Daikin RXL35G3V1 Installation manuals [pl]

Page 1
OUTDOOR UNIT
R410A Split Series
INSTALLATION MANUAL
Installation manual
Installationsmanual
Installationshandbok
Asennusohje
Installierungshandbuch
Manuel d’installation
  
Instrukcja montazu
EnglishDanskSvenskaNorskSuomiDeutschFrançais
MODEL
RXL35G3V1B
Рóссêий
PolskiNederlands
Page 2
Środki ostrożności
• Opisane poniżej środki ostrożności zostały podzielone na dwie kategorie: OSTRZEŻENIE oraz OSTROŻNIE. Obydwie kategorie zawierają ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich zalecanych środków ostrożności.
• Znaczenie informacji oznaczonych jako OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE
OSTRZEŻENIE.....Nieprzestrzeganie tych instrukcji w sposób prawidłowy niesie ryzyko obrażeń ciała lub utraty życia.
OSTROŻNIE.........Nieprzestrzeganie tych instrukcji w sposób prawidłowy może doprowadzić do uszkodzenia
własności lub obrażeń ciała, które w zależności od okoliczności mogą być groźne.
• Znaki bezpieczeństwa występujące w poniższej instrukcji posiadają następujące znaczenie:
Należy bezwzględnie przestrzegać tych instrukcji.
Należy koniecznie wykonać uziemienie.
Postępowanie zabronione.
•Po zakończeniu montażu należy przeprowadzić rozruch próbny w celu skontrolowania urządzenia pod kątem usterek, a następnie należy wyjaśnić klientowi, jak obsługiwać i konserwować klimatyzator z pomocą instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE
• O przeprowadzenie montażu urządzenia należy poprosić sprzedawcę lub wykwalifikowany personel.
Nie należy próbować instalować klimatyzatora samodzielnie. Nieprawidłowy montaż niesie ryzyko wycieku wody, porażenia elektrycznego lub pożaru.
•Należy zainstalować klimatyzator zgodnie ze wskazówkami zawartymi w poniższej instrukcji montażu.
Nieprawidłowy montaż niesie ryzyko wycieku wody, porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Do przeprowadzenia montażu urządzenia należy używać tylko akcesoriów i części specjalnie do tego przeznaczonych.
Użycie części innych niż wymagane niesie ryzyko upadku jednostki, wycieku wody, porażenia elektrycznego lub pożaru.
•Należy zainstalować jednostkę na podłożu wystarczająco mocnym, aby utrzymać ciężar jednostki.
Podłoże o niewystarczającej wytrzymałości stwarza ryzyko upadku urządzenia i spowodowania obrażeń ciała.
• Instalacja elektryczna musi zostać wykonana zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju i regionie oraz ze wskazówkami zawartymi w poniższej instrukcji montażu. Należy koniecznie zastosować obwód zasilania elektrycznego przeznaczony specjalnie dla danego urządzenia.
Niewystarczająca moc zasilania lub niewłaściwa jakość wykonania instalacji elektrycznej grożą porażeniem elektrycznym lub pożarem.
•Należy zastosować przewód o odpowiedniej długości.
Nie wolno stosować kabli z zaczepami ani przedłużaczy, gdyż grozi to przegrzaniem, porażeniem elektrycznym lub pożarem.
•Należy upewnić się, że wszystkie przewody instalacji elektrycznej są zabezpieczone oraz że używane są wyłącznie przewody specjalnie do tego przeznaczone, a także że nie występuje napięcie na połączeniach końcówek lub na kablach.
Niewłaściwe połączenia elektryczne lub wadliwe zabezpieczenie przewodów może spowodować nieprawidłowe gromadzenie się ciepła lub pożar.
• Podczas montażu przewodów zasilania oraz okablowania pomiędzy jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi należy ułożyć przewody w taki sposób, aby można było bezpiecznie zamknąć pokrywę skrzynki elektrycznej.
Nieprawidłowe ułożenie pokrywy skrzynki elektrycznej grozi porażeniem elektrycznym, pożarem lub przegrzaniem końcówek.
• W przypadku wycieku czynnika chłodniczego w stanie gazowym podczas montażu należy natychmiast przewietrzyć dane pomieszczenie.
Jeśli czynnik chłodniczy wejdzie w kontakt z ogniem, istnieje ryzyko wytworzenia się toksycznego gazu.
• Po zakończeniu montażu należy przeprowadzić kontrolę pod kątem wycieku czynnika chłodniczego. Jeśli ulatniający się
w pomieszczeniu czynnik chłodniczy wejdzie w kontakt ze źródłami ognia, takimi jak grzejnik nawiewowy, piecyk lub kuchenka, istnieje ryzyko wytworzenia się toksycznego gazu.
• Podczas montażu lub przenoszenia klimatyzatora należy odpowietrzyć obieg chłodniczy oraz używać wyłącznie wymaganego czynnika chłodniczego (R410A).
Obecność powietrza lub obcych substancji wewnątrz obiegu spowoduje nieprawidłowy wzrost ciśnienia, co może prowadzić do uszkodzenia sprzętu, a nawet do obrażeń ciała.
• W trakcie montażu należy bezpiecznie zamocować rurociąg chłodniczy przed uruchomieniem sprężarki.
Jeśli sprężarka nie jest dobrze zamocowana, a podczas jej pracy otwarty zostanie zawór odcinający, wessane powietrze doprowadzi do powstania nieprawidłowego ciśnienia w układzie chłodniczym, co grozi uszkodzeniem sprzętu, a nawet obrażeniami ciała.
• W przypadku wypompowywania czynnika chłodniczego należy zatrzymać pracę sprężarki przed usunięciem rurociągu chłodniczego.
Jeśli w trakcie wypompowywania czynnika sprężarka będzie nadal pracować i zostanie otwarty zawór odcinający, podczas usuwania rurociągu chłodniczego zostanie wessane powietrze, powodując wystąpienie nieprawidłowego ciśnienia w obiegu chłodniczym, co grozi uszkodzeniem sprzętu, a nawet obrażeniami ciała.
•Należy zapewnić uziemienie klimatyzatora. Nie wolno uziemiać urządzenia za pomocą rury uniwersalnej, piorunochronu ani
przewodu uziemiającego telefonu. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie elektryczne.
•Należy zainstalować wyłącznik ochronny ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker).
Niezainstalowanie wyłącznika ochronnego grozi porażeniem elektrycznym lub pożarem.
OSTROŻNIE
• Nie wolno montować klimatyzatora w miejscach, gdzie istnieje ryzyko wycieku łatwopalnego gazu.
W przypadku wycieku gaz nagromadzony w pobliżu klimatyzatora może spowodować wybuch pożaru.
•Postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji montażu, należy zainstalować system odpływowy w celu zapewnienia prawidłowego odprowadzania cieczy, a także zadbać o jego zaizolowanie, tak aby zapobiec zjawisku kondensacji.
Nieprawidłowy system odpływowy grozi wyciekiem wody wewnątrz pomieszczeń oraz zniszczeniem własności.
•Należy dokręcić nakrętkę kielicha zgodnie z zaleceniami, używając klucza dynamometrycznego.
Jeśli nakrętka jest dokręcona zbyt mocno, przy dłuższym użyciu może ona ulec pęknięciu, powodując wyciek czynnika chłodniczego.
•Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki, aby zapobiec używaniu jednostki zewnętrznej jako schronienia przez małe zwierzęta.
W wyniku kontaktu z elektrycznymi częściami jednostki małe zwierzęta mogą powodować awarie, dymienie lub pożar. Prosimy o poinstruowanie klienta w kwestii utrzymywania w czystości otoczenia jednostki.
1 QPolski
Page 3
Akcesoria
OSTROŻNIE
Akcesoria dostarczane wraz z jednostką zewnętrzną:
(B) Etykieta czynnika chłodniczego
(A) Instrukcja montażu1
1
Środki ostrożności przy wybieraniu miejsca montażu
1) Wybrać miejsce wystarczająco solidne, aby wytrzymać ciężar i drgania jednostki, w którym hałas występujący podczas pracy jednostki nie będzie dodatkowo potęgowany.
2) Wybrać miejsce, gdzie ani gorące powietrze uwalniane z jednostki, ani hałas podczas pracy jednostki nie będą przeszkadzać sąsiadom użytkownika.
3) Ze względu na hałas podczas pracy jednostki należy unikać miejsc położonych w pobliżu sypialni itp.
4) W wybranym punkcie musi być wystarczająco dużo miejsca, aby móc swobodnie wnieść i wynieść jednostkę.
5) W wybranym punkcie musi być wystarczająco dużo miejsca na swobodny przepływ powietrza, a wlot i wylot powietrza nie mogą
być w żaden sposób zablokowane.
6) W wybranym miejscu i w jego pobliżu nie może występować ryzyko ulatniania się łatwopalnego gazu.
7) Należy zainstalować jednostki, przewody zasilania oraz okablowanie pomiędzy jednostkami w odległości przynajmniej 3 metrów
od odbiorników telewizyjnych i radiowych. Zapobiegnie to powstawaniu zakłóceń obrazu i dźwięku. (W zależności od zakresu fal radiowych zakłócenia mogą być odczuwane nawet przy odległości ponad 3 metrów.)
8) W przypadku terenów nadmorskich oraz innych miejsc, gdzie występuje duże stężenie soli lub siarki w powietrzu, istnieje ryzyko skrócenia okresu trwałości urządzenia w wyniku korozji.
9) Ze względu na skropliny odprowadzane przez jednostkę zewnętrzną nie należy umieszczać pod jednostką przedmiotów wrażliwych na wilgoć.
UWAGA
Jednostki nie wolno podwieszać od sufitu ani montować na innych urządzeniach lub przedmiotach.
W przypadku, gdy przewidziana jest praca klimatyzatora przy niskiej temperaturze otoczenia na zewnątrz, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych instrukcji.
1) Aby uniknąć bezpośredniej ekspozycji na wiatr, należy zamontować jednostkę zewnętrzną tak, aby strona ssania była zwrócona do ściany.
2) Nie wolno nigdy montować jednostki zewnętrznej w miejscu, gdzie strona ssania będzie narażona na bezpośrednie działanie wiatru.
3) Aby uniknąć bezpośredniej ekspozycji na wiatr, zaleca się montaż przegrody po stronie wylotu powietrza jednostki zewnętrznej.
4) W rejonach, gdzie występują duże opady śniegu, należy zamontować jednostkę w takim miejscu, gdzie będzie ona chroniona przed śniegiem.
Skonstruować duży daszek ochronny.
Skonstruować cokół.
Zamontować jednostkę wystarczająco wysoko, aby wyeliminować ryzyko zasypania śniegiem.
Polski
QPolski 2
Page 4
Rysunki montażowe jednostki
(Odległość pomiędzy
otworami na śruby nóżek)
330 mm
250 mm od ściany
Pokrywa zaworu odcinającego
Pokrywa serwisowa
(Odległość pomiędzy otworami
na śruby nóżek)
580 mm
120 mm
(Odległość od boku
jednostki)
Maks. dozwolona wysokość
Min. dozwolona długość
Maks. dozwolona długość
20 m
1,5 m
15 m
Rura cieczowa
Rura gazowa
Śr. zew.
6,4 mm
Śr. zew.
12,7 mm
20 g/m
Dodatkowa ilość czynnika wymagana w przypadku rurociągu chłodniczego o długości przekraczającej 10 m.
**
*
Należy koniecznie uzupełnić czynnik chłodniczy o wymaganą ilość. Nie uzupełnienie czynnika może obniżyć wydajność urządzenia.
*
**
Zalecana jest rura o długości co najmniej 1,5 m w celu uniknięcia nadmiernego hałasu i drgań podczas pracy jednostki zewnętrznej. (Hałas mechaniczny i drgania podczas pracy zależą od sposobu montażu oraz charakteru bezpośredniego otoczenia jednostki.)
Owinąć przewód izolacyjny taśmą wykończeniową od dołu do góry.
OSTROŻNIE
**Długość rurociągu
powinna wynosić od 1,5 m do 20 m.
W miejscach, gdzie utrudniony jest odpływ wody, należy zastosować wsporniki montażowe dla jednostki zewnętrznej. Należy dopasować wysokość nóżek tak, aby jednostka była ustawiona poziomo. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wycieku lub gromadzenia się wody.
W przypadku występowania ryzyka upadku jednostki należy zamocować nóżki za pomocą śrub lub druta.
Pozostawić wystarczająco dużo miejsca na rurociąg i serwisowanie okablowania.
zewnętrznej
3 QPolski
Page 5
Wskazówki montażowe
Więcej niż 100 Więcej niż 350
Widok z boku
Więcej niż 50 Więcej niż 50
Widok z góry
Więcej niż 100
Widok z góry
Jednostka: mm
Więcej niż 100
Więcej niż 350
Więcej niż 50
Ściana z jednej strony Ściana z dwóch stron
Ściana z trzech stron
Więcej niż 350
1200 lub mniej
20
Jeśli wlot lub wylot powietrza jednostki zewnętrznej jest zablokowany przez ścianę lub inną przeszkodę, należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Dla każdego z poniższych modeli montażu wysokość ściany po stronie wylotu powietrza powinna wynosić 1200 mm lub mniej.
Środki ostrożności podczas montażu
Sprawdzić wytrzymałość i wypoziomowanie podłoża, aby uniknąć występowania hałasu lub drgań podczas pracy zamontowa- nego urządzenia.
Postępując zgodnie z rysunkiem, dobrze przymocować jednostkę do podłoża za pomocą śrub fundamentowych. (Przygotować cztery zestawy śrub fundamentowych M8 lub M10 oraz nakrętek i podkładek ogólnodostępnych na rynku.)
Zaleca się wkręcić śruby fundamentowe tak, by wystawały na wysokość 20 mm ponad powierzchnię podłoża.
Montaż jednostki zewnętrznej
1. Montaż jednostki zewnętrznej.
1) Podczas montażu jednostki zewnętrznej należy stosować się do zaleceń opisanych w punktach „Środki ostrożności przy wybieraniu miejsca montażu” oraz „Rysunki montażowe jednostki zewnętrznej”.
Polski
QPolski 4
Page 6
Montaż jednostki zewnętrznej
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
(Należy przeciąć rurę dokładnie pod kątem prostym.)
Usunąć zadziory
Ustawić dokładnie w pozycji pokazanej poniżej.
A
Kielichowanie
Ciągadło
Kontrola
Wewnętrzna powierzchnia kielicha musi być bez skazy.
Końcówka rury musi zostać rozszerzona równomiernie i tworzyć idealny okrąg.
Nakrętka musi zostać dobrze dokręcona.
A 0-0,5 mm
Ze sprzęgłem
Narzędzie do kielichowania
rur R410A
1,0-1,5 mm
Ze sprzęgłem (Typu Rigid)
1,5-2,0 mm
Z nakrętką motylkową
(Typu Imperial)
Zwykłe narzędzie do kielichowania
Klucz dynamometryczny
Złączka rurowa
Nakrętka
10,8-14,7N•m
(110-150 kgf•cm)
Nie stosować oleju chłodniczego na powierzchni zewnętrznej.
Nakrętka
Zastosować olej chłodniczy na wewnętrznej powierzchni kielicha.
Nie stosować oleju chłodniczego na nakrętce, aby uniknąć zbyt mocnego dokręcenia nakrętki.
Klucz maszynowy
[Zastosować olej] [Dokręcić]
Strona czynnika w stanie gazowym
Strona czynnika ciekłego
Strona czynnika w stanie gazowym
Strona czynnika ciekłego
Moment dokręcania nakrętki
1/2 cala 1/4 cala 1/2 cala 1/4 cala
Moment dokręcania pokrywy zaworu
49,5-60,3 N•m
(505-615 kgf•cm)
14,2-17,2 N•m
(144-175 kgf•cm)
48,1-59,7 N•m
(490-610 kgf•cm)
21,6-27,4 N•m
(220-280 kgf•cm)
Moment dokręcania pokrywy portu serwisowego
2. Kielichowanie rury.
1) Przeciąć koniec rury obcinakiem do rur.
2) Usunąć zadziory, trzymając rurę uciętym końcem
w dół, tak aby skrawki nie dostały się do jej wnętrza.
3) Nałożyć nakrętkę na rurę.
4) Rozszerzyć koniec rury.
5) Skontrolować, czy kielich został wykonany
poprawnie.
1) Nie wolno stosować oleju mineralnego na kielichu rury.
2) Należy zapobiegać przedostawaniu się do systemu oleju mineralnego, gdyż mogłoby to skrócić okres użytkowania jednostek.
3) Nie wolno stosować rur wykorzystanych we wcześniejszych instalacjach. Należy stosować wyłącznie części dostarczone
wraz z jednostką.
4) W celu zagwarantowania trwałości urządzenia nie wolno nigdy montować suszarki na tej jednostce R410A.
5) Środek suszący może się rozpuścić i doprowadzić do uszkodzenia systemu.
6) Niedokładne wykonanie kielicha może spowodować wyciek czynnika chłodniczego w stanie gazowym.
3. Rurociąg chłodniczy.
1) Zamocować nakrętkę na części głównej. (Aby zapobiec pęknięciu nakrętki w wyniku starzenia materiału.)
2) Aby zapobiec wyciekowi gazu, należy stosować olej chłodniczy tylko na wewnętrznej powierzchni kielicha. (Należy stosować olej chłodniczy przeznaczony do R410A.)
3) Aby zapobiec uszkodzeniu nakrętek i wyciekowi gazu, podczas dokręcania nakrętek należy stosować klucze dynamometryczne.
Ustawić w jednej linii centralne części obydwu kielichów, po czym dokręcić nakrętki dłonią, wykonując 3 lub 4 obroty. Następnie całkowicie dokręcić nakrętki za pomocą kluczy dynamometrycznych.
5 QPolski
Page 7
4. Odpowietrzanie i kontrola szczelności.
OSTRZEŻENIE
Manometr sprzężony
Manometr
Zawór niskiego ciśnienia
Pompa próżniowa
Zawór odcinający rury cieczowej
Zawór odcinający rury gazowej
Węże ssące
Rura rozgałęźna manometru
Zawór wysokiego ciśnienia
Port serwisowy
Pokrywy zaworów
• Po zakończeniu montażu rurociągu należy odpowietrzyć system oraz przeprowadzić kontrolę pod kątem
wycieku gazu.
1) Do obiegu chłodniczego nie wolno wprowadzać żadnych substancji innych niż wymagany czynnik chłodniczy (R410A).
2) W przypadku wycieku czynnika w stanie gazowym należy jak najszybciej dobrze przewietrzyć dane pomieszczenie.
3) R410A, tak jak wszelkie inne czynniki chłodnicze, należy zawsze poddać odzyskiwaniu i nie należy go nigdy uwalniać
bezpośrednio do atmosfery.
4) Należy bezwzględnie użyć pompy próżniowej przeznaczonej do R410A. Stosowanie tej samej pompy próżniowej do różnych
czynników chłodniczych może doprowadzić do uszkodzenia pompy próżniowej lub jednostki.
W przypadku dodatkowego uzupełniania czynnika należy najpierw odpowietrzyć rurociąg chłodniczy oraz jednostkę wewnętrzną za pomocą pompy próżniowej, a następnie przeprowadzić procedurę uzupełniania czynnika.
Do obsługi laski popychacza zaworu odcinającego należy stosować klucz sześciokątny (4 mm).
Wszystkie złącza rurociągu chłodniczego należy dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego z zastosowaniem wymaganego momentu dokręcania.
1) Podłączyć końcówkę węża ssącego (odchodzącego od rury rozgałęźnej manometru) do portu serwisowego zaworu odcinającego rury gazowej.
2) Maksymalnie otworzyć zawór niskiego ciśnienia (Lo) rury rozgałęźnej manometru i całkowicie zamknąć zawór wysokiego ciśnienia (Hi). (Zawór wysokiego ciśnienia nie będzie wymagał dalszych czynności.)
Usunąć powietrze za pomocą pompy próżniowej i upewnić się, że odczyt manometru sprzężonego wynosi –0,1 MPa (–76 cmHg)*1.
3)
4)
Zamknąć zawór niskiego ciśnienia (Lo) rury rozgałęźnej manometru i zakończyć procedurę usuwania powietrza za pomocą pompy próżniowej. (Utrzymać ten stan przez kolejne kilka minut, upewniając się, że wskazówka sprzężonego manometru się nie cofa.) *2.
5) Zdjąć pokrywę zaworu odcinającego rury cieczowej i zaworu odcinającego rury gazowej.
Za pomocą klucza sześciokątnego przesunąć laskę popychacza zaworu odcinającego rury cieczowej o 90 stopni w kierunku przeciwnym
6)
do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zawór. Po 5 sekundach zamknąć zawór i przeprowadzić kontrolę szczelności. Używając wody z mydłem, skontrolować szczelność złączy kielichowych jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej oraz zaworów. Po zakończeniu kontroli dokładnie wytrzeć wodę z mydłem.
7) Odłączyć wąż ssący od portu serwisowego zaworu odcinającego rury gazowej, po czym całkowicie otworzyć zawór odcinający rury cieczowej i zawór odcinający rury gazowej. (Nie próbować przekręcać laski popychacza poza jej zasięg.)
8) Przykręcić pokrywy zaworów oraz pokrywy portów serwisowych zaworów odcinających rury cieczowej i gazowej za pomocą
*1. Długość rury a czas używania pompy próżniowej.
Długość rury Do 15 metrów Ponad 15 metrów Czas pracy pompy próżniowej Nie mniej niż 10 min. Nie mniej niż 15 min.
*2. Jeśli wskazówka sprzężonego manometru się cofnie, prawdopodobnie czynnik chłodniczy zawiera wodę lub występuje luz na
którymś ze złą kroki od 2) do 4).
QPolski 6
klucza dynamometrycznego z zastosowaniem wymaganych momentów dokręcania.
czy. Należy skontrolować wszystkie złącza rurowe i w razie potrzeby dokręcić nakrętki, a następnie powtórzyć
Polski
Page 8
Montaż jednostki zewnętrznej
3
5
6
2
1
4
Prosimy o wypełnienie nieusuwalnym tuszem następujących pól:
 1 fabryczna ilość czynnika chłodniczego produktu, 
2
dodatkowa ilość czynnika chłodniczego uzupełniona na miejscu oraz
1 + 2
całkowita ilość czynnika chłodniczego
na etykiecie czynnika chłodniczego dostarczonej wraz z produktem.
Ważne informacje na temat używanego czynnika chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowe gazy cieplarniane objęte Protokołem z Kyoto. Nie wolno wypuszczać gazów do atmosfery.
Typ czynnika chłodniczego: R410A Wartość GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = współczynnik ocieplenia globalnego
1 fabryczna ilość czynnika: patrz tabliczka znamionowa
jednostki
2 dodatkowa ilość czynnika
uzupełniona na miejscu
3 całkowita ilość czynnika
chłodniczego
4 Zawiera fluorowe gazy
cieplarniane objęte Protokołem z Kyoto
5 jednostka zewnętrzna
6 butla z czynnikiem i przewód do
napełniania
Wypełniona etykieta musi zostać przyklejona w pobliżu portu napełniania czynnika chłodniczego (np. na wewnętrznej części pokrywy zaworu odcinającego).
Rura gazowa
Rura cieczowa
Izolacja rury gazowej
Izolacja rury cieczowej
Taśma wykończeniowa
Wąż odpływowy
Okablowanie pomiędzy jednostkami
5. Uzupełnianie czynnika chłodniczego.
Sprawdzić wymagany typ czynnika chłodniczego na tabliczce znamionowej urządzenia.
Środki ostrożności podczas uzupełniania R410A Uzupełnić rurociąg czynnikiem w stanie ciekłym poprzez rurę cieczową.
R410A jest czynnikiem wieloskładnikowym, więc uzupełnianie go czynnikiem chłodniczym w stanie gazowym może spowodować zmianę jego składu, uniemożliwiając normalną pracę urządzenia.
1) Przed napełnieniem należy sprawdzić, czy butla jest wyposażona w syfon. (Na butli powinien znajdować się napis typu
„liquid filling siphon attached”.)
Uzupełnianie czynnika za pomocą butli z syfonem
Podczas napełniania należy ustawić butlę w pozycji pionowej.
Uzupełnianie czynnika za pomocą innych butli
W celu uzupełnienia czynnika należy przekręcić butlę do góry nogami.
Wewnątrz butli znajduje się rura syfonu, nie jest więc konieczne ustawienie butli do góry nogami w celu uzupełnienia czynnika.
•Należy koniecznie stosować narzędzia przeznaczone do użytku z czynnikiem R410A, aby zapewnić odpowiednie ciśnienie oraz zapobiec przedostawaniu się obcych substancji do wnętrza rurociągu.
6. Montaż rurociągu chłodniczego.
6-1 Środki ostrożności podczas postępowania z rurami.
1) Należy chronić otwarty koniec rury przed kurzem i wilgocią.
2) Wszystkie zgięcia rur powinny być możliwie łagodne. Do zginania
należy użyć giętarki.
6-2 Wybór rur miedzianych i materiałów termoizolacyjnych.
Jeśli używane są rury i złączki miedziane dostępne na rynku, należy przestrzegać następujących zaleceń:
1) Materiał izolacyjny: pianka polietylenowa Współczynnik wymiany ciepła: od 0,041 do 0,052 W/mK (od 0,035 do 0,045 kcal/(mh•°C)) Maks. temperatura powierzchni gazowej rury chłodniczej wynosi 110°C. Należy wybrać materiał termoizolacyjny odporny na taką temperaturę.
2) Należy zaizolować zarówno rury gazowe, jak i cieczowe, przestrzegając poniższych zaleceń co do wymiarów.
Strona czynnika w
stanie gazowym
Śr. zew. 12,7 mm Śr. zew. 6,4 mm Śr. wew. 14-16 mm Śr. wew. 8-10 mm
Minimalny promień zgięcia
Grubość 0,8 mm (C1220T-O)
3) Należy zastosować osobne otuliny termoizolacyjne dla rur chłodniczych gazowych i cieczowych.
7 QPolski
Strona czynnika
ciekłego
Termoizolacja rury
gazowej
Grubość min. 10 mm40 mm lub więcej 30 mm lub więcej
Deszcz
Termoizolacja
rury cieczowej
Należy założyć zaślepkę.
W przypadku braku zaślepki, należy zakleić wylot kielicha taśmą, aby ochronić go przed brudem i wodą.
Ściana
Page 9
Wypompowywanie czynnika chłodniczego
Zawór odcinający rury gazowej
Pokrywa zaworu
Klucz sześciokątny
Zamknąć
Zawór odcinający rury cieczowej
Port serwisowy
N
LED-A
SW4
ON
ABCD
S102
SW1
S2
Przycisk wymuszania trybu pracy
W celu ochrony środowiska w przypadku przenoszenia lub utylizacji jednostki należy zawsze przeprowadzić procedurę odpompowania czynnika chłodniczego.
1)
Zdjąć pokrywę zaworu odcinającego rury cieczowej i zaworu odcinającego rury gazowej.
2) Uruchomić tryb wymuszonego chłodzenia.
3) Kiedy minie pięć do dziesięciu minut, należy zamknąć zawór
odcinający rury cieczowej za pomocą klucza sześciokątnego.
4) Kiedy miną dwie do trzech minut, należy zamknąć zawór odcinający rury gazowej i zatrzymać proces wymuszonego chłodzenia.
Wymuszony tryb chłodzenia
1)
Wcisnąć przycisk wymuszania trybu pracy (SW1), aby uruchomić wymuszony tryb chłodzenia. Ponownie wcisnąć przycisk wymuszania trybu pracy (SW1), aby zatrzymać wymuszony tryb chłodzenia.
QPolski 8
Polski
Page 10
Okablowanie
OSTRZEŻENIE
N
123
N
LN
Blok zaciskowy zasilania
Ułożyć kable tak, aby móc bezpiecznie zamknąć pokrywę serwisową oraz pokrywę zaworu odcinającego.
Złącze
1) Nie wolno stosować przewodów z zaczepami ani plecionych, przedłużaczy ani rozgałęźników, gdyż grozi to przegrzaniem, porażeniem elektrycznym lub pożarem.
2) Podczas montażu produktu nie wolno stosować części elektrycznych zakupionych u lokalnych sprzedawców. (Nie wolno rozgałęziać zasilania pompy spustowej itd. od bloku zaciskowego.) Grozi to porażeniem elektrycznym lub pożarem.
3) Należy koniecznie zamontować wyłącznik ochronny ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker). (Taki, który jest w stanie obsługiwać wyższe harmoniczne.) (Ta jednostka wyposażona jest w inwerter, należy więc zainstalować wyłącznik ochronny, który jest w stanie obsługiwać wyższe harmoniczne, tak aby zapobiec wadliwemu działaniu samego wyłącznika.)
4) Należy zastosować wyłącznik wielobiegunowy, w którym odległość pomiędzy stykami wynosi co najmniej 3 mm.
5) Nie podłączać przewodu zasilania do jednostki wewnętrznej. Grozi to porażeniem elektrycznym lub pożarem.
Nie należy uruchamiać wyłącznika bezpieczeństwa, dopóki nie zostaną zakończone wszystkie prace montażowe.
1) Usunąć izolację z przewodu (20 mm).
Przed podłączeniem przewodów łączących jednostki do złączy należy usunąć z przewodów 15 mm izolacji.
2) Podłączyć przewody łączące jednostki
pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną tak, aby zgadzały się numery zacisków. Podłączyć przewody pomiędzy jednostkami do złącza zacisku numer 1 oraz do złącza zacisku numer 2 jak pokazano na rysunku. Po umieszczeniu przewodów łączących jednostki w złączach należ
y delikatnie
pociągnąć za przewody i upewnić się, że nie wypadną.
3) Dobrze dokręcić zaciski za pomocą śrub.
Podczas dokręcania śrub zalecamy użycie śrubokrętu o płaskiej końcówce. Śruby są pakowane razem z tablicą zaciskową.
Dobrze przymocować przewody do zacisków za pomocą śrub.
Taśma grzewcza dolnej płyty
Gdy długość okablowania przekracza 10 m, należy zastosować przewody o średnicy 2,0 mm.
1
Jednostka
2 3
wewnętrzna
Dobrze przymocować przewody do zacisków za pomocą śrub.
Jednostka
zewnętrzna
123
H05RN
Przycisnąć
Złącza
Przycisnąć port łączący każdego złącza i wcisnąć przewód łączący jednostki do środka. Po umieszczeniu przewodów łączących jednostki w złączach należy delikatnie pociągnąć za przewody i upewnić się, że nie wypadną.
Przycisnąć
LN
Zastosować przewody o średnicy 2,0 mm.
Wyłącznik ochronny 20 A
Uziemienie
Okablowanie pomiędzy jednostkami
W przypadku stosowania przewodów wielożyłowych należy uformować końcówkę w taki sposób, aby umożliwić staranne umieszczenie przewodu w złączu.
Wyłącznik ochronny ELCB
Dobrze
Źle
Zasilanie 50 Hz 220-240 V
9 QPolski
Page 11
Podczas montowania okablowania na tablicy zaciskowej zasilania należy
OSTROŻNIE
Dobrze
Usuwanie izolacji z przewodu na bloku zaciskowym
przestrzegać następujących zaleceń. Środki ostrożności podczas montażu przewodów zasilania. Do podłączania zasilania do tablicy zacisków należy użyć zacisku z końcówką oczkową (typu „crimp terminal”). Gdy nie istnieje możliwość zastosowania takiego zacisku, należy zastosować się do poniższych instrukcji. Umieścić końcówki oczkowe na przewodach i bezpiecznie zamocować je na miejscu.
Montaż uziemienia Podczas montowania zacisku z końcówką oczkową należy zastosować następującą metodę.
Podłączając okablowanie do tablicy zacisków za pomocą kabla jednożyłowego, należy koniecznie zakręcić końcówkę przewodu. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania lub pożaru.
Zacisk z końcówką oczkową (typu „crimp terminal”)
Przewód wielożyłowy
4) Pociągnąć za przewód, aby upewnić się, że się nie rozłączy. Następnie zamocować go na miejscu za pomocą zacisku do
przewodów.
Polski
QPolski 10
Page 12
Rozruch próbny i kontrola końcowa
1. Rozruch próbny i czynności kontrolne.
1-1 Zmierzyć napięcie zasilania i upewnić się, że mieści się w wymaganym przedziale. 1-2 Rozruch próbny należy przeprowadzać w trybie chłodzenia lub w trybie ogrzewania.
•W trybie chłodzenia należy wybrać najniższą możliwą temperaturę; w trybie ogrzewania należy wybrać najwyższą możliwą temperaturę.
1) W zależności od temperatury pomieszczenia rozruch próbny może okazać się niemożliwy w żadnym z dwóch trybów.
2) Po zakończeniu rozruchu próbnego należy ustawić normalny poziom temperatury (od 26°C do 28°C w trybie
chłodzenia, od 20°C do 24°C w trybie ogrzewania).
3) Ze względów bezpieczeństwa nie można ponownie uruchomić systemu przez 3 minuty po jego wyłączeniu.
1-3 Rozruch próbny należy przeprowadzić zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi, upewniając się, że
wszystkie części oraz funkcje urządzenia, takie jak ruch żaluzji, działają bez zarzutu.
• W trybie czuwania klimatyzator pobiera niewielką ilość energii. Jeśli system nie będzie używany przez dłuższy czas po zakończeniu montażu, należy go wyłączyć za pomocą głównego wyłącznika, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia prądu.
•Jeśli wyłącznik zwolni się samoczynnie, odcinając zasilanie klimatyzatora, po ponownym jego włączeniu przywrócony zostanie pierwotny tryb pracy systemu.
2. Czynności kontrolne.
Czynności kontrolne Objaw Kontrola
Jednostki wewnętrzne i zewnętrzne są zamontowane prawidłowo na solidnym podłożu.
Nie występują wycieki czynnika chłodniczego w stanie gazowym.
Rury gazowe i cieczowe oraz przedłużenie węża odpływowego wewnątrz pomieszczenia zostały zaizolowane termicznie.
System odpływowy, odprowadzający skropliny, jest zamontowany prawidłowo.
System jest prawidłowo uziemiony. Upływ prądu Połączenia elektryczne pomiędzy jednostkami zostały wykonane przy
użyciu odpowiednich przewodów. Nie jest zablokowany wylot ani wlot jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej.
Zawory odcinające są otwarte. Jednostka wewnętrzna prawid
sterowania.
łowo odbiera polecenia pilota zdalnego
Upadek, wibracje, hałas
Niewystarczające chłodzenie/ ogrzewanie
Wyciek wody
Wyciek wody
System nie działa lub przepalają się jego elementy
Niewystarczające chłodzenie/ ogrzewanie
System nie działa
11 QPolski
Page 13
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing.
3P232550-13C M10B238
(1010) HT
Loading...