1.2.2Място за монтаж ........................................................................................................................................... 6
2.2Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 15
3 За кутията17
3.1Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 17
3.2.1За разопаковане на външното тяло ............................................................................................................ 17
3.2.2За изваждане на аксесоарите от външното тяло ...................................................................................... 18
4 Информация за модула20
4.1Обзор: Информация за модула ................................................................................................................................... 20
5.2Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 21
5.2.1Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло............................................................................ 22
5.2.2Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
5.2.3Дължина на тръбите и разлика във височината........................................................................................ 25
5.3Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 25
5.3.1Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент ............................................................................. 25
5.3.2Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ................................................................................... 25
5.4Подготовка на електроокабеляването........................................................................................................................ 26
5.4.1За подготовката на електроокабеляването ............................................................................................... 26
6.2Отваряне на модула...................................................................................................................................................... 28
6.2.1За отварянето на модула ............................................................................................................................. 28
6.2.2За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 28
6.3Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 29
6.3.1За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 29
6.3.2Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 29
6.3.3За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 29
6.3.4За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 30
6.3.5За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 30
6.3.6За предпазване на външното тяло от падане ............................................................................................ 32
6.4Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 32
6.4.1За свързването на тръбопровода за хладилния агент.............................................................................. 32
6.4.2Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 32
6.4.3Указания при свързване на охладителния тръбопровод ......................................................................... 34
6.4.4Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 34
6.4.5За развалцоване на края на тръбата........................................................................................................... 35
6.4.6Използване на спирателния клапан и сервизния порт ............................................................................ 35
6.4.7За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло ............................................................... 37
6.5Проверка на тръбите за хладилния агент................................................................................................................... 38
6.5.1За проверката на тръбопроводите за хладилния агент............................................................................ 38
6.5.2Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод ........................................................... 38
6.5.3Проверка за течове....................................................................................................................................... 38
6.5.4За извършване на вакуумно изсушаване ................................................................................................... 39
6.6Зареждане с хладилен агент........................................................................................................................................ 40
6.6.1За зареждане с хладилен агент ................................................................................................................... 40
6.6.3Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент .............................................................................. 42
6.6.4За определяне на допълнителното количество хладилен агент............................................................. 42
6.6.5За определяне на количеството за пълно презареждане........................................................................ 42
6.6.6За зареждане на допълнителен хладилен агент ....................................................................................... 43
6.6.7За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................... 43
6.7Свързване на електрическите кабели......................................................................................................................... 44
6.7.1За свързването на електрическите кабели ................................................................................................ 44
6.7.2Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 44
6.7.3Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 45
6.7.4Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 46
6.7.5За свързване на електрическите кабели на външното тяло .................................................................... 47
6.8Завършване на монтажа на външното тяло ............................................................................................................... 48
6.8.1За завършване на монтажа на външното тяло .......................................................................................... 48
6.8.2За затваряне на външното тяло................................................................................................................... 49
7 Конфигурация50
7.1Настройка за индустриални помещения .................................................................................................................... 50
7.1.1За задаване на режим за работни помещения ......................................................................................... 50
7.2Функция за пестене на електроенергия в режим на готовност ............................................................................... 51
7.2.1Описание на функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност..................................... 51
7.2.2За включване на функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност .............................. 51
8 Пускане в експлоатация52
8.1Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 52
8.2Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 52
8.3Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 52
8.4Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 53
8.5За извършване на пробна експлоатация .................................................................................................................... 53
8.6Пускане на външното тяло ........................................................................................................................................... 54
9 Предаване на потребителя55
10 Поддръжка и сервизно обслужване56
10.1Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................................................................................................... 56
10.2Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 56
10.3Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул .............................................................................. 57
11.1Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 58
11.2Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 58
11.3Решаване на проблеми въз основа на симптоми...................................................................................................... 58
11.3.1Симптом: Вътрешният модул пада, вибрира или издава шум ................................................................ 58
11.3.2Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното......................................................... 59
11.3.3Симптом: Изтичане на вода......................................................................................................................... 59
11.3.4Симптом: Утечка на ток ................................................................................................................................ 59
11.3.5Симптом: Модулът НЕ работи или има повреда от изгаряне.................................................................. 59
11.4Диагностика на неизправности чрез използване на светодиодите на PCB на външния модул .......................... 59
13.1.1Унифицирана легенда на електромонтажната схема............................................................................... 63
13.2Схема на тръбопроводите............................................................................................................................................ 66
13.2.1Схема на тръбопроводите: Външно тяло ................................................................................................... 66
14 Терминологичен речник70
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
3
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
1 Общи предпазни мерки за безопасност
1.1 За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от
оторизиран монтажник.
1.1.1 Значение на предупреждения и символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради
изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно
нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на
оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и
експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно
обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника
и потребителя.
Използвани символи в документацията:
СимволОбяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на фигура" означава "Фигура
3 в глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на таблица" означава
"Таблица 3 в глава 1".
1.2 За монтажника
1.2.1 Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато
се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е
възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително
оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на
изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите,
описани в документацията на Daikin).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
Справочно ръководство на монтажника
5
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не
може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното
тяло.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е
необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като
минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи,
резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като
минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в
EN378.
1.2.2 Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за
да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
Справочно ръководство на монтажника
6
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на
системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни
влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да
причини изтичане на хладилен агент.
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
Ако е приложимо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и
в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници
на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ
електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът
отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство
(например, националното газово законодателство), както и че се извършват
само от оторизирани лица.
Изисквания за монтажно пространство
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
7
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на
помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА
да е по-голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A
(m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на хладилен агент; в случай на
вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте
ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни модули (пример: зимна
градина, гараж, машинно помещение)
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
За определяне на минималната площ на пода
1Определете общото количество хладилен агент за зареждане в системата
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
м Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван)
Справочно ръководство на монтажника
9
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
(b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена)
(c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)
1.2.3 Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на
изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в
Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на
напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, повисоко от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте
директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
Справочно ръководство на монтажника
10
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ.
Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва
да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работния компресор.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на
охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане
с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да
попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да
е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с
течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно
спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително
хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен
агент.
1.2.4 Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
11
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от
тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на
предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в
приложимото законодателство.
1.2.5 Вода
1.2.6 Електрически
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива
98/83/ЕО на Съвета.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване, прекъснете
електрозахранването за повече от 1 минута и измерете напрежението на
изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите
компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на
изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
Справочно ръководство на монтажника
12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или
друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между
контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на
категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или
средство за прекъсване.
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не
се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за
пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може
да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва
съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди
да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на
захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди
заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на
напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде
такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да
елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи
правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
13
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически
компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има
метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на
захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато
продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната
фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора
и други части.
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
e Дренажна тапа (разположена на дъното на опаковъчната кутия)
f Дренажна капачка (1)
g Дренажна капачка (2)
h Етикет за енергия
3 | За кутията
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
19
4 | Информация за модула
4 Информация за модула
4.1 Обзор: Информация за модула
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул
4.2 Идентификация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че
НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на
обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване
5.2 Подготовка на мястото за монтаж
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно
място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се
образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
5 | Подготовка
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ВНИМАНИЕ
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта на модула. Лошият
монтаж носи рискове. Това може също така да причини вибрации и
необичаен шум при работа.
▪ Осигурете достатъчно място за сервизно обслужване.
▪ НЕ монтирайте уреда в контакт със стена или таван, това може да причини
вибрации.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/студен въздух
или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
циркулация на въздуха.
▪ Избягвайте места, където може да има изтичане на запалим газ или продукт.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1 метър от
телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В
зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 3метър може да
НЕ се окаже достатъчно.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте нищо под външния и/или вътрешния модул, което трябва да се
пази от намокряне. В това състояние кондензът по модула или тръбите за
хладилен агент, замърсяването по въздушния филтър или запушване на
дренажа могат да причинят прокапване. Това води до повреда на предмета,
разположен директно отдолу под уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
Справочно ръководство на монтажника
21
5 | Подготовка
>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте глава “Общи мерки за
безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент (дължина, разлика във
височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
Височината на стената на изходящата страна на външния модул ТРЯБВА да е
≤1200mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на
външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух).
Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или
повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той
може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Справочно ръководство на монтажника
22
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за
отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на
въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Гофрирана пластина
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия,
измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в
книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на
звука.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като
това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно
изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена
от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на
външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на външния модул
Справочно ръководство на монтажника
23
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте
5 | Подготовка
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени
климатични условия
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на
ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Външният модул е предназначен само за монтаж на открито и за околни
температури в диапазона от –10 до 46°C в режим на охлаждане и от –15 до
24°C в режим на отопление.
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да
не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг
b Подпорна основа
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
Препоръчва се да се осигури поне 150mm свободно пространство под модула
(300mm в области със силни снеговалежи). Освен това се уверете, че модулът
е разположен най-малко на 100mm над максималното очаквано ниво на сняг.
Ако е необходимо, монтирайте пиедестал. Вижте "6.3 Инсталиране на
външното тяло"[429] за повече информация.
Справочно ръководство на монтажника
24
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че
снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на
страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се
засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент
5.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Диаметър на тръбите:
5 | Подготовка
ДругоRXM71NARXM71N
Тръбопровод
Ø6,4mm (1/4")Ø6,4mm (1/4")Ø9,5mm (3/8")
за течност
Тръбопровод
Ø12,7mm (1/2")Ø15,9 mm (5/8")Ø15,9 mm (5/8")
за газ
▪ Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър
Степен на твърдостДебелина (t)
(Ø)
6,4мм (1/4")
Закален (O)≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8")≥1mm
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно
налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на
модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
(a)
- с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на изолацията
(t)
6,4мм (1/4")8~10м≥10мм
9,5мм (3/8")10~14мм≥13мм
12,7мм (1/2")14~16мм≥10мм
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
25
5 | Подготовка
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
15,9мм (5/8")16~20мм≥13мм
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %,
дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за
да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
5.4 Подготовка на електроокабеляването
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете също и "6.7.4 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване"[446].
Дебелина на изолацията
(t)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
27
6 | Монтаж
3×
2
2
1
1
1
6 Монтаж
6.1 Общ преглед: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на
обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Отваряне на модулите
2Инсталиране на външния модул
3Свързване на охладителния тръбопровод
4Проверка на тръбите за хладилния агент
5Зареждане с хладилен агент
6Свързване на електроокабеляването
7Завършване на монтажа на външното тяло
6.2 Отваряне на модула
6.2.1 За отварянето на модула
На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
Трябва да монтирате външния и вътрешния модул, преди да можете да
свържете тръбите за хладилен агент.
Типичен работен поток
Монтажът на външното тяло обикновено включва следните етапи:
1Предоставяне на монтажната конструкция.
2Монтиране на външното тяло.
3Осигуряване на дренаж.
4Предпазване на модул от падане.
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
6 | Монтаж
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура
Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че
модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Използвайте устойчива на вибрации гума (закупува се на място) в случаите,
когато вибрациите могат да се предават по сградата.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове,
както е показано на чертежа.
Пригответе 4 комплекта анкерни болтове M8 или M10, с гайки и шайби за
съответните болтове (закупуват се на място).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
29
6 | Монтаж
353
600
240
(mm)
240
a
4× M8/M10
a 100mm отгоре очаквано ниво на сняг
6.3.4 За монтажа на външното тяло
6.3.5 За осигуряване на дренажа
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно
отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на отпадъчната вода
встрани от модула.
Справочно ръководство на монтажника
30
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да НЕ стане пътеката
хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча
на разстояние до 150mm от долната страна на модула, за да се предотврати
навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода
(вижте следващата фигура).
Ако модулът се монтира в студен климат, предприемете подходящи мерки, така
че евакуираният кондензат да НЕ МОЖЕ да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са блокирани от монтажна основа
или от подовата повърхност, поставете допълнителни основи ≤30 mm под
краката на външния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За информация относно наличните опции се свържете с вашия дилър.
1Използвайте дренажна тапа за дренажа.
6 | Монтаж
2Използвайте Ø16mm дренажен маркуч (закупува се на място).
a Дренажен порт
b Рамка на основата
c Дренажна тапа
d Маркуч (закупува се отделно)
За затваряне на дренажните отвори и закрепване на дренажното гнездо
ЗАБЕЛЕЖКА
В студени области НЕ използвайте дренажно гнездо, маркуч и капачки (1, 2) с
външния модул. Вземете подходящи мерки, така че евакуираният кондензат да
НЕ МОЖЕ да замръзне.
1Монтирайте дренажни капачки 1 и 2 (аксесоар). Уверете се, че ръбовете
на дренажните капачки запушват напълно отворите.
a Рамка на основата
b Дренажна капачка
2Монтирайте дренажното гнездо.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
a Дренажен отвор. Монтирайте сренажна капачка (2).
b Дренажен отвор. Монтирайте сренажна капачка (1).
c Дренажен отвор за дренажно гнездо
Справочно ръководство на монтажника
31
6 | Монтаж
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане
В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде
наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата илюстрация
(доставка на място).
2Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло, за да не се
допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4Прикачете краищата на кабелите и ги затегнете.
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Развалцовка на краищата на тръбите
- Използване на спирателните клапани
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод
Справочно ръководство на монтажника
32
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към модула.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с хладилно масло само от
вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R32, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори
и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за
хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат
на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр.,
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е
подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте
долната фигура).
Външно тяло>1месецПрищипнете тръбата
Вътрешно тялоНезависимо от
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
МодулПериод на монтажаМетод на предпазване
<1месецПрищипнете тръбата
или я обвийте с лента
продължителността на
монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите
тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително
количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за
хладилния агент, след като дозаредите.
Справочно ръководство на монтажника
33
6 | Монтаж
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
6.4.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свържете надеждно тръбите за хладилния агент, преди да пуснете компресора.
Ако тръбите за хладилен агент НЕ са свързани и спирателният клапан е отворен
по време на работа на компресора, при пускане на компресора ще се всмуче
въздух, което ще доведе до ненормално налягане в охладителния цикъл,
повреда на оборудването и дори до нараняване.
Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност
на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4
оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ използвайте 2 ключа
едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се
предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
6.4.4 Указания за огъването тръбите
За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са
възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40 mm или поголям).
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с конусовидни гайки. Използвайте
нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на
газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са доставени с модула.
Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на
газообразен хладилен агент.
1Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е насочена
надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл.
b Отстранете стружките.
3Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я поставете на
тръбата.
6 | Монтаж
4Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в позицията, както е
показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за R32
(тип клещи)
Обикновен инструмент за развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
А0~0,5мм1,0~1,5мм1,5~2,0мм
5Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
6.4.6 Използване на спирателния клапан и сервизния порт
Тип крилчата гайка
(тип Imperial)
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
ВНИМАНИЕ
НЕ отваряйте клапаните, преди да е завършено развалцоването. Това може да
доведе до изтичане на газообразен хладилен агент.
За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
Справочно ръководство на монтажника
35
6 | Монтаж
c
d
a
b
a
b
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния клапан,
необходими при работа с клапана.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Ствол на клапана
c Съединяване на местни тръби
d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана. Това може да
доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с гаечен ключ,
след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с
динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на
ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр. когато ще се
извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска),
достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща
спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен
материал, за да не се допусне замръзване.
Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места.
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със стрелка място.
НЕ я повреждайте.
▪ След работа със спирателния вентил стегнете капачката на ствола и
проверете за изтичане на хладилен агент.
Капачка на стволаТръба Ø (мм)Затягащ момент (N∙m)
6 | Монтаж
Тръбопровод за
течен охладител
Тръбопровод за
газообразен
охладител
6,422~28
9,533~39
12,749~59
15,961~74
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за натискане на
вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво капачката на
сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент.
ПозицияЗатягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт11~14
6.4.7 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло
▪ Дължина на тръбите. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
▪ Защита на тръбите. Предпазете монтираните на място тръби от физически
повреди.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
1Свържете съединението за течен хладилен агент от вътрешното тяло със
спирателния клапан за течност на външното тяло.
a Спирателен клапан за течност
b Спирателен клапан за газ
c Сервизен порт
2Свържете съединението за газообразен хладилен агент от вътрешния
модул със спирателния клапан за газообразен хладилен агент на външния
модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и
външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
Справочно ръководство на монтажника
37
6 | Монтаж
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент
6.5.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент
Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за утечки. Вие
трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния
модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните
етапи:
1Проверка за наличие на утечки в охладителния тръбопровод.
2Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на цялата влага,
въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент
(например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете
процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани
цялата влага.
6.5.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да
изпомпи до −100,7kPa (−1,007bar) (5Torr абсолютно). Внимавайте да не попада
масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R32. Използването на същата
помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на спирателния клапан за
газ.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и спирателният клапан за течност
са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или
вакуумното изсушаване.
6.5.3 Проверка за течове
Справочно ръководство на монтажника
38
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High”
върху фирмената табелка).
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не
използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира
влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия
на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк,
който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната
развалцовка).
1Заредете системата с азот, докато достигнете манометрично налягане от
най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е
препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за мехури по всички
съединения.
3Изпуснете цялото количество азотен газ.
6.5.4 За извършване на вакуумно изсушаване
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
НЕ стартирайте уреда, ако се вакуумира.
6 | Монтаж
Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
a Измерител на ниско налягане
b Колекторен манометър
c Измерител на високо налягане
d Вентил за ниско налягане (Lo)
e Вентил за високо налягане (Hi)
f Зареждащи маркучи
g Вакуумна помпа
h Капачки на клапани
i Сервизен порт
j Спирателен клапан за газ
k Спирателен клапан за течност
1Вакуумирайте системата, докато налягането в колектора показва –0,1MPa
(–1bar).
2Оставете така в продължение на 4–5минути и проверете налягането:
Ако налягането…Тогава…
Не се променяВ системата няма влага. Тази
процедура е завършена.
3Вакуумирайте системата в продължение на най-малко 2часа до налягане
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Се повишаваВ системата има влага. Отидете на
следващата стъпка.
в колектора –0,1MPa (–1bar).
Справочно ръководство на монтажника
39
6 | Монтаж
4След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането в продължение
на най-малко 1час.
5Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ да поддържате
вакуума в продължение на 1час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове.
▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате
охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на
системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в
тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде
причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата
на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната
работа на външното тяло.
6.6 Зареждане с хладилен агент
6.6.1 За зареждане с хладилен агент
Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи
може да е необходимо следното:
КаквоКога
Зареждане на допълнителен
хладилен агент
Пълно презареждане с хладилен
агент
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния
тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка и
вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да
свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Когато общият тръбен път на течния
хладилен агент е повече от посочения
(вижте по-долу).
Пример:
▪ При преместване на системата.
▪ След утечка.
Справочно ръководство на монтажника
40
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент
обикновено се състои от следните етапи:
1Определяне дали и колко трябва да се зареди допълнително.
2Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3Попълване на етикета с информация за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния
модул.
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено
следното:
1Цялото количество хладилен агент е извлечено от системата.
2Външният охладителен тръбопровод на външния модул е тестван (тест за
утечка и вакуумно изсушаване).
3Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния охладителен
тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно
изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено
се състои от следните етапи:
1Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2Зареждане с охладител.
3Попълване на етикета с информация за флуорирани газове, които
6.6.2 За хладилния агент
Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете
в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32
Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния
модул.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на хладилния агент.
▪ НЕ използвайте средства за почистване или за ускоряване на процеса на
размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент в системата няма миризма.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
41
6 | Монтаж
6.6.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент
6.6.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в
помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка,
радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден
газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се
свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на
утечката е ремонтиран.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
При ARXM71N
Ако общият тръбен път на
Тогава…
течния хладилен агент е…
≤10mНЕ добавяйте допълнителен хладилен агент.
>10mR=(обща дължина (m) на тръбопровода за
течност–10m)×0,035
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в
единици от 0,01kg)
За други вътрешни модули
Ако общият тръбен път на
Тогава…
течния хладилен агент е…
≤10mНЕ добавяйте допълнителен хладилен агент.
>10mR=(обща дължина (m) на тръбопровода за
течност–10m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в
единици от 0,01kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
6.6.5 За определяне на количеството за пълно презареждане
Справочно ръководство на монтажника
42
ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с
хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената
табелка на модула) + определеното допълнително количество.
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други вещества е възможно да
причинят взривове и злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 675. НЕ
изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че
тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и
вакуумно изсушаване).
1Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния порт.
6 | Монтаж
2Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3Отворете спирателния клапан за газ.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или преместване на
системата, вижте "12.2За изпомпване"[461] за повече подробности.
6.6.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове
1Попълнете етикета както следва:
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите),
обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с хладилен агент
e Количеството флуорирани парникови газове от общото количество зареден хладилен агент,
изразено като еквивалент на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква
зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така
и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP
стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] /
1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета за зареждане с хладилен
агент. Тази GWP стойност се базира на текущото законодателство за
флуорирани парникови газове. Посочената GWP стойност в ръководството може
да е остаряла.
2.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
43
6 | Монтаж
6.7 Свързване на електрическите кабели
6.7.1 За свързването на електрическите кабели
2Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло в съседство със
спирателните клапани за газ и течност.
Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните
етапи:
1Уверете се, че захранващата система отговаря на електрическите
спецификации на модулите.
2Свързване на електроокабеляването с външния модул.
3Свързване на електроокабеляването с вътрешния модул.
4Свързване на главното електрозахранване.
6.7.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси и отделяне на контакта
от поне 3 mm, който осигурява пълно изключване съгласно категория на
свръхнапрежение ІІІ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от
производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат
опасности.
Справочно ръководство на монтажника
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да
причини токови удари или пожар.
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части, закупени в местната
търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната помпа и др. от клемния блок.
Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване далеч от медни тръби без
топлоизолация, тъй като тези тръби ще бъдат много горещи.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Всички електрически части (включително термистори) се захранват от
електрозахранването. Не ги докосвайте с голи ръце.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Разкачете захранването за повече от 10минути и измерете напрежението при
клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти,
преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е помалко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
6.7.3 Указания при свързване на електрическите кабели
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
a Мултиметър (Диапазон на DC напрежение)
b S80 – проводник на реверсиращ електромагнитен клапан
c S20 – проводник на електронен разширителен клапан
d S40 – проводник на термореле за претоварване
e S90 – проводник на термистор
f Светодиод
g S70 – проводник за двигател на вентилатора
Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на проводника
поставете кръгла кримпвана клема. Поставете цилиндричната, кримпвана
клема върху проводника до покритата част и я стегнете с подходящия
инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кримпван кабелен накрайник ухо
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Справочно ръководство на монтажника
45
6 | Монтаж
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
Тип проводникНачин на поставяне
Едножилен проводник
a Едножилен проводник с "кука"
b Винт
c Плоска шайба
Многожилен усукан
кабел с цилиндрична,
кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
ЕлементЗатягащ момент (Н•м)
M4 (X1M)1,2~1,3
M4 (заземяване)
▪ Заземяващият проводник между приспособлението за придържане на
кабели и клемата трябва да е по-дълъг от останалите проводници.
6.7.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване
Прекъсвач при теч на земятаТРЯБВА да отговаря на приложимото
(a)
Електрическо оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/международен технически стандарт, който
определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от
съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско
напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
6.7.5 За свързване на електрическите кабели на външното тяло
1Свалете капака на превключвателната кутия.
16A
13A
законодателство
2Свалете изолацията (20mm) от проводниците.
3Отворете кабелната скоба.
4Свържете междумодулния кабел и захранването, както следва:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
a Оголете края на кабела до тази точка
b Прекалено дълга оголена част може да причини токов удар или утечка
a Междумодулен кабел
b Захранващ кабел
Справочно ръководство на монтажника
47
6 | Монтаж
1 2 3
3×
f
b
a
e
d
c
c Прекъсвач на верига
d Прекъсвач при теч на земята
e Захранване
f Земя
5Затегнете здраво клемните винтове. Препоръчваме използване на
кръстовидна отвертка тип Phillips.
6Поставете капака на превключвателната кутия.
6.8 Завършване на монтажа на външното тяло
6.8.1 За завършване на монтажа на външното тяло
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ Уверете се, че системата е заземена правилно.
▪ Изключете захранването преди извършване на сервизно обслужване.
▪ Монтирайте капака на превключвателната кутия преди включване на
захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и
външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
1Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и междумодулния
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент
при затягане НЕ превишава 1,3N•m.
6 | Монтаж
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
49
7 | Конфигурация
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a
7 Конфигурация
7.1 Настройка за индустриални помещения
7.1.1 За задаване на режим за работни помещения
Използвайте тази настройка за охлаждане при ниска външна температура.
Тази функция е предвидена за индустриални съоръжения, като оборудване в
компютърни зали. НИКОГА не я използвайте в жилищни помещения или в
офиси, т.е. на места, в които има хора.
Приложимо за: RXM-N, ARXM-N, RXJ-N, RXA-B
Срязването на джъмпер J6 на печатната платка ще разшири температурния
работен диапазон до –15°C. Режимът за съоръжения ще спре, ако външната
температура спадне под –20°C и ще заработи отново, когато тя се покачи
отново.
За прекъсване на джъмпер J6
1Махнете горния панел на външния модул.
2Махнете предния панел.
3Махнете защитения от капки капак.
4Срежете джъмпер J6 на PCB на външния модул.
a Преден панел
b Горен панел
c Защитен от капки капак
d Джъмпери
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Може да се чуват периодични шумове от вътрешния модул, предизвикани от
включването и изключването на външния вентилатор.
▪ НЕ разполагайте овлажнители или други компоненти, които може да
повишат влажността в помещенията, в които се използва режим за
съоръжения.
▪ Срязването на джъмпер J6 задава най-висока скорост на вътрешния
вентилатор.
▪ НЕ използвайте тази настройка в помещения или офиси, където има хора.
7.2 Функция за пестене на електроенергия в режим на готовност
7.2.1 Описание на функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност
Този режим изключва захранването към външния модул и поставя вътрешния
модул в режим на готовност, като по този начин намалява разхода на
електроенергия на уреда.
Този режим е приложим само за външни модули: RXM50+60N, ARXM50N и
вътрешни модули: FTXM, ATXM.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност може да се
използва САМО за посочените по-горе модели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди свързване или откачане на конектора проверете дали е изключено
основното захранване.
ИНФОРМАЦИЯ
Селективният конектор за пестене на електроенергия в режим на готовност е
нужен, ако е свързан вътрешен модул, различен от приложимия.
7.2.2 За включване на функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност
Предпоставка: Основното захранване ТРЯБВА да е изключено.
1Демонтирайте сервизния капак.
2Откачете селективния конектор за пестене на електроенергия в режим на
готовност.
3Включете основното захранване.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
51
8 | Пускане в експлоатация
8 Пускане в експлоатация
8.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете
системата в експлоатация, след като е монтирана и конфигурирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка на "Контролен списък преди пускане в експлоатация".
2Извършване на пробна експлоатация за системата.
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
НЕ извършвайте пробната експлоатация, докато работите по вътрешните
модули.
При извършване на теста ще работи НЕ само външният, но и свързаните с него
вътрешни модули. Работата по вътрешен модул по време на пробна
експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане
на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти
с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани
отоплението на картера и да се предпази компресорът.
По време на пробната експлоатация ще започнат да работят външното тяло и
вътрешните тела. Уверете се, че подготовките на всички вътрешни модули са
приключени (местни тръби, електрическо окабеляване, обезвъздушаване, ...).
Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за подробности.
8.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация
Справочно ръководство на монтажника
52
След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След
извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете
електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния
етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени
електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачканитръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са
напълно отворени.
Следното свързване с кабели на място на външното с вътрешното тяло е извършено в
съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може да капе.
Вътрешният модул получава сигнал от потребителския интерфейс.
За свързващия кабел се използват посочените проводници.
Предпазителите, прекъсвачите на верига или инсталираните на място защитни
устройства са монтирани съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са
шунтирани.
8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
8.5 За извършване на пробна експлоатация
Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се осъществи в режим на
охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в съответствие с
ръководството за експлоатация на вътрешния модул, за да се гарантира, че
всички функции и части работят нормално.
1В режим на охлаждане, изберете най-ниската програмируема
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
температура. В режим на отопление, изберете най-високата
програмируема температура. Пробната експлоатация може да се изключи
при нужда.
Справочно ръководство на монтажника
53
8 | Пускане в експлоатация
2След завършване на пробната експлоатация, задайте нормална стойност
3Системата спира да работи 3минути след изключването на модула.
8.6 Пускане на външното тяло
Вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло за конфигурирането и
пускането в експлоатация на системата.
на температурата. В режим на охлаждане: 26~28°C, в режим на
отопление: 20~24°C.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дори и при изключване на уреда, той консумира електрическа енергия.
▪ Когато захранването се включи отново след прекъсване, предварително
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно,
моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация
и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте
потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е
упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със системата и какво да
направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на поддръжката
на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия, както са
описани в ръководството за експлоатация.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
55
10 | Поддръжка и сервизно обслужване
10 Поддръжка и сервизно обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран монтажник или от
представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж годишно. Приложимото
законодателство, обаче, може да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство относно флуорираните парникови газове
изисква зареждането с хладилен агент на уреда да бъде посочено както с тегло,
така и в CO2 еквивалент.
Формула за изчисление на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP
стойност на хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] /
1000
10.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване
Тази глава съдържа информация за:
▪ Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка
▪ Ежегодна поддръжка на външния модул
10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или
сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате
статичното електричество и да предпазите печатната платка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Преди извършването на каквато и да е дейност по поддръжката или ремонта
ВИНАГИ изключвайте прекъсвача на захранващото табло, сваляйте
предпазителите и отваряйте предпазните устройства на модула.
▪ НЕ се допирайте до намиращите се под напрежение части в продължение на
10 минути след изключване на захранването, тъй като съществува опасност
от високо напрежение.
▪ Обърнете внимание, че някои секции на блока с електрически компоненти
са горещи.
▪ Внимавайте да НЕ се допирате до токопровеждащ участък.
▪ НЕ измивайте модула с вода. Това може да причини токови удари или
10.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул
Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменник
Топлообменникът на външния модул може да се запуши от прах, мръсотия,
листа и др. Препоръчва се веднъж годишно почистване на топлообменника.
Запушен топлообменник може да доведе до твърде ниско или твърде
високо налягане, което на свой ред да влоши производителността на уреда.
10.4 За компресора
При сервизно обслужване на компресора имайте предвид следните
предпазни мерки:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ Използвайте този компресор само в заземена система.
▪ Преди обслужвате сервизно компресора, изключете електрическото
захранване.
▪ Поставете отново капака на превключвателната кутия и сервизния капак след
сервизно обслужване.
ВНИМАНИЕ
Винаги носете предпазни ръкавици и очила.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
▪ Използвайте ножовка за тръби, за да демонтирате компресора.
▪ НЕ използвайте поялна горелка.
▪ Използвайте само одобрени хладилни агенти и смазки.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
НЕ докосвайте компресора с голи ръце.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
57
11 | Отстраняване на неизправности
11 Отстраняване на неизправности
11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете в случай на
проблеми.
Тя съдържа информация относно решаването на проблеми въз основа на
симптоми.
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти,
като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната кутия на модула, ВИНАГИ
се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния
прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство, спрете модула и открийте
защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в
начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не
променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната
настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за
проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално
състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към
този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или
да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от
обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
11.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми
11.3.1 Симптом: Вътрешният модул пада, вибрира или издава шум
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата,
изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото
законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален
режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
12.1 Обзор: Бракуване
Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1Изпомпване на системата.
2Откарване на системата в специализирано съоръжение за преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.
12.2 За изпомпване
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте изпомпване, когато
местите модула или когато го изхвърляте.
Операцията за изпомпване ще изтегли цялото количество хладилен агент от
системата във външното тяло.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на операцията за изпомпване спрете компресора, преди да свалите
тръбопровода за хладилния агент. Ако компресорът все още работи и
спирателният клапан е отворен по време на изпомпването, в системата ще се
засмуче въздух. Може да се получи повреда на компресора или повреда на
системата поради ненормално налягане в контура на хладилния агент.
1Свалете капачката от спирателния клапан за течност и спирателния
2Извършете принудително охлаждане. Вижте "12.3 За пускане и спиране
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
клапан за газ.
на режима на принудително охлаждане"[462].
Справочно ръководство на монтажника
61
12 | Изхвърляне на отпадни продукти
c
b
e
d
d
a
3След 5 до 10 минути (само след 1 или 2 минути при много ниски
окръжаващи температури (<−10°C)) затворете спирателния клапан за
течност с шестостенен ключ.
4Проверете с колектора дали е достигнат вакуумът.
5След 2-3 минути затворете спирателния клапан за газ и спрете
принудителното охлаждане.
a Спирателен клапан за газ
b Посока на затваряне
c Шестоъгълен ключ
d Капачка на вентила
e Спирателен клапан за течност
12.3 За пускане и спиране на режима на принудително охлаждане
Има 2начина за изпълнение на принудително охлаждане.
▪ Метод 1. Чрез използване на превключвателя на вътрешния модул ON/OFF
(ако е наличен на вътрешния модул).
▪ Метод 2. Чрез използване на потребителския интерфейс на вътрешния
модул.
12.3.1 За стартиране и спиране на принудително охлаждане чрез използване на бутона за
включване/изключване на вътрешния модул
1Натиснете превключвателя ON/OFF за поне 5секунди.
Резултат: Уредът ще започне да работи.
ИНФОРМАЦИЯ
Принудителното охлаждане ще спре автоматично след около 15минути.
2За спиране на работата по-рано, натиснете превключвателя ON/OFF.
12.3.2 За стартиране и спиране на принудително охлаждане чрез използване на интерфейса
с потребителя на вътрешния модул
1Задайте режим на работа "охлаждане". Вижте "За изпълнение на пробна
експлоатация" в ръководството за монтаж на вътрешния модул.
Бележка: Принудителното охлаждане ще спре автоматично след около
30минути.
2За спиране на работата по-рано, натиснете превключвателя ON/OFF.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако се използва принудително охлаждане и външната температура е <−10°C,
Справочно ръководство на монтажника
62
предпазното устройство може да предотврати функционирането. Затоплете
термистора за външна температура на външния модул до ≥−10°C. Резултат:
Работата ще започне.
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
13.1 Електромонтажна схема
Схемата на окабеляване се предоставя с уреда и е разположена от
вътрешната страна на външния модул (долна страна на горния панел).
13.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема
За информация относно приложените части и номериране, вижте
електромонтажната схема на модула. Номерирането на частите е с арабски
цифри във възходящ ред за всяка част и е представено в обзора по-долу чрез
"*" в кода на частта.
СимволЗначениеСимволЗначение
13 | Технически данни
Прекъсвач на веригаЗащитно заземяване
СвързванеЗаземяване (винт)
Конектор
Токоизправител
ЗемяКонектор на реле
Местно
окабеляване
Конектор за късо
съединение
ПредпазителКлема
Вътрешен модулКонтактна пластина
Външен модулКабелна скоба
СимволЦвятСимволЦвят
BLKЧерноORGОранжево
BLUСиньоPNKРозово
BRNКафявоPRP, PPLЛилаво
GRNЗеленоREDЧервено
GRYСивоWHTБяло
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
YLWЖълто
СимволЗначение
A*PПечатна платка
BS*Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ, работен
превключвател
BZ, H*OЗумер
C*Кондензатор
Справочно ръководство на монтажника
63
13 | Технически данни
СимволЗначение
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Съединение, конектор
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*
Превключвател за високо налягане
Автоматично възстановяване
Топлообменник
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·15.9· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
4-посочен клапан
ВКЛ отопление
Пропелерен вентилатор
Термистор на отходна тръба
Шумозаглушител
Компресор
Акумулатор
Шумозаглушител
Шумозаглушител
Спирателен клапан за газ
Спирателен клапан
за течност
Свързващ
тръбопровод
Свързващ
тръбопровод
Приемник на течност
Филтър
Електронен разширителен
клапан
Шумозаглушител с филтър
Капилярна тръба ·1·
Капилярна тръба ·2·
Капилярна тръба ·3·
Термистор за външна т
емпература
Външен модул
Поток на хладилен агент
Охлаждане
Отопление
Термистор на топлообменника
13 | Технически данни
PED категории оборудване – Превключвател за високо налягане: категория IV; Компресор: категория II;
Друго оборудване: чл. 4§3.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Серия сплит-системи с охладителен агент R32
4P513661-7H – 2019.12
Справочно ръководство на монтажника
69
14 | Терминологичен речник
14 Терминологичен речник
Дилър
Упълномощен монтажник
Потребител
Приложимо законодателство
Обслужваща компания
Ръководство за монтаж
Дистрибутор за продукта.
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира
продукта.
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Всички международни, европейски, национални или местни директиви,
закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими
за определен продукт или област.
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира
необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как продуктът или приложението се
монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или
приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се
доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с
инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по
желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание
да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.