson
keresztül is elvégezhetők.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
INFORMÁCIÓK
Speciális üzemmód (pl. automatikus hűtőközeg-feltöltés,
próbaüzem, stb.) alatt, vagy hiba jelentkezésekor betűkből
és számokból álló információ jelenik meg.
A kültéri egység PCB-paneljén lévő nyomógomb kapcsolók
(A1P) funkciói
Kapcsolja be a kültéri és beltéri egységek áramellátását. Ha a beltéri
egységek és kültéri egység(ek) között létrejött és megfelelően
működik a jelátvitel, az alábbi jelölés látható a hétszegmenses
kijelzőn (gyári beállítás).
A tápfeszültség bekapcsolásakor: a jelölt módon villog. A
tápfeszültség első ellenőrzései elvégezve (1~2 perc).
Ha nem jelentkezett hiba: az alábbi jelzés világít (8~10 perc).
Működésre kész: üres kijelző.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
30
Page 36
Ha a fenti állás nem jelentkezik 12 perc elteltével, a hibakód
ellenőrizhető a beltéri egység kezelőfelületén és a kültéri egység
hétszegmenses kijelzőjén. A hibakód szerint szüntesse meg a
problémát. Elsőként a jelátviteli vezetéket kell ellenőrizni.
INFORMÁCIÓK
A rendszert az üzemeltetés előtt legalább 6 órával
tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés
áramot kapjon.
Üzemmódok elérése
BS1 gomb használható az elérni kívánt üzemmód kiválasztásához.
1. üzemmód elérése
Nyomja meg egyszer a BS1 gombot. A hétszegmenses kijelzőn
látható jelzés erre vált:
2. üzemmód elérése
Tartsa lenyomva a BS1 gombot legalább 5 másodpercig.
A hétszegmenses kijelzőn látható jelzés erre vált:
INFORMÁCIÓK
Ha a beállítás közben elveszti a fonalat és újra szeretné
kezdeni elölről, nyomja meg a BS1 gombot. Ezt követően
visszavált a készenléti állapotba (a hétszegmenses
kijelzőn nem látható jelzés: üres, lásd: "A kültéri egység
PCB-paneljén lévő nyomógomb kapcsolók (A1P) funkciói",
30. oldal).
1. üzemmód
Az 1. üzemmód használható az alapbeállítások elvégzésére és az
egység állapotának felügyeletére ("15.2. Felügyeleti funkció és
helyszíni beállítások", 39. oldal).
Beállítások elérése és módosítása 1. üzemmódban:
Az 1. üzemmód kiválasztása után (nyomja meg egyszer a BS1
gombot) megadhatja a kívánt beállítást. Ehhez a BS2 gombot
kell megnyomni. A kiválasztott beállítási érték eléréséhez
egyszer nyomja le a BS3 gombot.
A BS1 gomb megnyomásával kiléphet, illetve visszatérhet a
kiinduló állapotba.
Példa:
[1-10] paraméter tartalmának ellenőrzése (annak megállapítására,
hogy hány beltéri egység csatlakozik a rendszerhez).
[A-B]=C ebben az esetben így határozható meg: A=1; B=10; C=a
megismerni/felügyelni kívánt érték:
Ellenőrizze, hogy a hétszegmenses kijelzőn a kijelzés a normál
működésnek felel meg (gyári beállítás).
Nyomja meg 1-szer a BS1 gombot; ennek kijelzése:
Eredmény: 1. üzemmódba lépett.
Nyomja meg 10-szer a BS2 gombot; ennek kijelzése:
Eredmény: 1. üzemmód, 10. beállítás kijelölve.
Nyomja meg 1-szer a BS3 gombot; a kapott érték (az aktuális
helyszíni beállítások függvényében) a rendszerhez csatlakoztatott beltéri egységek száma.
Eredmény: 1. üzemmód, 10. beállítás kijelölve, a kapott érték a
felügyeleti adat
A felügyeleti funkcióból a BS1 gombot 1-szer megnyomva
léphet ki, ekkor az alapértelmezett gyári állapotot állítja vissza.
2. üzemmód
A 2. üzemmóddal végezhetők el a kültéri egység és a rendszer
helyszíni beállításai.
Beállítások elérése és módosítása 2. üzemmódban:
Az 2. üzemmód kiválasztása után (tartsa lenyomva 5 másodpercnél tovább a BS1 gombot), akkor megadhatja a kívánt
beállítást. Ehhez a BS2 gombot kell megnyomni. A kiválasztott
beállítási érték eléréséhez egyszer nyomja le a BS3 gombot.
A BS1 gomb megnyomásával kiléphet, illetve visszatérhet a
kiinduló állapotba.
A kiválasztott beállítás értékének módosítása 2. üzemmódban:
- Az 2. üzemmód kiválasztása után (tartsa lenyomva
5 másodpercnél tovább a BS1 gombot), akkor megadhatja a
kívánt beállítást. Ehhez a BS2 gombot kell megnyomni.
- A kiválasztott beállítási érték eléréséhez egyszer nyomja le a
BS3 gombot.
- Most a BS2 gomb szolgál a kiválasztott beállításhoz
szükséges érték kiválasztására.
- Ha a szükséges érték kiválasztása megtörtént, a BS3
gombot 1-szer megnyomva megadhatja az érték
módosítását.
- Nyomja meg újra a BS3 gombot a választott értéknek
megfelelő üzemmód indításához.
Példa:
A [2-18] paraméter tartalmának ellenőrzése (a kültéri egység
ventilátorán a nagy statikus nyomás beállításához).
[A-B]=C ebben az esetben így határozható meg: A=2; B=10; C=a
megismerni/módosítani kívánt érték
Ellenőrizze, hogy a hétszegmenses kijelzőn a kijelzés a normál
működésnek felel meg (gyári beállítás).
Tartsa lenyomva a BS1 gombot több mint 5 másodpercig; ennek
kijelzése:
Eredmény: 2. üzemmódba lépett.
Nyomja meg 18-szor a BS2 gombot; ennek kijelzése:
Eredmény: 2. üzemmód, 18. beállítás kijelölve.
Nyomja meg 1-szer a BS3 gombot; a kapott érték (az aktuális
helyszíni beállítások függvényében) a beállítás állapota. [2-18]
esetében az alapértelmezett érték "0", ami azt jelzi, hogy a
funkció nem aktív.
Eredmény: 2. üzemmód, 18. beállítás kijelölve és kiválasztva, a
kapott érték az aktuális beállítási állapot.
A beállítási érték módosításához nyomja meg a BS2 gombot,
amíg a szükséges értékek megjelennek a hétszegmenses
kijelzőn. Ezt követően a BS3 gombot 1-szer lenyomva adja meg
a beállítási értéket. A kiválasztott beállításoknak megfelelő
üzemmód indításához nyomja le újra a BS3 gombot.
A felügyeleti funkcióból a BS1 gombot 2-szer megnyomva
léphet ki, ekkor az alapértelmezett gyári állapotot állítja vissza.
13.2.2. A DIP-kapcsolók használata
A DIP-kapcsolók használatával elvégezhetők:
Mit állít be a DS1 DIP-kapcsoló?
HŰTÉS/FŰTÉS szelektor (lásd a hűtés/fűtés választó kapcsoló
1
kézikönyvét)
KI=a funkcióval nem rendelkezik=gyári beállítás
NEM HASZNÁLT
2-4
NE MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST
Mit állít be a DS2 DIP-kapcsoló?
NEM HASZNÁLT
1-4
NE MÓDOSÍTSA A GYÁRI BEÁLLÍTÁST
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
31
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 37
13.3. PC-konfiguráló csatlakoztatása a kültéri
X27A
1
2
3
2
345
H JST
X27A
A1P
3
5
6
2
1
4
egységhez
14.2. Fontos információk a használt hűtőközeggel
kapcsolatban
A külön rendelhető PC-konfiguráló kábel az A1P-n csatlakoztatható a
kültéri egységhez. Csatlakoztassa az EKPCCAB1 kábelt a kék színű,
5-tűs X27A csatlakozóba.
TUDNIVALÓK
A kültéri egységen száraz időben célszerű munkát
végezni, így elkerülhető, hogy víz kerüljön a készülékbe.
1 PC
2 Kábel (EKPCCAB1)
3 Kültéri egység fő PCB-panel
14. Hűtőközeg feltöltése
14.1. Biztonsági előírások
MEGJEGYZÉS
A hűtőközeget csak a helyszíni huzalozás befejezése
után lehet betölteni.
Hűtőközeget csak a tömítettségvizsgálat és a
vákuumszárítás elvégzése után szabad betölteni.
Egy rendszer feltöltésekor figyelni kell, hogy a hűtő-
közeg mennyisége ne haladja meg a megengedett
mennyiséget, nehogy folyadéklökés lépjen fel.
Ha nem megfelelő anyagot töltenek be, az robbanást
és balesetet okozhat, ezért ügyelni kell rá, hogy
mindig a megfelelő R410A hűtőközeg legyen betöltve.
A hűtőközegtartályokat lassan kell kinyitni.
A hűtőközeg feltöltésekor használjon védőkesztyűt és
védőszemüveget.
Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a hűtő-
közeg kezelését a vonatkozó előírásoknak
megfelelően kell végezni.
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd: "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
A kompresszor megóvása. A megadott mennyiségnél több
hűtőközeget nem szabad betölteni.
Ez a kültéri egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel, de a
csőméretektől és a csőhosszaktól függően hűtőközegutántöltésre lehet szükség. Lásd: "14.3. Az utántöltendő
hűtőközeg mennyiségének kiszámítása", 32. oldal.
Ha újratöltés szükséges, nézze meg az egységen az adattáblát.
A tábláról leolvasható a használható hűtőközeg típusa és a
szükséges mennyiség.
Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz,
melyekre a Kiotói Jegyzőkönyv vonatkozik. Nem szabad a gázokat a
légkörbe engedni.
a) a készülék gyári hűtőközeg-töltetének mennyiségét,
b) a helyszínen utántöltött hűtőközeg-mennyiséget és
a+b) a teljes hűtőközeg-mennyiséget
a készülékhez mellékelt, fluortartalmú, üvegházhatást okozó
gázokról tájékoztató címkére. A kitöltött címkét a készülék
belsejében, a hűtőközeg-betöltő port közelében kell elhelyezni (pl. a
szervizfedél belső oldalán).
1 A készülék gyári hűtőközeg-töltetének mennyisége:
lásd a berendezés adattábláját
2 Helyszínen utántöltött hűtőközeg-mennyisége
3 Telje s h űtőközeg-mennyiség
4 Fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz,
melyekre a Kiotói Jegyzőkönyv vonatkozik
5 Kültéri egység
6 Hűtőközegpalack és töltőtömlő
INFORMÁCIÓK
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó
uniós szabályozás nemzeti végrehajtása előírhatja, hogy a
berendezésen az adott ország hivatalos nyelvén is fel
legyenek tüntetve az információk. Emiatt a fluortartalmú,
üvegházhatást okozó gázokról egy másik tájékoztató
címke is van az egységhez mellékelve.
A címke hátoldalán található a felragasztással kapcsolatos
útmutatás.
14.3. Az utántöltendő hűtőközeg mennyiségének
kiszámítása
MEGJEGYZÉS
A rendszerben a megengedett legnagyobb hűtőközeg-
mennyiség 100 kg. Ez azt jelenti, hogy ha a számított
hűtőközeg-mennyiség 95 kg vagy több, akkor a több kültéri
egységes rendszert olyan kisebb, független rendszerekre
kell bontani, amelyek mindegyikében legfeljebb 95 kg a
hűtőközeg mennyisége. A gyári feltöltési mennyiség fel
van tüntetve a berendezés adattábláján.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
32
Page 38
14.3.1. A hűtőközeg-utántöltés mennyiségének meghatározása
Utántöltendő hűtőközeg mennyisége=R (kg). Az R értékét 0,1 kg
pontosságra kell kerekíteni.
x Ø22,2) x 0,37+(X2 x Ø19,1) x 0,26+(X3 x Ø15,9) x 0,18+(X
R=[(X
1
x Ø12,7) x 0,12+(X5 x Ø9,5) x 0,059+(X6 x Ø6,4) x 0,022 ]+A+B
=A folyadékcső teljes hossza (m) Øa átmérőnél
X
1...6
HP
A beltéri
"A" paraméter
(kg)
Csőhossz≤30 m
Csőhossz≤30 m
(a) CR=Csatlakoztatási arány.
egységek össz-
teljesítménye
(a)
CR
50%≤CR≤105%00,5
105%<CR≤130%0,51
50%≤CR≤70%00,5
70%<CR≤85%0,30,51,0
85%<CR≤105%0,711,5
105%<CR≤130%1,21,52,0
810+12 14+1618+20
INFORMÁCIÓK
Multi rendszerű modellek használata esetén adja
össze az egyes LE modulok összegét.
Csőhossz alatt a kültéri egység és a legtávolabbi
beltéri egység távolsága értendő.
4
RYYQ8
"B" paraméter
(a)
(kg)
B (kg)0,91,11,3
(a) A "B" paraméter KIZÁRÓLAG az RYYQ8~20 modellekhez szükséges,
RXYQ8~54 és RYYQ22~54 modellekhez nem
RYYQ10
RYYQ12
RYYQ14
RYYQ16
RYYQ18
RYYQ20
Metrikus méretezésű csövek esetében vegye figyelembe az alábbi
táblázat szerint a súlyozási tényezőt. Ezt a tényezőt az R helyére kell
behelyettesíteni az egyenletben.
Hüvelykben
megadott
csőméret
méret (Ø) (mm)
6,40,02260,018
9,520,059100,065
12,70,12120,097
15,90,18150,16
160,18
19,10,26180,24
22,20,37220,35
Súlyozási
tényező
Metrikus
csőméret
méret (Ø) (mm)
Súlyozási
tényező
Beltéri egység kiválasztásakor az alábbi táblázatban szereplő
csatlakoztatási arányt kell figyelembe venni. Részletesebb
jellemzőket a műszaki adatoknál talál.
Összteljesít
mény
Használt
beltéri
egységek
VRV DX50~130%50~130%——
VRV DX+
RA DX
RA DX80~130%—80~130%—
VRV DX+
LT
hidraulikus
doboz
(a) Csatlakoztatási arány.
(a)
CR
80~130%0~130%0~130%—
50~130%50~130%—0~80%
Megengedett csatlakoztatási arány
VRV DXRA DX
hidraulikus
doboz
LT
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
33
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 39
14.4. A hűtőközeg-utántöltés módja
14.4.1. Folyamatábra
1. lépés
• Számítsa ki az utántöltendő
hűtőközeg-mennyiségét: R (kg)
(lásd: "14.3. Az utántöltendő
hűtőközeg mennyiségének
kiszámítása", 32. oldal)
Hűtőközeg-túltöltés történt
•Hűtőközeg leszivattyúzása,
amíg R=Q
• Folytassa a 4a lépéssel
BA
4b+5. lépés
Manuális hűtőközeg-feltöltési
módszer (hűtés üzemmódban)
R<QR=Q
NEMIGEN
2+3. lépés
• Nyissa ki a külső csövekhez
vezető "C" szelepet a folyadékelzárószeleppel
•Előtöltés elvégzése: Q (kg)
• Zárja a "C" szelepet, ha nem
tölthető be több hűtőközeg
R>Q
Szeretné végrehajtani az
automatikus hűtőközeg-feltöltés?
4a lépés
• Zárja a "C" szelepet
• A feltöltés készen van
• Vezesse fel betöltött
mennyiséget a hűtőközeg-
utántöltési címkére
• Folytassa a próbaüzemmel
(lásd: "15.5. Próbaüzem",
45. oldal)
4b+5. lépés
Automatikus hűtőközeg-feltöltési
módszer
6b lépés
Aktiválja a helyszíni beállítást:
[2-20]=1
Az egység elindítja a manuális
hűtőközeg-feltöltési műveletet.
6B lépés
• Nyissa ki az "A" szelepet
• Töltse be a maradék
hűtőközeg-mennyiséget P (kg)
R=Q+P
6B lépés
• Zárja el az "A" szelepet
• Nyomja meg a BS3 gombot a
manuális töltés leállításához
• A feltöltés készen van
• Vezesse fel betöltött
mennyiséget a hűtőközeg-
utántöltési címkére
• Folytassa a próbaüzemmel
(lásd: "15.5. Próbaüzem",
45. oldal)
és
p
6A lé
• Nyomja meg 1x BS2: "888"
• Tartsa lenyomva a BS2 gombot
több mint 5 másodpercen át
"t01" (nyomáskiegyenlítés)
Az egység a környezeti
hőmérséklet függvényében
eldönti, hogy az automatikus
feltöltést fűtés vagy hűtés
üzemmódban végzi el.
Folytatás a következő oldalon >>Folytatás a következő oldalon >>
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
34
Page 40
<< Folytatás az előző oldalról<< Folytatás az előző oldalról
Feltöltés fűtésnél
("t22" indításvezérlés)
("t23" várakozás a stabil fűtési
feltételekre)
"t23" villog
• Nyomja meg a BS2 gombot
5 percen belül
• Nyissa ki az "A" szelepet
A kijelző 1 másodperces
időközzel vált a "t23" és a
kisnyomású érték között.
• Végezze el a hűtőközeg-
utántöltést a P (kg)
mennyiséggel
• Zárja el az "A" szelepet
• Nyomja meg a BS3 gombot
az üzemmód leállításához
• Megjelenik a "t26" zárókód
• Nyomja meg a BS2 gombot
ellenőrzése végre lesz
•T
A
hajtva
Feltöltés hűtésnél
("t02" indításvezérlés)
("t03" várakozás a stabil fűtési
feltételekre)
"t03" villog
• Nyomja meg a BS2 gombot
5 percen belül
• Nyissa ki az "A" szelepet
A kijelző 1 másodperces
időközzel vált a "t03" és
a kisnyomású érték között.
A hűtőközeg feltöltése
P (kg) lett hozzáadva az
automatikus feltöltés során
R=Q+P
• Zárja el az "A" szelepet
• A BS1 gomb megnyomásával
lépjen ki a programból
• A feltöltés készen van
• Vezesse fel betöltött
mennyiséget a hűtőközeg-
utántöltési címkére
• Folytassa a próbaüzemmel
(lásd: "15.5. Próbaüzem",
45. oldal)
•"t0X" jelenik meg
• Nyomja meg a BS1 gombot
• A feltöltés készen van
• Vezesse fel betöltött
mennyiséget a hűtőközeg-
utántöltési címkére
• Folytassa a próbaüzemmel
(lásd: "15.5. Próbaüzem",
45. oldal)
Az alábbi kódok jelennek meg:
"E-2" (a beltéri hőmérséklet
tartományon kívül esik) és "E-3"
(a kültéri hőmérséklet
tartományon kívül esik)
• A BS1 gomb megnyomásával
lépjen ki a programból
• A feltöltés készen van
• Vezesse fel betöltött
mennyiséget a hűtőközeg-
utántöltési címkére
• Folytassa a próbaüzemmel
(lásd: "15.5. Próbaüzem",
45. oldal)
További információkat ebben a fejezetben talál: "Szelepek elhelyezkedése", 36. oldal.
A megadott mennyiségű hűtőközeget folyékony állapotban kell
betölteni. Ez egy kevert típusú hűtőközeg, ezért ha gáz
halmazállapotban töltik be, akkor a hűtőközeg összetétele
megváltozhat, és a rendszer nem fog megfelelően működni.
A betöltés előtt ellenőrizze, hogy a hűtőközegpalackban van-e
A kellő nyomásállóság biztosítása és az idegen anyagok
rendszerbe jutásának megelőzése érdekében az R410A
hűtőközeggel üzemelő berendezések szereléséhez használt
szerszámokat csak erre a célra tartsa fent., és más célra
használt szerszámokat ne is használjon!
szifoncső vagy nincs.
A folyékony hűtőközeg
betöltése közben a
palack álló helyzetben
legyen.
A folyékony hűtőközeg
betöltése közben a
palack fejjel lefelé legyen.
A szürkével
jelölt
feltételeknél
Ha az alábbi kódok jelennek meg:
"E-2" (a beltéri hőmérséklet
tartományon kívül esik) és "E-3"
(a kültéri hőmérséklet
tartományon kívül esik)
Ebben az esetben végezze el újra
az automatikus feltöltési eljárást.
MEGJEGYZÉS
Ha nem megfelelő anyagot töltenek be, az robbanást és
balesetet okozhat, ezért ügyelni kell rá, hogy mindig a
megfelelő hűtőközeg (R410A) legyen betöltve. A hűtő-
közegtartályokat lassan kell kinyitni.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
35
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 41
14.4.2. Feltöltési módszer
1
2345
6
B
C
9
8
101010
11
13
12
14
1615
A
7
Ahogy azt a vákuumszárítási eljárásnál ismertettük, a vákuumszárítás befejezése után a hűtőközeg-utántöltés indítható.
Kétféleképpen lehet hűtőközeget utántölteni. Válassza ki a kívánt
módszert, majd járjon el a módszerre vonatkozó, alább található
leírás szerint.
Hűtőközeg-utántöltés az automatikus hűtőközeg-feltöltés
Hűtőközeg-utántöltés a kézi hűtőközeg-feltöltés funkcióval.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
TUDNIVALÓK
Ha a megengedett mennyiségnél többet töltenek a
rendszerbe, akkor folyadéklökés léphet fel.
A hűtőközeg feltöltésekor használjon védőkesztyűt és
védőszemüveget.
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy
azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a
hűtőközegtartály szelepét. Ha a tartály szelepe nyitva
marad, a helyes mennyiségben betöltött hűtőközeg
egy része kiszökhet. A rendszer leállítása után
bármilyen maradéknyomásnál be lehet tölteni a
hűtőközeget.
MEGJEGYZÉS
Ha vannak tápfeszültségről leválasztott egységek is a
rendszerben, akkor a feltöltési eljárást nem lehet
megfelelően befejezni.
Több kültéri egységes rendszer esetén minden kültéri
egységet tápfeszültség alá kell helyezni.
A rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával be kell
kapcsolni. Erre azért van szükség, mert idő kell, hogy
az elektromos fűtőelem felmelegítse a forgattyúházat.
Ha a rendszert a kültéri és a beltéri egységek
bekapcsolását követő körülbelül 12 percen belül
indítják el, akkor a kompresszor nem kapcsol be,
amíg a kültéri egység(ek) és beltéri egységek között
nem jön létre a megfelelő jelátvitel.
A feltöltési eljárás indítása előtt ellenőrizze, hogy az
A1P PCB kültéri egység hétszegmenses kijelzője
nem mutat rendellenességet (lásd: "A kültéri egység
PCB-paneljén lévő nyomógomb kapcsolók (A1P)
funkciói", 30. oldal). Ha hibakód látható, lásd:
"15.6. Hibakódok listája", 46. oldal.
Ellenőrizze, hogy csak elfogadott beltéri egységek
csatlakoznak (lásd: "15.2. Felügyeleti funkció és
helyszíni beállítások", 39. oldal).
Zárja le az elülső panelt, mielőtt végrehajtana
bármilyen hűtőközeg-feltöltési műveletet. Ha az elülső
panel nem csatlakozik, az egység nem tudja
megfelelően megítélni a működési hibákat.
MEGJEGYZÉS
Karbantartáskor, valamint ha a rendszer (kültéri
egység+külső csövek+beltéri egységek) már nem
tartalmaz hűtőközeget (pl. hűtőközeg-visszanyerés
elvégzése után),az egységet az előfeltöltés segítségével
az eredeti hűtőközeg-mennyiséggel kell feltölteni (a
mennyiséget lásd az egység adattábláján), az automatikus
feltöltési funkció csak ezt követően indítható.
funkcióval.
Lásd: "A. Hűtőközeg-betöltés az automatikus hűtőközeg-
feltöltés funkcióval", 37. oldal. Ez az eljárás automatizált
módszert használ a hűtőközeg-feltöltéséhez.
Lásd: "B. Hűtőközeg-utántöltés a manuális hűtőközeg-feltöltés
funkcióval", 38. oldal. Ez az eljárás manuális módszert használ
a hűtőközeg-feltöltéséhez.
INFORMÁCIÓK
Hűtőközeg utántöltése automatikus hűtőközeg-feltöltés
funkció alkalmazásával nem lehetséges, ha hidraulikus
dobozok vagy RA DX beltéri egységek csatlakoznak a
rendszerhez.
Egy folyamatábra ad áttekintést a lehetőségekről és a teendőkről
(lásd "14.4.1. Folyamatábra", 34. oldal).
Nagy rendszerek esetén a hűtőközeg előtöltésének a felgyorsítására
ajánlatos először betölteni a hűtőközeg egy részét, és azután
végrehajtani az automatikus vagy manuális feltöltést. Ez a lépés az
alábbi eljárást tartalmazza. Ez lépés kihagyható, ebben az esetben a
feltöltés hosszabb időt vesz igényb
Kövesse az
alább leírt lépéseket, és vegye figyelembe, hogy
e.
használni kívánja-e az automatikus feltöltési funkciót, vagy sem.
1 Az utántöltendő hűtőközeg mennyiségét a "14.3. Az
utántöltendő hűtőközeg mennyiségének kiszámítása", 32. oldal
részben ismertetett képlet segítségével számítsa ki.
2 Az utántöltött hűtőközeg első 10 kg-nyi adagja a kültéri
hűtőegység működtetése nélkül is elvégezhető.
Ha az utántöltött hűtőközeg mennyisége kevesebb mint 10 kg,
végezze el az előtöltési eljárást, a 3. és 4a lépésben ismertetett
módon.
Ha az utántöltött hűtőközeg mennyisége több mint 10 kg,
végezze el a 3. lépést, amíg az eljárás be nem fejeződik.
3 Az előfeltöltés elvégezhető a kompresszor működtetése nélkül,
ehhez a hűtőközeg-palackot csak a folyadékelzáró szelep
szervizcsatlakozójára kösse rá (nyitott "C" szeleppel).
Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek el vannak-e zárva ("A"
szelep és B+folyadékcső elzáró szelep+gázcső elzáró
szelep+kiegyenlítő vezeték elzáró szelep).
9 Folyadékcső elzáró szelepe
10 Kültéri egység
11 A beltéri egységhez
12 Elzárószelep
13 Külső csövek
14 Gázáramlás
15 Elzárószelep szervizcsatlakozó
16 Kiegyenlítő vezeték (csak RYMQ esetén)
A "A" szelep
B "B" szelep
C "C" szelep
4 a) Ha az utántöltendő hűtőközeg mennyiségét elérte az
előtöltési eljárás során, zárja a "C" szelepet.
b Ha az utántöltendő hűtőközeg mennyiségét nem lehet az
előtöltési eljárás során betülteni, zárja a "C" szelepet és
folytassa az 5. lépéssel. A kiválasztott feltöltési módszertől
függően folytassa a 6. lépéssel.
INFORMÁCIÓK
Ha az összes utántöltendő hűtőközeg-mennyiség elérte a
4. lépésben megadott mennyiséget (csak előtöltéssel), írja
fel a berendezéshez mellékelt hűtőközeg-utántöltési
címkére a betöltött hűtőközeg mennyiségét, és azt
helyezze el az elülső panel hátoldalán.
Hajtsa végre a tesztelési eljárást a következő fejezet
szerint: "15.5. Próbaüzem", 45. oldal.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
36
Page 42
5 Az előtöltés után töltse be a fennmaradó hűtőközeget az alábbi
ábra szerint, de ezt az "A" szelepen keresztül végezze.
Nyissa ki a folyadék- és a gázoldali elzárószelepeket. Az "A",
"B" és "C" szelepnek zárva kell maradni!
INFORMÁCIÓK
Több kültéri egységes rendszer esetén nem kell a betöltő
portokat hűtőközegtartályra csatlakoztatni.
A hűtőközegből ±22 kg-ot lehet betölteni 1 óra alatt 30°C
DB kültéri hőmérsékleten, illetve ±6 kg-ot 0°C DB kültéri
hőmérsékleten.
Ha több egységes kültéri rendszernél szeretné ezt
meggyorsítani, akkor csatlakoztassa a hűtőközegtartályt
mindegyik kültéri egységhez.
MEGJEGYZÉS
A hűtőközeg-betöltő port a berendezés belsejében
lévő csövekhez csatlakozik. A berendezés belső
csövei gyárilag fel vannak töltve hűtőközeggel, ezért a
töltőtömlő csatlakoztatásánál óvatosnak kell lenni.
A hűtőközeg betöltése után ne felejtse el visszatenni
a hűtőközeg-betöltő port kupakját. A kupak
meghúzónyomatéka 11,5 – 13,9 N•m.
A hűtőközeg egyenletes eloszlásának biztosítása
érdekében ±10 percig is eltarthat, amíg a
kompresszor a berendezés beindítása után
bekapcsol. Ez nem jelent hibás működést.
A. Hűtőközeg-betöltés az automatikus hűtőközeg-feltöltés
funkcióval
Ha
a "t23" vagy "t03" villogni kezd (feltöltésre kész), nyomja
meg a BS2 gombot 5 percen belül. Nyissa ki az "A" szelepet.
Ha a BS2 gombot nem nyomja meg 5 percen belül, hibakód
jelenik meg:
-fűtés üzemmód: "t26" villog. Nyomja meg a BS2 gombot
a művelet újraindításához.
-hűtés üzemmós: "P2" hibakód jelenik meg. Nyomja meg
a BS1 gombot a művelet megszakításához és
újraindításához.
Fűtés (a középső hétszegmenses kijelző "2"-t mutat)
A feltöltés folytatódik, a hétszegmenses kijelző felváltva mutatja
az aktuális kisnyomású értéket és a "t23" állapotjelzést.
Amint a maradék hűtőközeg-mennyiséget is betöltötte, azonnal
zárja el az "A" szelepet és nyomja meg a BS3 gombot a feltöltési
művelet leállításához.
A BS3 megnyomása után a "t26" zárókód jelenik meg. A BS2
megnyomásakor az egység ellenőrzi, hogy a környezeti
hőmérséklet megfelelő-e a próbaüzem elvégzéséhez.
(8)
- ha "t01", "t02" vagy "t03" jelenik meg, nyomja meg a BS1
gombot az automatikus feltöltési művelet befejezéséhez. A
környezeti hőmérséklet megfelelő a próbaüzem
elvégzéséhez.
- ha az egységen "E-2" vagy "E-3" jelenik meg, környezeti
hőmérséklet NEM megfelelő a próbaüzem elvégzéséhez.
(8)
(8)
Nyomja meg a BS1 gombot az automatikus feltöltési művelet
befejezéséhez.
INFORMÁCIÓK
Ha az automatikus feltöltési művelet során hibakód
jelentkezik, az egység leáll és "t26" jelzés kezd villogni.
Nyomja meg a BS2 gombot a művelet újraindításához.
INFORMÁCIÓK
Az automatikus hűtőközeg-feltöltésre az alábbi
korlátozások vonatkoznak. Ha a korlátozások feltételei
nem teljesülnek, akkor a rendszeren nem lehet az
automatikus hűtőközeg-feltöltést elvégezni:
6A A fennmaradó hűtőközeget a kültéri egység működtetésével
lehet betölteni, automatikus hűtőközeg-feltöltés üzemmód
segítségével.
Az egység a környezeti hőmérséklet függvényében (lásd fent)
eldönti, hogy az automatikus hűtőközeg-feltöltést fűtés vagy
hűtés üzemmódban végzi el. A fenti feltételek teljesülésekor az
egység a hűtés üzemmódot választja. Ellenkező esetben a
fűtést.
Eljárás
Készenléti (alapértelmezett) képernyő látható.
Nyomja meg egyszer a BS2 gombot, "888" jelzés jelenik
meg.
Nyomja meg a BS2 gombot több mint 5 másodpercen át, és
várja meg, amíg az egység felkészül a működésre.
Hétszegmenses kijelző: "t01" (nyomásszabályozás
elvégezve):
-Fűtés üzemmód indításánál "t22" - "t23" jelzés jelenik
meg (indításvezérlés; várakozás a stabil fűtési
működésre).
-Hűtés üzemmód indításánál "t02" - "t03" jelzés jelenik
meg (indításvezérlés; várakozás a stabil hű
működésre
).
tési
Hűtés (a középső hétszegmenses kijelző "0"-t mutat)
Az automatikus feltöltés folytatódik, a hétszegmenses kijelző az
aktuális kisnyomású értéket és a "t23" állapotjelzést mutatja.
Ha a beltéri egységen a hétszegmenses kijelzőn/kezelőfelületen
"PE" kód látható, a feltöltés már majdnem kész. Amint az egység
működése leáll, azonnal zárja el az "A" szelepet és ellenőrizze,
hogy a beltéri egységen a hétszegmenses kijelző/kezelőfelület a
"P9" jelzést mutatja-e. Ez jelzi, hogy a hűtési programban
végzett automatikus feltöltés sikeresen befejeződött.
INFORMÁCIÓK
Ha a feltöltés mennyisége kicsi, akkor előfordulhat, hogy a
"PE" kód nem jelenik meg, ehelyett közvetlenül utána a
"P9" kód látható.
Ha a szükséges (számított) hűtőközeg-utántöltési
mennyiséget a "PE" vagy "P9" jelzés megjelenése előtt
betölti a rendszer, zárja az "A" szelepet, amíg a "P9" jelzés
megjelenik.
Ha a hűtés üzemmódban végzett automatikus hűtőközeg-
feltöltés során a környezeti hőmérséklet túllépi az üzemmódhoz
megengedett értéket, az egység hétszegmenses kijelzőjén "E-2"
jelzés mutatja, ha a beltéri, illetve "E-3" jelzés mutatja, ha a
kültéri hőmérséklet esik kívül a tartományon. Ha a hűtőközeg-
utántöltés nem fejeződött be, a 6A lépést meg kell ismételni.
INFORMÁCIÓK
Ha a művelet során hiba jelentkezett (pl. elzárt
lezárószelepet észlelt a rendszer), hibakód jelenik
meg. Ilyen esetben ellenőrizze a "15.6. Hibakódok
listája", 46. oldal részt, és végezze el a megfelelő
hibajavítási lépéseket. A hiba a BS1 gomb
megnyomásával állítható alaphelyzetbe. A műveletet
a 6A lépéstől lehet újraindítani.
Az automatikus hűtőközeg-feltöltés a BS1 gomb
megnyomásával szakítható meg. A berendezés leáll
és visszatér készenléti állapotba.
állapotellenőrzést is tartalmazó próbaüzemet kell végezni. További
információkat lásd: "15.5. Próbaüzem", 45. oldal.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 43
Hajtsa végre a tesztelési eljárást a következő fejezet szerint:
"15.5. Próbaüzem", 45. oldal.
B. Hűtőközeg-utántöltés a manuális hűtőközeg-feltöltés funkcióval
6B A fennmaradó hűtőközeget a kültéri egység működtetésével
lehet betölteni, manuális hűtőközeg-feltöltés üzemmód
segítségével:
Kapcsolja be a beltéri és kültéri egységeket.
A Bekapcsolás és beállítás" fejezetében leírt összes
biztonsági előírást be kell tartani.
A manuális hűtőközeg-feltöltés üzemmód indításához
aktiválja a kültéri egység beállítását: [2-20]=1. Részleteket
lásd: 41. oldal.
Eredmény: Az egység bekapcsol. Az "A" szelep nyitható. A
fennmaradó hűtőközeg utántöltése elvégezhető. Amint a
maradék hűtőközeg-mennyiséget is utántöltötte, zárja el az
"A" szelepet és nyomja meg a BS3 gombot a manuális
hűtőköteg-feltöltés leállításához.
INFORMÁCIÓK
A manuális hűtőközeg-feltöltési művelet 30 percen belül
automatikusan leáll. Ha nem fejeződik be a betöltés
30 percen belül, és végezze el újra a hűtőközeg-
utántöltést.
14.4.3. Ellenőrizendők hűtőközeg betöltése után
Nyitva vannak a folyadék- és gázelzárószelepek?
Fel lett jegyezve a betöltött hűtőközeg mennyisége a hűtőközeg-
utántöltési címkére?
MEGJEGYZÉS
A hűtőközeg (elő-)töltése után az elzárószelepeket ne
feledje kinyitni.
Ha a rendszert zárt állású elzárószelepekkel üzemeltetik,
az a kompresszort károsítja.
15. Bekapcsolás és beállítás
INFORMÁCIÓK
Fontos, hogy ennek a fejezetnek minden részét sorban
elolvassa a rendszer üzembe helyezője, és ennek
megfelelően állítsa be a rendszert.
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
Hajtsa végre a tesztelési eljárást a következő fejezet szerint:
"15.5. Próbaüzem", 45. oldal.
INFORMÁCIÓK
Ha a művelet során hiba jelentkezett (pl. elzárt
lezárószelepet észlelt a rendszer), hibakód jelenik
meg. Ilyen esetben ellenőrizze a "15.6. Hibakódok
listája", 46. oldal részt, és végezze el a megfelelő
hibajavítási lépéseket. A hiba a BS3 gomb
megnyomásával állítható alaphelyzetbe. A műveletet
a 6B lépéstől lehet újraindítani.
A manuális hűtőközeg-feltöltés a BS3 gomb
megnyomásával szakítható meg. A berendezés leáll
és visszatér készenléti állapotba.
A hűtőközeg-utántöltés során jelentkezhető információk:
P8: Beltéri egység fagyás elleni védelme
Teendő: Zárja el azonnal az "A" szelepet. Törölje a hibakódot a BS1
gomb megnyomásával. Folytassa az automatikus feltöltést.
P2: Rendellenes nyomáscsökkenés
Teendő: Zárja el azonnal az "A" szelepet. Törölje a hibakódot a BS1
gomb megnyomásával. Az automatikus feltöltés folytatása előtt
ellenőrizze az alábbiakat:
-Ellenőrizze, hogy a gáz oldali elzár
nyitva.
-Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a hűtőközegpalack szelepe.
-Ellenőrizze, hogy szabad-e az áramlás a beltéri egységek
levegőbemeneténél és -kimeneténél.
E-2: A beltéri hőmérséklet tartományon kívüli.
E-3: A kültéri hőmérséklet tartományon kívüli.
E-5: A szivárgásjelzés funkcióval nem kompatibilis beltéri egység lett
beszerelve (pl. RA DX beltéri egység, hidraulikus doboz, stb.)
Egyéb hibakód: zárja el azonnal az "A" szelepet. Ellenőrizze a
hibakódot és végezze el a megfelelő lépéseket, "15.6. Hibakódok
listája", 46. oldal.
ószelep rend
esen ki van-e
15.1. Ellenőrizendők az első indítás előtt
Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alábbiakat.
Ha az alábbiak közül minden ellenőrizve lett, a berendezés paneleit
le kell csukni, csak azután lehet áram alá helyezni.
1 Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően van-e rögzítve,
elkerülendő az egység indításakor jelentkező abnormális zajok
és vibráció keletkezését.
2 Helyszíni huzalozás
Ellenőrizze, hogy a berendezés helyszíni huzalozásának
kivitelezése megfelel-e a "12. Elektromos huzalozás", 22. oldal
fejezetben leírtaknak, a huzalozási rajznak, valamint a
vonatkozó előírásoknak.
3 Tápfeszültség
Ellenőrizze a tápfeszültséget a helyi áramforráspanelen. A
feszültségnek meg kell egyeznie az egység adattábláján
feltüntetett feszültséggel.
4 Földelés
Ellenőrizze, hogy a földelővezetékek megfelelően csatlakoznake, és a földcsatlakozók meg vannak-e szorítva.
5 A hálózati áramkör szigetelésének tesztje
Egy 500 V-os megateszterrel ellenőrizze, hogy a megvan-e a
2MΩ szigetelési ellenállás úgy, hogy 500 V egyenáramú
feszültséget kapcsol a tápcsatlakozók és a földelés közé. Soha
ne használjon megatesztert a jelátviteli vezetékeknél.
6 Biztosítékok, hálózati megszakítók vagy védőberendezések
Ellenőrizze, hogy a biztosítékok, a megszakítók vagy a helyben
felszerelt védőberendezések értéke és típusa megfelel-e a
következő fejezetben megadottaknak: "12. Elektromos
huzalozás", 22. oldal. Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vagy
védőberendezés kiiktatva.
7 Belső huzalozás
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e az
elektromos dobozban és a berendezésben laza csatlakozások
vagy sérült elektromos alkatrészek.
8 Csőméretek és csőszigetelés
9 Elzárószelepek
10 Sérült berendezés
izze, hogy a csövek mérete megfelelő
Ellenőr
helyesen lett-e kivitelezve.
Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek a folyadék és a gáz oldalon
nyitva vannak-e.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e az egységben sérült alkatrészek
vagy deformált csövek.
-e, és a szigetelés
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
38
Page 44
11 Hűtőközeg-szivárgás
Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében hűtőközegszivárgás. Ha hűtőközeg-szivárgást észlel, próbálja meg
megszüntetni az okot. Ha a javítás nem sikerült, jelezze a helyi
forgalmazónak. Vigyázzon, hogy ne érintkezzen a hűtőközeg-
csövek csatlakozásainál kiszivárgó hűtőközeggel. Ez fagyási
sérüléseket okozhat.
12 Olajszivárgás
Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e olaj a kompresszorból. Ha
olajszivárgást észlel, próbálja meg megszüntetni az okot. Ha a
javítás nem sikerült, jelezze a helyi forgalmazónak.
13 Levegőbemenet/-kimenet
Ellenőrizze, hogy az egység levegőbemenetét vagy -kimenetét
nem torlaszolják-e el papírok, csomagolóanyag vagy bármi más.
14 Hűtőközeg-utántöltés
A hozzáadott hűtőközeg-mennyiséget fel kell tüntetni a mellékelt
"Hozzáadott hűtőközeg" (Added refrigerant) táblán, az elülső
fedél hátoldalán.
15 Az üzembe helyezés dátuma és a helyszíni beállítás
Ne feledje az üzembe helyezés dátumát feljegyezni a felső
elülső panel hátuljára az EN60335-2-40 szabványnak
megfelelően, és jegyezze is fel a megadott helyszíni
beállítás(oka)t.
15.2. Felügyeleti funkció és helyszíni beállítások
A kültéri egység működése pontosabban megadható egyes helyszíni
beállítások elvégzésével. A helyszíni beállítások mellett az egység
jelenlegi működési paramétereit is meg lehet erősíteni.
Alább található a vonatkozó Felügyeleti üzemmód (1. üzemmód) és a
Helyszíni beállítás üzemmód (2. üzemmód) beállításainak részletes
ismertetése. A beállítási lehetőségek elérését, az értékek
módosítását és kiválasztását lásd: "13. Helyszíni beállítások
elvégzése", 30. oldal. Ebben a fejezetben példával mutatjuk be egy
beállítás elvégzését. Javasoljuk, hogy tanulmányozza ezt az eljárást,
mielőtt az alábbi beállításokat előhívná, ellenőrizné vagy
módosítaná.
A hétszegmenses kijelző alaphelyzetének beállítása után (lásd:
"13. Helyszíni beállítások elvégzése", 30. oldal), az 1. üzemmód és a
2. üzemmód elérhető.
Beállítások elvégzése a fő kültéri egységen történik.
15.2.1. 1. üzemmód
Az 1. üzemmód használható a kültéri egység helyzetének
felügyeletére. Egyes helyszíni beállítások is felügyelhetők.
Alább az 1. üzemmód beállításait ismertetjük.
[1-0]=mutatja, hogy az ellenőrzött egység fő, 1. segéd vagy 2.
segéd egység-e
Nincs jelzés=meghatározatlan helyzet
0=a kültéri egység a fő egység
1=a kültéri egység az 1. segéd egység
2=a kültéri egység a 2. segéd egység
A fő, 1. segéd és 2. segéd jelzések több egységes
kültéri rendszerkonfiguráció esetén érvényesek. Az
egység logikai vezérlése dönti el, hogy melyik kültéri
egység legyen a fő, az 1. segéd vagy 2. segéd egység.
A fő egységet kell használni a helyszíni beállítások
elvégzésére a 2. üzemmódban.
[1-1]=jelzi a halk üzemmód állapotát
1=az egység jelenleg halk üzemmódban működik
0=az egység jelenleg nem halk üzemmódban
működik
A halk üzemmód csökkenti az egység által keltett zajt a
névleges üzemi feltételekhez képest.
Halk üzemmód a 2. üzemmódban állítható be. A kültéri
egység halk üzemmódjának aktiválása két eljárással
lehetséges.
Az első eljárás helyszíni beállítással automatikusan
kapcsolja be az éjszakai halk üzemmódot. Az egység a
kiválasztott alacsony zajszinten üzemel a kiválasztott
idő
tartam alatt.
A második eljár
ás külső
bemenő jel alapján kapcsolja
be a halk üzemmódot. Ehhez az üzemmódhoz külső
tartozék szükséges.
[1-2]=jelzi a korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód
állapotát
1=az egység jelenleg korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik
0=az egység jelenleg nem korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódban működik
A korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód csökkenti
az egység teljesítményfelvételét a névleges üzemi
feltételekhez képest.
Korlátozott teljesítményfelvételű üzemmód a 2. üzemmódban állítható be. A kültéri egység korlátozott
teljesítményfelvételű üzemmódjának aktiválása két
eljárással lehetséges.
Az első eljárás helyszíni beállítással kapcsolja be a
kültéri egység korlátozott teljesítményfelvételű
üzemmódját. Az egység mindig a választott korlátozott
teljesítményfelvételen üzemel.
A második eljárás külső bemenő jel alapján kapcsolja
be a korlátozott teljesítményfelvételt. Ehhez az
üzemmódhoz külső tartozék szükséges.
[1-5]=jelzi a T
célparaméter állását
e
Az érték magyarázatát lásd: "15.4. Energiatakarékos és
optimális üzemmód", 44. oldal
[1-6]=jelzi a T
célparaméter állását
c
Az érték magyarázatát lásd: "15.4. Energiatakarékos és
optimális üzemmód", 44. oldal
[1-10]=Jelzi a csatlakoztatott beltéri egységek számát
Ez a funkció jól használható, ha az összes csatlakoztatott beltéri egység száma megegyezik a rendszer által
felismert összes beltéri egységek számával. Ha a szám
nem egyezik, ajánlott ellenőrizni a kültéri és beltéri
egységek jelátviteli huzalozását (F1/F2 jelátviteli vonal).
[1-13]=jelzi az összes csatlakoztatott kültéri egység számát
(több egységes kültéri rendszer esetén).
Ez a funkció jól használható, ha az összes csatlakoztatott kültéri egység száma megegyezik a rendszer által
felismert összes kültéri egységek számával. Ha a szám
nem egyezik, ajánlott ellenőrizni a kültéri és kültéri
egységek jelátviteli huzalozását (Q1/Q2 jelátviteli
vonal).
[1-17]=jelzi a legutóbbi hibakódot.
[1-18]=jelzi az aktuális hibakód előtt jelentkezett utolsó
hibakódot.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
39
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 45
[1-19]=jelzi az aktuális hibakód előtt jelentkezett utolsó előtti
Érték
[2-8]
Te cél
0Automatikus (alapértelmezett)
26
37
48
59
610
711
Érték
2-9]=
Tc cél
0Automatikus (alapértelmezett)
141
343
646
hibakódot.
Ha a beltéri egység kezelőfelületén véletlenül törölte a
legutóbbi hibakódokat, ezekkel a felügyeleti
beállításokkal újra ellenőrizheti a kódokat. A hibakód
tartalmát és okait lásd itt: "15.6. Hibakódok listája",
46. oldal, ahol a legfontosabb hibakódok magyarázata
található. A hibakódok részletes adatai az egység
szerelési kézikönyvében találhatók.
[1-29]=jelzi, hogy a kiömlött hűtőközeg becsült mennyisége
(kg) a legutóbbi szivárgásjelző üzemmód eredményén
alapul. A szivárgásjelző üzemmód használatához lásd:
"15.3. Szivárgásjelzés funkció", 43. oldal.
[1-30]=jelzi, hogy a kiömlött hűtőközeg becsült mennyisége
(kg) az utolsó előtti szivárgásjelző üzemmód
eredményén alapul.
[1-31]=jelzi, hogy a kiömlött hűtőközeg becsült mennyisége
(kg) az utolsó előtti szivárgásjelző üzemmódot
megelőző ellenőrzés eredményén alapul.
[1-34]=jelzi a következő automatikus szivárgásjelzésig
hátralévő napok számát (ha az automatikus
szivárgásjelző funkció aktív).
Ha az automatikus szivárgásjelző funkciót a 2. üzemmód beállításainál kapcsolta be, ellenőrizhető
hány napon belül végezte
el az eg
ység az automatikus
, hogy
szivárgásjelzést. A kiválasztott helyszíni beállítástól
függően az automatikus szivárgásjelzés elvégzését
beprogramozhatja időszakosan végzett folyamatos
működésre vagy egyetlen későbbi időpontra.
A kijelzés a hátralévő napok számát mutatja, értéke 0
és 365 nap közé esik.
[1-35]=jelzi az utoljára végrehajtott automatikus szivárgás-
jelzés eredményeit
Ha az automatikus szivárgásjelzést a 2. üzemmód
beállításainál kapcsolta be, ellenőrizhető az automatikus szivárgásjelzés utolsó eredménye.
1: a szivárgásjelzés rendben megtörtént.
2: a szivárgásjelzés elvégzése közben az üzemi
feltételek nem voltak megfelelőek (a környezeti
hőmérséklet a megengedett határokon kívül esett)
3: a szivárgásjelzés közben hiba jelentkezett
Ha [1-35]=0, a a kiömlött hűtőközeg becsült
mennyisége jelenik meg [1-29].
További információkat lásd: "15.3. Szivárgásjelzés
funkció", 43. oldal.
[1-36]=jelzi az utolsó előtti automatikus szivárgásjelzés
eredményeit. A kód tartalmának ismertetését lásd a fent
a [1-35] kódnál.
[1-37]=jelzi az utolsó előtti automatikus szivárgásjelzést
megelőző automatikus szivárgásjelzés eredményét. A
kód tartalmának ismertetését lásd a fent a [1-35] kódnál.
[1-38]=jelzi a rendszerhez csatlakoztatott RA DX beltéri
egységek számát.
[1-39]=jelzi a rendszerhez csatlakoztatott hidraulikus doboz
(HXY(080/125)) beltéri egységek számát.
[1-40]=jelzi az aktuális hűtés kényelmi beállításait. A beállítás
további részleteit lásd: "15.4. Energiatakarékos és
optimális üzemmód", 44. oldal.
[1-41]=jelzi az aktuális fűtés kényelmi beállításait. A beállítás
további részleteit lásd: "15.4. Energiatakarékos és
optimális üzemmód", 44. oldal.
15.2.2. 2. üzemmód
A 2. üzemmóddal végezhető el a rendszer helyszíni beállításainak
módosítása. Az aktuális helyszíni beállítások értéke leolvasható és a
beállítási értékek módosíthatók.
A helyszíni beállítások módosítása után a normál üzemmód
általában speciális beavatkozás nélkül helyreállítható.
Egyes helyszíni beállítások speciális üzemmódokhoz használhatók
(pl. 1-szeri működés, visszanyerés/vákuumszivattyúzás beállítás,
manuális hűtőközeg-utántöltés beállítása, stb.). Ilyen esetben a
normál üzemelés újraindítása előtt meg kell szakítani a speciális
üzemmódot. Ezt az alábbi magyarázatoknál feltüntetjük.
[2-0]=Hűtés/fűtés választás beállítása
Hűtés/fűtés választás beállítása kiegészítő hűtés/fűtés
szelektor (KRC19-26A és BRP2A81) használat
a eseté
alkalmazható. A kültéri egység összeállításától függően
(egy kültéri egységes vagy több kültéri egységes
összeállítás) ki kell választani a megfelelő beállítást. A
hűtés/fűtés szelektor beállítási lehetőségeinek
használatát a hűtés/fűtés szelektor kézikönyve ismerteti
részletesen.
Alapértelmezett érték=0.
0=Mindegyik önálló beltéri egység választhat
hűtés/fűtés üzemmódot (hűtés fűtés szelektorral,
ha beszerelték az egységre), vagy a fő beltéri
egység kezelőfelületének megadásával (lásd a
[2-83] beállítás: 43. oldal és "6.4. A fő kezelőfelület
kijelölése", 58. oldal)
1=A fő egység választ a hűtés/fűtés üzemmód
közül, ha a kültéri egységek több egységes
rendszerbe vannak kötve
(a)
2=Segéd egység a hűtés/fűtés üzemmódhoz, ha a
kültéri egységek több egységes rendszerbe
vannak kötve
(a)
Módosítsa beállítást: [2-0]=0, 1 vagy 2 a kívánt
működéshez.
[2-8]=T
hűtési üzemmód célhőmérséklete
e
Alapértelmezett érték=0
Módosítsa az értéket: [2-8]=0, 2~7 a hűtés alatt
szükséges üzemmód szerint.
A beállításokra vonatkozó további tudnivalókat és ezek
hatásainak ismertetését lásd: "15.4. Energiatakarékos
és optimális üzemmód", 44. oldal.
[2-9]=T
fűtési üzemmód célhőmérséklete
c
Alapértelmezett érték=0
n
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
40
Page 46
Módosítsa az értéket: [2-9]=0, 1, 3 vagy 6 a fűtés alatt
Érték
[2-14]
Utántöltési mennyiség: X (kg)
0Nincs bemenet (alapértelmezett)
10<X<5
25<X<10
310<X<15
415<X<20
520<X<25
625<X<30
730<X<35
835<X<40
940<X<45
1045<X<50
1150<X<55
1255<X<60
1360<X<65
1465<X<70
1570<X<75
1675<X<80
1780<X<85
1885<X<90
19
Beállítás nem használható. A teljes
hűtőközeg mennyiség <100 kg
legyen
20
21
szükséges üzemmód szerint.
A beállításokra vonatkozó további tudnivalókat és ezek
hatásainak ismertetését lásd: "15.4. Energiatakarékos
bekapcsolása a külső vezérlőadapterről
(DTA104A61/62)
Ha a rendszert az egységre küldött külső jel vezérlésére
halk üzemmódban vagy korlátozott
teljesítményfelvétellel kívánja működtetni, ezt a
beállítást kell módosítani. Ez a beállítás csak a külön
rendelhető külső vezérlőadapter (DTA104A61/62)
beszerelése esetén működik.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-12]=1.
[2-14]= A betöltött hűtőközeg-mennyiség megadása
(automatikus szivárgásjelzéshez szükséges)
Ha automatikus szivárgásjelzést kíván használni, meg
kell adnia az utántöltött hűtőközeg teljes mennyiségét.
A feltöltési eljárás részletes leírását lásd: "14.4. A
hűtőközeg-utántöltés módja", 34. oldal. A hűtőközeg-
utántöltéshez szükséges mennyiség kiszámolását lásd:
"14.3. Az utántöltendő hűtőközeg mennyiségének
kiszámítása", 32. oldal. Az utántöltött hűtőközeg-
mennyiség megadására és a szivárgáskelzés funkció
használatára vonatkozó útmutatást lásd:
"15.3. Szivárgásjelzés funkció", 43. oldal.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-14]=1~18 az alábbi táblázat szerint:
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
41
[2-18]=Ventilátor nagy statikus nyomásának beállítása
A kültéri egység ventilátora által leadott statikus nyomás
növeléséhez ezt a beállítást kell aktiválni. A beállításra
vonatkozó részleteket a műszaki adatok között találja.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-12]=1.
[2-20]=Manuális hűtőközeg-utántöltés
Ha a hűtőközeget manuálisan kívánja utántölteni (az
automatikus utántöltés használata nélkül), akkor az
alábbi beállításokat kell elvégeznie. A rendszer
hűtőközegének utántöltését különböző eljárásokkal
végezheti el, az erre vonatkozó útmutatást a "14.4. A
hűtőközeg-utántöltés módja", 34. oldal fejezetben
találja.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-20]=1.
A manuális hűtőközeg-utántöltés leállításához (ha a
szükséges hűtőközeg-mennyiség utántöltését
elvégezte) nyomja meg a BS3 gombot. Ha a funkciót
nem szakítja meg a BS3 gomb megnyomásával, az
egység 30 perc után leállítja a műveletet. Amennyiben
30 perc nem volt elegendő a szükséges hűtőközeg-
mennyiség utántöltéséhez, a helyszíni beállítás
módosításával a funkció újraindítható.
[2-21]=Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás
üzemmód
A rendszerből végzett hűtőközeg-visszanyeréshez, a
maradékanyagok eltávolításához vagy a rendszer
vákuumszivattyúzáshoz biztosítani kell az
átjárhatóságot, ezért olyan beállítást kell megadni, mely
kinyitja a hűtőközegkör megfelelő szelepeit, így a
hűtőközeg-visszanyerés vagy vákuumszivattyúzás
megfelelően elvégezhető.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-21]=1.
A hűtőközeg-visszanyer
és/vákuumszivattyú
zás üzemmód leállításához nyomja meg a BS3 gombot. Ha a
BS3 gombot nem nyomta meg, a rendszer hűtőközeg-
visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmódban
marad.
[2-22]=Automatikus halk üzemmód és a zajszint beállítása
éjszakai időszakban
A beállítás módosításával aktiválja az egység
automatikus halk üzemmódját és megadja az üzemi
zajszintet. A zajszint a megadott szintnek megfelelő
mértékben csökken (3: 3. szint<2: 2. szint<1: 1. szint). A
funkció indítási és leállítási időpontját a [2-26] és [2-27]
beállításban adhatja meg.
Alapértelmezett érték=0.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-22]=1, 2 vagy 3.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 47
[2-25]=Halk üzemmód zajszintjének beállítása külső vezérlő
Érték
[2-26]
Automatikus halk üzemmód
indítása (hozzávetőleg)
120:00
222:00 (alapértelmezett)
324:00
Érték
[2-27]
Automatikus halk üzemmód
leállítása (hozzávetőleg)
16:00
27:00
38:00 (alapértelmezett)
Érték
[2-30]
Korlátozott teljesítményfelvétel
(hozzávetőleges)
160%
265%
370% (alapértelmezett)
475%
580%
685%
790%
895%
Érték
[2-31]
Korlátozott teljesítményfelvétel
(hozzávetőleges)
140% (alapértelmezett)
250%
355%
Érték
[2-32]
Korlátozási útmutató
0Funkció nem aktív (alapértelmezett)
1[2-30] beállítás szerint
2[2-31] beállítás szerint
Érték
[2-81]
Hűtés kényelmi beállítása
0Gazdaságos
1Enyhe (alapértelmezett)
2Gyors
3Erős
Érték
[2-82]
Fűtés kényelmi beállítása
0Gazdaságos
1Enyhe (alapértelmezett)
2Gyors
3Erős
adapterrel
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére
halk üzemmódban működik, ez a beállítás határozza
meg a csökkentett zajszint mértékét (3: 3. szint<2:
2. szint<1: 1. szint).
Ez a beállítás csak a külön rendelhető külső
vezérlőadapter (DTA104A61/62) beszerelése, valamint
a [2-12] beállítás aktiválása esetén működik.
Alapértelmezett érték=2.
A funkció bekapcsolásához módosítsa az értéket:
[2-25]=1, 2 vagy 3.
[2-26]=Halk üzemmód indítási ideje
Módosítsa beállítást: [2-26]=1, 2 vagy 3 a kívánt
időzítéshez.
Alapértelmezett érték=2.
Ez a beállítás a [2-22] beállítással együtt használható.
[2-27]=Halk üzemmód leállítási ideje
Alapértelmezett érték=3.
[2-31]=A korlátozott teljesítményfelvétel szintje (2. lépés) a
külső külső vezérlőadapterről (DTA104A61/62).
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére
korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik,
ez a beállítás határozza meg a 2. lépésben alkalmazott
korlátozott teljesítményfelvétel szintjét. A szinteket a
táblázat ismerteti.
Alapértelmezett érték=1.
Módosítsa beállítást: [2-31]=1, 2 vagy 3 a kívánt
korlátozáshoz.
kényszerüzemmód (nem szükséges külső vezérlő-
adapter a teljesítményfelvétel korlátozásához).
Ha a rendszert folyamatosan korlátozott teljesítményfelvételű kényszerüzemmódban kell működtetni,
ez a beállítás bekapcsolja és meghatározza a
folyamatosan alkalmazott teljesítményfelvételi korlátot.
A szinteket a táblázat ismerteti.
Alapértelmezett érték=0 (KI).
Ez a beállítás a [2-22] beállítással együtt használható.
[2-30]=Korlátozott teljesítményfelvétel szintje (1. lépés) a külső
külső vezérlőadapterről (DTA104A61/62).
Ha a rendszer az egységre küldött külső jel vezérlésére
korlátozott teljesítményfelvételű üzemmódban működik,
ez a beállítás határozza meg az 1. lépésben
alkalmazott korlátozott teljesítményfelvétel szintjét. A
szinteket a táblázat ismerteti.
Alapértelmezett érték=3.
Módosítsa a beállítást: [2-30]=1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 vagy 8 a
szükséges korlátozáshoz.
Módosítsa beállítást: [2-31]=0, 1 vagy 2 a kívánt
korlátozáshoz.
[2-81]=Hűtés kényelmi beállítása.
Alapértelmezett érték=1
Módosítsa a beállítást: [2-81]=0, 1, 2 vagy 3 a
szükséges korlátozáshoz.
Ez a beállítás a [2-8] beállítással együtt használható.
A beállításokra vonatkozó további tudnivalókat és ezek
hatásainak ismertetését lásd: "15.4. Energiatakarékos
és optimális üzemmód", 44. oldal.
[2-82]=Fűtés kényelmi beállítása.
Alapértelmezett érték=1
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
42
Page 48
Módosítsa a beállítást: [2-82]=0, 1, 2 vagy 3 a
Érték
[2-85]
Az automatikus szivárgásjelzések
elvégzése közötti idő (napokban)
0365 (alapértelmezett)
1180
290
360
430
57
61
Érték
[2-86]
Jelentés
0
Nincs tervezett szivárgásjelzés
(alapértelmezett)
1
Tervezett szivárgásjelzés [2-85]
naponként egyszer.
2
Tervezett szivárgásjelzés minden
[2-85] napban.
Érték
[2-88]
Jelentés
0Aktív (alapértelmezett)
1Nem aktív
szükséges korlátozáshoz.
Ez a beállítás a [2-9] beállítással együtt használható.
A beállításokra vonatkozó további tudnivalókat és ezek
hatásainak ismertetését lásd: "15.4. Energiatakarékos
és optimális üzemmód", 44. oldal.
[2-83]=Fő kezelőfelület kijelölése VRV DX beltéri egységek és
RA DX beltéri egységek egyidejű használata esetén.
A [2-83] beállítás módosításával engedélyezi, hogy a
VRV DX beltéri egység végezze az üzemmódválasztást
(a beállítás elvégzése után kapcsolja KI majd BE a
tápfeszültséget.
[2-83]=1 RA DX beltéri egység az
üzemmódválasztó (alapértelmezett).
[2-83]=0 VRV DX beltéri egység az
üzemmódválasztó.
[2-85]=Automatikus szivárgásjelzés időközei
Alapértelmezett érték=0
15.3. Szivárgásjelzés funkció
Az (automatikus) szivárgásjelzés funkció alapállapotban nincs
bekapcsolva. Az (automatikus) szivárgásjelzés funkció csak az
alábbi feltételek teljesülése esetén indítható:
1 Megadta az utántöltött hűtőközeg mennyiségét a rendszer
"15.5. Próbaüzem", 45. oldal), mely részletes hűtőközeg-helyzet
ellenőrzést is tartalmazott.
A fenti feltételek teljesülése esetén a szivárgásjelzés funkció
használható.
A szivárgásjelzés funkció automatizálható. A [2-85] paramétert a
kívánt értékre állítva kiválaszthatja a következő automatikus
szivárgásjelzés elvégzésének időközeit vagy a következő
ellenőrzésig eltelt időt. A [2-86] paraméter meghatározza, hogy a
szivárgásjelzés egy alkalommal ([2-85] napon belül), vagy a [2-85]
beállításban megadott napok szerinti időközökben, rendszeresen
legyen elvégezve. Részletek: 43. oldal.
A szivárgásjelzés funkció csak akkor működik, ha a hűtőközeg
betöltésének befejezése után azonnal megadják a PCB-panelen a
felhasznált hűtőközeg súlyát. Ezt az adatot még a próbaüzem
üzemmód lefuttatása előtt be kell táplálni.
MEGJEGYZÉS
Ha az utántöltéshez felhasznált hűtőközeg súlyát rosszul
adják meg, akkor pontatlan lesz a szivárgásjelzés funkció.
Módosítsa beállítást: [2-85]=0~6 a kívánt időzítéshez.
Ez a beállítás a [2-86] beállítással együtt használható.
[2-86]=Automatikus szivárgásjelzés bekapcsolása
Ha automatikus szivárgásjelzés funkciót kíván
használni, ezt a beállítást kell aktiválnia. A [2-86]
beállítás aktiválásával a rendszer automatikusan
elvégzi a szivárgásjelzést a beállításban megadott érték
szerint. A következő automatikus hűtőközeg-
szivárgásjelzés időzítését a [2-85] beállítás határozza
meg. Az automatikus szivárgásjelzés [2-85] napon belül
végre lesz hajtva.
Az automatikus szivárgásjelzés funkció minden egyes
végrehajtásakor a rendszer készenléti állapotnan
marad, és csak manuális fűtés BE kapcsolásra vagy a
következő programozott művelet időpontjában indul
újra.
Alapértelmezett érték=0.
[2-88]=Részletes hűtőközeg-
adatok begyű
jtése próbaüzem
közben. További részleteket lásd:
"15.4. Energiatakarékos és optimális üzemmód",
44. oldal.
(a) Külön rendelhető külső vezérlő adaptert kell használni a kültéri egységhez
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
43
(DTA104A61/62). További részleteket az adapterhez adott használati utasításban
talál.
INFORMÁCIÓK
Az utántöltéshez felhasznált hűtőközeg mért súlyát
(és nem a hűtőközeg teljes mennyiségét a
rendszerben) meg kell megadni.
Automatikus szivárgásjelzés nem használható, ha
hidraulikus dobozok vagy RA DX beltéri egységek
csatlakoznak a rendszerhez.
Ha a beltéri egységek között a szintkülönbség ≥50 m,
a szivárgásjelzés funkció nem használható.
Ha szivárgásjelzésre kezdetben nem volt szükség, egy későbbi
időpontban azonban aktíválni szeretné a funkciót, az alábbi
feltételeknek kell teljesülni:
Az utántöltött hűtőközeg-mennyiséget meg kell adni a rendszer
logikai vezérlőjében.
Újra kell futtatni a rendszer próbaüzemét.
Az egyszeri szivárgásjelzés funkció a helyszínen is indítható az
alábbi eljárással.
Nyomja meg egyszer a BS2 gombot. Nyomja meg még egyszer a
BS2 gombot. Tartsa lenyomva a BS2 gombot 5 másodpercig. A
szivárgásjelzés finkció elindul. A szivárgásjelzés megszakításához
nyomja meg a BS1 gombot.
Információkódok:
egység nem kész a szivárgásje
E-1: az
lzés végrehajtására (lásd
a szivárgásjelzés végrehajtásának feltételeit).
E-2: a beltéri egység hőmérséklete kívül esik a
szivárgásjelzéshez engedélyezett tartományon.
E-3: a kültéri egység hőmérséklete kívül esik a
szivárgásjelzéshez engedélyezett tartományon.
E-4: szivárgásjelzés közben túlságosan alacsony nyomást
észlelt a rendszer. Indítsa újra a szivárgásjelzés üzemmódot.
E-5: jelzi, hogy a szivárgásjelzés funkcióval nem kompatibilis
beltéri egység lett beszerelve (pl. RA DX beltéri egység,
hidraulikus doboz, stb.).
A szivárgásjelzés eredménye az [1-35] és [1-29] paraméternél
látható.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 49
15.4. Energiatakarékos és optimális üzemmód
A VRV IV hőszivattyús rendszer korszerű energiatakarékossági
funkcióval rendelkezik. A prioritások szerint a komfortszint vagy az
energiatakarékosság helyezhető előtérbe. Több paraméter
választható, mely biztosítja az optimális egyensúlyt az adott
alkalmazás energiafelhasználása és kényelmi funkciója között.
Több mintabeállítás választható, ezeket alább ismertetjük. Módosítsa
a paramétereket az épülettel szemben támasztott igényeknek
megfelelő és a kényelmi-energiatakarékossági szempontból
kiegyenlített működést biztosító üzemeltetéshez.
15.4.1. Három fő üzemmód elérhető: Alap
A hűtőközeg hőmérséklete a helyzettől függetlenül változatlan
marad. Ez megfelel az ismert normál működésnek, melyet az
előzőleg használt VRV rendszerek alapján becsültek meg:
Az üzemmód aktiválásához hűtés üzemmódban: módosítsa
a helyszíni beállítást: [2-8]=2.
Az üzemmód aktiválásához fűtés üzemmódban: módosítsa a
helyszíni beállítást: [2-9]=6.
Automatikus
A hűtőközeg hőmérséklete a kültéri környezeti hőmérséklet
határozza meg. Ebben az esetben a hűtőközeg hőmérséklete
úgy lesz beállítva, hogy megfeleljen a szükséges terhelésnek
(melyet a kültéri környezeti hőmérséklet határoz meg).
Pl. a hűtés üzemmódban használt rendszernek nem szükséges
olyan mértékű hűtést végezni alacsony kültéri hőmérsékleten
(pl. 25°C-on), mint magas kültéri hőmérsékletnél (pl. 35°C-on).
Ezt a megközelítést alkalmazva a rendszer automatikusan
növelni kezdi a hűtő
közeg hőmérsékletét, automatiku
csökkenti a leadott teljesítményt és növeli a rendszer
hatékonyságát.
Az üzemmód aktiválásához hűtés üzemmódban: módosítsa
a helyszíni beállítást: [2-8]=0 (alapértelmezett).
Pl. a fűtés üzemmódban használt rendszernek nem szükséges
olyan mértékű fűtést végezni magas kültéri hőmérsékleten (pl.
20°C-on), mint alacsony kültéri hőmérsékletnél (pl. –5°C-on).
Ezt a megközelítést alkalmazva a rendszer automatikusan
csökkenteni kezdi a hűtőközeg hőmérsékletét, automatikusan
csökkenti a leadott teljesítményt és növeli a rendszer
hatékonyságát.
Az üzemmód aktiválásához fűtés üzemmódban: módosítsa a
helyszíni beállítást: [2-9]=0 (alapértelmezett).
Érzékeny
A hűtőközeg hőmérséklete magasabbra/alacsonyabbra lesz
állítva (hűtés/fűtés) az alapműködéshez képest. Érzékeny
üzemmódban a vevő kényelemérzete az elsődleges működési
szempont.
A beltéri egység kiválasztási eljárása nagyon fontos, melynek
során figyelembe kell venni, hogy az elérhető teljesítmény nem
egyezik az alapműködés teljesítményével. Az Érzékeny
üzemmód részletes ismertetéséért forduljon a beüzemelőhöz.
Az üzemmód aktiválásához hűtés üzemmódban: módosítsa
a [2-8] helyszíni beállítást a megfelelő értékre, hogy
megfeleljen az érzékeny beállítást tartalmazó, előre kiépített
rendszer követelményeinek.
Érték
[2-8]
37
48
59
610
711
Te cél
s
an
Az üzemmód aktiválásához fűtés üzemmódban: módosítsa a
helyszíni beállítást: [2-9] a megfelelő értékre, hogy
megfeleljen az érzékeny beállítást tartalmazó, elő
követelményeinek.
endszer
r
Érték
2-9]=
141
343
Te cél
re kiépített
15.4.2. Több kényelmi beállítás elérhető
A fenti üzemmódok mindegyikéhez választható kényelmi szint. A
kényelmi szintet az az időtartam és teljesítmény (energiafelhasználás) határoz meg, amelyet egy adott helyiség hőmérsékletének
beállítására használt fel a rendszer, miközben a hűtőközeg
hőmérsékletét ideiglenesen eltérő értékre állította a gyorsabb
eredmény elérése érdekében.
Erős
A beállított hűtőközeg-hőmérséklethez képest túlfűtés (fűtés
üzemmódban) vagy túlhűtés (hűtés üzemmódban) megengedett
a kívánt szobahőmérsékletet nagyon gyors elérése érdekében.
Túlfűtés az indítás pillanatától engedélyezett.
Hűtés üzemmódban az evaporátor-hőmérséklet - a helyzettől
függően - időlegesen 3°C-ra is csökkenthető.
Fűtés üzemmódban a kondenzátor-hőmérséklet - a helyzettől
függően - időlegesen 49°C-ra is növelhető.
Ha a beltéri egységekről mérsékeltebb kérelem érkezik, a
rendszer visszatér a fenti üzemmódban meghatározott stabil
üzemállapotba.
Az erős kényelmi beállítás aktiválásához hűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-81]=3.
Ez a beállítás a [2-8] beállítással együtt használható.
Az erős kényelmi beállítás aktiválásához fűtés üzemmódban:
módosítsa a helyszíni beállítást: [2-82]=3.
Ez a beállítás a [2-9] beállítással együtt használható.
Gyors
A beállított hűtőközeg-
hőmérséklethez képest túlfű
tés (fűtés
üzemmódban) vagy túlhűtés (hűtés üzemmódban) megengedett
a kívánt szobahőmérsékletet nagyon gyors elérése érdekében.
Túlfűtés az indítás pillanatától engedélyezett.
Hűtés üzemmódban az evaporátor-hőmérséklet - a helyzettől
függően - időlegesen 6°C-ra is csökkenthető.
Fűtés üzemmódban a kondenzátor-hőmérséklet - a helyzettől
függően - időlegesen 46°C-ra is növelhető.
Ha a beltéri egységekről mérsékeltebb kérelem érkezik, a
rendszer visszatér a fenti üzemmódban meghatározott stabil
üzemállapotba.
A gyors kényelmi beállítás aktiválásához hűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-81]=2.
Ez a beállítás a [2-8] beállítással együtt használható.
A gyors kényelmi beállítás aktiválásához fűtés üzemmódban:
módosítsa a helyszíni beállítást: [2-82]=2.
Ez a beállítás a [2-9] beállítással együtt használható.
Enyhe
A beállított hűtőközeg-hőmérséklethez képest túlfűtés (fűtés
üzemmódban) vagy túlhűtés (hűtés üzemmódban) megengedett
a kívánt szobahőmérsékletet nagyon gyors elérése érdekében.
Túlfűtés nem engedélyezett az indítás pillanatától. Az indítás a
fenti üzemmódban meghatározott feltételek szerint kezdődik.
Hűtés üzemmódban az evaporátor-hőmérséklet - a helyzett
legesen 6°C-ra is csökkenthető.
függően -
idő
Fűtés üzemmódban a kondenzátor-hőmérséklet - a helyzettől
függően - időlegesen 46°C-ra is növelhető.
Ha a beltéri egységekről mérsékeltebb kérelem érkezik, a
rendszer visszatér a fenti üzemmódban meghatározott stabil
üzemállapotba.
Az indítási feltételek eltérnek az erős és gyors kényelmi
beállításoktól.
Az enyhe kényelmi beállítás aktiválásához hűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-81]=1.
Ez a beállítás a [2-8] beállítással együtt használható.
ől
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
44
Page 50
Az enyhe kényelmi beállítás aktiválásához fűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-82]=1.
Ez a beállítás a [2-9] beállítással együtt használható.
Gazdaságos
Az üzemmódban meghatározott eredeti hűtőközeg-
célhőmérsékletet (lásd fent) minden módosítás nélkül tartja a
rendszer, amennyiben a berendezés védelme érdekében nem
kell változtatni ezen.
Az enyhe kényelmi beállítás aktiválásához hűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-81]=0.
Ez a beállítás a [2-8] beállítással együtt használható.
Az enyhe kényelmi beállítás aktiválásához fűtés
üzemmódban: módosítsa a helyszíni beállítást: [2-82]=0.
Ez a beállítás a [2-9] beállítással együtt használható.
A kiválasztott vezérlőtől függetlenül a rendszer viselkedése
megváltozhat, ha a berendezés védelméről és megbízható
működéséről gondoskodó vezérlők erre utasítást adnak. A kiszabott
cél azonban rögzített és az alkalmazás típusától függően azt a cél
szolgálja, hogy a rendszer megfelelő egyensúlyt találjon az
energiafelhasználása és kényelmi funkciója között.
A kiválasztást és a rendszerbeállítást gondosan végezze el,
különösen hidraulikus dobozok használata esetén. A hidraulikus
dobozból kilépő vízhőmérséklet előnyt élvez az energiafelhasználási
beállításokkal szemben, mivel az az előírt vízhőmérséklettel van
kapcsolatban.
VIGYÁZAT: Ne nyúljon a csövekhez és a belső
alkatrészekhez.
Lásd "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
Vezessen gépnaplót és adatlapot.
A vonatkozó előírásoknak megfelelően a berendezéshez
gépnaplót kell vezetni, mely legalább az alábbi adatokat
tartalmazza: a karbantartásra, javításra vonatkozó adatok,
teszteredmények és állásidők.
INFORMÁCIÓK
A használat első időszakában a berendezés valóságos
teljesítményfelvétele nagyobb lehet. A jelenségnek az a
magyarázata, hogy a kompresszornak 50 órányi bejáratás
kell ahhoz, hogy finoman járjon, és a teljesítményfelvétele
stabilizálódjon. Ennek az az oka, hogy a csiga acélból
készült, és időbe telik, amíg az érintkező felületek
összekopnak.
MEGJEGYZÉS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az
üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni.
15.5. Próbaüzem
A beüzemelés és a helyszíni beállítások elvégzése után a beüzemelő
köteles ellenőrizni a megfelelő működést. Ezért próbaüzemeltetést
kell végezni az alábbi eljárás szerint.
15.5.1. Biztonsági előírások a próbaüzem indítása előtt
Próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek elindulnak:
Ellenőrizze, hogy az összes beltéri egység előkészítése (külső
csövek, elektromos bekötések elvégzése, légtelenítés, stb.)
megtörtént. A részleteket lásd a kültéri egység szerelési
kézikönyvében.
TUDNIVALÓK
Ne dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő bevagy kimenetéhez. A ventilátor gyors forgása sérülést
okozhat.
TUDNIVALÓK
A beltéri egységeken való munka közben nem szabad
próbaüzemeltetést végezni!
A próbaüzem alatt nemcsak a kültéri egység, de a
csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próba-
üzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka
veszélyes.
TUDNIVALÓK
A tesztek során nem szabad a legnagyobb
megengedhető nyomásnál (lásd a berendezés
adattábláján) nagyobb nyomás alá helyezni a
rendszert.
Ha a hűtőközeggáz szivárgását észleli, azonnal
szellőztessen ki. Ha a hűtőközeggáz tűzzel találkozik,
mérgező gáz keletkezhet.
Vigyázni kell, hogy az esetleg szivárgó hűtőközeg ne
érjen a bőrhöz. Ellenkező esetben súlyos fagyási
sérülés keletkezhet.
Próbaüzem –20°C és 35°C közé eső környezeti
hőmérsékleten végezhető el.
15.5.2. Próbaüzem
Az alábbi eljárás ismerteti a teljes rendszer próbaüzemét. Ez a
művelet az alábbi elemeket ellenőrzi és hitelesíti:
Hibás bekötések ellenőrzése (adatátviteli ellenőrzés a beltéri
egységekkel).
Elzárószelepek nyitott állásának ellenőrzése.
A csőhossz meghatározása.
Referenciaadatok begyűjtése a szivárgásjelzés funkció
működéséről.
Ha a szivárgásjelzés funkcióra szükség van, a részletes
hűtőközeg-helyzet ellenőrzést is tartalmazó próbaüzemet el kell
végezni. Ha a szivárgásjelzés funkcióra NINCS szükség, a
részletes hűtőközeg-helyzet ellenőrzés kihagyható a próbaüzem
során. Ez a [2-88] beállításnál adható meg.
- [2-88]=0, a próbaüzem részletes hűtőközeg-helyzet
ellenőrzést is tartalmaz. A próbaüzem elvégzése után az
egység felkészül a szivárgásjelzés funkcióra (további
é
szleteket lásd "15.3. Szivárgásjelzés funkció", 43. oldal).
r
- [2-88]=1, a próbaüzem részletes hűtőközeg-helyzet
ellenőrzés nélkül lesz végrehajtva. A próbaüzem elvégzése
után az egység NEM készül fel a szivárgásjelzés funkcióra.
INFORMÁCIÓK
Ha [2-88]=0, a próbaüzem akár 4 órát is igénybe
vehet.
Ha [2-88]=0 és a próbaüzem a befejezés előtt
félbeszakadt, az U3 figyelmeztető kód jelenik meg a
kezelőfelületen. A rendszer működtethető.
Szivárgásjelzés funkció NEM elérhető. Ajánlott újra
elvégezni a próbaüzemet.
Automatikus feltöltés funkció használatakor az
egység értesíti a felhasználót, ha a részletes
hűtőközeg-helyzet adatok begyűjtéséhez
kedvezőtlenek a környezeti feltételek. Ilyen esetben a
szivárgásjelzés pontossága csökken. Ilyen esetben
ajánlott a próbaüzem ismételt, vagy kedvezőbb
körülmények között történő elvégzése. Ha nem jelenik
meg "E-2" vagy "E-3" információ az automatikus
feltöltés alatt, a próbaüzem megbízható adatokkal
szolgálhat. A környezeti értékekre vonatkozó
korlátozásokat lásd a táblázatban, 37. oldal.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
45
Ha a rendszerben hidraulikus dobozok vagy RA DX beltéri egységek
találhatók, a fenti 2 ellenőrzés nem lesz végrehajtva.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 51
A rendszerműködés ellenőrzésén felül a beltéri egységek működését
is külön kell ellenőrizni.
Az első üzembe helyezés után ne feledje a rendszer
próbaüzemét lefuttatni. Ellenkező esetben az U3 hibakód jelenik
meg a kezelőfelületen, és a normál üzemelés vagy az egyes
beltéri egységek próbaüzemelése lehetetlenné válik.
A beltéri egységek rendellenességeit nem lehet egységenként
külön ellenőrizni. Ha a próbaüzem üzemmód lefutott, ellenőrizze
egyenként a beltéri egységek működését normál üzemmódban
a kezelőfelülettel. Az egyéni próbaüzemek elvégzésének
leírását a beltéri egységek (pl. hidraulikus doboz) szerelési
útmutatója ismerteti.
INFORMÁCIÓK
A kompresszor elindulása előtt 10 percbe is telhet,
hogy a hűtőközeg állapota kiegyenlítődjön.
A próbaüzem során a hűtőközeg-áramlási zaj és a
mágneses szolenoid szelepek hangja nagyobb lehet,
a kijelzések is változhatnak. Ez nem jelent
meghibásodást.
Eljárás
1 Csukja le az összes elülső panelt, hogy ne okozzon hibás
meghatározást (kivéve az elektromos doboz vizsgálónyílásának
szervizfedelét).
2 Ellenőrizze, hogy elvégezte-e az összes kívánt helyszíni
beállítást, lásd"15.2. Felügyeleti funkció és helyszíni
beállítások", 39. oldal.
3 Kapcsolja be a kültéri egységet és a csatlakoztatott beltéri
egységeket.
MEGJEGYZÉS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az
üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni,
hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
4 Ellenőrizze, hogy beállítottta-e az alapértelmezett (készenléti)
állapotot; lásd "13.2. A nyomógombok és DIP-kapcsolók
működtetése a logikai vezérlőkártyán", 30. oldal. Nyomja le a
BS2 gombot legalább 5 másodpercre. Az egység próbaüzem
üzemmódba kapcsol.
A próbaüzem automatikusan elindul, a kültéri egység "t01"
jelzést mutat, és a kültéri egységek kezelőfelületén
"próbaüzem" és "központi vezérlés alatt" jelzés látható.
A rendszer automatikus próbaüzemének lépései:
-"t01": indítás előtti szabályozás (nyomáskiegyenlítés)
-"t02": hűtés indításvezérlés
körülmények
-"t03": állandósult hűtés
i
-"t04": adatátviteli ellenőrzés
-"t05": elzárószelep ellenőrzése
-"t06": csőhossz ellenőrzése
-"t07": hűtőközeg-mennyiség ellenőrzése
-"t08": [2-88]=0 esetén részletes hűtőközeg-helyzet
ellenőrzés
-"t09": leszivattyúzás
-"t10": egység leáll
A próbaüzem alatt a berendezést nem lehet a
kezelőfelületről leállítani. Ha le akarja állítani ezt az
üzemmódot, nyomja meg a BS3 gombot. A berendezés ±30
másodperc múlva áll le.
5 Ellenőrizze a próbaüzemmód eredményeit a kültéri egység
kijelzőjének leolvasásával.
- Hiba nélkül befejezve: a kijelzőn nem látható jelzés
(készenlét)
- Hiba történt: a kijelzőn megjelenik a hibakód
Hárítsa el a hibát a következő fejezet szerint:
"15.5.3. Hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes befejezése
után", 46. oldal. Ha a próbaüzem végig lefutott, a rendszer 5
perc elteltével képes lesz a normál működésre.
15.5.3. Hibaelhárítás a próbaüzem rendellenes befejezése után
A próbaüzem csak akkor futott le rendben, ha nem jelenik meg a
kezelőfelületen vagy a kültéri egység kijelzőjén hibakód. Hibakód
megjelenése esetén hárítsa el a hibát a hibakód táblázatban leírt
eljárással. Futtassa le újra a próbaüzemet, és ellenőrizze, hogy a
rendellenességet sikerült-e elhárítani.
INFORMÁCIÓK
A beltéri egység egyéb hibakódjainak részletes
ismertetéséhez lásd a beltéri egységhez mellékelt
szerelési kézikönyvet.
15.6. Hibakódok listája
Hibakód megjelenése esetén hárítsa el a hibát a hibakód táblázatban
leírt eljárással.
A rendellenesség elhárítása után nyomja meg a BS3 gombot a
hibakód törléséhez és a működés folytatásához.
A külső egységen megjelenő hibakód jelzi a fő hibakódot és az
alkódot. Az alkód a hibakódról ad részletesebb információkat. A
hibakód kijelzése szakaszos.
Példa:
FőkódAlkód
A kijelző 1 másodperces időközzel vált a főkód és az alkód között.
Az alábbi táblázat áttekintést ad az esetleg megjelenhető hibakódokról.
szelep zárva vagy hibás (a rendszer próbaüzeme alatt) Nyissa ki az elzárószelepeket
Elzáró
Tar talomMegoldásFőkód
• Végezze el a rendszer-próbaüzemét
• Végezze el az automatikus-feltöltést (lásd a
kézikönyvben); az egység nem kész a szivárgásjelzésre
Ellenőrizze a beltéri egységek számát és csatlakoztatott
összteljesítményt
Ellenőrizze a beltéri egységek esetleges hibáit, illetve a beltéri
egységek megengedett kombinációit.
Ellenőrizze a beltéri egységek esetleges hibáit, illetve a beltéri
egységek megengedett kombinációit.
Ellenőrizze a beltéri egységek esetleges hibáit, illetve a beltéri
egységek megengedett kombinációit.
bekötött egységek száma megegyezik-e a tápfeszültségre
kötött egységek számával, vagy várja meg az inicializálás
befejezését.
bekötött egységek száma megegyezik-e a tápfeszültségre
kötött egységek számával, vagy várja meg az inicializálás
befejezését.
INFORMÁCIÓK
Referenciák a huzalozási rajzon találhatók.
Információkód
Tar talomMegoldásFőkód
Automatikus feltöltéshez kapcsolódó
P2Szokatlanul alacsony nyomás a szívócsőbenZárja el azonnal az "A" szelepet. Nyomja meg a
P8Beltéri egység fagyás elleni védelmeZárja el azonnal az "A" szelepet. Nyomja meg a
PEAutomatikus feltöltés mindjárt készKészüljön fel az automatikus feltöltés leállítására
P9Automatikus feltöltés készFejezze be az automatikus feltöltét
Szivárgásjelzés funkcióval kapcsolatos
E-1Az egység nem áll készen a szivárgásjelzés elvégzéséreEllenőrizze a szivárgásjelzés végrehajtásának feltételeit.
E-2A beltéri egység hőmérséklete kívül esik a szivárgásjelzéshez
E-3A kültéri egység hőmérséklete kívül esik a szivárgásjelzéshez
E-4Szivárgásjelzés közben túlságosan alacsony nyomást észlelt
E-5Jelzi, hogy a szivárgásjelzés funkcióval nem kompatibilis
engedélyezett tartományon
engedélyezett tartományon
a rendszer
beltéri egység lett beszerelve
a visszaállításhoz. Az automatikus feltöltés folytatása előtt
ellenőrizze az alábbiakat:
• Ellenőrizze, hogy a gáz oldali elzárószelep rendesen ki
van-e nyitva.
• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a hűtőközegpalack szelepe.
• Ellenőrizze, hogy szabad-e az áramlás a beltéri egységek
levegőbemeneténél és -kimeneténél.
a visszaállításhoz. Folytassa az automatikus feltöltést.
Akkor folytassa, ha a környezeti feltételek megfelelőek
Akkor folytassa, ha a környezeti feltételek megfelelőek
Indítsa újra a szivárgásjelzés üzemmódot
Ellenőrizze a szivárgásjelzés végrehajtásának feltételeit.
BS3 gombot
BS3 gombot
16. A berendezés üzemeltetése
A berendezés beszerelése és a kültéri és a beltéri egységek
próbaüzemének befejezése után a rendszer üzemeltetését meg lehet
kezdeni.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
A beltéri egység üzemeltetéséhez a beltéri egység kezelőfelületét BE
kell kapcsolni. A további részleteket lásd a beltéri egység
üzemeltetési kézikönyvében.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
48
Page 54
17. Karbantartás és szerelés
BLK
RED
R(X/Y)(Y/M)Q14~20
R(X/Y)(Y/M)Q8~12
X6A (A6P)X5A (A3P)
X3A
17.1. Karbantartás ismeertetése
A berendezés optimális működésének biztosítására rendszeres
időközönként - lehetőleg évente - számos ellenőrzést és
felülvizsgálatot el kell végezni.
A karbantartást az üzembe helyezőnek vagy szakképzett szerelőnek
kell elvégezni.
17.2. Szereléssel kapcsolatos biztonsági előírások
VIGYÁZAT: Áramütés veszélye!
Lásd "2. Általános biztonsági előírások", 2. oldal.
TUDNIVALÓK
Inverter berendezés szerelésével kapcsolatos tudnivalók:
1 A tápfeszültség kikapcsolása után 10 percig ne nyissa
ki az elektromos doboz fedelét.
2 A tápfeszültség csatlakozóblokkjának csatlakozó
között mérje meg műszerrel a feszültséget, és
ellenőrizze, hogy a tápfeszültség valóban le van-e
választva.
Továbbá mérje meg az alábbi ábrán látható pontok
közötti feszültséget, és győződjön meg róla, hogy az
elektromos hálózati áramkör kondenzátorának
feszültsége kisebb mint 50 V DC.
MEGJEGYZÉS
A biztonság kedvéért! A PCB-panel védelme érdekében
szerelés előtt érintse meg a kapcsolódoboz házát kézzel,
hogy levezesse a teste elektrosztatikus töltését.
17.3. Szerviz üzemmódú működés
Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód a [2-21]
beállítás alkalmazásával lehetséges. A 2. üzemmód beállítási
eljárását lásd: "13.2. A nyomógombok és DIP-kapcsolók
működtetése a logikai vezérlőkártyán", 30. oldal.
Hűtőközeg-visszanyerés/vákuumszivattyúzás üzemmód
megkezdése előtt kiemelt gondossággal ellenőrizze a
visszanyerni/kiszivattyúzni kívánt közeget. A hűtőközegvisszanyerés/vákuumszivattyúzás részletes leírását a beltéri egység
szerelési kézikönyvében találja.
17.3.1. Vákuumszivattyúzási módszer
1 Álló egységen állítsa be az értéket: [2-21]=1.
2 A beállítás elvégzésekor a beltéri és kültéri egység
szabályozószelepei teljesen nyitnak.
Ebben a pillanatban a hétszegmenses kijelző értéke=t.01 és az
összes beltéri egység TEST (próbaüzem) és (külső
vezérlés) jelzést ad, a működés le van tiltva.
3 Ürítse ki a rendszert vákuumszivattyúval.
4 A BS3 gomb megnyomásával állítsa le a vákuumszivattyúzást.
17.3.2. Hűtőközeg-visszanyerési üzemmód
Hűtőközeg-visszanyerővel végezhető el. A vákuumszivattyúzásnál
ismertetett módszerrel azonos eljárást kell követni.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
49
3 A PCB-panel meghibásodásának megelőzése
érdekében a csatlakozók kihúzása vagy bedugása
előtt érintsen meg egy nem szigetelt fém részt, így
levezethető az elektrosztatikus töltés.
4 Az inverter berendezés szerelésének megkezdése
előtt a ventilátormotorok X1A, X2A (X3A, X4A)
összekötő csatlakozóit a kültéri egységekben ki kell
húzni. Vigyázzon, hogy ne érintsen meg áram alatt
lévő alkatrészeket!
(Ha az erős szél megforgatja a ventilátort, akkor
elektromos töltés tárolódhat a hálózati áramkör
kondenzátorában, és ez áramütést okozhat.)
5 Ha a szerelést befejezte, helyezze vissza az
összekötő csatlakozót. Ellenkező esetben az E7
hibakód jelenik meg a kezelőfelületen vagy a kültéri
egység hétszegmenses kijelzőjén, és normál
üzemelés nem lehetséges.
A további részleteket az elektromos doboz fedelének
hátoldalán lévő huzalozási rajzon találja.
Vigyázzon a ventilátorral! Forgó ventilátor mellett
veszélyes a berendezés vizsgálata. Feltétlenül kapcsolja ki
a főkapcsolót, és vegye ki a biztosítékokat a kültéri
egységben található vezérlőáramkörből.
18. Hűtőközeg-szivárgással kapcsolatos
tudnivalók
18.1. Bevezetés
A rendszer üzembe helyezőjének kell arról gondoskodnia, hogy a
szivárgás ellen a rendszer a helyi előírásoknak és a vonatkozó
szabványoknak megfelelően biztosítva legyen. A helyi előírások
hiányában az alábbi szabványok lehetnek irányadók.
A rendszer R410A hűtőközeggel üzemel. Az R410A önmagában egy
teljesen biztonságos, nem mérgező, nem gyúlékony hűtőközeg.
Figyelni kell azonban arra, hogy a klímaberendezést csak olyan
helyiségbe szabad beszerelni, amelynek elég nagy a légtere. Ezzel
biztosítható, hogy a hűtőközeggáz koncentrációja egy nem várt
esemény véletlen bekövetkezésekor ne haladja meg a vonatkozó
helyi előírásokban és szabványokban megszabott határértéket.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 55
18.2. Maximális koncentráció
2
1
1
2
A hűtőközeg maximális töltete és a hűtőközeg maximális
koncentrációjának kiszámítása egyenesen arányos azzal az
emberek lakta térrel, amelybe szivároghat.
3
A koncentráció mértékegysége kg/m
ban mérve, 1 m
3
zárt térben).
(a hűtőközeggáz tömege kg-
A megengedett legnagyobb koncentrációnak meg kell felelnie a
vonatkozó helyi előírásoknak és az érvényes szabványoknak.
A vonatkozó Európai Szabvány értelmében az R410A megengedett
legnagyobb koncentrációja emberi környezetben 0,44 kg/m
1 A hűtőközeg-áramlás iránya
2 A szoba, ahol a hűtőközeg-szivárgás történt (a hűtőközeg
teljes mennyiségének a távozása)
3
.
Különös figyelmet kell fordítani az alagsori vagy hasonló
helyiségekre, ahol a hűtőközeg felgyűlhet, mivel a levegőnél
nagyobb a fajsúlya.
18.3. A maximális koncentráció ellenőrzésének módja
Ellenőrizze az alábbi, 1 - 4 lépés alapján a maximális koncentráció
szintjét, és intézkedjen annak megfelelően.
1 Az egyes rendszerekbe töltött hűtőközeg mennyiségét (kg)
külön kell kiszámítani.
A hűtőközeg
mennyisége egy
egységes
rendszerben
(az a hűtőközeg-
mennyiség, amivel
a rendszert a
gyárban
feltöltötték)
+
Hűtőközeg-
utántöltés
mennyisége
(a helyszínen, a
hűtőközegcsövek
hossza és
átmérője szerint
hozzáadott
hűtőközeg
mennyisége)
=
A hűtőközeg
teljes
mennyisége
(kg) a
rendszerben
B Ahol a légtér meg van osztva ugyan, de a helyiségek közötti
levegőáramlás szabadnak mondható.
1 Helyiségek közötti nyílás
2 Határoló
(Ott, ahol ajtó nélküli nyílás van, vagy az ajtó alatti és fölötti
nyílások mérete megfelel az alapterület 0,15%-ának.)
3 A hűtőközeg-térfogatsúly kiszámítása a fenti, 1-es és 2-es
számítási lépés eredményének felhasználásával.
A hűtőközeg teljes
mennyisége a
hűtőközegrendszerben
A legkisebb helyiség mérete
3
), amelyben beltéri
(m
egység található
≤
Maximális koncentráció
szintje (kg/m
3
)
Ha a fenti számítás eredménye meghaladja a maximális koncentráció szintjét, a szomszédos helyiség felé szellőzőnyílást
kell biztosítani.
4 Számítsa ki a hűtőközeg sűrűségét, a beltéri egységet tartal-
mazó és a szomszédos helyiség térfogatát figyelembe véve.
Készítsen a szomszédos helyiségek ajtajára szellőzőnyílásokat,
amíg a hűtőközeg sűrűsége nem csökken a maximális
koncentráció szintje alá.
19. Hulladékelhelyezési követelmények
Az egység szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek
kezelését a vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak megfelelően
kell végezni.
MEGJEGYZÉS
Ha egy hűtőközeg töltetű berendezés 2 teljesen független
hűtőközegrendszerrel áll kapcsolatban, akkor használja
azt a hűtőközeg-mennyiséget, amellyel a rendszerek
egyenként fel vannak töltve.
3
2 Számítsa ki a helyiség térfogatát (m
), amelyben beltéri egység
található.
Olyan esetekben, mint az alábbi, a legkisebb helyiség térfogatát
számolja ki úgy, mintha az (A) és a (B) egyetlen szoba lenne.
A Ahol a légtér nincsen kisebb helyiségekre osztva:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
50
Page 56
20. A berendezés jellemzői
INFORMÁCIÓK
A multikombinációk műszaki és elektromos adatai a
műszaki adatoknál találhatók.
(c) Az egységek tényleges száma a beltéri egység típusától (VRV DX, Hydrobox,
RA DX, stb.) és a rendszerre vonatkozó csatlakoztatási arány korlátozásától függ
(50%≤CR≤130%).
(d) Névleges érték 230 V-on.
(e) A zajmérés közepesen visszhangmentes szobában lett elvégezve.
(f) A hangteljesítmény szintje a hang által létrehozott abszolút érték.
(g) A hangnyomás szintje relatív érték, melyre hatással van a távolság és az
akusztikai környezet. A részleteket lásd a műszaki adatok kézikönyvében,
a hangszint-ábrákat.
20.1. Általános műszaki adatok
A készülékház
anyaga
Méret M x Sz x Mélys.
Tömeg
• RXYQ
• RYYQ
•RYMQ
Működési tartomány
•hűtés (min./max.)
•fűtés (min./max.)
Hűtés
• teljesítmény
• EER3,463,403,03
Fűtés
• teljesítmény
•COP3,913,893,71
PED
• kategória2
• Legfontosabb
alkatrész
• PS*V
Csatlakoztatott beltéri
egységek maximális száma
Hőcserélő
• típuskeresztbordás
• kezeléskorrózióvédelem
Ventilátor
• típuslapátos
• mennyiség2
• levegőfúvás
sebessége
• motor2
• modellkommutátor nélküli egyenáramú
• kimenet/db.
Kompresszor
• mennyiség2
• modellinverteres
• típushermetikusan szigetelt
• forgattyúházfűtés
Zajszint (névleges)
• hangteljesítmény
• hangnyomás
Hűtőközeg
• típusR410A
•töltet10,411,711,8
HűtőgépolajSzintetikus (éter-) olaj
Biztonsági eszközök• Túlnyomás-kapcsoló
A készülékház
anyaga
Méret M x Sz x Mélys.
(mm)
RXYQ8T
RYYQ8T
RYMQ8T
RXYQ10T
RYYQ10T
RYMQ10T
RXYQ12T
RYYQ12T
RYMQ12T
Festett horganyzott acél
1685x930x765
RXYQ14T
RYYQ14T
RYMQ14T
1685x1240
x765
Tömeg
• RXYQ
•RYYQ
•RYMQ
(kg)
183190304
(kg)
261268364
(kg)
188195309
Működési tartomány
•hűtés (min./max.)
•fűtés (min./max.)
(a)
Hűtés
• teljesítmény
(°C)
(°C)
(kW)
22,428,033,540,0
–5/43
–20/21
•EER4,303,843,733,64
(b)
Fűtés
• teljesítmény
(kW)
25,031,537,545,0
•COP4,544,274,124,02
PED
• kategória2
• Legfontosabb
alkatrész
•PS*V
Csatlakoztatott beltéri
egységek maximális száma
(bar*l)
(c)
Kiegyenlítőtartály
325415
64
Hőcserélő
•típuskeresztbordás
• kezeléskorrózióvédelem
Ventilátor
•típuslapátos
• mennyiség12
• levegőfúvás
sebessége
(m3/min)
(d)
162175185223
• motor12
• modellkommutátor nélküli egyenáramú
• kimenet/db.
(W)
750
Kompresszor
• mennyiség12
• modellinverteres
•típushermetikusan szigetelt scroll-kompresszor
• forgattyúházfűtés
Zajszint (névleges)
• hangteljesítmény
• hangnyomás
(g)
(W)
(e)
(f)
(dBA)
787981
(dBA)
5861
33
Hűtőközeg
•típusR410A
•töltet
(kg)
5,966,310,3
HűtőgépolajSzintetikus (éter-) olaj
Biztonsági eszközök• Túlnyomás-kapcsoló
• Ventilátorvezérlő túlterhelésgátló
• Inverter túlterhelésgátló
• PCB-panel biztosíték
(a) A névleges hűtőteljesítmény 27°C DB és 19°C WB beltéri, 35°C DB kültéri
hőmérsékleten alapul, a megfelelő hűtőközegcső: 5 m, szintkülönbség: 0 m.
(b) A névleges hűtőteljesítmény 20°C DB beltéri, 7°C DB és 6°C WB kültéri
hőmérsékleten alapul, a megfelelő hűtőközegcső: 5 m, szintkülönbség: 0 m.
RXYQ16T
RYYQ16T
RYMQ16T
RXYQ18T
RYYQ18T
RYMQ18T
RXYQ20T
RYYQ20T
RYMQ20T
Festett horganyzott acél
(mm)
(kg)
(kg)
(kg)
(°C)
(°C)
(a)
(kW)
(b)
(kW)
1685x1240x765
304314
364398
309319
–5/43
–20/21
45,050,056,0
50,056,063,0
Kiegyenlítőtartály
(bar*l)
415492,5
(c)
(m3/min)
(d)
260251261
(W)
64
750
scroll-kompresszor
(W)
(e)
(f)
(dBA)
(g)
(dBA)
646566
• Ventilátorvezérlő túlterhelésgátló
• Inverter túlterhelésgátló
33
8688
• PCB-panel biztosíték
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
51
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 57
20.2. Elektromos jellemzők
RXYQ8T
RYYQ8T
RYMQ8T
Tápfeszültség
•névY1
•fázis3N~
• frekvencia
• Feszültség
(Hz)
(V)
Áramerősség
• névleges üzemi
áram (RLA)
• indítóáram
(MSC)
• minimális áramköri
áramerősség
(MCA)
• Max. biztosíték
áramerősség
(MFA)
• Összes túláram
(TOCA)
• Teljes terhelési
áramerősség
(FLA)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Feszültségtartomány
(A)
(A)
(A)
(A)
(A)
(A)
(V)
Vezetékek csatlakozásai
• tápfeszültséghez5G
• a beltéri
egységhez
Tápfeszültség
bevezetés
(a) Az RLA 27°C DB és 19°C WB beltéri egység-hőmérsékleten, és 35°C DB kültéri
hőmérsékleten alapul.
(b) MSC=a kompresszor indításánál jelentkező maximális áramerősség. A VRV IV
csak inverteres kompresszorokat tartalmaz. A helyszíni vezetékek megfelelő
méretének kiválasztásához az MCA értéket kell használni. Az MCA tekinthető
maximális üzemi áramnak.
(c) A helyszíni vezetékek megfelelő méretének kiválasztásához az MCA értéket kell
használni. Az MCA tekinthető maximális üzemi áramnak.
(d) A hálózati megszakító és a földzárlat-megszakító kiválasztásához az MFA
értéket kell használni.
(e) A TOCA az egyes OC sorozatok összes túláramát jelenti.
(f) FLA=névleges üzemi áram
Feszültségtartomány: az egységek olyan villamos rendszereken üzemeltethetők,
ahol az egység csatlakozóira táplált feszültség a fent megadott tartományon belül
esik.
A fázisok közti legnagyobb megengedett feszültségeltérés 2%.
A kézikönyvben található figyelmeztető szövegek osztályozva lettek
a veszély nagysága és a bekövetkezés valószínűsége szerint.
VIGYÁZAT
Közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálos
balesetet eredményez.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halálos
balesetet eredményezhet.
TUDNIVALÓK
Lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet, amelynek
figyelmen kívül hagyása kisebb vagy mérsékelt sérülést
eredményezhet. Nem biztonságos gyakorlatra is
felhívhatja a figyelmet.
MEGJEGYZÉS
Olyan helyzetekre utal, amelyekben a berendezés
károsodhat, vagy anyagi károk keletkezhetnek.
INFORMÁCIÓK
Ezzel a szimbólummal a hasznos tippeket és a további
információkat jelöltük. Egyes veszélyfajtákat speciális
szimbólumok jelölnek:
Köszönjük, hogy Daikin VRV IV gyártmányú klímaberendezést
választott!
Az útmutató eredeti szövege angol nyelvű. A többi nyelvű változat az
útmutató eredeti szövegének a fordítása.
OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI
UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. LEÍRJA
AZ EGYSÉG RENDELTETÉSSZERŰ ÜZEMBE
HELYEZÉSÉT ÉS BEÁLLÍTÁSÁT. A KÉZIKÖNYV
LEGYEN KÉZNÉL, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉG LEHET RÁ.
A berendezést felügyelet nélkül nem használhatják
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
személyek és gyermekek, illetve a kezeléshez megfelelő
alapismeretekkel és gyakorlattal nem rendelkező
személyek, kivéve ha egy olyan személy felügyel rájuk, aki
felelni tud a berendezés biztonságos használatáért. A
gyermekekre felügyelni kell, mert hajlamosak játszani a
berendezéssel.
FIGYELMEZTETÉS
A berendezésnek elektromos és felmelegedő
alkatrészei vannak.
Csak akkor vegye használatba a berendezést, ha azt
a beüzemelést végző személy szakszerűen üzembe
helyezte. Ha kételyei vannak a használattal
kapcsolatban, kérjen tanácsot vagy információt a
berendezés üzembe helyezőjétől.
Elektromos áram.
Égési sérülés és leforrázás veszélye.
1.2.A használt kifejezések jelentése
Szerelési kézikönyv:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja az üzembe helyezés, a beállítás és a karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja a kezelés módját.
Karbantartási utasítások:
Használati útmutató egy adott termékhez vagy rendszerhez, amely
leírja (ha kell) a termék vagy rendszer üzembe helyezésének,
beállításának, kezelésének és/vagy karbantartásának módját.
Forgalmazó:
A kézikönyv tárgyát képező termékeket forgalmazó kereskedő.
Üzembe helyező:
A kézikönyv tárgyát képező termékeket üzembe helyező, kellő
műszaki szakismeretekkel rendelkező személy.
Felhasználó:
A termék tulajdonosa, aki egyben használja is a terméket.
Szervizcég:
A berendezés előírt szervizelésének elvégzésére vagy
koordinálására jogosult vállalkozás.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
53
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 59
Vonatkozó előírások:
Egy adott termékre vagy alkalmazási területre vonatkozó
nemzetközi, európai, nemzeti és helyi irányelvek, jogszabályok,
törvények és/vagy rendeletek.
Tartozékok:
A berendezéssel együtt szállított eszközök, amelyeket az utasítások
és a dokumentáció szerint kell felszerelni.
Külön rendelhető alkatrészek:
A kézikönyv tárgyát képező termékekkel opcionálisan együtt
használható alkatrészek.
Nem tartozék:
A kézikönyv utasításai szerint felszerelendő olyan alkatrészek,
amelyeket nem a Daikin szállított.
2.Bevezetés
2.1.Általános információk
A VRV IV hőszivattyús rendszer beltéri egysége különféle hűtő/fűtő
rendszerekkel használható. A használható beltéri egység típusát a
kültéri egység sorozattípusa határozza meg.
MEGJEGYZÉS
A rendszer további módosításával vagy bővítésével
kapcsolatban:
A műszaki adatoknál megtalálható (további bővítéséhez)
az engedélyezett kombinációk teljes listája, melyet
gondosan tanulmányozni kell a bővítés előtt. További
információkért és szaktanácsokért forduljon a berendezés
beüzemelését végző személyhez.
Általában az alábbi beltéri egységek csatlakoztathatók a VRV IV
hőszivattyús rendszerhez (a felsorolás nem teljes, és a
lehetőségeket a kültéri és beltéri egységek típusa egyaránt
meghatározza):
VRV közvetlen expanziós beltéri egységek (levegő-levegő
rendszerek).
RA közvetlen expanziós beltéri egységek (levegő-levegő
rendszerek).
Hidraulikus doboz (levegő-víz rendszerek): Csak HXY sorozat.
AHU (levegő-levegő rendszerek): EXV-készlet szükséges.
Légfüggöny - Biddle - (levegő-levegő rendszerek).
VRV közvetlen expanziós beltéri egységek használata engedélyezett
RA közvetlen expanziós egységekkel.
VRV közvetlen expanziós beltéri egységek használata engedélyezett
hidraulikus doboz egységekkel.
VRV közvetlen expanziós beltéri egységek RA közvetlen expanziós
egységekkel és hidraulikus dobozokkal együtt nem használhatók.
AHU (légkezelő) és légfüggöny használata esetén hidraulikus doboz
nem csatlakoztatható.
Kizárólag VRV IV hőszivattyús kültéri egységhez csatlakoztatott
hidraulikus doboz használata nem engedélyezett.
Légkezelő egység (AHU) és VRV IV hőszivattyús egység
összekapcsolása támogatott.
Légkezelő egység és VRV IV hőszivattyús kültéri egységek multi
rendszerbe kapcsolt használata támogatott, még VRV közvetlen
expanziós beltéri egység(ek) használata mellett is.
Egyetlen (folyamatos/nem folyamatos fűtést végző) egység
kombinációi: korlátozásokkal alkalmazható.
Multi (folyamatos/nem folyamatos fűtést végző) egység kombinációi:
korlátozásokkal alkalmazható.
ovábbi műszaki információka
T
t a műszaki adatoknál talál.
FIGYELMEZTETÉS
Ha bármilyen szokatlan jelenséget (például égett
szagot) észlel, azonnal kapcsolja ki a berendezést, és
kérjen tanácsot a forgalmazótól.
Ne legyen semmilyen tárgy a kültéri egység közvetlen
közelében, és nem szabad megengedni, hogy
falevelek vagy egyéb szemét gyűljön fel a berendezés
környezetében. A falevelek melegágyai a rovaroknak,
amelyek azután bejuthatnak a berendezésbe. Ha
bejutnak a berendezésbe, akkor ezek az élőlények
működészavarokat okozhatnak, sőt füstölést vagy
tüzet is, ha eljutnak az elektromos alkatrészekig.
Bővítéssel, javítással és karbantartással kapcsolat-
ban forduljon a forgalmazóhoz. A házilag, szakszerűtlenül végzett bővítés, javítás vagy karbantartás
vízszivárgást, illetve áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be-
vagy kimenetéhez. A ventilátor gyors forgása sérülést
okozhat.
Vigyázzon, hogy a beltéri egység vagy a kezelőfelület
ne kapjon nedvességet. Ez áramütést vagy tüzet
okozhat.
Ne használjon gyúlékony spray-t, pl. hajlakkot, illetve
körömlakkot vagy festéket az egység közelében. Tűz
keletkezhet.
Ne nyúljon a levegőkimenet felé, vagy a vízszintes
terelőlapokhoz, ha a szárnyak legyeznek.
Becsípődhetnek az ujjak, vagy elromolhat a
berendezés.
Ne helyettesítse a kiégett biztosítékot más
amperszámúval vagy valamilyen vezetékkel.
Vezeték/rézdrót használatakor az egység tönkre
mehet vagy tüzet okozhat.
Ha hűtőközeg-szivárgást tapasztal értesítse a
szervizt. Ha véletlenül ez előfordulna olyan helyen,
ahol a rendszer egy kis helyiségbe van szerelve,
akkor figyelni kell, hogy a hűtőközeg koncentrációja
ne szökjön túl magasra. Ellenkező esetben a
helyiségben a rossz levegő komoly balesetet okozhat.
A klímaberendezésben használt hűtőközeg
biztonságos, és általában nem szokott szivárgás
fellépni. Ha hűtőközeg-szivárgás mia
levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy
fűtőszállal érintkezik, akkor ártalmas gázok
keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket,
szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a
klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
A klímaberendezést addig nem szabad ilyenkor
használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg
szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.
A berendezés vagy tartozékainak nem megfelelő
üzembe helyezése vagy csatlakoztatása áramütést,
rövidzárlatot, szivárgást vagy tüzet okozhat, illetve a
berendezés egyéb károsodását.
Csak Daikin gyártmányú tartozékokat és csere-
alkatrészeket használjon, melyeket a berendezéshez
terveztek, és a beszerelést bízza szakemberre.
A klímaberendezés áthelyezését és újbóli üzembe
helyezését kérje a forgalmazótól. A szakszerűtlen
üzembe helyezés szivárgást, áramütést vagy tüzet
okozhat.
A klímaberendezés mellé ne tegyen és a környékén
ne használjon gyúlékony hajtógázas palackot.
Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
Tisztítás előtt állítsa le a működést, és kapcsolja ki a
főkapcsolót vagy húzza ki a tápkábelt. Ellenkező
esetben áramütés vagy sérülés keletkezhet.
tt
a szoba
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
54
Page 60
FIGYELMEZTETÉS
Nem szabad nedves kézzel a berendezéshez nyúlni.
Ellenkező esetben áramütés lehet a következmény.
Ne tegyen olyan készülékeket a levegő útjába vagy a
beltéri egység alá, amelyek nyílt tüzet okoznak. Az
égés nem lesz tökéletes, vagy a hőtől deformálódik a
berendezés.
Ne mossa a klímaberendezést vízzel! Ellenkező
esetben áramütés vagy tűz lehet a következmény.
Nem szabad a klímaberendezést olyan helyen
használni, ahol gyúlékony gázok szabadulhatnak fel.
Ha gyúlékony gázok halmozódnak fel a klímaberendezés környezetében, akkor tűz keletkezhet.
Az áramütés és tűz elkerülése érdekében
földzárlatjelzőt kell beszerelni.
Ellenőrizze, hogy a klímaberendezés elektromosan
földelt-e. Tilos a berendezést gázcsövekhez,
vízcsövekhez, villámhárítóhoz vagy telefonföldeléshez földelni, mert így áramütést okozhat.
Ne tegyen virágvázát vagy hasonló, vízzel telt tárgyat
a berendezésre. Ha víz jut a berendezésbe, az
áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye a távirányítót olyan helyre, ahol víz
fröccsenhet rá. A készülékbe jutó víz elektromos
átvezetést okozhat, és károsíthatja belül az
elektronikus alkatrészeket.
TUDNIVALÓK
Nem egészséges hosszú időn át a légáramlat útjában
tartózkodni. A sérülések elkerülése érdekében ne
vegye le a kültéri egység ventilátorvédőjét.
Az oxigénhiány elkerülése érdekében gyakran
szellőztesse a helyiséget, ha abban a klímaberendezés mellett nyílt égésű berendezést is
használnak.
Ne engedje, hogy a bárki felmásszon a kültéri
egységre, és ne is tegyen rá semmilyen tárgyat. Ha
leesnek vagy felborulnak vele, az sérülést okozhat.
Ne legyenek közvetlenül a légáramlat útjában
gyermekek, növények vagy állatok.
Ne engedje, hogy gyermekek a felmásszanak a kültéri
egységre, vagy annak közelében játsszanak. Ha
óvatlanul a berendezéshez nyúlnak, az sérülést
okozhat.
A távirányító belsejéhez nem szabad nyúlni!
Az elülső panelt ne vegye le! Egyes belső alkatrészek
érintése veszélyes, és a készülék is meghibásodhat.
A belső alkatrészek ellenőrzését és beállítását bízza
a márkaképviseletre.
A hőcserélő bordáit nem szabad megérinteni! Ezek a
bordák élesek, emiatt könnyen vágott sebet ejthetnek.
MEGJEGYZÉS
Ne dugjon tárgyakat a levegőbemenetbe vagy
-kimenetbe. A nagy sebességgel forgó ventilátorhoz
érő tárgyak veszélyesek lehetnek.
Ne nyomja meg a kezelőfelület gombját kemény,
hegyes tárggyal. A kezelőfelület megsérülhet.
Ne húzza vagy csavarja meg a kezelőfelület elektro-
mos vezetékét. Ez a berendezés hibás működését
okozhatja.
Ne keresse a hibát vagy javítsa a berendezést saját
maga. Ezt bízza egy képesített szerelőre.
Ne használja a klímaberendezést nem
rendeltetésszerű célra. Az állag megóvása érdekében
ne használja a berendezést precíziós műszerek,
élelmiszerek, növények, állatok vagy művészeti
alkotások hűtésére.
Hosszabb időközönként ellenőrizni kell az egység
rögzítésének és szerelvényeinek épségét. A
meghibásodott berendezés leeshet és sérülést
okozhat.
Ne tegyen semmit olyat a beltéri egység alá, amit
nedvességtől óvni kell. Ha a páratartalom eléri a 80%ot, ha a kondenzvíz-elvezetés eldugul, vagy ha a
szűrő elszennyeződött, akkor a lecsapódott pára
kicsöpöghet az egységből.
A kondenzvíztömlőt úgy kell elhelyezni, hogy az
elfolyás akadálytalan legyen. A tökéletlen kondenzvízelvezetés az épület átnedvesedését, a bútorok
elázását stb. eredményezheti.
Ne tegye a távirányítót közvetlen napfényre! Az LCD
kijelző elszíneződhet, és nem lehet leolvasni róla az
adatokat.
Ne törölje a távirányítót benzines, hígítós,
tisztítószeres stb. ruhával! A kijelző elszíneződhet
vagy leoldódhat a külső réteg. Ha nagyon piszkos,
akkor tisztítsa meg PH semleges oldószeres oldatba
mártott, jól kicsavart ruhával. Törölje le egy másik,
száraz ronggyal.
Ne üzemeltesse a klímaberendezést levegőbe kerülő
rovarirtó szer használatakor. Ellenkező
vegyszer
ek a ber
endezésben felhalmozódhatnak, és
esetben a
ez a vegyszerekre különösen érzékeny egyének
egészségét veszélyeztetheti.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
55
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 61
2.2.A rendszer elrendezése
7
3
77
8
77
3334
6
52
9
1
A megvásárolt VRV IV hőszivattyús kültéri egység az alábbi modellek
egyike:
RYYQ: Egyetlen egységes, folyamatos fűtést végző modell.
RYMQ: Több egységes, folyamatos fűtést végző modell.
RXYQ: Egyetlen vagy több egységes, nem folyamatos fűtést
végző modell.
A választott kültéri egység típusa határozza meg, hogy bizonyos
funkciók működnek-e. A üzemeltetési kézikönyvben feltüntettük, ha
bizonyos funkciók csak egy adott modell esetében használhatók.
1 VRV IV hőszivattyú kültéri egysége
2 Hűtőközegcső
3 Közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
4 VRV LT hidraulikus doboz (HXY(080/125))
5 BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
6 Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek)
7 Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
8 Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
9 Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló
5.Működési tartomány
A rendszert az alábbi hőmérséklet- és páratartalom-tartományban
kell üzemeltetni a biztonságos és hatékony működés érdekében.
≤80%
(a)
–20~21°C DB
–20~15,5°C WB
15~27°C DB
Kültéri hőmérséklet–5~43°C DB
Beltéri hőmérséklet
Beltéri páratartalom
(a) Azért, hogy ne csöpögjön lecsapódott pára az egységből.
Ha a hőmérséklet vagy a páratartalom a megadott tartományokon kívül esik,
akkor biztonsági alrendszerek működésbe léphetnek, és a légkondicionáló nem
működik.
21~32°C DB
14~25°C WB
A fent megadott működési tartomány kizárólag VRV IV rendszerre
kötött közvetlen expanziós beltéri egységekre vonatkozik.
Hidraulikus dobozok vagy AHU használatára speciális működési
tartományok érvényesek. Ezek az adott egység szerelési/
üzemeltetési kézikönyvében találhatók. A legfrisebb jellemzőket a
műszaki adatoknál találja.
6.Üzemmód
Az üzemmód a kültéri egységnek és a kezelőfelületnek
megfelelően változhat.
Az egység védelme érdekében kapcsolja be a fő tápkapcsolót
6 órával az üzemeltetés előtt.
Ha a fő tápkapcsolót üzem közben kikapcsolják, a működés
automatikusan újraindul, ha a tápfeszültséget újra
visszakapcsolják.
3.Üzemeltetés előtt
Ez az üzemeltetési kézikönyv az alábbi, szabványos vezérlésű
rendszerekhez készült. Az üzemeltetés előtt kérjen a forgalmazótól a
rendszerre vonatkozó üzemeltetési kézikönyvet. Ha a klímaberendezésnek egyéni vezérlőrendszere van, akkor kérjen a forgalmazótól
a rendszerre vonatkozó üzemeltetési kézikönyvet.
Üzemmódok (a beltéri egység típusának megfelelő):
Fűtés és hűtés (levegő-levegő).
Ventilátor üzemmód (levegő-levegő).
Fűtés és hűtés (levegő-víz).
Az egyedi funkciókat a beltéri egység típusa határozza meg, erről a
megfelelő szerelési és üzemeltetési kézikönyvben talál bővebb
tájékoztatást.
4.Kezelőfelület
A jelen üzemeltetési kézikönyv a rendszer legfontosabb funkcióit
tekinti át, és nem biztosít teljes körű tájékoztatást.
A bizonyos funkciók bekapcsolásához elvégzendő lépéseket az adott
beltéri egység szerelési és üzemeltetési kézikönyve ismerteti.
Lásd a beszerelt kezelőfelület üzemeltetési kézikönyvét.
6.1.Hűtés, fűtés, ventilátor és automatikus üzemmód
Átváltás nem hajtható végre olyan távirányítóval, amelynek
kijelzőjén (váltás vezérlés alatt) látható (lásd a
kezelőfelület szerelési kézikönyvét és üzemeltetési
kézikönyvét).
Ha a kijelzőn a (váltás központi vezérlés alatt) jelzés
villog, lásd: "6.4. A fő kezelőfelület kijelölése", 58. oldal.
A ventilátor a fűtés működés leállása után még körülbelül egy
percig működhet.
A levegőfúvás sebessége is megváltozhat a helyiség
hőmérsékletének függvényében, sőt a ventilátor azonnal le is
állhat. Ez nem jelent hibás működést.
6.1.1.Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló nélküli
rendszerek
1 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot, és
válassza ki a kívánt üzemmódot az alábbiakból.
Hűtés üzemmód
Fűtés üzemmód
Ventilátor üzemmód
2 Nyomja meg a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer működésbe lép.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
56
Page 62
6.1.2.Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsolóval ellátott
Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló használata
1 Válassza ki a kívánt üzemmódot a hűtés/fűtés váltó kapcsolóval
az alábbiak szerint:
Hűtés üzemmódFűtés üzemmódVentilátor üzemmód
2 RXYQ kültéri egység beszerelése esetén a beltéri egység
ventilátor üzemmódja kikapcsol, a fordított működésű
hűtőkör az épület belsejéből származó energiát használja fel
a kültéri egység hőcserélőjének jégmentesítéséhez.
A beltéri egység a kijelzőkön mutatja a jégmentesítési
üzemmódot .
Melegindítás
A beltéri ventilátort a rendszer automatikusan leállítja azért,
hogy a fűtési ciklus kezdetekor ne fújjon a beltéri egység hideg
levegőt. A kezelőfelület kijelzőjén jelzés látható. Némi
időbe telhet, hogy a ventilátor elinduljon. Ez nem jelent hibás
működést.
INFORMÁCIÓK
Ha a külső hőmérséklet visszaesik, a fűtőteljesítmény
csökken. Ilyenkor a berendezés mellett egy másik
fűtőkészüléket is üzembe kell állítani. (Nyílt lánggal
működő készülék használatakor gyakran kell
szellőztetni a helyiséget).
Ne tegyen olyan készülékeket a levegő útjába vagy a
berendezés alá, amelyek nyílt tüzet okoznak.
Hosszabb üzemszünet után, a berendezés első
bekapcsolásakor időbe telik a helyiség felmelegítése,
mivel a berendezés meleg levegő keringetésével fűti
fel a helyiséget.
Ha a meleg levegő felszáll a mennyezet alá, és a
padló fölött hideg van, akkor ajánlatos egy levegő-
keringető rendszer használata (beltéri ventilátor a
levegő keringetésére). Ezzel kapcsolatban a
forgalmazótól kérjen információt.
2 Nyomja meg a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
A működésjelző lámpa kigyullad, és a rendszer működésbe lép.
Beállítás
A hőmérséklet, a ventilátorsebesség és a levegőfúvás-irány
beprogramozásával kapcsolatos tudnivalókat a kezelőfelület
üzemeltetési kézikönyvében találja.
A rendszer leállítása
3 Nyomja meg újra a kezelőfelületen a BE/KI gombot.
A működésjelző lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
MEGJEGYZÉS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az
áramot; várjon legalább 5 percet.
6.1.3.A fűtés mód magyarázata
Fűtés üzemmódban általában tovább tart a beállított hőmérsékletérték elérése, mint hűtés üzemmódban.
Az alábbi üzemmódra vált a rendszer, hogy megelőzze a fűtőteljesít-
mény csökkenését, illetve azt, hogy hideg levegő jöjjön a
berendezésből.
Jégmentesítés üzemmód
Fűtés közben a kültéri egység léghűtésű hőcserélőjén nagyobb
mértékű a jegesedés, ez korlátozza a kültéri egység hőleadását.
Ilyenkor csökken a fűtés hatásfoka,
jégmentesítési módba kapcsol, hogy megfelelő hőmennyiséget
tudjon leadni a beltéri egységekre:
1 RYYQ vagy RYMQ kültéri egység beszerelése esetén a
beltéri egység jégmentesítés közben csökkentett szinten
folytatja a fűtés üzemmódot. Ez megfelelő komfortszintet
biztosít a beltérben. A kültéri egység hőtároló eleme biztosít
energiát a kültéri egység léghűtésű hőcserélőjének
jégmentesítés közben.
zért a rendszer
e
6.2.Programozott szárítás üzemmód
A program célja a szoba páratartalmának csökkentése, a lehető
legkisebb hőmérséklet-csökkenéssel (a helyiség minimális
hűtése).
Egy mikroszámítógép automatikusan meghatározza a hőmér-
séklet és a ventilátorsebesség értékét (a kezelőfelülettel nem
lehet beállítani).
A rendszer nem működik, ha a szoba hőmérséklete alacsony
(<20°C).
6.2.1.Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló nélküli
rendszerek
A rendszer bekapcsolása
1 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot, és
válassza ki a üzemmódot (programozott szárítás üzemmód).
2 Nyomja meg a kezelőfelület BE/KI gombját. A működésjelző
lámpa kigyullad, és a rendszer működésbe lép.
3 Nyomja meg a levegőfúvás irányának beállítógombját (csak a
két levegőutas, sok levegőutas, sarok-, mennyezetre vagy falra
szerelt kivitelnél). Részleteket lásd: "6.3. A levegőfúvás
irányának beállítása", 58. oldal.
A rendszer leállítása
4 Nyomja meg újra a kezelőfelület BE/KI gombját. A működésjelző
lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
MEGJEGYZÉS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az
áramot; várjon legalább 5 percet.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
57
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 63
6.2.2.Hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsolóval ellátott
1
1
5
2
6
4
2
4
3
1
5
6
rendszerek
MEGJEGYZÉS
A terelőlap mozgáshatára változtatható. Ezzel
kapcsolatban a forgalmazótól kérjen információt.
(Csak a két levegőutas, sok levegőutas, sarok-,
mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél.)
Az irányt nem tanácsos vízszintesre állítani.
Ellenkező esetben pára vagy por rakódhat a
mennyezetre vagy a szárnyra.
A rendszer bekapcsolása
6.4.A fő kezelőfelület kijelölése
1 Válassza ki a hűtés módot a hűtés/fűtés váltó távirányító-
kapcsolóval.
2 Nyomja meg többször az üzemmódválasztás gombot, és
válassza ki a üzemmódot (programozott szárítás üzemmód).
3 Nyomja meg a kezelőfelület BE/KI gombját. A működésjelző
lámpa kigyullad, és a rendszer működésbe lép.
4 Nyomja meg a levegőfúvás irányának beállítógombját (csak a
két levegőutas, sok levegőutas, sarok-, mennyezetre vagy falra
szerelt kivitelnél). Részleteket lásd: "6.3. A levegőfúvás
irányának beállítása", 58. oldal.
A rendszer leállítása
5 Nyomja meg újra a kezelőfelület BE/KI gombját. A működésjelző
lámpa kialszik, és a rendszer leáll.
MEGJEGYZÉS
A készülék leállása után ne kapcsolja ki azonnal az
áramot; várjon legalább 5 percet.
6.3.A levegőfúvás irányának beállítása
Lásd a kezelőfelület üzemeltetési kézikönyvét.
6.3.1.A levegőterelő szárny mozgása
Két levegőutas+sok levegőutas egységek
Ha a rendszer a fenti ábra szerint van telepítve, akkor az egyik
kezelőfelületet ki kell jelölni, mint fő kezelőfelületet.
A segéd kezelőfelületek kijelzőjén jelenik meg (váltás központi
vezérlés alatt), és a segéd kezelőfelületek automatikusan követik a fő
kezelőfelület által megadott üzemmódot.
1 VRV hőszivattyú kültéri egysége
2 Közvetlen expanziós (DX) kültéri egység
3 VRV LT hidraulikus doboz
4 BP box (a Residential Air (RA) vagy Sky Air (SA) közvetlen
expanziós (DX) beltéri egységekre kell csatlakoztatni)
5 Residential Air (RA) közvetlen expanziós (DX) beltéri
egységek)
6 Kezelőfelület (a beltéri egység típusának megfelelő)
7 Kezelőfelület (vezeték nélküli, a beltéri egység típusának
megfelelő)
Csak a fő kezelőfelülettel lehet fűtés vagy hűtés üzemmódot váltani.
Sarokba telepíthető egységek
A beltéri fő kezelőfelület kijelölése speciális esetekben az alábbiak
szerint történik:
Ha VRV DX beltéri egységet hidraulikus dobozzal használ, az
Mennyezetre erősített egységek
üzemmódot mindig a VRV DX beltéri egység fő kezelőfelülete
határozza meg. A hidraulikus doboz nem választhat üzemmódot
(hűtés/fűtés).
Falra szerelhető egységek
Ha VRV DX beltéri egységeket RA DX egységekkel használ, az
üzemmódot alapértelmezés szerint az RA DX beltéri egység fő
kezelőfelülete határozza meg. Vegye fel a kapcsolatot az
üzembe helyezővel, ha szeretné megtudni, hogy melyik beltéri
Az alábbi körülmények között a mikroszámítógép vezérli a
levegőfúvás irányát, emiatt eltérés lehet a kijelzőn megjelenőtől.
HŰTÉSFŰTÉS
• Ha a szoba hőmérséklete
alacsonyabb, mint a beállított
hőmérséklet.
• Amikor folyamatosan vízszintes levegőfúvási iránnyal működik.
• Ha mennyezetre vagy falra szerelt kivitelnél hűtés módban a berendezést
folyamatosan lefelé irányított levegőfúvással üzemeltetik, a
mikroszámítógép átveheti a levegőfúvás vezérlését, és a kezelőfelületen
a jelzés is ennek megfelelően változik.
• Bekapcsolás után.
• Ha a szobában a hőmérséklet
magasabb, mint a
célhőmérséklet.
• Jégmentesítés módban.
A levegőfúvás iránya az alábbi módokon állítható be:
A levegőterelő szárny automatikusan beállítja magát.
egység lett kijelölve fő egységként.
6.4.1.A fő kezelőfelület kijelölésének módja
Ha csak VRV DX beltéri egységek (és hidraulikus dobozok)
csatlakoznak a VRV IV rendszerhez:
1 Tartsa lenyomva a fő kezelőfelületen az üzemmódválasztás
gombot 4 másodpercig. Amennyiben ez az eljárás még nincs
elvégezve, az eljárást az első kezelőfelületen lehet végrehajtani.
Az ugyanahhoz a kültéri egységhez csatlakoztatott segéd
kezelőfelületeken a jelzés (váltás központi vezérlés alatt)
villogni kezd.
2 Nyomja meg az üzemmódválasztás gombot azon a vezérlőn,
amelyet fő kezelőfelületként szeretne kijelölni. Ezzel a kijelölés
kijelző
kész. A kezelőfelület lesz a fő
kezelőfelület, és a
ről a
jelzés (váltás központi vezérlés alatt) eltűnik. A többi
kezelőfelület kijelzőjén megjelenik a jelzés (váltás
központi vezérlés alatt).
A levegőfúvás irányát a felhasználó rögzítheti.
Automatikus és rögzített állás .
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
58
Page 64
Ha csak VRV DX beltéri egységek RA DX beltéri egységek (vagy
csak RA beltéri egységek) csatlakoznak:
A kültéri egységen elvégzett helyszíni beállítások határozzák meg,
hogy a fő egység kiválasztását a VRV DX beltéri egység vagy az RA
DX beltéri egység végezheti (lásd fent).
1 Ha a VRV DX beltéri egység lett kijelölve fő vezérlőnek, a fenti
eljárást kell követni.
2 Ha az RA DX beltéri egység lett kijelölve fő vezérlőnek, az
alábbi eljárást kell követni.
Eljárás: állítson le minden egységet (VRV DX beltéri+RA DX beltéri
egységek).
Ha a rendszer nem működik (az összes beltéri egység beállítása
fűtés KI), meghatározhatja a fő RA DX beltéri egységet, ehhez az
adott egységet az infravörös kezelőfelülettel kell irányítani (kapcsolja
BE a fűtést a kívánt módban).
A fő egységet kizárólag az előző eljárás megismétlésével lehet
átváltani. A hűtés/fűtés átkapcsolása (vagy fordítva) csak a kijelölt fő
beltéri egység üzemmódjának megváltoztatásával lehetséges.
Ha a VRV DX beltéri egység kezelőfelületét szeretné megtartani fő
vezérlőnek, lépjen kapcsolatba a beüzemelést végző személlyel.
6.5.Biztonsági előírások csoportos vagy két
kezelőfelülettel végzett vezérlésű rendszerekhez
A rendszer lehetőséget ad az egyedi vezérlés mellett (egy kezelő-
felület egy beltéri egységet vezérel) két másik vezérlő rendszer
alkalmazására. Ellenőrizze az alábbiakat, ha az egység vezérlése a
lentiek szerinti:
Csoportos vezérlésű rendszer
Egy kezelőfelület max. 16 beltéri egységet vezérel. Minden
beltéri egység beállítása megegyező.
Két kezelőfelülettel vezérelt rendszer
Két kezelőfelület vezérel egy beltéri egységet (csoportos
vezérlésnél a beltéri egységek egy csoportját). A kezelőfelületek
külön-külön vezérlik az egységet.
MEGJEGYZÉS
Keresse meg a forgalmazót, ha csoportos vagy két
kezelőfelülettel végzett vezérlésre szeretne átállni, illetve
azok beállításával kapcsolatban.
7.
Energiatakarékos és optimális üzemmód
Tartsa be az alábbi előírásokat a rendszer helyes működése
érdekében.
Állítsa be helyesen a levegőkimenetet, és próbálja elkerülni,
hogy a légáram a szobában tartózkodókat közvetlenül érje.
A hőmérséklet beállítása legyen kellemes. A túlzott fűtés vagy
hűtés kerülendő.
Függönyökkel vagy redőnnyel meg kell akadályozni, hogy hűtés
közben közvetlen napsugárzás érje a szobát.
Gyakran szellőztessen.
Hosszabb használat után különösen fontos a szellőztetés.
Az ablakok és az ajtók legyenek becsukva. Ha az ajtók és
ablakok nyitva vannak, akkor a szoba levegője eltávozik,
gyengítve a hűtő- vagy fűtőhatást.
Ne hűtse vagy fűtse túl a szobát. Ha a hőmérsékletet
mértékletesen állítja be, azzal energiát takaríthat meg.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a levegő bemenete vagy kimenete
elé. Ez a hatásfokot csökkenti, vagy a működés leállását
okozhatja.
Ha a légkondicionálót hosszabb ideig nem használja, akkor
kapcsolja ki a készülék tápkapcsolóját. Ha a kapcsoló be van
kapcsolva, akkor a berendezés áramot vesz fel.
Újraindításkor a zavartalan üzemelés érdekében kapcsolja be a
fő tápkapcsolót 6 órával az üzemeltetés előtt. (Lásd a beltéri
egység kézikönyvében a "Karbantartás" fejezetet.)
Ha a kijelzőn a jel (levegőszűrő tisztítása esedékes)
jelenik meg, hívjon egy képesített szerelőt, hogy tisztítsa meg a
szűrőket. (Lásd
"Karbantartás" fejezetet.)
A beltéri egység és a kezelőfelület legalább 1 méterre legyen a
televíziótól, rádiótól és hasonló készülékektől. Ellenkező
esetben vételi zavarokat vagy torz képet okozhat.
Ne tegyen semmit olyat a beltéri egység alá, amit nedvességtől
óvni kell.
Ha a páratartalom eléri a 80%-ot, és a kondenzvíz-elvezetés
eldugul, akkor a lecsapódott pára kicsöpöghet az egységből.
Rendszere korszerű energiatakarékossági funkciókkal rendelkezik. A
prioritások szerint a komfortszint vagy az energiatakarékosság
helyezhető előtérbe. Több paraméter választható, mely biztosítja az
optimális egyensúlyt az adott alkalmazás energiafelhasználása és
kényelmi funkciója között.
Több mintabeállítás választható, ezeket nagy vonalakban alább
ismertetjük. Forduljon az üzembe helyezőhöz vagy a forgalmazóhoz
tanácsért, illetve az épület igényeihez igazodó paraméterek
beállításáért.
Az üzembe helyező a szerelési kézikönyvben talál részletes
adatokat. Az üzembe helyező segíthet az energiafelhasználás és
kényelmi funkció legjobb egyensúlyának meghatározásában.
Három fő üzemmód elérhető: Alap
A hűtőközeg hőmérséklete a helyzettől függetlenül változatlan
marad. Ez megfelel az ismert normál működésnek, melyet az
előzőleg használt VRV rendszerek alapján becsültek meg.
Automatikus
A hűtőközeg hőmérséklete a kültéri környezeti hőmérséklet
határozza meg. Ebben az esetben a hűtőközeg hőmérséklete úgy
lesz beállítva, hogy megfeleljen a szükséges terhelésnek.
Pl. a hűtés üzemmódban használt rendszernek nem szükséges
olyan mértékű hűtést végezni alacsony kültéri hőmérsékleten (pl.
on), mint magas kültéri hőmérsékletnél (pl. 35°C-on). Ezt a
-
25°C
megközelítést alkalmazva a rendszer automatikusan növelni kezdi a
hűtőközeg hőmérsékletét, automatikusan csökkenti a leadott
teljesítményt és növeli a rendszer hatékonyságát.
Érzékeny
A hűtőközeg hőmérséklete magasabbra/alacsonyabbra lesz állítva
(hűtés/fűtés) az alapműködéshez képest. Érzékeny üzemmódban a
vevő kényelemérzete az elsődleges működési szempont.
A beltéri egység kiválasztási eljárása nagyon fontos, melynek során
figyelembe kell venni, hogy az elérhető teljesítmény nem egyezik az
alapműködés teljesítményével. Az Érzékeny üzemmód részletes
ismertetéséért forduljon a forgalmazóhoz.
Elérhető kényelmi beállítások
A fenti üzemmódok mindegyikéhez választható kényelmi szint. Ezt a
szintet időtartam és teljesítmény (energiafelhasználás) határozza
meg, amelyet egy adott helyiség hőmérsékletének beállítására
használt fel a rendszer, miközben a hűtőközeg hőmérsékletét
ideiglenesen eltérő értékre állította:
Erős
Gyors
Enyhe
Gazdaságos
INFORMÁCIÓK
Az automatikus mód és a hidraulikus dobozzal végzett
alkalmazások kombinációit is figyelembe kell venni. Az
energiatakarékossági funkció hatása elhanyagolható, ha
az előírt kilépő vízhőmérséklet alacsony/magas
(hűtés/fűtés).
a
beltéri egység kézikönyvében a
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
59
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 65
8.Karbantartás
TUDNIVALÓK
Vigyázzon a ventilátorral!
Forgó ventilátor mellett veszélyes a berendezés
vizsgálata.
Feltétlenül kapcsolja ki a főkapcsolót, és vegye ki a
biztosítékokat a kültéri egységben található
vezérlőáramkörből.
8.1.Karbantartás hosszabb üzemszünet után (pl. a
szezon kezdetén)
Ellenőrizze, hogy szabad-e az áramlás a beltéri és a kültéri
egység levegőbemeneténél és -kimeneténél.
Tisztítsa meg a beltéri egység levegőszűrőit és házát
művelettel kapcsolatos részleteket megtalálja a beltéri
egységhez mellékelt üzemeltetési kézikönyvben, és ügyeljen
arra, hogy a megtisztított levegőszűrőket ugyanabban a
helyzetben szerelje vissza.
A zökkenőmentes működés érdekében a tápkapcsolót 6 órával
a tervezett működtetés előtt kapcsolja be. A bekapcsolás után
azonnal megjelenik a kezelőfelület kijelzője.
(9)
. A
8.2.Karbantartás hosszabb üzemszünet előtt (pl. a
szezon végén)
Üzemeltesse a beltéri egységeket körülbelül fél napon át
ventilátor módban, hogy az egységek belseje kiszáradjon. A
ventilátor móddal kapcsolatos részleteket lásd: "6.1. Hűtés,
fűtés, ventilátor és automatikus üzemmód", 56. oldal.
Kapcsolja ki a berendezést. A kezelőfelület kijelzője eltűnik.
Tisztítsa meg a beltéri egység levegőszűrőit és házát
művelettel kapcsolatos részleteket megtalálja a beltéri
egységhez mellékelt üzemeltetési kézikönyvben, és ügyeljen
arra, hogy a megtisztított levegőszűrőket ugyanabban a
helyzetben szerelje vissza.
(9)
. A
9.Az alábbi jelenségek nem jelzik a
légkondicionáló meghibásodását
Az alábbi jelenségek nem jelzik a légkondicionáló meghibásodását:
1. jelenség: A rendszer nem működik
A rendszer nem indul el azonnal a kezelőfelület BE/KI
gombjának megnyomása után. Ha a működésjelző lámpa
világít, a rendszer rendesen működik. A kompresszormotor
túlterhelésének megelőzése érdekében a klímaberendezés 5
percet vár a bekapcsolás után, ha kikapcsolás után azonnal
bekapcsolják. Ugyanilyen késleltetés tapasztalható az
indításnál, ha az üzemmódválasztás gombot használták.
Ha a kezelőfelületen a "központi vezérlés" jelzés látható, és
megnyomják az üzemmódválasztás gombot, akkor a kijelző
néhány másodpercig villog, így jelzi, hogy a berendezést éppen
a központi egység vezérli. A villogás mutatja, hogy a
kezelőfelületet most nem lehet használni.
A rendszer nem indul el azonnal áram alá helyezés után. Kb.
egy percbe telik, amíg a mikroszámítógép üzemkésszé válik.
(9) Vegye fel a kapcsolatot az üzembe helyező vagy karbantartást
végző személlyel a légtisztító szűrők és a beltéri egység
burkolatának tisztítása érdekében. Karbantartási és tisztítási
javaslatokat a megfelelő beltéri egység szerelési/üzemeltetési
kézikönyvében talál.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
2. jelenség: A hűtés/fűtés nem váltható
Ha a kijelzőn a "" (váltás központi vezérlés alatt) jelzés
látható, akkor a kezelőfelület segéd módra van állítva.
Ha a hűtés/fűtés váltó távirányító-kapcsoló megtalálható, és a
kijelzőn a jel látható (váltás központi vezérlés alatt). Ez
azért van így, mert a hűtés/fűtés váltást a hűtés/fűtés váltó
távirányító-kapcsolóval lehet szabályozni. A forgalmazótól
kérdezze meg, hogy a távirányítón hol található a kapcsoló.
3. jelenség: Ventilátor üzemmód lehetséges, de a hűtés és a
fűtés nem működik
Bekapcsolás után közvetlenül. A mikroszámítógép felkészül a
működésre és elvégzi az adatátviteli ellenőrzést az összes
beltéri egységgel. Várjon (legfeljebb) 12 percet, amíg ez a
folyamat befejeződik.
4. jelenség: A ventilátorsebesség nem a beállításnak megfelelő
A ventilátorsebesség nem változik, hiába nyomja meg a
ventilátorsebesség beállítógombját. Ha a szobahőmérséklet
fűtés üzemmódban eléri a célh
kikapcsol, és a beltéri egység
Ez azért van így, hogy a hideg levegő ne érje közvetlenül a
helyiségben tartózkodókat. A ventilátorsebesség gombbal nem
állítható egészen addig, ameddig valamelyik beltéri egység még
fűtés üzemmódban van.
5. jelenség: A levegőfúvás iránya nem a beállításnak megfelelő
A levegőfúvás iránya nem egyezik meg a kezelőfelületen
kijelzett iránnyal. A legyező levegőfúvás nem működik. Ennek
az az oka, hogy az egység vezérlését átvette a
mikroszámítógép.
6. jelenség: Az egyik egységből fehér köd gomolyog
6.1 jelenség: Beltéri egység
Ha a páratartalom magas hűtés közben
Ha egy beltéri egység belseje nagymértékben szennyezett,
akkor a hőmérséklet eloszlása a szobában egyenetlenné válik.
Ilyenkor ki kell tisztítani a beltéri egység belsejét. A
forgalmazótól kérjen információt a tisztítással kapcsolatban. Ezt
csak egy szakember tudja elvégezni.
Közvetlenül a hűtés leállásakor, és ha a helyiség hőmérséklete
és páratartalma alacsony. Ilyenkor a meleg hűtőközeggáz
visszaáramlik a beltéri egységbe, és gőz keletkezik.
6.2 jelenség: Beltéri egység, kültéri egység
Ha a rendszer fűtés módra kapcsol jégmentesítés mód után. A
jégmentesítés során keletkező nedvesség elpárolog és távozik.
7. jelenség: A kezelőfelületen az "U4" vagy "U5" jelzés jelenik
meg, és a berendezés leáll, de néhány perc múlva újraindul
Ennek az oka az, hogy a kezelőfelület egy másik elektromos
berendezés zaját érzékelte, és nem a klímaberendezés jeleit. A
zaj megzavarja a berendezések kommunikációját, és azok
leállnak. A zaj megszűnésével a működés magától helyreáll.
8. jelenség: A klímaberendezések hangja
8.1. jelenség: Beltéri egység
Zümmögő hang hallható közvetlenül áram alá helyezés után.
A beltéri egységben az elektronikus szabályozószelep mű
zd, és ez adja a hangot.
ke
Folyamatos mély surranó hang hallható, ha a rendszer hűtés
üzemmódban van, vagy leálláskor.
A zajt a kondenzvízszivattyú kelti (külön rendelhető tartozék).
Nyikorgó hang hallható, ha a rendszer üzemel, vagy a leállása
után.
A hőmérsékletváltozással táguló vagy összehúzódó műanyag
alkatrészek okozzák a hangot.
Mély hörgő vagy korgó hang hallható a beltéri egység
leállásakor.
A zajt a többi beltéri egység működése kelti. Azért, hogy ne
maradjon olaj vagy hűtőközeg a rendszerben, egy kevés
hűtőközeg áramlásban marad.
őmérséklete
ventilátorsebessége lecsökken.
A zaj egy percen belül lehalkul.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
t, a kültéri egység
ködni
60
Page 66
8.2. jelenség: Beltéri egység, kültéri egység
Folyamatos mély sustorgás hallható, ha a rendszer hűtés vagy
jégmentesítés módban van. Ez a hűtőközeggáz hangja, ahogy a
beltéri és a kültéri egységben áramlik.
Sustorgó hang hallható, ha a rendszer bekapcsol, vagy
közvetlenül a működés vagy a jégmentesítés leállása után. Ez a
zaj a hűtőközeg áramlásának változásakor vagy megállásakor
keletkezik.
8.3. jelenség: Kültéri egység
A berendezés által keltett hang magassága megváltozik.
A jelenséget a frekvencia változása okozza.
9. jelenség: A berendezésből por száll ki
Akkor fordul elő, ha a berendezést hosszabb üzemszünet után
bekapcsolják.
Ilyenkor a berendezésbe bekerült por távozik.
10. jelenség: Az egység kellemetlen szagot áraszt
Az egység beveheti a szoba, a bútorok, a cigarettafüst stb.
szagát, azután kibocsátja.
11. jelenség: A kültéri egység ventilátora nem működik
A rendszer egyébként működik.
A ventilátor sebessége a rendszer optimális működése
érdekében van vezérelve.
12. jelenség: A kijelzőn ez látható: ""
Ez közvetlenül a fő tápkapcsoló bekapcsolása után fordul elő,
és azt jelzi, hogy a kezelőfelület üzemkész. Az állapot kb. egy
percig tart.
13. jelenség: A kültéri egység kompresszora egy rövidebb fűtési
ciklus után nem áll le
Ennek az a célja, hogy megelőzze, hogy olaj vagy hűtőközeg
maradjon a kompresszorban. A berendezés 5-10 percen belül
leáll.
14. jelenség: A kültéri egység belseje meleg, még akkor is, ha
már leállt
Ez azért van, mert a forgattyúházfűtés melegen tartja a
kompresszort, hogy simán induljon.
15. jelenség: Meleg levegő érezhető, ha a beltéri egység leáll
Egy rendszerhez több különböző beltéri egység tartozik. Ha a
többi egység még működik, valamennyi hűtőközeg még átfolyik
az egységen.
10. Hibaelhárítás
Ha az alábbi zavarok jelentkeznek, járjon el a következők szerint, és
értesítse a szervizt.
FIGYELMEZTETÉS
Ha bármi gyanúsat észlel (pl. égett szagot), azonnal
állítsa le a berendezést és áramtalanítsa
Ha ilyen körülmények között tovább üzemeltetik a
berendezést, akkor meghibásodhat, illetve áramütést vagy
tüzet okozhat. Forduljon a forgalmazóhoz.
A rendszert egy képesített szerelőnek kell megjavítania:
Ha egy biztonsági eszköz, pl. biztosíték, megszakító, vagy
földzárlat-megszakító gyakran aktiválódik, vagy a BE/KI
kapcsoló nem működik rendesen.
Teendő: Kapcsolja ki a tápkapcsolót.
Ha víz szivárog az egységből.
Teendő: Állítsa le a működést.
Az üzemmód kapcsoló nem jól működik.
Teendő: Kapcsolja ki a berendezést.
Ha a kezelőfelület az egység számát mutatja, a működésjelző
lámpa villog és megjelenik egy hibakód.
Teendő: Értesítse a beszerelőjét, és mondja be a hibakódot.
Ha a fent említett esetek kivételével a rendszer nem működik
megfelelően, és a fent említettek ki vannak zárva, akkor az alábbi
leírást követve vizsgálja meg a rendszert.
1 Ha a rendszer egyáltalán nem működik:
Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás.
Várja meg, hogy újra legyen áram. Ha működés közben lép
fel áramszünet, akkor a rendszer az áramellátás helyreállása
után automatikusan újraindul.
Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a biztosíték, vagy a kioldó
nem kapcsolt-e le.
Cseréljen biztosítékot, vagy billentse vissza a kioldót.
2 Ha a rendszer ventilátor módban működik, de amint fűtés vagy
hűtés módba vált, a rendszer leáll:
Ellenőrizze, hogy a kültéri vagy beltéri egység levegőbemenetét
vagy -kimenetét nem zárja-e le akadály. Távolítsa el az akadályt,
hogy a szellőzés jó legyen.
Ellenőrizze, hogy a kezelőfelületen nem jelent-e meg a jel
l
evegőszűrő tisztítása esedékes). (Lásd: "17. Karbantartás és
(
szerelés", 49. oldal és a beltéri egység kézikönyvében a
"Karbantartás" fejezetet.)
3 Ha a rendszer működik, de a hűtés vagy fűtés nem kielégítő:
Ellenőrizze, hogy a kültéri vagy beltéri egység
levegőbemenetét vagy -kimenetét nem zárja-e le akadály.
Távolítsa el az akadályt, hogy a szellőzés jó legyen.
Ellenőrizze, hogy a levegőszűrő ne legyen eltömődve (lásd a
beltéri egység kézikönyvének "Karbantartás" fejezetét.
Ellenőrizze a hőmérséklet beállítását.
Ellenőrizze a ventilátorsebesség beállítást a kezelőfelületen.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e nyitott ajtók vagy ablakok.
Csukja be az ajtókat vagy ablakokat, hogy ne jöjjön be a kinti
levegő.
Ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e túl sokan a szobában
hűtés közben. Ellenőrizze, hogy nincs-e a szobában nagy
hőtermelés.
Ellenőrizze, hogy nem jut-e közvetlen napsugár a szobába.
Használjon függönyt vagy redőnyöket.
Ellenőrizze, hogy a levegőfúvás szöge megfelelő-e.
Ha a fentiek ellenőrzése után sem lehet önerőből megoldani a
problémát, lépjen kapcsolatba a beszerelővel, ír
és mondja be a
számmal, ha lehetséges) és az üzembe helyezés időpontját
(lehetőleg a garanciakártyáról olvassa le).
klímaberendezés teljes modellnevét (a gyártási
ja le neki a tüneteket,
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
61
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 67
11. Értékesítés utáni szerviz és garancia
11.1. A garancia időtartama
A termékhez egy garanciakártya jár, melyet az üzembe
helyezéskor a forgalmazó tölt ki. A kitöltött kártyát az ügyfélnek
ellenőrizni kell, és gondosan megőrizni.
Ha a garanciaidő alatt válik szükségessé a klímaberendezés
javítása, akkor forduljon a forgalmazóhoz és mutassa be a
garanciakártyát.
11.2. Értékesítés utáni szerviz
11.2.1. Karbantartásra és felülvizsgálatra vonatkozó előírások
Évek alatt a használat során a rendszerben óhatatlanul felgyülemlik a
por, és ez valamennyire lerontja a berendezés teljesítményét. Mivel a
berendezések szétszerelése és a belsejük megtisztítása műszaki
gyakorlatot igényel, illetve a lehető legjobb színvonalú karbantartás
biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szokásos karbantartási
műveletek elvégeztetésén túl kössön karbantartási és felülvizsgálati
szerződést. Forgalmazói hálózatunk gyorsan rendelhet a raktárról a
fontos alkatrészekből, így biztosítani tudja, hogy a klímaberendezés
a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön. További
információért forduljon a forgalmazóhoz.
Ha a forgalmazóhoz fordul segítségért, mindig legyen kéznél:
A klímaberendezés teljes modellneve.
A gyártási szám (leolvasható a berendezés adattáblájáról).
Az üzembe helyezés dátuma.
Az üzemzavar tünetei, illetve a meghibásodás részletei.
FIGYELMEZTETÉS
Ne próbálja meg a klímaberendezést saját maga
átalakítani, szétszerelni, áthelyezni vagy felújítani,
mert a szakszerűtlen szétszerelés vagy üzembe
helyezés áramütést vagy tüzet okozhat. Forduljon a
forgalmazóhoz.
Hűtőközeg-szivárgás esetén ellenőrizze, hogy nincs-e
véletlenül nyílt láng a közelben. A hűtőközeg
önmagában teljesen biztonságos, nem mérgező és
nem tűzveszélyes, de mérgező gáz keletkezik, ha a
helyiség levegőjébe kerül, majd hőforrással érintkezik,
például hősugárzóval, gázfőzővel stb. Az újbóli
üzemeltetés előtt egy erre képesített szakembernek
ellenőriznie és igazolnia kell, hogy a szivárgás helye
ki lett javítva, és a berendezés használható.
11.2.2. Ajánlott felülvizsgálati és karbantartási periódus
Az itt megjelölt karbantartási és csereperiódus nem az adott
alkatrész garanciális időtartamát jelenti.
1. táblázat: "Felülvizsgálati periódus" és "Karbantartási periódus"
jegyzék
Az 1. táblázat a következő használati körülményeket feltételezi:
Szokásos használat, a berendezés gyakori elindítása és
leállítása nélkül. Egyes modellek esetében ajánlatos maximum
6 alkalommal elindítani és leállítani a készüléket óránként.
A berendezés feltételezett üzemideje 10 óra/nap és 2 500 óra/év.
1. táblázat
Felül-
Alkatrész
Elektromos motor
PCB-panel25 000 óra
Hőcserélő 5 év
Szenzor (termisztor stb.)5 év
Kezelőfelület és kapcsolók25 000 óra
Csepptálca8 év
Szabályozószelep20 000 óra
Szolenoid szelep20 000 óra
vizsgálati
periódus
1 év
Karbantartási periódus
(csere és/vagy javítás)
20 000 óra
MEGJEGYZÉS
1 Az 1. táblázat a fő alkatrészeket tartalmazza. Lásd a
karbantartási és felülvizsgálati szerződést a
részletekért.
2 Az 1. táblázat az ajánlott karbantartási periódust
tartalmazza. Azonban annak érdekében, hogy a
klímaberendezés a lehető legkevesebb üzemszünettel működjön, szükség lehet korábban is
karbantartásra. Az ajánlott periódusok segítséget
nyújtanak a karbantartási és felülvizsgálati költségek
finanszírozásának a megtervezésében is. A karbantartási és felülvizsgálati szerződésben szerepelhet
rövidebb felülvizsgálati és karbantartási periódus,
mint az itt megadott.
11.3. A "karbantartási periódus" és a "csereperiódus"
lerövidítése megfontolandó az alábbi esetekben
Ha a berendezést olyan helyen használják, ahol:
A szokásosnál nagyobb a hőmérséklet és a páratartalom
ingadozása.
Nagy az áramingadozás (feszültség, frekvencia, hullámalak-
torzítás stb.) (A berendezés csak a megengedett
áramingadozási tartományban használható.)
Nagy a rázkódás és a vibráció.
Por, só, olajos permet vagy ártalmas gázok (például kénessav
vagy kén-hidrogének) lehetnek a levegőben.
A készüléket gyakran indítják el és állítják le, illetve nagyon
sokáig üzemeltetik megállás nélkül (24 órán át klimatizált
helyek).
A fogyóalkatrészek ajánlott csereperiódusa
2. táblázat: "Csereperiódus" jegyzék
Felülvizsg
Alkatrész
Levegőszűrő
Nagy hatásfokú szűrő1 év
Biztosíték 10 év
Forgattyúházfűtés8 év
álati
periódus
1 év
MEGJEGYZÉS
Az 2. táblázat: "Csereperiódus" jegyzék a fő
alkatrészeket tartalmazza. Lásd a karbantartási és
felülvizsgálati szerződést a részletekért.
A 2. táblázat: "Csereperiódus" jegyzék az ajánlott
csereperiódust tartalmazza. Azonban annak
érdekében, hogy a klímaberendezés a lehető
legkevesebb üzemszünettel működjön, szükség lehet
korábban is karbantartásra. Az ajánlott periódusok
segítséget nyújtanak a karbantartási és felülvizsgálati
költségek finanszírozásának a megtervezésében is.
Ezzel kapcsolatban a forgalmazótól kérjen
információt.
Karbantartási periódus
(csere és/vagy javítás)
5 év
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
62
Page 68
INFORMÁCIÓK
A garancia nem feltétlenül vonatkozik olyan károkra,
amelyek abból adódnak, hogy nem a forgalmazó bontotta
meg a berendezést tisztítás céljából.
A berendezés áthelyezése vagy feleslegessé válása esetén
Ha a rendszert át kell helyezni, forduljon a forgalmazóhoz. A
berendezések áthelyezése műszaki gyakorlatot igényel.
A berendezésben fluorozott szénhidrogén található. Ha a
berendezésre már nincs szükség, forduljon a forgalmazóhoz.
Törvény írja elő, hogy a hűtőközeget hogyan kell begyűjteni,
szállítani és ártalmatlanítani (a fluorozott szénhidrogén tartalmú
üzemen kívül helyezett berendezésekre vonatkozóan).
11.4. Hibakódok
Amennyiben hibakód jelenik meg az egység kezelőfelületén, vegye
fel a kapcsolatot az üzembe helyezővel, és közölje a hibakódot, az
egység típusát és a sorozatszámot (ezeket az adatokat az egység
adattábláján találhatja).
Tájékoztatásul közüljük a hibakódok listáját. Ha a hibakód szintje ezt
lehetővé teszi, a kód törölhető a KI/BE gomb megnyomásával. Ha ez
nem lehetséges, forduljon a beüzemelőhöz.
Hibakód
Tar tal omFőkód
A0Külső védőberendezés aktiválva
A1EEPROM hiba (beltéri)
A3Lefolyórendszer hiba (beltéri)
A6Ventilátormotor hiba (beltéri)
A7Legyezőszárny-motor hiba (beltéri)
A9Szabályozószelep hiba (beltéri)
AFLefolyó hiba (beltéri egység)
AHSzűrő-porkamra hiba (beltéri)
AJTeljesítmény-beállítás hiba (beltéri)
C1Jelátviteli hiba a fő és a segéd PCB-panel között (beltéri)
C4Hőcserélő termisztor hiba (beltéri; folyadék)
C5Hőcserélő termisztor hiba (beltéri; gáz)
C9Bejövő levegő termisztora hibás (beltéri)
CAKilépő levegő termisztora hibás (beltéri)
CEMozgásérzékelő vagy padlóhőmérséklet-érzékelő hibás
Európai uniós és helyi jogszabályok a hűtőközeg-szivárgás
rendszeres időközönkénti ellenőrzését tehetik kötelezővé. További
információkért forduljon a helyi márkaképviselethez.
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
63
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
VRV IV rendszerű klímaberendezés
4P327115-1B – 2013.01
Page 69
Page 70
Page 71
9
11
10
12
R3T
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R21T
10
8
7
18
5
3
15
6
12
13
11
1
4
20
19
18
INV
M
sv
sv
M1C
M1F
(S1NPL)
(S1NPH)
(S1PH)
HPS
R8T
10-12HP
3
6
174
5
20
19
7
8
15
11812
1311
1
2
1111
1413
6
12
10
7
15
20
19
8
18
3
5
44
5
M
sv
sv
INVINV
sv
M1C
M2C
M1F
M
M2F
(S1NPH)
(S1NPL)
(S1PH)(S2PH)
HPS
R6T
R5T
R7T
R1T
R4T
R8T
10-12HP
R21T
R22T
R3T
HPS
3
6
1744
20
19
7
8
15
5
211812
13111411
18
9
11
10
12
Page 72
*4P329765-1 B 00000003*
Copyright 2012 Daikin
4P329765-1B 2013.01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.